CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 252
CRIV 51 COM 252
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
lundi
maandag
10-05-2004
10-05-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 252
10/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'expérience intéressante consistant à limiter la
mission d'instruction du juge d'instruction aux faits
principaux" (n° 2787)
1
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
interessante experiment waarbij de
onderzoeksopdracht van de onderzoeksrechter tot
de hoofdfeiten wordt beperkt" (nr. 2787)
1
Orateurs:
Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"des mesures en vue de l'exécution effective aux
Pays-Bas de jugements prononcés en Belgique
concernant des faillites" (n° 2779)
4
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"maatregelen om Belgische vonnissen in verband
met faillissementen effectief te kunnen uitvoeren
in Nederland" (nr. 2779)
4
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CRIV 51
COM 252
10/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
LUNDI
10
MAI
2004
Après-midi
______
van
MAANDAG
10
MEI
2004
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.09 heures par M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 14.09 uur door de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
interessante experiment waarbij de onderzoeksopdracht van de onderzoeksrechter tot de hoofdfeiten
wordt beperkt" (nr. 2787)
01 Question de M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'expérience intéressante consistant à limiter la mission d'instruction du juge d'instruction aux faits
principaux" (n° 2787)
01.01 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, in Mechelen loopt een zeer positief experiment. Op initiatief
van het parket en de procureur wordt het gerechtelijk onderzoek in
strafzaken er beperkt tot de hoofdfeiten. Wat houdt dat eigenlijk in?
Het is zo dat de feiten waarover geen discussie bestaat omdat er
een bekentenis is, men op heterdaad is betrapt of omdat er
onweerlegbare bewijzen zijn onmiddellijk voor de rechter worden
gebracht. Men wacht dus niet op andere feiten die eventueel ook ten
laste van de verdachte zouden kunnen worden gelegd omdat het
bewijs soms niet vaststaat en het onderzoek ervan soms veel tijd in
beslag neemt. Men brengt de feiten die vaststaan dus onmiddellijk
voor de rechter. Op die manier wordt het gerechtelijk onderzoek niet
gevoerd over andere feiten die een lang en uitvoerig onderzoek
vergen.
Het voordeel van dit systeem is ongetwijfeld dat de personen die
misdrijven hebben gepleegd hierdoor veel sneller worden berecht.
Volgens de informatie zou de gerechtelijke achterstand in strafzaken
in bepaalde gevallen op deze manier kunnen worden gehalveerd.
Bovendien kan de zaak van mensen die zijn aangehouden en in
voorlopige hechtenis zitten in veel gevallen reeds ten gronde voor de
rechter kan worden gebracht op het moment van de voorlopige
hechtenis. Dat heeft het grote voordeel dat de zaak onmiddellijk ten
gronde kan worden behandeld en de uitvoering van de straf
onmiddellijk volgt, aansluitend op de voorlopige hechtenis.
Het systeem heeft op vele vlakken aanzienlijke voordelen. Ten eerste
is er het voordeel dat de gerechtelijke achterstand op die manier
aanzienlijk kan worden verminderd. Ten tweede groeit met dergelijke
handelswijze het vertrouwen in de justitie, omdat de bevolking
vaststelt dat er een onmiddellijke reactie is op een misdrijf. Men stelt
01.01 Tony Van Parys (CD&V):
Dans le cadre d'une expérience
intéressante actuellement menée
à Malines, la mission du juge
d'instruction est limitée aux faits
principaux d'une affaire. Les
éléments qui sont établis parce
qu'un aveu a été fait, parce que
l'auteur a été pris en flagrant délit
ou parce qu'il existe des preuves
irréfutables , sont immédiatement
portés devant le juge, sans
attendre que l'enquête portant sur
les autres faits soit clôturée. Cette
manière de procéder permettrait
de réduire de moitié l'arriéré
judiciaire. En outre, dans de
nombreux cas, l'affaire peut déjà
être portée devant le juge pendant
la détention préventive, de sorte
que l'exécution de la peine peut se
situer dans le prolongement de
cette détention préventive. En
raison de ces avantages
importants, il semble indiqué
d'étendre cette méthode à
l'ensemble du pays, ce qui pourrait
contribuer à restaurer la confiance
en la justice.
