CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 223
CRIV 51 COM 223
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi
maandag
19-04-2004
19-04-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes et interpellation de
1
Samengevoegde vragen en interpellatie van
1
- M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les
conséquences des nouvelles dispositions
réglementaires en matière de circulation routière
sur les indépendants et les professions libérales"
(n° 2179)
1
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "gevolgen van de
nieuwe reglementaire bepalingen inzake het
wegverkeer voor de zelfstandigen en de vrije
beroepen" (nr. 2179)
1
- Mme Gerda Van Steenberge au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "la
campagne d'information relative à la nouvelle
législation sur la circulation routière" (n° 2287)
1
- mevrouw Gerda Van Steenberge aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de informatiecampagne over de nieuwe
verkeerswetgeving" (nr. 2287)
1
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "le nouveau transfert de
la Flandre vers la Wallonie en ce qui concerne le
fonds des amendes routières" (n° 290)
1
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de nieuwe
transfer van Vlaanderen naar Wallonië met
betrekking tot het Verkeersboetefonds" (nr. 290)
1
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Gerda Van
Steenberge, Jan Mortelmans, Bert Anciaux
,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale, Hilde Vautmans
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Gerda Van
Steenberge, Jan Mortelmans, Bert Anciaux
,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie,
Hilde Vautmans
Motions
10
Moties
10
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
propositions d'Assuralia" (n° 2313)
11
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
voorstellen van Assuralia" (nr. 2313)
11
Orateurs: Guido De Padt, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Guido De Padt, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Bart Tommelein au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
correspondances train/bus à la gare d'Ostende"
(n° 2315)
13
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de busaansluitingen aan het station van
Oostende" (nr. 2315)
13
Orateurs: Bart Tommelein, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Bart Tommelein, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "la
discrimination dont sont victimes les travailleurs
belges dans le secteur de la maintenance des
avions" (n° 2399)
15
Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
achteruitstelling van Belgische werknemers in de
sector van het luchtvaartonderhoud" (nr. 2399)
15
Orateurs: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "le
désenclavement ferroviaire de Zaventem et le
raccordement au réseau TGV" (n° 2372)
20
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de spoorontsluiting van Zaventem en de
aansluiting op het HST-netwerk" (nr. 2372)
20
Orateurs: Bart Laeremans, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Bart Laeremans, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "la collision
évitée de justesse entre deux avions" (n° 2515)
24
Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de bijna
botsing van twee vliegtuigen" (nr. 2515)
24
Orateurs: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les quotas
pour les vols de nuit à la lumière de l'aide
publique allemande accordée à DHL (n° 2519)
26
Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de quota
voor de nachtvluchten in het licht van de Duitse
overheidssteun aan DHL" (nr. 2519)
26
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Orateurs: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Inge Vervotte, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
19
AVRIL
2004
Après-midi
______
van
MAANDAG
19
APRIL
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.06 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.06 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Questions jointes et interpellation de
- M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les conséquences
des nouvelles dispositions réglementaires en matière de circulation routière sur les indépendants et
les professions libérales" (n° 2179)
- Mme Gerda Van Steenberge au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la campagne
d'information relative à la nouvelle législation sur la circulation routière" (n° 2287)
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le nouveau transfert de la
Flandre vers la Wallonie en ce qui concerne le fonds des amendes routières" (n° 290)
01 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van Middenstand en Landbouw over "gevolgen van de
nieuwe reglementaire bepalingen inzake het wegverkeer voor de zelfstandigen en de vrije beroepen"
(nr. 2179)
- mevrouw Gerda Van Steenberge aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
informatiecampagne over de nieuwe verkeerswetgeving" (nr. 2287)
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de nieuwe transfer
van Vlaanderen naar Wallonië met betrekking tot het Verkeersboetefonds" (nr. 290)
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, les nouvelles dispositions réglementaires en matière de
circulation routière entrées en vigueur le 1
er
mars 2004 s'inscrivent
dans l'objectif du gouvernement d'améliorer la sécurité routière et de
réduire, sur dix ans, le nombre de victimes de 50%.

Un récent Conseil des ministres a quelque peu revu ces mesures et
je pense qu'elles vont dans le bon sens. Si l'on ne peut, bien
évidemment, que souscrire à cette idée, il faut néanmoins s'interroger
sur les effets de telles mesures sur notre tissu économique. En effet,
elles auront notamment pour conséquence que des suspensions de
permis de conduire seront beaucoup plus facilement et plus souvent
prononcées - infractions dites de troisième degré et en cas de
récidive.

Les conséquences de telles peines seront évidemment très lourdes
pour les indépendants et les professions libérales et, plus largement,
pour tous ceux qui ont besoin de leur véhicule pour exercer leur
profession. Si le principe d'égalité des Belges devant la loi ne souffre
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR):
De nieuwe bepalingen inzake het
wegverkeer die op 1 maart 2004
van kracht werden, zullen een
impact hebben op ons economisch
weefsel. Het rijbewijs zal immers
veel vaker worden ingetrokken,
wat zeer zware gevolgen met zich
zal brengen voor al wie zijn wagen
beroepshalve nodig heeft.

De wet van 7 februari 2003
bepaalt dat de rechter een
geldboete kan opleggen beneden
het wettelijke minimum, indien de
overtreder zijn precaire financiële
toestand bewijst.

Zou het mogelijk zijn met
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
pas d'exception à ce propos, on peut néanmoins s'inquiéter des
conséquences négatives de telles mesures pour les indépendants et
les PME: baisse du chiffre d'affaires, perte de clients, etc.

Monsieur le ministre, la loi du 7 février 2003 - et les modifications
apportées à la suite du récent Conseil des ministres - portant diverses
dispositions en matière de sécurité routière a, en son article 43,
introduit dans le Code d'instruction criminelle que "le juge peut fixer le
montant d'une amende à un montant inférieur au minimum légal si le
contrevenant lui soumet un document quelconque qui apporte la
preuve de sa situation financière précaire."

Ma question est la suivante: serait-il envisageable de faire de même
quant à la déchéance du permis de conduire si le contrevenant
apporte la preuve qu'il a impérativement besoin de son véhicule pour
travailler?

En outre, le Conseil des ministres a - comme je l'ai dit tout à l'heure -
revu toute une série de choses. Je sais que ce type de système
fonctionne dans d'autres pays, et notamment en France. Est-il
envisageable d'avoir un système semblable?
betrekking tot de intrekking van
het rijbewijs een soortgelijke
maatregel te nemen, indien de
overtreder bewijst dat hij
beroepshalve niet zonder zijn
voertuig kan?
01.02 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, mijn vraag gaat over een ander
aspect van de nieuwe verkeerswetgeving, met name de
informatiecampagne. Naar aanleiding van die nieuwe
verkeerswetgeving heeft u een informatiecampagne opgezet waarbij
een folder hoort `Sta even stil bij de nieuwe verkeerswetgeving' die
onder andere bij De Post ter beschikking is. In de eerste folder stond
een fout, er stond fiscale zegels in plaats van boetezegels. De folder
werd dan ook teruggenomen en vervangen door een nieuwe folder.
Midden maart werd er na een megaministerraad aangekondigd dat de
nieuwe verkeerswetgeving zou worden herzien. Daarover wens ik u
een aantal vragen te stellen.

Bent u van plan om een derde folder te verspreiden en de tweede
folder ook terug te nemen? Wat was de kostprijs van de eerste folder
en op hoeveel exemplaren is hij gedrukt? Wat is de kostprijs van de
tweede folder en op hoeveel exemplaren is hij gedrukt? Als er een
derde folder komt, hoeveel zal die dan kosten? Hoeveel zal de totale
campagne inzake de nieuwe verkeerswetgeving uiteindelijk kosten?
01.02 Gerda Van Steenberge
(VLAAMS BLOK): Le nouveau
code de la route a fait l'objet d'une
campagne d'information menée au
moyen d'une brochure. La
première brochure a été
remplacée par une deuxième
parce que le texte comportait une
erreur ­ l'on y parlait de `timbres
fiscaux' alors qu'il s'agit de
`timbres d'amende'. Et voilà qu'il
nous faudrait une troisième
brochure, puisque le gouverne-
ment a annoncé qu'il allait revoir la
loi.

Y aura-t-il encore une nouvelle
brochure? Qu'en est-il du coût de
l'opération?
De voorzitter: Bedankt mevrouw Van Steenberge, u hebt zich zeer goed gehouden aan de tijd.
01.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u
kunt erop rekenen dat ik me aan de toegemeten spreektijd zal
houden.

Mijnheer de minister, in afwachting van een onafhankelijk Vlaanderen
moet de verkeersveiligheid ­ ons inziens ­ volledig worden
overgeheveld naar het Vlaamse beleidsniveau.

Ik heb het niet begrepen op het forum dat na de Europese
verkiezingen zal worden opgericht waarin de problematiek eventueel
zal worden besproken. Meer nog, ervaringen uit het verleden inzake
de dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap en de Costa doen
me vrezen dat er al bij al weinig uit de bus zal komen. Volgens mij is
zo'n forum niet het geschikte middel.
01.03 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Que les choses soient
bien claires, nous plaidons en
faveur d'un transfert total aux
Régions de la compétence en
matière de circulation routière. Je
n'attends rien du forum
communautaire qui débutera au
lendemain du 13 juin mais
j'accorde volontiers aux négocia-
teurs le bénéfice du doute. Un tel
transfert intégral résoudrait
instantanément les problèmes liés
au Fonds des amendes.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
01.04 Minister Bert Anciaux: (...)
01.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Dat werd niet beslist in de
Costa. Parlementsleden mochten een beetje in de zandbak spelen.
Beslissingen werden echter op een ander niveau genomen en niet in
de Costa of de dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap.
01.06 Minister Bert Anciaux: Mijnheer Mortelmans, op dat vlak ben ik
een ancien. Ik was nog maar pas voorzitter van mijn toenmalige partij
toen ik deelnam aan de dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap
samen met Jean-Luc Dehaene. Het resultaat van de dialoog van
Gemeenschap tot Gemeenschap is heel verregaand geweest; ik denk
onder meer aan de splitsing van de provincie Brabant en het Vlaams
en het Waals Parlement.
01.06 Bert Anciaux, ministre:
Bien des choses ont déjà été
réalisées lors de forums similaires;
il suffit de songer à la défédéra-
lisation de la loi communale et à la
scission de la province de Brabant.
01.07 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, u
hebt het werk dan toch niet goed gedaan. Er staat immers nog veel
op het spel voor Vlaams-Brabant.
01.08 Minister Bert Anciaux: Er is reeds veel gerealiseerd en er moet
nog veel gerealiseerd worden.
01.09 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Dat had reeds
gerealiseerd moeten zijn, mijnheer de minister.

Ik ga door met mijn betoog. Ik ben bereid het forum het voordeel van
de twijfel te geven en wacht nog om te stellen dat het allemaal niet
gefunctioneerd heeft. Daarvoor moeten we wachten tot na de
Europese verkiezingen.

Ik wil hiermee zeggen dat het Verkeersboetefonds geen probleem
hoeft te zijn mocht Vlaanderen volledig bevoegd zijn. Dat is een
eerste aspect.

Ik kom kort op een tweede aspect, voor ik tot het Verkeersboetefonds
zelf kom. Naar verluidt, mijnheer de minister, zouden de beloofde
aanpassingen aan de verkeerswet nog niet gerealiseerd zijn. Ik
verwijs naar de aanpassingen die u op de megaministerraad hebt
aangekondigd. Het zou allemaal snel en efficiënt gebeuren, heb ik in
de pers kunnen lezen, maar naar verluidt is er nog niets op dat vlak
gerealiseerd. U zal mij dadelijk tegenspreken. Ik zie het aan uw
gezicht.