Qu'implique précisément
10/05/2004
CRIV 51
COM 252
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
vast dat personen die aangehouden zijn, niet hoeven te worden
vrijgelaten in afwachting van lopende onderzoeken, die dan
aanslepen, waardoor de verdachte twee of drie jaar later ten gronde
voor de rechter komt. Het is een belangrijk element van het herstel
van het vertrouwen in de justitie.
Mevrouw de minister, ik heb de volgende vragen. Kunt u even nader
duiden wat het experiment in Mechelen precies inhoudt en over
hoeveel dossiers het gaat? Wat zijn de resultaten op het verloop en
de duurtijd van het onderzoek? Hoe worden de rechten van de
slachtoffers gevrijwaard?
Mevrouw de minister, ik wil u ook vragen om het experiment te
veralgemenen. Ik meen immers dat we alle redenen hebben om aan
de parketten de opdracht te geven om over het hele grondgebied in
die zin te ageren. Die werkwijze heeft zeer aanzienlijke voordelen. Dat
bleek destijds ook uit de audit van de parketten die werd
georganiseerd als suggestie voor het vervolgingsbeleid.
l'expérience malinoise? Quels en
sont les résultats? La ministre
généralisera-t-elle cette
expérience?
01.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, uit de
gegevens die mij werden verstrekt door de procureur des Konings,
blijkt dat er sinds begin 2003 binnen de parketten bijzondere zorg
wordt besteed aan het aspect van het recherchemanagement. Dat
houdt in dat strikt wordt toegezien op de saisine van de
onderzoeksrechter die voor een bepaald feit wordt gevat.
Concreet betekent het dat de Mechelse onderzoeksrechters slechts
worden gevat voor de hoofdfeiten. Bijkomstige feiten of feiten die
moeilijk of moeilijker te bewijzen zijn, worden afgesplitst van het
hoofddossier. Hiervoor worden dan informatiedossiers aangelegd
waarin het onderzoek door de parketmagistraten zelf wordt gevoerd.
Op die manier worden ook de rechten van de slachtoffers van de
misdrijven gevrijwaard. Hierbij wordt aangesloten bij een reeds lang
bestaand beleid van het Mechelse parket om slechts een gerechtelijk
onderzoek te vorderen wanneer specifieke onderzoeksmaatregelen of
dwangmaatregelen zijn vereist.
In zware dossiers wordt door het parket, de onderzoeksrechters en de
politiediensten samen een onderzoeksplan opgesteld dat periodiek
wordt geëvalueerd. Deze methodiek is geenszins een Mechels
experiment. Er zijn ondertussen verscheidene parketten die aldus, in
meerdere of mindere mate, te werk gaan. Dit hangt natuurlijk af van
de lokale behoeften. Tussen de diverse korpschefs bestaat er
ongetwijfeld een uitwisseling van good practices. Het is geen taak
voor de minister van Justitie om dit op te leggen. Het operationele
werk behoort toe aan de mensen op het terrein. Het is wel de
verdienste van de Mechelse procureur en zijn mensen om dit in goed
overleg te doen met de andere actoren uit de onderzoeksketen.
Het aantal dossiers dat reeds op deze wijze werd behandeld, is
onbekend. Het informaticasysteem laat niet toe om statistieken op te
maken. Het is alleen mogelijk om bestaande dossiers individueel te
volgen.
Deze werkmethode heeft natuurlijk een directe impact op de
behandelsnelheid van een dossier. Dergelijke onderzoeken kunnen
veel minder dan anders uitwaaieren. Ze worden dan ook sneller
afgerond. Dit effect wordt nog versterkt wanneer er in het dossier
01.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Le procureur du Roi
indique que, depuis le début de
2003, son parquet prête une
grande attention à la gestion de la
recherche. Les juges d'instruction
de Malines ne s'occupent que des
faits majeurs, les faits accessoires
ou difficilement démontrables
étant dissociés du dossier
principal. Des dossiers
d'information sont constitués à cet
effet et les magistrats du parquet
mènent eux-mêmes l'enquête.
Ceci s'inscrit dans la politique
appliquée de longue date par le
parquet de Malines et qui consiste
à ne requérir une enquête
judiciaire que si des mesures
spécifiques d'enquête ou de
contrainte s'imposent. Pour les
dossiers particulièrement
importants, un plan d'enquête est
élaboré en concertation par le
parquet, les juges d'instruction et
les services de police. Ce plan est
l'objet d'évaluations régulières.
Cette expérience
n'est pas
spécifique à Malines car plusieurs
parquets procèdent actuellement
déjà de la sorte. Il est procédé à
un échange de bonnes pratiques
entre les différents chefs de corps.
Il n'appartient pas à la ministre de
la Justice d'imposer un mode
opératoire. Le nombre de dossiers
traités de cette manière est
inconnu. Le système informatique
CRIV 51
COM 252
10/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
aangehouden verdachten zijn. Door het perspectief dat de verdachten
aangehouden voor de rechter kunnen komen, blijft voor de speurders
de druk bestaan om hun onderzoek sneller af te ronden.
Uit een analyse van de Mechelse procureur blijkt dat eind maart 2004
niet minder dan tweederde van de gerechtelijke onderzoeken die in
2003 werden opgestart, reeds een eindbeslissing van de raadkamer
hadden verkregen. Het resterende derde betreft in aanzienlijke mate
de onderzoeken die in het laatste kwartaal van 2003 werden
aangevangen.
ne permet pas d'établir des
statistiques.
Cette méthode influe directement
sur le délai de traitement du
dossier. Le risque d'éparpillement
des dossiers d'enquête est
moindre et ces dossiers sont donc
clôturés plus rapidement. Une
étude réalisée à l'initiative du
procureur de Malines montre que,
fin mars 2004, deux tiers des
instructions ouvertes en 2003
avaient déjà donné lieu à une
décision finale de la chambre du
conseil. Les autres dossiers ont,
pour la plupart, été ouverts au
cours du dernier trimestre de
2003.
M. le procureur du Roi de Malines me fait également savoir qu'il n'est
pas responsable du contenu des articles de presse parus sur
l'expérience de Malines. Je considère que cette expérience est
positive. Tant mieux, si c'est mis en évidence!
De procureur des Konings van
Mechelen meldt mij tevens dat hij
niet verantwoordelijk is voor de
persberichten over het experiment
in Mechelen. Persoonlijk vind ik
het een positief gegeven.
01.03 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de vice-eerste minister, ik
verwijt de procureur-generaal geenszins dat hij terzake verklaringen in
de pers heeft afgelegd, integendeel. Eigenlijk zou men daarover veel
meer moeten communiceren, omdat zo blijkt dat er via
recherchemanagement mogelijkheden zijn om gerechtelijke
onderzoeken te versnellen, zoals trouwens uit het antwoord blijkt.
Ik pleit ervoor dat op de vergadering van het college van procureurs-
generaal onder voorzitterschap van de minister van Justitie die vorm
van vervolgingsbeleid en recherchemanagement aan de parketten
zou worden aanbevolen. Het is helemaal geen inmenging in concrete
individuele dossiers; er wordt enkel een algemene lijn uitgetekend die
kan worden gevolgd in het vervolgingsbeleid. Het zou zeer nuttig zijn
dat u het college van procureurs-generaal voorstelt een omzendbrief
op te maken waarin het systeem aan de verschillende parketten
aanbevolen wordt. Op die manier zullen personen die aangehouden
zijn onder aanhoudingsmandaat, voor de rechter ten gronde kunnen
komen en kan er onmiddellijk een straf worden uitgesproken, wat
zeker de gerechtelijke achterstand aanzienlijk kan verminderen. Als
men dat systeem gecombineerd met de autonome politieafhandeling
toepast, zullen het parket en de onderzoeksrechter opnieuw enkel hun
specifieke opdrachten hoeven uit te voeren.
Ik moge u, voor zover het mij veroorloofd is, de suggestie doen om
het college van procureurs-generaal samen te roepen en een initiatief
in die zin te nemen.
01.03 Tony Van Parys (CD&V):
Je ne reproche pas au procureur
d'avoir fait publier cette
information.
La réponse de la ministre montre
que la gestion de la recherche
permet d'accélérer les enquêtes.