Ik kom op het derde punt. Het moet mij toch van het hart dat met de
problematiek van de verkeersveiligheid een gevaarlijk spel wordt
gespeeld. U bent voor de superboetes; bepaalde burgemeesters van
uw kartel zijn tegen. Ik stel vast dat de heer Dedecker tegen is.
Mevrouw Hermans is dan weer voor of ze doet alleszins niet mee.
Dokter Beaucourt zit weer op een andere lijn, enzovoort. Ik vind dat
een huichelachtige manier om kiezers te winnen of te behouden.
01.09 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): A l'issue d'un de ses
Conseils des ministres spéciaux,
le gouvernement avait promis un
aménagement rapide du Code de
la route, mais aucune modification
n'a été opérée. J'ai vraiment le
sentiment que les différents partis
jouent un jeu très dangereux avec
la sécurité routière.
01.10 Minister Bert Anciaux: Juist.
01.10 Bert Anciaux, ministre: Je
n'en disconviens pas.
01.11 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, ik
dank u voor dit belangrijk antwoord. Ik vind dat de partijen ­ u
vertegenwoordigt hier allemaal een politieke partij ­ daarmee de
01.11 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Les partisans et les
adversaires des super-amendes
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
kiezer onderschatten. Ik hoop dat de kiezer de politieke partijen die
zo'n dubbel spel spelen zullen afstraffen, of u nu voor of tegen de
boetes bent, mijnheer de minister. U speelt misschien geen gevaarlijk
spel, maar de politieke partijen waartoe u behoort spelen volgens mij
een gevaarlijk spel.

Ten vierde, wat het Verkeersboetefonds betreft, denk ik dat het al niet
veel beter is. Eind 2003 werd een verdeelsleutel voorgesteld om het
surplus van het verkeersboetesysteem te verdelen over de
politiezones. Het ging om 10 procent forfaitair, 60 procent volgens de
grootte van de zone, 15 procent volgens het aantal kilometers aan
gewestwegen in de zone en 15 procent volgens het aantal doden en
zwaargewonden. Die verdeling lag voor 85 procent vast en zou voor
15 procent variabel zijn.

In februari hebt u, als ik mij niet vergis, rekening gehouden met een
aantal opmerkingen, onder meer in verband met de cynische logica
"hoe meer doden, hoe meer geld erbij te pas komt". U hebt dat toen
omgebogen. Einde maart kwam er een nieuw voorstel. In plaats van
15 procent variabel gaat dat naar 50 procent van de meeropbrengst.
Enkele dagen later, begin april, stelde ik vast dat er voor 37 procent
rekening wordt gehouden met de vermindering van het aantal
verkeersslachtoffers en dat voor 63 procent de vaste verdeelsleutel
zou worden gehanteerd. Dat kan ik opmaken uit de beslissing die
door de Ministerraad werd genomen. In een periode van enkele
dagen is er dus weer een verhoging gebeurd, namelijk van 50 procent
naar 63 procent, als ik mij niet vergis. Misschien kunt u dat zo meteen
verduidelijken.

Alleszins werd een studie uitgevoerd door de VVSG, die zegt dat
Vlaanderen serieus benadeeld zal worden door heel dat systeem. In
de cijfers die ik kreeg, las ik dat de Vlaamse politiezones per inwoner
3,26 euro zouden krijgen en de Waalse 6,52 euro per inwoner.

Mijnheer de minister, ik zou van u graag vernemen of dat klopt. Is de
kritiek van de VVSG, dat vooral Vlaanderen de dupe is van dat
systeem, terecht?
se servent abusivement de la
sécurité routière pour conquérir
hypocritement des électeurs.
J'espère que le ministre se
démarque de ces manoeuvres
politiciennes. En tout cas, les
électeurs ne manqueront pas de
sanctionner les partis traditionnels.
En ce qui concerne le Fonds des
amendes routières, une clé en vue
de la répartition parmi les zones
de police de l'excédent des
amendes routières avait été
proposée fin 2003. Cette clé de
répartition était fixe pour 85%, les
15% restants étant variables.
Compte tenu de plusieurs
remarques, une nouvelle
proposition a été formulée en mars
dernier: 50% du produit
supplémentaire serait réparti de
manière variable. Au début du
mois d'avril, on a affirmé qu'il
serait tenu compte de la
diminution du nombre de victimes
de la route à concurrence de 37%
et que la clé de répartition fixe
serait appliquée à concurrence de
63%. Pouvez-vous fournir des
précisions à ce sujet?

Une étude réalisée par la
Vereniging van Vlaamse Steden
en Gemeenten (VVSG) met en
évidence que ce système
défavorise la Flandre: les zones de
police situées en Flandre
percevraient 3,26 euros par
habitant, alors que les zones de
police de la partie francophone du
pays se verraient attribuer 6,52
euros par habitant. Ces chiffres
sont-ils exacts? Les critiques
émises par la VVSG sont-elles
fondées?
De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, u hebt zich gehouden aan uw spreektijd, ondanks het feit dat u
tweemaal onderbroken werd door de regering.

Ik geef nu het woord aan de minister.
01.12 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, mes chers
collègues, la finalité de l'existence des règles de circulation est
d'organiser une circulation routière en toute sécurité et fluidité. Dès
lors, comme vous le soulignez vous-même, la loi s'applique de
manière indifférenciée à tous les citoyens. Il n'y a pas lieu d'appliquer
des règles différentes en fonction de la profession des contrevenants.
01.12 Minister Bert Anciaux: Het
verkeersreglement geldt zonder
onderscheid voor álle burgers. Bij
de toepassing van de regels mag
geen onderscheid naargelang van
het beroep van de overtreder
worden gemaakt.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
La déchéance du droit de conduire est obligatoire uniquement dans
des cas limités, notamment les infractions graves du troisième degré.
Il s'agit des comportements mettant directement en danger les autres
usagers et qui sont assimilables à des fautes lourdes, ainsi que des
comportements susceptibles d'avoir des conséquences
dommageables. Le fait d'être indépendant n'enlève pas le caractère
grave de ces infractions. Il convient de rappeler que le but initial de la
législation relative à la circulation routière est le respect des règles et
non pas leur non-respect.

Le juge prononce une déchéance d'au moins huit jours. Il appartient
au défendeur de convaincre que la déchéance ne doit pas être plus
longue en fonction des faits de la cause. En outre, après le prononcé
de la déchéance du droit de conduire par le juge de police ­ ou par un
autre juge en appel ­, il y a encore l'exécution de la peine par le
ministère public ­ par le parquet ­ qui peut tenir compte de la
situation particulière du contrevenant.

Het rijverbod is slechts verplicht
indien het gedrag van de
bestuurder de overige
weggebruikers rechtstreeks in
gevaar brengt of nadelige
gevolgen kan hebben. Het feit dat
iemand een zelfstandige activiteit
uitoefent, doet niets af aan de
ernstige aard van die
overtredingen.

Na de intrekking van het rijbewijs
kan het openbaar ministerie bij de
uitvoering van de straf met de
situatie van de overtreder rekening
houden.
Ik kom thans tot de informatiecampagne. Het klopt, mevrouw Van
Steenberge, dat in de eerste druk van de folder verkeerdelijk werd
gesproken over fiscale zegels, terwijl het boetezegels moesten zijn.
Deze eerste folder werd echter niet teruggenomen. De volledige
oplage van de folder werd verspreid waarna er een herdruk
plaatsvond. Deze herdruk moest er sowieso komen wegens de grote
vraag naar de folder. In de herdruk werd de fout uiteraard rechtgezet.

De eerste druk had een oplage van 365.000 exemplaren waarvan
200.000 Nederlandstalig en 165.000 Franstalig. De kostprijs was
20.085 euro exclusief BTW. De tweede druk had een oplage van
250.000 exemplaren ­ dus met de rechtzetting van die fout ­ waarvan
125.000 Franstalig en 125.000 Nederlandstalig. De kostprijs was
14.600 euro exclusief BTW. Een derde druk zal worden verspreid
zodra de huidige oplage uitgeput is. Dat gaat nogal goed vooruit moet
ik zeggen. Deze druk zal uiteraard worden aangepast in functie van
de recente wijzigingen. De oplage zal worden bepaald in functie van
de geraamde afzet op het moment van publicatie. Deze zal in ieder
geval minder groot zijn aangezien de radiospotjes die het publiek
aansporen om de folder af te halen op het postkantoor, op dat
moment al een tijd niet meer zullen lopen.

De volledige kostprijs van de campagne inzake de nieuwe
verkeerswetgeving bedraagt op dit ogenblik 355.750 euro exclusief
BTW. Deze kost zal worden verhoogd met de herdruk waarin wordt
voorzien bij uitputting van de huidige folder. Naar alle
waarschijnlijkheid zal dat dan iets minder zijn dan 15.000 euro voor
die vierde druk.

De heer Arens is nog niet aanwezig. Ik antwoord dus eerst op de
vraag van de heer Mortelmans over de zogenaamde nieuwe transfer
van Vlaanderen naar Wallonië met betrekking tot het
Verkeersboetefonds.

De wet van 7 februari 2003 houdende verscheidene bepalingen op
het vlak van verkeersveiligheid maakt het mogelijk om een deel van
de ontvangsten van de strafrechtelijke verkeersboetes toe te kennen
aan de politiezones die een verkeersveiligheidsakkoord hebben
gesloten met de federale Staat. Dat is dus de convenant.
La première édition de la brochure
d'information contenait en effet
une petite erreur. Le tirage
complet a été distribué, et l'erreur
a été corrigée dans la deuxième
édition. La première édition
comptait 365.000 exemplaires,
contre 250.000 pour la seconde,
pour un coût de 20.085 et de
14.600 euros hors TVA, respecti-
vement. Lorsque la deuxième
édition sera également épuisée, il
y en aura une troisième. Son
tirage n'a pas encore été fixé. Le
texte de la troisième édition sera
adapté aux récentes modifications
de la loi. L'ensemble de la
campagne d'information a donc
coûté 355.750 euros jusqu'à
présent.

La loi du 7 février 2003 prévoit
qu'une partie des recettes issues
des amendes routières pénales
serait attribuée aux zones de
police ayant signé un accord en
matière de sécurité routière avec
l'autorité fédérale. Le Conseil des
ministres du 2 avril 2004 a
approuvé la clé de répartition
suivante: 54% du fonds des
amendes routières seront répartis
entre les zones de police locale
sur la base de leur catégorisation,
37% sur la base de la diminution
du nombre de morts et de blessés
et 9% sur la base du kilométrage
de routes au sein de la zone de
police. Il s'agit d'une clé de
répartition équilibrée qui rétribue
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
De regering heeft op de Ministerraad van 2 april 2004 mijn voorstel
van koninklijk besluit aangenomen, dat voorziet in de volgende
verdeelsleutel: 54 procent van het fonds wordt verdeeld tussen de
lokale politiezones op basis van hun categorisering, waarbij er vijf
categorieën zijn. 37 procent wordt verdeeld op basis van de
vermindering van het aantal doden en gewonden. 9 procent wordt
verdeeld op basis van het aantal kilometer aan wegen binnen de
politiezone. Bij de verdeelsleutel wordt rekening gehouden met
objectieve elementen, namelijk de moeilijkheid van de politiezone, het
aantal kilometer aan wegen en het resultaat dat wordt bereikt inzake
de vermindering van het aantal slachtoffers. Het is een evenwichtige
sleutel die de lokale politiezones beloont voor goed werk.