Je préconise que la ministre
prenne l'initiative, lors de la
réunion du collège des procureurs
généraux, de l'envoi d'une
circulaire du collège aux parquets
pour leur recommander d'adopter
cette méthode. Il ne s'agit pas
d'une immixtion dans des dossiers
concrets. Avec le traitement
autonome par les services de
police, la généralisation de cette
méthode peut contribuer à
résorber l'arriéré judiciaire et à
réduire à l'essentiel la mission du
parquet et du juge d'instruction.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Van Parys, je pense
que l'échange de bonnes pratiques en la matière s'effectue
naturellement au sein du Collège des procureurs du Roi. C'est usuel.
Comme je les vois prochainement, je pourrai peut-être proposer de
01.04 Minister Laurette Onkelinx:
Binnen het college van procureurs-
generaal worden goede praktijken
als vanzelfsprekend uitgewisseld.
10/05/2004
CRIV 51
COM 252
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
formaliser un "guide des bonnes pratiques" qui pourrait être porté à la
connaissance de tout un chacun.
Ik ontmoet hen binnenkort en zal
hun dan ook voorstellen een
handleiding van goede praktijken
op te stellen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"maatregelen om Belgische vonnissen in verband met faillissementen effectief te kunnen uitvoeren in
Nederland" (nr. 2779)
02 Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "des
mesures en vue de l'exécution effective aux Pays-Bas de jugements prononcés en Belgique
concernant des faillites" (n° 2779)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, deze vraag werd geïnspireerd door een
rechtspraktijk uit de regio die ook in de vraag van de heer Van Parys
aan bod kwam, met name in Mechelen. Dat is niet toevallig. Wij
leerden in onze studententijd al dat Mechelen vooruitstrevend was,
omdat men er al schriftelijke procedures toepaste toen wij nog onze
korte broek droegen.
Mevrouw de minister, aan de balie worden wij soms geconfronteerd
met faillissementsvonnissen van Belgische vennootschappen waar er
sprake is van persoonlijke aansprakelijkheid van buitenlandse
bestuurders ingevolge vonnissen uitgelokt door curatoren. Vooral in
Mechelen, Turnhout en ook Antwerpen gaat het nogal eens om
Nederlandse bestuurders die in Nederland verblijven. Dan moet het
vonnis van hun persoonlijke aansprakelijkheid in Nederland gebeuren.
De curatoren moeten hier het goede met het kwade nemen. Zij
hangen immers gedeeltelijk af van hun commissie. Bij insolvabele
vennootschappen hebben zij altijd een redmiddel in de Belgische
justitie om een kosteloze rechtspleging te vragen, zodat zij amper in
hun intellectuele arbeid en hun tijd moeten investeren. Als zij echter
een exequatur moeten vragen om iemand persoonlijk aan te pakken
in Nederland, kunnen zij daarop geen beroep doen. Dan moeten zij de
gerechtskosten uit eigen middelen voorschieten. In Nederland bestaat
ook rechtsbijstand, maar die blijkt niet toepasselijk te zijn op
handelsvennootschappen. Zij kunnen dus geen beroep doen op
advocaten pro Deo zoals in België. Dat heeft tot gevolg dat de curator,
als hij iemand persoonlijk wenst aan te pakken in Nederland, de
gerechtskosten van de exequatur alsook de advocaat moet
prefinancieren. De mogelijkheid bestaat dan dat hij dat totaal niet
recupereert. Het resultaat is dat men die mensen in het buitenland
dus niet aanpakt.
Nederlandse bestuurders van Belgische vennootschappen beseffen
dat stilaan. Daarom heeft een van de curatoren mij attent gemaakt op
deze problematiek, zodat ik u deze problematiek kan signaleren.
Mevrouw de minister, kent u deze problematiek? Welke maatregelen
neemt u in overweging, opdat vonnissen inzake persoonlijke
aansprakelijkheden bij faillissementen ook in het buitenland effectief
zouden kunnen uitgevoerd worden?