In het begin ben ik inderdaad vertrokken van een ontwerp dat door de
vorige regering was goedgekeurd en waartegen ik mij heb verzet.
Volgens dat ontwerp was 35 procent vast en 15 procent variabel,
gebaseerd op het aantal verkeersslachtoffers, met inderdaad als
pervers gevolg dat hoe meer slachtoffers er waren, hoe meer geld de
politiezone zou kunnen krijgen. Ik heb daarop gezegd dat er mijns
inziens twee zaken moesten worden gewijzigd. Ten eerste, het geld
moest positief worden gebruikt, met name voor het verminderen van
het aantal verkeersslachtoffers. Ten tweede, wou ik het variabele deel
fors optrekken.

In de eerste fase ben ik inderdaad vertrokken bij ongeveer een fifty-
fifty-verhouding. Waar ik toe gekomen ben, met name een variabel
deel van 37% ten opzichte van die 15%, is een forse verhoging.
Bovendien is dit echt een stevige stimulans voor de politiezones.

Ik kom aan de voorlopige berekeningen. Als er een variabel deel is
van 37%, dan is er een vast deel van 63%. Het is 63% tegenover de
85% van het ontwerp.
les zones de police qui mènent
une politique active en matière de
sécurité routière. Elle est en tout
état de cause meilleure que la
proposition initiale qui prévoyait
une répartition fixe de 85% et une
proportion variable de 15%
seulement. En conséquence, les
zones comptant de nombreuses
victimes percevaient une somme
plus importante.

Il ressort de calculs provisoires
qu'avec la nouvelle clé, le fonds
rapporterait 57,2% aux zones
locales en Région flamande, 5,4%
aux zones bruxelloises et 37,2%
aux zones en Région wallonne.
Ces montants correspondent plus
ou moins à l'origine des revenus:
59% des revenus sont générés
par la Flandre, 18% par Bruxelles
et 24% par la Wallonie. Il apparaît
donc clairement qu'il n'est
aucunement question d'un
transfert de la Flandre vers la
Wallonie, mais plutôt de Bruxelles
vers la Wallonie.
01.13 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): U komt van een vast deel
van 50%. U hebt moeten inbinden.
01.14 Minister Bert Anciaux: Neen, ik heb een goede verdeelsleutel
moeten zoeken waarin ook het aantal kilometer wegen meespeelde.
Ik wilde 50% doen op basis van de categorisering en 50% op basis
van de variabiliteit. Ik ben tot deze verdeelsleutel gekomen. Het is een
forse versterking van het dynamische aspect van het
Verkeersboetefonds.

Voorlopige berekeningen wijzen uit dat die sleutel ­ althans voor dit
jaar ­ leidt tot ongeveer 57,2% van het fonds voor de lokale
politiezones in het Vlaams Gewest, 5,4% voor de zones in het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en 37,2% voor de zones in het Waals
Gewest. Dat geldt uiteraard indien alle zones een convenant afsluiten
met de federale overheid.

Deze bedragen kunnen vergeleken worden met de oorsprong van de
inkomsten van de boetes. Men moet de laatste vaste cijfers eens
bekijken. Men moet dat doen met enige nuancering, want ik heb hier
de cijfers voor de Brusselse gewestelijke diensten, maar Vlaams- en
Waals-Brabant zitten daarbij. Men ziet dan dat 59% van de opbrengst
komt uit de Vlaamse gewestelijke diensten Antwerpen, Brugge, Gent,
Hasselt en Mechelen, 18% uit de Brusselse gewestelijke diensten en
24% uit de Waalse gewestelijke diensten.
01.14 Bert Anciaux, ministre: Il
s'agit d'une clé de répartition
dynamique qui a pour objectif
d'améliorer la sécurité routière. Le
nombre des amendes et
l'importance des recettes ne
constituent pas des critères: seul
le résultat compte, à savoir la
réduction du nombre de morts ou
de blessés. Si la Wallonie devait
obtenir de meilleurs résultats que
la Flandre à cet égard, je ne
verrais aucun problème à ce que
la Région wallonne voie sa part
croître.

Il est inexact d'affirmer que l'on ne
s'est pas encore attelé à
l'adaptation de la loi relative à la
circulation routière. Le projet
d'arrêté royal a été approuvé au
Conseil des ministres et déposé
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7

De cijfers waarnaar u verwees, zijn gebaseerd op 2003. Ze zijn, ten
eerste, nog niet definitief. Ten tweede, men heeft het over het verschil
in toename of afname, waarna de VVSG tot een aantal berekeningen
komt. Als men de oorsprong van de inkomsten van de boete bekijkt,
dan kan men vaststellen dat er niet direct sprake is van een transfer
van Vlaanderen naar Wallonië, zoals u zegt, maar veeleer een
transfer van Brussel naar het Waalse Gewest.

Meer in het algemeen wil ik ook erop wijzen dat voor mij het aantal
boetes en de grootte van inkomsten geen criterium is, noch
redelijkerwijze een criterium kan zijn. Het resultaat telt, met name de
vermindering van het aantal doden en gewonden. Als de Waalse
politiezones daarin beter zouden slagen met minder boetes dan in
Vlaanderen, dan is dat voor mij geen enkel probleem. Boetes
uitschrijven mag niet het criterium zijn voor beloning.

Ik denk bovendien dat men heel goed moet weten dat dit een
dynamische sleutel is. Ik geef u een voorbeeld. Indien de Waalse
politiezones de volgende jaren een forse verlaging van het aantal
slachtoffers boeken, dan zal die verdeelsleutel stijgen ten voordele
van Wallonië. Indien er in de Vlaamse gemeentes een forse daling is
ten opzichte van de maximale cijfers ­ het hoogste aantal slachtoffers
in de politiezones ­ van 1998, 1999 of 2000, dan zal het percentage
dat ik heb gegeven, met name 57,2%, fors toenemen.

Eén zaak staat vast. Als men dit vergelijkt met de huidige ontvangsten
vanuit die politiezones, zijn er inderdaad weinig transfers. Er is enkel
een transfer tussen Brussel en Wallonië.

Het gaat steeds om het surplus ten opzichte van de inkomsten van
2000 dat wordt overgeheveld. Als men vergelijkt met de situatie in
2000, moet men vaststellen dat er op dit moment een daling is van 63
procent naar 59 procent voor de Vlaamse gewestelijke directies. Voor
de Brusselse gewestelijke directie is er een stijging van 14 procent
naar 18 procent en voor de Waalse gewestelijke directies een stijging
van 23 procent naar 24 procent. Men kan vreemde berekeningen
maken, maar men kan volgens mij in deze niet spreken van een
nieuwe transfer, behalve dan van Brussel naar Wallonië. Ik heb deze
gelegenheid aangegrepen om te proberen een voldoende dynamische
sleutel te verkrijgen ­ wat volgens mij gelukt is ­ om iets aan de
verkeersonveiligheid te doen. Wat mij betreft en in mijn functie, kan al
de rest mij op dit moment even gestolen worden.

Ik wil nog een zaak duidelijk stellen. Collega Mortelmans, u zegt dat er
nog niets werd gerealiseerd in verband met de aanpassing van de
verkeerswet. Dat klopt niet helemaal. Ik ben het niet zeker, maar ik
geloof dat hierover een vraag werd ingediend. Ik wil voor alle
duidelijkheid zeggen dat het ontwerp van koninklijk besluit werd
goedgekeurd op de Ministerraad en bij de Raad van State werd
ingediend voor advies. Ik verwacht het eerstdaags terug omdat het
om een spoedprocedure ging.
au Conseil d'Etat. Etant donné qu'il
a été recouru à la procédure
d'urgence, j'attends son retour
dans les prochains jours.
01.15 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, je serai
bref, puisque la réponse est très claire, même si j'en regrette certains
aspects. En effet, ces sanctions, tel le retrait du permis de conduire,
mettront en difficulté certaines professions libérales, certains
indépendants dans l'exercice de leurs fonctions. Je regrette que l'on
01.15 Pierre-Yves Jeholet (MR):
Ik betreur dat niet wordt nagegaan
of de intrekking van het rijbewijs
voor bepaalde beroepen niet kan
worden vervangen door alterna-
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
ne prenne même pas la peine d'analyser la possibilité d'appliquer des
peines et des sanctions alternatives aux peines de suspension du
permis de conduire pour une série de professions.
tieve straffen.
01.16 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik wil de minister uiteraard bedanken voor zijn antwoord.
Het was een vrij duidelijk antwoord. Ik vond het ook een goede
beslissing om de eerste folder te behouden, ook al was het een
vergissing. De derde folder daarentegen ­ het is natuurlijk wel nog
afwachten om te zien hoeveel inbreuken op de kwalificaties er zullen
zijn ­ zou wel wezenlijk kunnen verschillen. Ik zou de minister wel
willen vragen om goed na te denken vooraleer hij de folder laat
drukken om geen verwarring te laten ontstaan.
01.16 Gerda Van Steenberge
(VLAAMS BLOK): J'espère que le
ministre réfléchira encore à propos
de la troisième brochure car elle
sèmera la confusion.
01.17 Minister Bert Anciaux: (...)
01.18 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK): Anders zouden er
twee categorieën kunnen ontstaan: de mensen van de eerste folder
en de mensen van de derde folder. Dan zal men er niet meer aan uit
geraken.
01.19 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister ook voor zijn antwoord. Ik zal dit nader bestuderen
alvorens definitief conclusies te trekken. Ik blijf echter bij mijn mening.
Ik vrees dat Vlaanderen nog altijd zal worden benadeeld op het vlak
van verkeersveiligheid en het Verkeersboetefonds. U zegt dat
Vlaanderen 57,2 procent zou ontvangen, Brussel 5,4 procent en
Wallonië 37,4 procent. Volgens u belichamen deze cijfers de
inspanningen die per Gewest zouden worden geleverd. Als ik de
cijfers bekijk waarover ik beschik van 2002 ­ u hebt andere cijfers
gegeven ­ stel ik vast dat 75 procent van de boetes uit Vlaanderen
komt. Dat zijn de gegevens van 2002 waarover ik beschik. Ik zal dit
eens nader bekijken. Daarom zou ik ook graag uw cijfers krijgen.

Mijnheer de minister, als u zegt dat het uiteindelijk de bedoeling is om
minder verkeersslachtoffers te hebben, zal ik u uiteraard niet
tegenspreken. Ik wil u er echter op wijzen dat het oorspronkelijk de
bedoeling van het Verkeersboetefonds was om een compensatie te
vormen voor de politiehervorming. U was bij die oorspronkelijke
bedoeling wel niet betrokken. Ik heb op dat vlak niet echt
genoegdoening gekregen op mijn interpellatie. Ik wil dan ook een
motie indienen waarin ik vraag dat de regering de verdeling van de
meeropbrengsten voor het Verkeersboetefonds opnieuw zou willen
bekijken opdat de politiezones die de meeste inspanningen leveren
ook als dusdanig worden gehonoreerd. Daarom vraag ik nogmaals ­
al is het slechts symbolisch ­ om de problematiek van de
verkeersveiligheid naar de Gewesten over te hevelen.
01.19 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): J'examinerai encore
attentivement la réponse du
ministre. Selon lui, la part dévolue
aux Régions est proportionnée
aux efforts qu'elles fournissent.
Mais d'après les chiffres dont je
dispose, la Flandre a généré 75%
des recettes issues des amendes
routières en 2002.

J'espère que le ministre nous
communiquera ses chiffres. Il va
de soi que la diminution du
nombre de victimes doit constituer
notre préoccupation première mais
le fonds des amendes routières
devait tout de même aussi offrir
une compensation à la réforme
des polices. A cet égard, la
réponse du ministre ne me
satisfait pas. C'est la raison pour
laquelle j'introduis une motion de
recommandation.
01.20 Minister Bert Anciaux: Dat staat zelfs in het regeerakkoord.
01.21 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Dat wil nog niet zeggen
dat het gerealiseerd wordt.
01.22 Minister Bert Anciaux: Het is nog niet gerealiseerd.
De voorzitter: Mevrouw Vautmans heeft het woord gevraagd na de interpellatie.
01.23 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de 01.23 Hilde Vautmans (VLD):
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
minister, wij hebben vorige week vrijdag een open brief aan u
voorgesteld in verband met deze problematiek. Er zijn eigenlijk twee
zaken die ik hier kort naar voren wil schuiven.

Het eerste punt betreft het koninklijk besluit. U zegt net aan de
interpellanten dat het bij de Raad van State ligt. Ik mag er dus vanuit
gaan dat het voor 1 mei zal worden gepubliceerd?

Hoe langer de tijdspanne duurt, hoe groter de onzekerheid. Dat is één
zaak waarvoor ik echt zou willen pleiten.

Een tweede punt waarnaar mijn aandacht uitgaat ­ zeker als men dit
weekend weer een aantal hallucinante berichten leest in de pers ­ is
het wetsontwerp op de sociale correcties. Er is in Raversijde toch
afgesproken dat men rekening zou houden met mensen die een laag
inkomen hebben? Zij zouden alternatieve sancties krijgen. Daarvoor
moet er een wetsaanpassing gebeuren. Hoe ver staat het daarmee?
Wanneer mogen we die aanpassing verwachten? Eigenlijk zou ik
zelfs verder durven gaan. Ik zou zelfs durven pleiten om veel meer
gebruik te maken van alternatieve sancties omdat ik daar heel sterk in
geloof. Ik meen dat men jongeren die in het weekend te veel hebben
gedronken of ongevallen hebben veroorzaakt, veel beter een
weekend op een spoeddienst laat meedraaien dan 150 euro te laten
betalen. Ik meen dat zoiets educatief en psychologisch gezien veel
meer effect heeft voor de toekomst. Het moet uiteindelijk toch ook
onze bedoeling zijn om dat voor onze kinderen en onze kleinkinderen
­ dat is hopelijk nog ver weg voor mij ­ in de toekomst mogelijk te
maken.

Dat zijn mijn twee opmerkingen. Ik weet dat u de hoogte van de
boetes tegen 2005 gaat herbekijken. Ik zou er echt voor durven
pleiten om dat vroeger te doen. Ik vind toch dat een aantal boetes nog
steeds te hoog zijn, maar voor mij gaat het in hoofdzaak om die
sociale correctie. Dat wetsontwerp moet hier heel spoedig worden
ingediend.
Quel est à cet égard l'état
d'avancement du projet de loi
relatif aux corrections sociales? Il
importe que les amendes infligées
tiennent compte des revenus.
J'estime d'ailleurs qu'il convient de
manière générale de recourir
davantage aux peines de substi-
tution, car je crois fermement en
leur effet éducatif et psycho-
logique. La loi relative à la police
de la circulation routière doit être
réexaminée sans délai.
01.24 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, ik ben een beetje
verbaasd dat collega Vautmans mee betrokken is bij een open brief.
De open brief zal mij wel op een of andere manier bereiken, maar als
ik de pers moet geloven, leek me dat een nogal bedenkelijk initiatief.
Het feit dat zij daaraan meedoet, geeft mij nog wat hoop dat het
misschien toch niet zo negatief is. Ik zal dus met veel aandacht de
open brief lezen.
01.24 Bert Anciaux, ministre: J'ai
été surpris de constater que Mme
Vautmans se joint à une initiative
tout de même douteuse.
01.25 Hilde Vautmans (VLD): Het is niet negatief. Men heeft in
Raversijde een aantal goede beslissingen genomen, maar ik denk dat
wij zeker op dat spoor moeten verdergaan.
01.26 Minister Bert Anciaux: Dat was maar een inleiding.

Ik kom tot uw andere vragen. Wat de sociale correctie betreft, is het
wel degelijk de bedoeling om via een ontwerp van wet in een aantal
mogelijkheden te voorzien. Dat is geen aanpassing van de
verkeerswet, maar wel van een aantal juridische aspecten uit het
Gerechtelijk Wetboek of het Wetboek van strafvordering. Ik ben het
zelf een beetje kwijt. Het is in ieder geval de FOD Justitie die
daaromtrent op dit ogenblik een aantal initiatieven voorbereidt, in
samenwerking met mijn administratie.
01.26 Bert Anciaux, ministre: Le
projet de loi relatif aux corrections
sociales vise à permettre des
corrections sociales supplémen-
taires, mais il ne s'agit pas d'une
adaptation de la loi relative à la
police de la circulation routière. Le
SPF Justice prépare le projet en
collaboration avec mon
département. Les magistrats de
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10

Ten tweede, er bestaan binnen de huidige wettelijke mogelijkheden
een aantal mogelijkheden voor het parket. Ik heb daarop echter
eigenlijk reeds voor een stuk geantwoord naar aanleiding van een
vraag van collega Ansoms. We willen die mogelijkheden ook meer
gaan gebruiken. Het gaat over de vrijheid of de mogelijkheden die de
parketmagistraat heeft om hierin op te treden.

In de verkeerswet zelf staat dat de politierechter en de rechter in
beroep de mogelijkheid hebben om af te wijken in functie van sociale
en financiële argumenten en omstandigheden. We willen dat ook
vroeger mogelijk maken zodat iedereen die echt moeilijkheden heeft
niet tot aan de rechtbank moet gaan vooraleer hij gemakkelijker die
alternatieve bestraffing kan krijgen. We hebben dat beslist in
Raversijde. We willen dat inderdaad vroeger mogelijk maken en bij
manier van spreken reeds op het moment dat er een onmiddellijke
inning wordt aangeboden, want dat is het grote probleem. Voor alle
duidelijkheid, aan minderjarigen wordt nooit een onmiddellijke inning
aangeboden. Dat mag ook niet. De praktijk is daar ook vaak dat er
alternatieve bestraffing wordt voorgesteld.

We zijn echt aan het zoeken, zowel via een wijziging van de wet als
via de mogelijkheden die zowel de politie als het parket in concreto
hebben naast de rechter ­ dat is immers geregeld ­ om een aantal
alternatieven naar voren te schuiven. We zijn daar echter mee bezig
en het is echt wel de bedoeling om dat zo snel mogelijk te doen. Het
staat wel los van het koninklijk besluit dat heel deze aangelegenheid
betreft.
parquet disposeront d'une marge
de manoeuvre accrue dans le
cadre de la fixation de la peine. Le
juge de police peut d'ores et déjà
déroger au quantum conventionnel
de la peine pour des raisons
sociales. Nous estimons toutefois
que cette possibilité doit déjà
exister à un stade antérieur, voire
dès le règlement transactionnel.
01.27 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het probleem schuilt precies daar. Mensen met een heel
laag inkomen krijgen een boete van bijvoorbeeld 150 euro. Ze stellen
dat het een vierde van hun inkomen is. Als men het niet betaalt en
men gaat naar de rechtbank, dan moet men een advocaat nemen,
met het risico dat men toch meer zal moeten betalen en dat men de
advocaat zal moeten betalen. Men moet dan kiezen tussen de pest en
de cholera en kiest dan maar voor de pest. Er zijn echt wel drama's
aan het gebeuren.
01.27 Hilde Vautmans (VLD):
Une personne à faibles revenus
hésite à porter son dossier devant
les tribunaux car elle doit alors
payer les services d'un avocat et
court le risque de voir augmenter
encore ses frais. D'où la nécessité
de déjà tenir compte du revenu à
un stade antérieur.
01.28 Minister Bert Anciaux: Ik wil duidelijk het risico wegnemen. Ik
heb het dan niet over het risico van het nemen van een advocaat. Ik
spreek me daarover niet uit. Ik heb het dan wel over het risico om
voor de politierechter niet aanvaard te worden als vallende onder de
bepaling van de wet. U hebt daarin gelijk. Ik deel die bezorgdheid
volledig.
Motions
Moties

En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.

Une motion de recommandation a été déposée par Mme Gerda Van Steenberge et MM. Francis Van den
Eynde et Jan Mortelmans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Jan Mortelmans
et la réponse du ministre de la Mobilité et de l'Economie Sociale,
demande au gouvernement
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
- de réexaminer la répartition des recettes supplémentaires du fonds des amendes routières afin que les
zones de police qui fournissent le plus d'efforts soient également rétribuées en conséquence;
- de transférer la problématique de la sécurité routière aux Régions."

Een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Gerda Van Steenberge en de heren Francis Van
den Eynde en Jan Mortelmans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Jan Mortelmans
en het antwoord van de minister van Mobiliteit en Sociale Economie,
vraagt de regering
- de verdeling inzake meeropbrengsten over het Verkeersboetefonds opnieuw te bekijken opdat de
politiezones die de meeste inspanningen leveren ook als dusdanig worden gehonoreerd;
- de problematiek inzake verkeersveiligheid over te hevelen naar de Gewesten."

Une motion pure et simple a été déposée par MM. Daan Schalck et Bart Tommelein.

Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Daan Schalck en Bart Tommelein.

Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
02 Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
voorstellen van Assuralia" (nr. 2313)
02 Question de M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
propositions d'Assuralia" (n° 2313)
02.01 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil mij eerst
verontschuldigen omdat ik te laat was.
De voorzitter: U moet zich niet verontschuldigen, want u was nog op tijd.
02.02 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de minister, om jongeren en
senioren toegang te geven tot een BA-autoverzekering sloot minister
Moerman op 18 december 2003 een gentlemen's agreement met
Assuralia. Dat is het vroegere BVVO. Dat akkoord voorziet in een
voorstel door de verzekeringsmaatschappijen van een contract 29/29
voor jonge bestuurders. Zoals te lezen is in een persbericht van 3
maart 2004 van Assuralia wordt dit initiatief ook en vooral genomen
met het oog op de verkeersveiligheid. Daarom voorziet het
gentlemen's agreement erin dat, ik citeer: "de gemeenschappelijke
doelstelling van verzekeraars en overheid erin zou moeten bestaan de
frequentie en de ernst van de ongevallen met 50% te verminderen
tegen 2005 in de plaats van 2010". Daartoe voorziet het akkoord in
concrete maatregelen die de ministers van Economie, van
Binnenlandse Zaken, van Financiën en u, de minister van Mobiliteit,
zouden moeten nemen.

In samenspraak met u zouden volgende acties zijn gepland. Ten
eerste, de evaluatie en uitwerking van een voorlopig rijbewijs als
tussentijdse fase voor de toekenning van het definitieve rijbewijs. Ten
tweede, de invoering van een controle van de rijvaardigheid vanaf een
bepaald aantal ongevallen in fout en vanaf een bepaalde leeftijd. Men
denkt dan aan ouderen.

Mijnheer de minister, ik wou u hierover een aantal vragen stellen.

Bent en blijft u voorstander van de maatregelen die de
verzekeringssector wenst en die blijkbaar zijn afgesproken? Kunt u
02.02 Guido De Padt (VLD): En
2003, Mme Moerman a conclu un
"gentlemen's agreement" avec
Assuralia en ce qui concerne
l'assurance automobile pour les
jeunes et les seniors en vue de
réduire de moitié les accidents de
la route. Les pouvoirs publics
prendraient un certain nombre de
mesures dans les domaines de
compétence suivants: économie,
finances et mobilité. En outre, il
serait procédé à l'évaluation des
conditions de délivrance du permis
de conduire provisoire et le
contrôle de la capacité de conduite
serait également prévu à partir
d'un nombre déterminé d'acci-
dents ou d'un certain âge. Le
ministre soutient-il toujours ces
mesures? Quelles initiatives a-t-il
déjà prises?
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
aangeven welke concrete initiatieven en maatregelen in dit kader
zullen worden genomen en binnen welk tijdskader?
02.03 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, het gentlemen's
agreement is mij vanzelfsprekend bekend. Mijn diensten namen reeds
geruime tijd geleden contact op met het kabinet van minister
Moerman en werden uitgebreid gebrieft.