Mevrouw de minister, ik weet niet of een gelijkaardige problematiek
zich ook voordoet bij Franse, Luxemburgse of Duitse bestuurders. Ik
02.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Ma question s'inspire
d'une jurisprudence récente à
Malines. Les faillites de sociétés
sont parfois causées par des
erreurs de gestion grossières où il
y a une part de responsabilité
personnelle. Et il arrive que les
personnes dont la responsabilité
personnelle est en cause soient
des étrangers. Quand la personne
étrangère séjourne à l'étranger,
tout jugement concernant sa
responsabilité personnelle doit être
exécuté à l'étranger par une
procédure d'exequatur. Lorsque la
société faillie est insolvable, le
curateur est tenu de demander
une procédure gratuite, qui
n'existe pas dans un pays comme
les Pays-Bas. Il en découle que le
curateur n'est quelquefois pas en
mesure d'exécuter l'exequatur
parce qu'il n'en a pas les moyens.
Et ainsi, les Néerlandais
personnellement responsables
d'une faillite demeurent impunis.
La ministre a-t-elle connaissance
de ce problème? Quelles mesures
envisage-t-elle de prendre à cet
égard?
CRIV 51
COM 252
10/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
heb het alleszins over de Nederlandse problematiek.
02.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer Verherstraeten, ik heb
geen kennis van het probleem dat u aanhaalt in uw vraag. Niettemin
moet worden vastgesteld dat de verordening nr. 1346/2000 van de
Raad betreffende de insolventieprocedures sedert kort de regels over
internationale bevoegdheid en de regels over wetsconflicten op het
vlak van de insolventieprocedures op heel het grondgebied van de
Europese Unie tot één geheel maakt.
Dit resulteert in het feit dat door de combinatie van de artikelen 16 en
25 van voornoemde verordening de beslissingen die een Belgische
jurisdictie op het vlak van de faillissementen neemt, zonder enige
formaliteit als rechtsgeldig erkend zijn in de andere lidstaten.
Deze regel is ook van toepassing op de beslissingen die rechtstreeks
afgeleid zijn van de insolventieprocedure, zoals lijkt mij althans de
beslissingen waarmee de persoonlijke aansprakelijkheid van de
bestuurder aangesproken wordt.
Wat de uitvoering in het buitenland betreft van een vonnis dat door
een Belgische rechtbank werd uitgesproken op het vlak van de
insolventieprocedure, verwijst het voornoemde vonnis naar de
artikelen 38 en volgende van de verordening nr. 44/2001 betreffende
de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van
beslissingen in burgerlijke en handelszaken.
In artikel 50 is onder meer voorzien dat de verzoeker die in de lidstaat
waar de beslissing is gegeven, in aanmerking kwam voor gehele of
gedeeltelijke kosteloze rechtsbijstand of vrijstelling van kosten en
uitgaven, in de procedure, vermeld in deze afdeling, in aanmerking
komt voor de meest gunstige bijstand of voor de meest ruime
vrijstelling die in het recht van de aangezochte lidstaat is vastgesteld.
02.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Je ne connaissais pas le
problème jusqu'à présent. Le
règlement 1346/2000 du Conseil
de l'Union européenne régit les
procédures en matière
d'insolvabilité au niveau européen,
rendant toute décision d'un juge
belge valable en droit dans les
autres Etats membres. Il en va de
même en ce qui concerne la
responsabilité personnelle d'un
administrateur.
L'exécution à l'étranger d'un
jugement prononcé par un tribunal
belge est régie par le règlement n°
44/2001 du Conseil. Ce règlement
prévoit que le requérant qui, dans
l'État membre d'origine, a
bénéficié en tout ou en partie de
l'assistance judiciaire ou d'une
exemption de frais et dépens
bénéficie de l'assistance la plus
favorable ou de l'exemption la plus
large prévue par le droit de l'État
membre requis.
L'article 51 poursuit en précisant qu'aucune caution ni aucun dépôt,
sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en
raison de la qualité d'étranger à la partie qui demande l'exécution
dans un État membre d'une décision rendue dans un autre État
membre. Les dispositions de ces deux règlements européens sont
directement applicables dans l'ordre juridique des États membres, de
sorte qu'il appartient aux curateurs concernés par la problématique
d'en postuler l'application auprès des juridictions de l'État membre
requis et, en cas de refus, à saisir la Cour de justice de cette violation
du droit européen. Ces derniers ont également la possibilité de
dénoncer les faits auprès de la Commission européenne, afin qu'elle
puisse intenter une action en manquement à l'encontre de l'État
membre mis en cause.