Het gentlemen's agreement betreft inderdaad niet alleen jonge
bestuurders, maar ook oudere bestuurders. Het betreft in essentie het
verzekeringsrecht ­ de bevoegdheid van minister Moerman ­ en
wijzigt de regels inzake opzegging, afsluiting en premiebepaling van
een verzekeringspolis.

Het akkoord heeft twee bijlagen: het concept van het
verzekeringscontract 29/29 en de door de verzekeraars voorgestelde
maatregelen om de verkeersveiligheid te verhogen. Ten eerste, het
verzekeringscontract is een overeenkomst tussen twee partijen
waarbij de ene partij zichzelf beperkingen oplegt, onder andere het
niet rijden 's nachts en in het weekend. Het contract 29/29 spreekt op
geen enkele plaats van het rijbewijs, tenzij daar waar wordt bepaald
dat, om gunstige voorwaarden te kunnen genieten, men maximaal
drie jaar een rijbewijs mag hebben.

De volledige verkeerswetgeving blijft voor iedereen gelden. Men kan
nooit worden verplicht het contract 29/29 te tekenen.

Ten tweede, maatregelen nemen om de verkeersveiligheid te
verhogen, is een bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst
Mobiliteit en Vervoer. Het concept werd als voorstel door minister
Fientje Moerman doorgegeven aan mezelf. De redenering is dat de
toegang tot de BA-autoverzekeringen verbonden is met het aantal
ongevallen.

Er is nood aan een partnership tussen de overheid en de
verzekeraars. De BVVO, dus Assuralia, vraagt aan de minister haar
collega's ­ zowel de ministers van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel, Wetenschapsbeleid als de ministers van Mobiliteit en Sociale
Economie, van Binnenlandse Zaken en van Financiën ­ te overtuigen
een aantal maatregelen te nemen, opdat het gentlemen's agreement
in de toekomst zou kunnen worden voortgezet.

Ons wordt gevraagd om een voorlopig rijbewijs te organiseren als
tussentijdse fase voor de toekenning van het definitieve rijbewijs en
om dat systeem te evalueren. Er wordt ons ook gevraagd om de
controle van de rijvaardigheid als preventiemaatregel in te voeren
vanaf een bepaalde leeftijd ­ voor ouderen ­ op nog te bepalen
tijdstippen.

Beide opdrachten zijn goed bekend bij mij en mijn medewerkers. Zij
maken reeds vele jaren het voorwerp uit van wetswijzigingen en
aanpassingen aan de besluiten. Ik verwijs graag naar de wet van
7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake
verkeersveiligheid, waarin in het rijbewijs in stappen en in het
rijvaardigheidsonderricht wordt voorzien. Mijn administratie heeft in
het kader van de nieuwe Europese richtlijnen en de omzetting ervan
naar Belgisch recht de opdracht gekregen met beide elementen
rekening te houden.
02.03 Bert Anciaux, ministre:
Depuis un certain temps déjà, mes
services ont pris contact avec le
cabinet de Mme Moerman à
propos du "gentlemen's
agreement". Le droit de l'assu-
rance relève en effet de ses
compétences. L'accord modifie les
règles relatives à la résiliation, à la
conclusion et à la fixation de la
prime d'une police d'assurance.
Deux annexes sont jointes à cet
accord: le concept du contrat
d'assurance 29/29 et les mesures,
proposées par les assureurs,
visant à renforcer la sécurité
routière. En ce qui concerne le
contrat 29/29, l'intégralité du code
de la route reste d'application et
nul ne pourra jamais être contraint
à signer le contrat 29/29.

Le SPF Mobilité et Transports est
compétent pour prendre des
mesures qui renforcent la sécurité
routière. Mme Moerman m'a
transmis le concept sous forme de
proposition. Il nous est demandé
d'instaurer un permis de conduire
provisoire à titre de phase
transitoire avant la délivrance du
permis définitif et d'évaluer ce
système. Il nous est également
demandé d'instaurer un contrôle
de la capacité de conduite à titre
de mesure préventive. De
nouveaux arrêtés royaux relatifs
aux permis de conduire et aux
écoles de conduite seront pris
cette année. L'instauration d'un
permis de conduire à étapes sera
mise en oeuvre ultérieurement, et
ce, en concertation avec tous les
intéressés.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13

Ik voorzie nog dit jaar een nieuw koninklijk besluit betreffende het
rijbewijs en een nieuw koninklijk besluit betreffende de rijscholen. De
invoering van een rijbewijs in stappen zal in een latere fase dienen te
worden gerealiseerd, in overleg met alle betrokken kringen. Ik heb het
over het BIVV, de rijschoolsector, GOCA, enzovoort. Niet in het minst
moet er over de kwestie samenwerking komen en overleg worden
gepleegd met de jongeren zelf.
02.04 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. We lezen dat de jongeren- of
ouderenpolis 29/29 momenteel niet zo een groot succes is. Dat heeft
waarschijnlijk ook te maken met het feit dat er een aantal stringente
voorwaarden aan verbonden zijn, die jongeren in eerste instantie niet
zo interesseren. Ik heb het dan bijvoorbeeld over het verbod om in het
weekend te rijden. Dat is niet zo simpel.

Mijnheer de minister, de maatregelen die u van plan bent te nemen en
waarvan wij verheugd zijn dat daarvoor dit jaar een aanzet zal worden
gegeven, kunnen misschien bijdragen tot het verhogen van de
verkeersveiligheid en tot het op een meer democratische wijze
toegankelijker maken van de verzekeringssector voor jongeren en
eventueel ook voor ouderen. Wij hopen dat u daarvan verder werk wil
maken. Wij zullen het dossier met veel interesse volgen.
02.04 Guido De Padt (VLD): Le
contrat 29/29 n'a pas beaucoup de
succès puisqu'il est assorti d'une
série de conditions strictes. Je
suivrai attentivement les mesures
que prendra le ministre afin de
renforcer la sécurité routière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
busaansluitingen aan het station van Oostende" (nr. 2315)
03 Question de M. Bart Tommelein au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
correspondances train/bus à la gare d'Ostende" (n° 2315)
03.01 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik stel u uiteraard als volksvertegenwoordiger van Oostende
deze vraag ­ niet dat ik mij uitsluitend over regionale problemen wil
buigen ­ maar ik vermoed dat dit mogelijk ook wel een probleem zou
kunnen zijn in andere regio's.

Het probleem is dat sinds 14 december 2003 de IC trein Eupen­
Brussel-Oostende twee minuten later vertrekt maar ook twee minuten
later aankomt in Oostende, namelijk om 18 minuten na het uur.
Reden daarvan zijn de werken aan de spoorlijn tussen Gent en
Brugge waar men gedurende verschillende jaren bezig zal zijn met de
aanleg van een bijkomend spoor. Het probleem is nu dat bus 62A met
bestemming Torhout vertrekt om 21 minuten na het uur. De trein komt
dus aan 18 minuten na het uur waardoor er een aansluitingstijd van
drie minuten is. Het protocol tussen de NMBS en de Lijn bepaalt dat
er telkens een optimale aansluitingstijd moet zijn van 5 minuten om de
reizigers de mogelijkheid te geven om over te stappen. Het blijkt dus
in deze situatie, waarbij de trein dan zelfs geen minuut vertraging mag
hebben, onmogelijk om zich op tijd van de trein naar de juiste
bushalte te begeven. Deze situatie is toch onaanvaardbaar en
veroorzaakt menig pendelaar dagelijks heel wat tijdverlies. Het
beheerscontract bepaalt immers dat er tussen trein en bus
complementariteit moet zijn.

Ik had dan ook graag van u vernomen, mijnheer de minister, wanneer
03.01 Bart Tommelein (VLD): Le
train IC Eupen-Ostende arrive
deux minutes plus tard qu'aupara-
vant à Ostende. Le bus à
destination de Torhout part trois
minutes plus tard. Le protocole
conclu par De Lijn et la SNCB
prévoit pourtant une plage de 5
minutes pour les correspon-
dances. A l'heure actuelle, les
voyageurs n'ont pas le temps de
se rendre à l'arrêt d'autobus avant
le départ de leur bus. Cela dit, il ne
semble pas prévu d'adapter les
horaires. Le ministre prendra-t-il
langue avec le ministre flamand de
la Mobilité, M. Bossuyt, afin
d'obtenir une adaptation des
horaires?
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
deze uurregelingen zullen aangepast worden, want men blijkt niet van
plan te zijn dit te doen. Het lijkt mij dan ook meer dan aangewezen,
aangezien u niet bevoegd bent voor De Lijn, dat u hiervoor contact
zou opnemen met uw Vlaamse collega van Mobiliteit, de heer
Bossuyt, die bevoegd is voor De Lijn, met de vraag om daar toch een
oplossing voor te vinden. Indien de werken maar een paar weken
zouden duren, zou dit nog aanvaardbaar zijn, maar dit is een werk
van lange adem en ik denk dan ook dat de uurroosters moeten
aangepast worden.
03.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, collega's, alle
treinen die via lijn 50A rijden kregen sinds 14 december 2003 2
minuten bijkomende rijtijd wegens de werken aan de Sneppebrug
voor de aanleg van twee bijkomende sporen. Het probleem dat Bart
Tommelein nu schetst komt naast een ander probleem waarmee ik
geconfronteerd word door het feit dat die trein twee minuten later in
Oostende aankomt, namelijk het feit dat de gepensioneerden hun
kaart hierdoor een uur minder lang kunnen gebruiken en dergelijke,
wat voor een aantal van die mensen echt een probleem is. Ik wil
daarmee niets zeggen, Bart, want ik weet dat je soms kritisch staat
tegenover die kaart.

De werken van de aanleg van de twee bijkomende sporen zullen pas
eindigen in december 2006 en tot zolang zullen de 2 minuten
bijkomende rijtijd behouden blijven. In de loop van 2005 zal deze
bijkomende rijtijd zelfs tijdelijk verhoogd worden naar 3 minuten. Deze
wijzigingen aan de dienstregelingen werden per briefwisseling door de
NMBS overgemaakt aan De Lijn op 1 juli 2003 en eerder al mondeling
aangekondigd op de Provinciale vervoerscommissie van 11 april
2003. De Lijn kan de dienstregelingen van bus 62A echter niet
wijzigen door werken en omstandigheden op lange termijn op deze
buslijn. We zitten daar dus een beetje vast, maar ik zal toch nog
verder proberen er iets aan te doen.

Het gaat uiteindelijk toch over een langere periode, tot begin 2007. Ik
vind het dus de moeite dat men die zaken op elkaar afstemt. Ik
begrijp dat dit is gebeurd, maar dat het helemaal niet eenvoudig is.
Het is een puzzel. Als men daaraan één zaak wijzigt, dan wijzigt het
hele schema. Het gaat hier echter niet over enkele maanden, het gaat
over een lange periode. Ik wil dus toch nog pogingen ondernemen om
te onderzoeken of wij hier uit kunnen geraken. Het toeval wil dat
buslijn 62A, waarover u het had, op dit ogenblik ook geconfronteerd
wordt met een aantal omleggingen en werken op het traject. Wij
zullen zien wat wij kunnen doen.
03.02 Bert Anciaux, ministre: Il
est exact que la durée du trajet du
train IC s'est allongée de deux
minutes. Les travaux ne seront
terminés qu'en 2006. De Lijn ne
procédera cependant pas à un
aménagement des départs en
raison des travaux sur la ligne
d'autobus Ostende-Torhout, qui
nécessiteront la mise en place de
déviations. J'essaierai néanmoins
de trouver une solution, car il s'agit
tout de même d'une longue
période.
03.03 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord. Ik merk dat u dezelfde problematiek ziet als ik. De
problemen van de gepensioneerden liggen mij ook na aan het hart,
maar het gaat hier over werkende mensen die een volledige dagtaak
hebben en soms meer dan een uur later thuis zijn, omdat zij die bus
missen. Het gaat niet alleen over mensen die naar Torhout moeten,
maar ook over mensen die op het platteland wonen. De enige manier
om er te geraken is die bus. Niet iedereen heeft het geluk om in een
grote stad te wonen, zoals Oostende, maar aangezien het over een
lange periode gaat en gezien het belang van het openbaar vervoer,
dat deze regering toch centraal stelt, zou hierover toch eens overleg
gepleegd moeten worden.
03.03 Bart Tommelein (VLD): Le
ministre reconnaît le même
problème que moi. Il s'agit de
personnes vivant à la campagne
et devant se rendre au travail
quotidiennement, dont le trajet est
allongé d'une heure à cause de
ces complications.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Vraag nr. 2421 van de heer Bacquelaine en vraag nr. 2508 van mevrouw Tilmans worden
ingetrokken.
04 Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
achteruitstelling van Belgische werknemers in de sector van het luchtvaartonderhoud" (nr. 2399)
04 Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la
discrimination dont sont victimes les travailleurs belges dans le secteur de la maintenance des
avions" (n° 2399)
04.01 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in november 2003 heeft het Europees Agentschap voor de
Luchtveiligheid een reglement uitgevaardigd omtrent de adoptie van
algemene normen en procedures op het gebied van
luchtvaartonderhoud. Die normen hebben betrekking op de vereisten
van het personeel. Enerzijds, is er het deel kwalificaties en anderzijds
het deel opleidingen. De kwalificaties gebeuren via de JAR 66, die de
versschillende categorieën van licenties definieert. De JAR 147 zorgt
voor de opleidingen en de verschillende organismes die instaan voor
die opleidingen, proeftesten en dergelijke.

Voortaan zal dus elke Belg die een licentie vliegtuigonderhoud wil
behalen verplicht moeten slagen in de examens, gedefinieerd per
categorie: JAR 66 en binnen het organisme JAR 147. De nationale
licenties zouden op deze wijze voor 2007 worden omgezet in de
Europese. Personen die voor 1 juni 2001 een nationaal certificaat
uitgeoefend hebben kunnen een JAR-66-licentie behalen
overeenkomstig hun kwalificaties. Dat kan zonder bijkomende
examens, de zogenaamde categorie 1. De omzetting kan evenwel wel
beperkingen inhouden die het verschil weergeven tussen nationale
licenties en JAR-66-licenties. De invoering van deze beperking is
overgelaten aan de beoordeling van elke lidstaat zelf. Personen die
een job gestart zijn na 1 juni 2001 moeten opleidingen volgen en
proeven afleggen via de goedgekeurde organismen van de JAR 147
of categorie 2.

Daarover gaan al mijn volgende vragen. Hoe ver staat België met de
omzetting van dit Europees reglement? Doen er zich hierbij eventueel
problemen voor? Zal het Bestuur der Luchtvaart bijkomende
beperkingen opnemen en zo ja welke en waarom?

Het Bestuur der Luchtvaart zou nog geen enkele luchtvaartschool
goedgekeurd hebben als een goedgekeurd organisme JAR 147. Het
risico bestaat dus dat de studenten van categorie 2 opnieuw moeten
beginnen met hun opleiding als dit niet snel goedgekeurd wordt. Hebt
u een idee wanneer uiteindelijk het Bestuur der Luchtvaart deze
goedkeuring zal geven? Bij een gebrek aan goedkeuring van de JAR
147 zou uiteindelijk het Bestuur der Luchtvaart zelf instaan voor het
organiseren van de proeven. Zijn er daarvoor planningen gemaakt? Is
er daaromtrent communicatie?

Uiteindelijk is ook de vraag wat het financiële kostenplaatje is voor de
Belgische werknemers die naar het buitenland zouden moeten gaan
om opleidingen te volgen indien dit uiteindelijk de enige uitweg zou
zijn. Mijnheer de minister, kan u zich daarmee akkoord verklaren? De
vraag is ook ten laste van wie een eventuele extra kostprijs zal vallen.
04.01 Inge Vervotte (CD&V): En
novembre 2003, l'Agence euro-
péenne de la sécurité aérienne
(AESA) a promulgué un règlement
européen dans le domaine de la
maintenance des avions. Deux
normes concernent le personnel:
la norme "qualifications" (JAR-66)
définit les différentes catégories de
licences et la norme "formations"
(JAR-147) définit les organismes
responsables des formations et
des épreuves. Désormais, chaque
Belge qui souhaite obtenir une
licence de maintenance d'avions
doit réussir les examens définis
par catégorie JAR-66 au sein de
l'organisme JAR-147.

Où en est la Belgique en ce qui
concerne la transposition du
règlement européen? Des limita-
tions supplémentaires seront-elles
insérées lors de la transposition?
Quand l'Administration de l'aéro-
nautique agréera-t-elle les écoles
d'aviation en tant qu'organismes
JAR-147? Si cet agrément
n'intervient pas, l'Administration de
l'aéronautique doit se charger elle-
même de l'organisation des tests.
Quand les premiers tests
débuteront-ils? A quels frais les
travailleurs belges qui doivent se
rendre à l'étranger pour suivre des
formations et présenter des
examens s'exposent-ils? Le
ministre interviendra-t-il financière-
ment en faveur des personnes et
des entreprises qui sont victimes
de cette situation?
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
04.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, ik ga ervan uit
dat deze vragen eveneens nut moeten hebben voor mensen die
minder deskundig zijn dan mevrouw Vervotte. Daarom zal ik beginnen
met een uiteenzetting over een aantal zaken zoals JAR zodat
iedereen kan volgen. Ik hoop dat u me dat niet kwalijk neemt.
De voorzitter: Integendeel, mijnheer de minister.
04.03 Minister Bert Anciaux: Het letterwoord JAA staat voor Joint
Aviation Authorities. JAA is een lichaam van the European Civil
Aviation Conference (ECAC) dat een intergouvernementele
organisatie is. De JAA is een samenwerkingsverband tussen de
burgerlijk regulerende luchtvaartoverheden van de deelnemende
landen. De JAA is in deze commissie reeds een aantal keren ter
sprake gekomen. Ik weet niet of veel collega's altijd wel mee zijn.

Om een zo groot mogelijk toepassingsgebied te ontwikkelen in de
Europese Unie zal de JAA overgaan in het European Aviation Savety
Agency, het EASA dat alle functies en activiteiten van de JAA zal
overnemen. Vanaf dat ogenblik wijzigt de nomenclatuur. Het
voorvoegsel JAR verandert in PART. Dit is reeds het geval voor
sommige onderdelen van JAR.

De lidstaten zijn overeengekomen om samen te werken in de
ontwikkeling en de implementatie van gezamenlijke regels en
standaardprocedures in verband met de luchtvaartvoorschriften. Een
van hun objectieven is door middel van samenwerking een zo hoog
en consistent mogelijk veiligheidsniveau te bereiken binnen de
lidstaten van de JAA.

Daarom dient voor het ontwikkelen van standaardprocedures en het
actueel houden van bestaande reglementeringen ook de opleiding
van personeel binnen het toepassingsgebied op een uniforme wijze
geregeld te worden.

JAA-normen en-vereisten worden aangeduid met een nummer dat
voorafgegaan wordt door JAR, dat staat voor Joint Aviation
Requirements. De JAR's hebben de kracht van een verordening en
zijn van kracht in de volgende domeinen: vliegtuigdesign,
vliegtuigbouw, vliegtuigoperaties, vliegtuigonderhoud, vergunningen
van luchtvaartpersoneel en dies meer.

Sinds een aantal jaren past de DGLV, het directoraat-generaal van de
Luchtvaart op verschillende domeinen de JAR-criteria en ­
voorschriften toe van de JAA, de Joint Aviation Authorities.

Alles wat met flight licenses te maken heeft, draagt het kenmerkende
acroniem met een toevoegend nummer. De JAR-FCL 1 zijn piloten
van vliegtuigen. Dat wordt geregeld door het koninklijk besluit van 10
januari 2000. De JAR- FCL 2 zijn piloten van helikopters, wat binnen
enkele weken gereed zal zijn. De JAR-FCL 3 is de medische
geschiktheid van piloten. Dat is het koninklijk besluit van 5 juni 2002.

De JAR's die handelen over vergunningen voor onderhoudspersoneel
van vliegtuigen boven de 5700 kilogram worden aangeduid als JAR-
66. JAR's in verband met de erkenning van onderhoudsorganisaties
en bedrijven worden aangeduid als JAR-145 en JAR's in verband met
04.03 Bert Anciaux, ministre:
Les Joint Aviation Authorities
(JAA) seront intégrées au sein de
l'European Aviation Safety Agency
(EASA). Les Etats membres des
JAA développent des directives
communes en matière d'aviation
dans le but de garantir une
sécurité maximale. C'est pourquoi
les formations à l'intention du
personnel doivent également être
aussi uniformes que possible. Les
normes JAA, qui sont désignées
par le préfixe `JAR' et par un
numéro, ont valeur de règlements.
La norme JAR-66 a trait aux
licences relatives aux avions de
plus de 5.700 kilogrammes. La
norme JAR-145 concerne
l'agrément des sociétés de
maintenance. La norme JAR-147
concerne l'agrément des
organisations de formation pour
techniciens de maintenance.

La Direction générale Transport
aérien (DGTA) applique l'arrêté
royal du 8 avril 2003 relatif au
personnel de certification selon la
norme JAR-66 et la circulaire
AIRW-19 du 29 juillet 2002. La
réglementation européenne
remplacera la réglementation JAR-
66, et ce, à partir du 28 septembre
2005 pour les appareils de plus de
5.700 kilogrammes et à partir du
28 septembre 2006 pour les
appareils plus légers. La
Commission européenne autorise
ces dérogations.

La transposition de la spécification
JAR-FCL 2 exige beaucoup de
travail de la part de la DGTA. Il
n'est pas aisé de passer d'un
système national à un système
JAR, mais je veillerai à ce que
cette évolution n'ait pas d'influence
sur l'agrément de personnes dont
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
de erkenning van opleidingsorganisaties voor onderhoudstechnieken
voor vliegtuigen worden aangeduid als JAR-147.

Nu kom ik tot de antwoorden op de duidelijke vragen die collega
Vervotte heeft gesteld. Ik vrees echter dat het een beetje technisch
zal zijn.

Ten eerste, zoals reeds geantwoord op uw vraag van
24 november 2003 wordt op dit ogenblik door het directoraat-generaal
Luchtvaart het koninklijk besluit van 8 april 2003 betreffende het
certificeringspersoneel overeenkomstig de JAR-66-norm en de
omzendbrief AIRW-19 van 29 juli 2002 toegepast. Het koninklijk
besluit omschrijft de voorwaarden voor het verkrijgen van een JAR
66-vergunning en laat toe de nationale voorrechten om te zetten naar
de JAR-66-normen. De omzendbrief AIRW-19 voorziet in de
overgang van het ene systeem naar het andere zodat het personeel
dat een opleiding is begonnen in het kader van een JAR-145-
machtiging deze opleiding volledig kan afwerken, kan worden
gemachtigd als certificeringspersoneel en uiteindelijk de omzetting
van zijn voorrechten naar een JAR-66-vergunning kan verkrijgen.