Il me semble donc que le cas que vous évoquez peut être réglé par
l'application des règlements européens dont je viens de parler.
Volgens artikel 51 kan wegens de
hoedanigheid van vreemdeling
geen enkele zekerheid of depot
worden opgelegd aan de partij die
in een lidstaat de tenuitvoerlegging
vraagt van een in een andere
lidstaat gegeven beslissing.
De curatoren die met dit probleem
te maken krijgen moeten bij de
rechtscolleges van de lidstaat
waar de tenuitvoerlegging is
gevraagd om de toepassing
vragen. Bij een weigering moeten
ze deze schending van het
Europees recht bij het Hof van
Justitie aanhangig maken. De
feiten kunnen ook bij de Europese
Commissie worden aangeklaagd.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor haar antwoord. Mevrouw de minister, ik zal het
antwoord ook overmaken aan de betrokkenen die mij het probleem
hebben gesignaleerd en desgevallend zal ik opnieuw een schriftelijke
02.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je transmettrai la
réponse aux intéressés et je
poserai éventuellement une
10/05/2004
CRIV 51
COM 252
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
vraag indienen.
Als niet-specialist terzake heb ik toch de indruk dat niet de
rechtsgeldigheid van een vonnis of van een arrest het probleem is.
Het is de problematiek van de uitvoering. Op basis van de regelgeving
die u hebt vermeld kan men een beroep doen op het meest
voordelige systeem dat er aan rechtsbijstand bestaat in het
aangezochte land waar men een exequatur procedure wenst uit te
voeren. Indien daar echter op dat ogenblik voor dat specifiek geval
geen rechtsbijstand bestaat, dan staat men met zijn handen bloot
ondanks de regelgeving die u hebt gegeven.
Dat is het specifieke probleem dat mij werd gesignaleerd met name
dat men voor handelszaken en voor handelsvennootschappen
blijkbaar in Nederland geen rechtsbijstand geeft. Dit betekent dat men
ermee wordt geconfronteerd dat men zelf die middelen moet
prefinancieren wat niet goedkoop is. U weet dat, uw medewerkers
zullen dat ongetwijfeld weten, de advocatuur in Nederland heel wat
duurder is dan in Vlaanderen. Dat is dus het probleem.
Volgens het Europees Verdrag als ik u goed heb begrepen, u mag mij
uiteraard verbeteren, gaan wij naar het voor Nederland meest
voordelige systeem. Het meest voordelige systeem is daar echter, wat
deze casus die ik u hebt aangehaald betreft, niet. Er blijft dus het
praktische probleem ondanks die Europese regelgeving.
Ik wil u op de problematiek wijzen omdat ik het zou betreuren ik ben
ervan overtuigd dat de meesten bonafide zijn dat sommige malafide
buitenlanders, of in dit geval malafide Nederlanders, faillissementen
zouden veroorzaken waar we als overheid zelfs, via RSZ en
belastingen, schade zouden ondervinden of andere collega's-
concurrenten op de markt en dat anderen dan met de noorderzon
hier letterlijk hun verantwoordelijkheden zouden ontlopen.
Ik zou u willen vragen om de medewerkers in de FOD Justitie op dit
probleem te wijzen om te zien in welke mate overleg kan worden
gepleegd met Nederlandse of andere buitenlandse ministeries van
Justitie om deze specifieke problematiek aan te kaarten.
question écrite.
Le problème n'est pas la validité
en droit, à l'étranger, d'un
jugement prononcé en Belgique
mais bien l'absence d'assistance
judiciaire dans certains Etats
membres. Le curateur a certes
droit dans cette hypothèse au
système le plus favorable mais
qu'en est-il lorsqu'il n'y a pas de
système du tout? Des Néerlandais
mal intentionnés peuvent
provoquer des faillites en Belgique
sans que leur responsabilité civile
soit engagée par la suite. Aucune
mesure n'est prévue pour y
remédier.
02.04 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Verherstraeten, je
suppose que vous allez examiner la réponse et éventuellement
compléter vos interrogations en m'adressant des questions écrites.
02.04 Minister Laurette Onkelinx:
Ik veronderstel dat u uw vragen
schriftelijk zal vervolledigen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La réunion publique de commission est levée à 14.29 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.29 uur.