De Europese reglementering met betrekking tot het
certificeringspersoneel dat de JAR-66-reglementering vervangt, zal in
België worden toegepast vanaf 28 september 2005 voor de
luchtvaarttuigen boven de 5700 kilogram ­ dat gaat over het domein
van de JAR-66 ­ en vanaf 28 september 2006 voor de vliegtuigen van
5700 kilogram en minder. De data komen overeen met de afwijkingen
zoals toegestaan door de Europese Commissie.

Ik zal u straks een kopie geven van mijn antwoord. Anders wordt het
toch ingewikkeld.

Op dit moment vraagt de omzetting van de JAR-FCL 2 ­ de
burgerlijke vergunning voor bestuurders van helikopters ­ enorm veel
werk van het DGLV.

Het schrappen van een nationaal systeem om te komen tot een JAR-
systeem is niet eenvoudig. Ik zal erop toezien dat de hoeveelheid
werk dat het DGLV moet verzetten geen nadelige invloed heeft op de
erkenning van de mensen die hun brood moeten verdienen met een
JAR-66-vergunning.

Ten tweede, bij de omzetting worden geen bijkomende beperkingen
opgelegd. De procedure van omzetting laat de betrokken
personeelsleden toe de huidige rechten tot certificering te behouden.
Deze huidige rechten werden vastgelegd in gemeenschappelijk
overleg met de belangrijkste diensten voor technisch onderhoud. Dat
is in eerste instantie natuurlijk ons aller Sabena Technics en verder
EAT, DAT, VLM en LHT. De beperkingen die na omzetting van de
JAR-66-vergunningen worden ingeschreven, worden bepaald door de
verschillen tussen de JAR-66-norm en de nationale eisen en worden
geenszins door het Directoraat-generaal Luchtvaart bijkomend
opgelegd. Onlangs werd zelfs, in samenspraak tussen industrie en
DGLV, nog een aantal versoepelingen doorgevoerd.

Ten derde, de organismen die een erkenning PART 147 wensen te
verkrijgen, moeten beantwoorden aan de PART 147-reglementering
inzake de middelen, het personeel, de inhoud en de duur van de
les revenus dépendent d'une
licence JAR-66.

Lors de la transposition, aucune
restriction supplémentaire ne sera
imposée. Le personnel pourra
conserver le droit à la certification
dont il bénéficie actuellement. Ce
droit a été défini en concertation
avec les principaux services de
maintenance technique. Si, à
l'issue de la transposition, les
licences JAR-66 font malgré tout
l'objet de restrictions, celles-ci
résulteront intégralement des
différences entre la norme JAR-66
et les exigences nationales. La
Direction générale du Transport
aérien, de concert avec le secteur
de l'industrie, a même récemment
procédé à certains
assouplissements en la matière.

Quiconque souhaite obtenir une
licence de type Part 147 doit
satisfaire à la réglementation Part
147 en ce qui concerne les
moyens, le personnel, le contenu
et la durée de la formation. Le
Service des Licences de la DGTA
examine les demandes. Il n'existe
pas de procédure de contrôle
administratif et technique. Les
formations de base ainsi que les
formations spécifiques au type
d'avion peuvent être agréées, au
niveau théorique et pratique.

Dans notre pays, seule Sabena
Technics dispose d'un agrément
pour la formation théorique
afférente à un modèle d'appareil.
Quant au volet pratique, un audit
devrait être réalisé au mois de mai
de cette année.

Sabena Technics, Wallonie
Aerotraining Network (WAN) et la
Katholieke Hogeschool Brugge-
Ostende souhaiteraient demander
un agrément pour la formation de
base. Compte tenu du montant
élevé des investissements, la
Direction générale du Transport
aérien se concertera avec les
acteurs concernés et formulera
ensuite une proposition dans ce
cadre. La formation théorique peut
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
opleidingscursussen en de procedures. Het organisme moet een
aanvraag tot erkenning indienen bij de Dienst Vergunningen van het
Directoraat-generaal Luchtvaart, dat nagaat of het betrokken
organisme beantwoordt aan de voorwaarden zoals opgelegd door de
reglementering. Er is in een procedure van administratieve en
technische controle voorzien vooraleer de erkenning wordt gegeven.
Er kan een erkenning worden verkregen voor, ten eerste, de
basisopleiding en, ten tweede, de vliegtuigtype gebonden opleiding.
Beide onderdelen bestaan op hun beurt uit een theoretisch en een
praktisch gedeelte.

Van de in België gevestigde bedrijven beschikt op dit ogenblik alleen
Sabena Technics over de PART 147-erkenning voor het theoretische
gedeelte van de aan het vliegtuigtype gebonden opleiding. De
erkenning werd uitgereikt op 26 februari 2004. Wat het
praktijkgedeelte betreft van de vliegtuigtype gebonden opleiding, is
een audit gepland tijdens de opleidingssessies die worden
georganiseerd door Sabena Technics. Waarschijnlijk zal dat
gebeuren gedurende de maand mei 2004. Indien de resultaten van
deze audit positief zijn, verkrijgt Sabena Technics ook het PART 147-
certificaat van de vliegtuigtype gebonden opleiding voor het
praktijkgedeelte.

Sabena Technics heeft dan, wat de vliegtuigtypegebonden opleiding
betreft, zowel de theorie- als de praktijkerkenning van
basisorganismen. Drie organismen hebben bij het Directoraat-
generaal Luchtvaart hun intentie te kennen gegeven om een
erkenning aan te vragen voor de basisopleiding. Behalve het reeds
genoemde Sabena Technics gaat het om WAN, Wallonnie
Aerotraining Network, en de Katholieke Hogeschool Brugge-
Oostende. Er werd evenwel nog geen concreet aanvraagdossier
ingediend door een van deze drie organismen.

Omdat deze materie voor iedereen nogal complex is en de
investeringen zeer hoog en kostelijk zijn, heeft het Directoraat-
generaal Luchtvaart, met de bedoeling een meer kostenefficiënte
organisatie te verkrijgen en het proces van de erkenning te
versnellen, het initiatief genomen om met alle betrokkenen om de
tafel te gaan zitten en een voorstel uit te werken.

Het idee is eenvoudig en wordt reeds toegepast aan de andere zijde
van de taalgrens. Zoals het WAN een samenwerkingsverband is
tussen TNT in Luik, voor de praktijk, en CEMI, Centre d'Excellence en
Maintenance Aéronautique, voor de theorie, kan een school de
theoretische opleiding geven en een onderhoudsbedrijf de
praktijkopleiding verzorgen. In deze win-win-situatie blijven beide bij
hun core business. De betrokken bedrijven en scholen moeten
natuurlijk zelf wel het initiatief nemen om tot een onderling akkoord
van taakverdeling te komen.

Ten vierde, in geval geen van de reeds vermelde organismen de
nodige erkenning zou aanvragen of verkrijgen, overweegt het DGLV
het nodige te doen om de examens Basic, en niet de opleiding, zelf te
organiseren. Een datum voor een eerste sessie werd nog niet
bepaald. Er worden stappen gezet bij de JAA, die optreedt voor
rekening van de ESA, om de vragenbank te gebruiken met de vragen
nodig om de examens voor zowel het verkrijgen van een JAR-66-
vergunning als voor het opheffen van de beperkingen te kunnen
être dispensée par une école et la
formation pratique par une
entreprise de maintenance. Ainsi,
les différentes parties pourront se
limiter à leur "core business" et
chacun y gagnera.

Si, en définitive, personne ne
sollicite un agrément, la DGTA
envisage d'organiser elle-même
des examens portant sur la
matière de base. Aucune date n'a
encore été fixée en vue d'une
première session. On examine
toutefois si la base de données de
questions des JAA peut être
utilisée, et ce, tant pour les
examens relatifs à la norme JAR-
66 que pour ceux relatifs à la
suppression des limitations.

En ce qui concerne le coût des
formations à l'étranger, je ne
dispose d'aucune donnée. Ce type
de formation s'avérera certaine-
ment plus coûteux que les autres
options dans notre pays. Une
formation n'est , par ailleurs, pas
obligatoire, mais accroît
sensiblement les chances de
réussite.

L'organisation des examens par la
DGTA constitue une solution de
rechange si l'industrie et les
entreprises de maintenance
n'entreprennent elles-mêmes
aucune démarche. Les pouvoirs
publics n'envisagent toutefois pas
d'intervenir financièrement à cet
égard. Il est aisé d'étudier à
l'étranger et de présenter des
examens dans sa langue
maternelle dans son propre pays.

Depuis ma réponse à la question
écrite posée par Mme Vervotte le
24 novembre 2003, la DGTA a
délivré environ 180 licences JAR-
66, généralement sur une base
individuelle. Sabena Technics,
DHL et VLM introduiront toutefois
prochainement un grand nombre
de dossiers. Les techniciens de
maintenance pourront ainsi obtenir
une licence par le biais de leur
entreprise. Des accords ont déjà
été conclus à ce sujet.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
organiseren.

Ten vijfde, het eventuele aantal kandidaten en de kostprijs van een
dergelijke opleiding in het buitenland zijn mij niet bekend. In ieder
geval zal een opleiding in het buitenland meestal wel duurder zijn dan
in het binnenland. Het is belangrijk om te weten dat het niet verplicht
is om een opleiding te volgen. De examens mogen worden afgelegd
zonder de verplichting een voorafgaande opleiding te volgen.

Natuurlijk is de kans op slagen groter met dan zonder een opleiding
gevolgd te hebben.

Ten zesde, indien het DGLV, bij ontstentenis van concrete aanpak
vanwege de industrie en de onderhoudsbedrijven zelf, de examens
zou organiseren, zou dat een organisatorisch alternatief bieden. De
overheid overweegt niet financieel in te springen voor personen en
bedrijven die eventueel het slachtoffer zouden worden van een gebrek
aan privé-initiatief. Zelfs voor één persoon, individueel, zal het DGLV
een examen inrichten indien daarvoor de aanvraag komt. Er is geen
beletsel dat een individu in het buitenland een opleiding volgt en in zijn
vaderland in zijn moedertaal examens aflegt.

Het zal u wellicht interesseren dat sinds mijn antwoord op uw
schriftelijke vraag nummer 0060 van 24 november 2003 omtrent de
uitreiking van de JAR-66-vergunning voor onderhoud van
luchtvaartuigen en de aanpassing van de aanvraagformulieren,
waarop u terecht kritiek had, er ondertussen reeds ongeveer honderd
tachtig JAR-66-vergunningen afgeleverd werden door het DGLV.
Meestal werden die vergunningen op individuele basis afgeleverd, dus
niet via bedrijven die vliegtuigonderhoud doen. Maar in de zeer nabije
toekomst zullen Sabena Technics, DHL, VLM per bedrijf een groot
aantal dossiers indienen zodat onderhoudstechnici via de collectieve
weg van de onderneming waarvoor zij werken, de vergunning JAR-66
verkrijgen. Daarover zijn de nodige afspraken reeds gemaakt.

Mijnheer de voorzitter, dat klinkt allemaal vrij technisch. Ik deel echter
de mening van mevrouw Vervotte betreffende het belang van de
sector van het luchtvaartonderhoud en ook de verantwoordelijkheid
die de politiek verantwoordelijken daarin moeten nemen. Ooit was
België wereldleider voor het onderhoud door Sabena Technics van
alles wat met Boeing te maken had. Ik zal mijn persoonlijke visie niet
geven over de stommiteiten die daaromtrent in het verleden zijn
gebeurd. In ieder geval, als wij enigszins kunnen bereiken die naam
van Sabena Technics hoog te houden, dan zal ik daar alles voor
doen.

Sabena Technics a été par le
passé le leader mondial en
matière de maintenance d'avions.
Nous voulons rétablir et préserver
la renommée de cette entreprise.
Je mettrai tout en oeuvre à cette
fin.
04.04 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de minister, wat betreft een
aantal zaken ben ik gerustgesteld. Het lijkt allemaal een technische
materie, maar uiteindelijk gaan het wel om minimaal 2000 personen
daarom wilde ik de vraag ook stellen. Ik heb ook antwoord gekregen
op de vraag hoeveel erkenningen er nu inderdaad al zijn en wanneer
men dan ziet dat er nog maar 180 werknemers met een vergunning
zijn, dan blijkt dat er inderdaad toch wel enige achterstand is.

Ik hoop dat ik goed begrepen heb dat er geen bijkomende
voorwaarden zullen opgelegd worden want dat is natuurlijk heel
belangrijk. We zien immers dat Duitsland, Frankrijk, Nederland en
Groot-Brittannië hun omzettingen al gedaan hebben en het zou geen
04.04 Inge Vervotte (CD&V):
Cette réponse ne me rassure
qu'en partie. Il s'agit en définitive
de 2.000 personnes. Seulement
180 travailleurs sont en
possession d'une autorisation; il y
a donc bien un certain retard.

On n'a fort heureusement pas
imposé de conditions supplé-
mentaires. Les pays qui nous
entourent ont déjà procédé à la
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
goede zaak zijn mochten wij bijkomende beperkingen hebben, wat
concurrentievervalsing zou zijn.

Ik heb begrepen dat Sabena Technics hoogstwaarschijnlijk de licentie
JAR-147 zal krijgen, maar voor mij blijft het nog wel onduidelijk of dat
ook retroactief toegepast zal worden? Het gaat immers over mensen
die een opleiding na 1 juli 2001 volgden. Als zij een erkenning krijgen
in mei 2004 wat gebeurt er dan met de periode daartussen? Moeten
zij dan opnieuw een opleiding volgen? Dit is nog een probleem dat
open blijft.
conversion et des limitations
supplémentaires chez nous se
seraient traduites par une
distorsion de la concurrence.

J'ai compris que Sabena Technics
obtiendra très probablement la
licence JAR-147 mais on ignore
encore si ce sera aussi avec effet
rétroactif. Qu'en est-il de la
période comprise entre juillet 2001
et 2004? Les personnes
concernées devront-elles suivre
une nouvelle formation?
04.05 Minister Bert Anciaux: ik denk dat ik het antwoord ken; maar ik
ben er niet voor 100% zeker van. Ik zal het antwoord schriftelijk
overmaken zodra ik volledig zeker ben.
04.05 Bert Anciaux, ministre: Je
préfère ne pas improviser à ce
sujet; je fournirai une réponse
écrite à la commission.
De voorzitter: Mijnheer de minister, zodra u het antwoord aan de commissie overmaakt zal het worden
verspreid tussen de leden en in het bijzonder bij mevrouw Vervotte.
04.06 Inge Vervotte (CD&V): Dit is niet onbelangrijk want de grote
vrees die er leeft in de sector is dat betrokkenen opnieuw een
opleiding moeten volgen, wat uiteraard extra kosten met zich
meebrengt en waardoor het risico zou kunnen bestaan dat de
bedrijven hun activiteiten door anderen laten doen en elders. U
noemde trouwens een bedrijf, met name EAT, waarvan het mij
verontrust dat het nog altijd geen aanvragen gedaan heeft, wat toch
niet onbelangrijk is. SNBA, dus DAT, heeft geen onbelangrijk gedeelte
ander onderhoudspersoneel dan dat van Sabena Technics. Het is
goed om dat in het achterhoofd te houden. Vandaag is daar geen
enkel probleem mee, maar we mogen toch niet verwaarlozen dat het
hier toch nog over tweeduizend mensen gaat.
04.06 Inge Vervotte (CD&V):
Ceci n'est pas sans importance,
car il y a fort à craindre que ces
personnes devront à nouveau
suivre une formation coûteuse et
que les entreprises délocaliseront
leurs activités. On relèvera, dans
ce contexte, qu'EAT n'ait pas
encore introduit de demande.
Nous ne pouvons pas abandonner
ces 2.000 personnes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
spoorontsluiting van Zaventem en de aansluiting op het HST-netwerk" (nr. 2372)
05 Question de M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le
désenclavement ferroviaire de Zaventem et le raccordement au réseau TGV" (n° 2372)
05.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, op de Ministerraad van 21 maart werden nog
een aantal knopen doorgehakt inzake de Diabolo, een aantal zaken
die reeds eerder in de pijplijn zaten en nu een officieel en financieel
karakter hebben gekregen. Een aantal beslissingen inzake de
spoorontsluiting van Zaventem is genomen. Vreemd genoeg en tot
mijn verbazing zal die slechts tegen 2010 operationeel zijn richting
Antwerpen. Ik dacht dat dat sneller kon. Blijkbaar zal men het niet
versnellen.

Intussen is niet duidelijk wat hiervan de gevolgen zullen zijn voor de
rechtstreekse aansluiting van de luchthaven op het HST-net. Deze
rechtstreekse aansluiting is echter van levensbelang voor de
concurrentiepositie van de luchthaven. KLM en Air France, twee
05.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le Conseil des ministres
du 21 mars a pris d'importantes
décisions en ce qui concerne le
"Diabolo", l'accès ferroviaire à
l'aéroport de Zaventem. La liaison
avec Anvers ne serait réalisée
qu'en 2010. Ne peut-on la réaliser
plus rapidement? Prévoit-on un
raccordement au réseau TGV?
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
maatschappijen waarvan wij de volgende jaren zeer veel concurrentie
zullen ondervinden ­ maatschappijen die bovendien gaan
samenwerken ­ zijn reeds rechtstreeks op het HST-net aangesloten
of worden binnenkort aangesloten.
05.02 Minister Bert Anciaux: Luchthavens kunnen worden
aangesloten op een HST-net, luchtvaartmaatschappijen niet.
05.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Schiphol en Parijs zullen
of zijn reeds aangesloten op het HST-net. U kunt straks antwoorden,
mijnheer de minister.

Ik kom terug tot mijn betoog. Enerzijds speelt de concurrentiepositie
ten opzichte van KLM en Air France. Anderzijds kan het een groot
voordeel zijn als korte afstandsvluchten kunnen vermeden worden op
het ogenblik dat de HST-lijn in werking is en volop is ingeschakeld in
het HST-net. Dat kan perspectieven bieden voor het verminderen van
nachtvluchten.

Op 2 februari hebt u mij geantwoord dat het op dat ogenblik te vroeg
was om uit te maken of de aansluiting van de luchthaven op het HST-
net mee betrokken zou worden in de besprekingen met DHL. Het leek
er u wel een belangrijk onderdeel van. Dit gold eveneens voor de
bouw van een terminal in Zaventem. Op dat ogenblik kon u geen
uitsluitsel geven. Ik heb dat laten rusten. Gelet op de Diabolo vraag ik
vandaag meer duidelijkheid.

Ik kom tot mijn vragen.

Ten eerste, welke concrete gevolgen zal de Diabolo hebben voor het
treinverkeer tussen Zaventem en Brussel? Hoeveel rechtstreekse
sporen zullen er zijn tussen de luchthaven en de Brusselse stations?
Komt er een nieuw station in Zaventem, of wordt het bestaande
station uitgebreid? Komt er een station voor Zaventem-Cargo en de
vele mensen die werken in dit soort vrachtvervoer?

Ten tweede, wat is de totale kostprijs van dit project? Hoe wordt dit
bedrag gespreid over de eerste zes jaar? Hoeveel zal de federale
overheid betalen? Hoeveel wordt verwacht van de privé-sector? Men
hoopt op een zekere cofinanciering. Misschien kunt u hierover
duidelijkheid over geven.

Ten derde, op welke wijze zal de luchthaven verbonden worden met
de HST? Zal de HST rechtstreeks het luchthavenstation kunnen
binnenrijden, of zullen HST-reizigers eerst in Brussel Zuid of elders
moeten overstappen? Loopt een en ander samen met Diabolo, of
staat alles hier los van? Komt er op termijn een terminal voor de HST
in Zaventem? Zo ja, tegen wanneer? Waarom wordt dit, vermits men
toch met werken bezig is en een bepaalde ruimte schept, niet tegelijk
gerealiseerd met de Diabolo? Zo neen, waarom niet? Wat is de
kostprijs van zo'n terminal. Werden hierover gesprekken gevoerd met
BIAC? Is BIAC bereid tot cofinanciering?

Ten slotte, in welke mate speelt de verbinding van de HST mee in de
gesprekken met DHL? Kan de HST een deel van de vrachttrafiek op
korte afstanden op zich nemen? Gebeurt dit op dit ogenblik elders?
Heeft men daar zicht op? Meer algemeen ­ de vraag zal opnieuw
opduiken naar aanleiding van de vragen over de recente
05.03 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Un tel raccordement est
très important pour assurer la
viabilité de nos aéroports, car KLM
et Air France disposent déjà de
noeuds ferroviaires de TGV à
Schiphol et à Paris. Ce
raccordement au TGV permettrait
par ailleurs de réduire le nombre
de vols à courte distance, donc
aussi les vols de nuit.

Comment le projet Diabolo se
présentera-t-il concrètement?
Combien coûtera-t-il et qui en
supportera le coût? L'aéroport
sera-t-il relié au réseau TGV? Un
véritable terminal TGV sera-t-il
aménagé? Quelle sera la part de
BIAC dans la construction de ce
terminal? Tous ces éléments
influeront-ils sur les négociations
avec DHL?
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
ontwikkelingen in Duitsland ­, zou het nuttig zijn indien u enige
toelichting kon geven inzake de problematiek van de HST en de stand
van zaken in de gesprekken met DHL. We horen heel veel zeggen
door DHL maar heel weinig door onze beleidslui. Blijkbaar is dit een
taboe tot september.

Dat lijkt mij vrij onverstandig.
05.04 Minister Bert Anciaux: (...)
05.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Neen, er zijn echter weinig
verklaringen van de regering geweest over de evolutie van de laatste
dagen. Ik ga er niet dieper op in. Ik had u de vraag niet gesteld. Ze zal
straks worden gesteld door mevrouw Vervotte. Ik heb u mijn vragen
gesteld.
05.06 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, collega's, ten
eerste, het station Brussel Nationaal Luchthaven is momenteel een
kopstation met drie perronsporen dat enkel toegankelijk is voor
treinen uit de richting van Brussel, wat ook de eerste tak van de
Diabolo is. Met de ingebruikname van de bocht van Nossegem, de
tweede tak van de Diabolo, in december 2005 zullen er ook treinen
vanuit de richting van Leuven rechtstreeks naar de luchthaven kunnen
rijden.

Door het aanleggen van de noordelijke ontsluiting van de luchthaven
richting Antwerpen en de terugkeerlus naar Brussel zullen de derde
en de vierde tak van de Diabolo worden gerealiseerd en zal het
station Brussel Nationaal Luchthaven een doorgaand treinstation
worden. Uiteindelijk zal dat resulteren in vier sporen naar Brussel,
namelijk de huidige twee sporen in het zuiden en de twee sporen van
de terugkeerlus in het noorden. Er komen dus vier sporen naar
Brussel.

Om de ontvangstcapaciteit van het huidige treinstation op de
luchthaven uit te breiden met bijkomende perrons, zijn er
verschillende mogelijkheden. Zij worden momenteel in detail
onderzocht door een werkgroep van vertegenwoordigers van,
enerzijds, BIAC, de NMBS, TUC-Rail en Eurostation. Een eventueel
reizigersstation op Brucargo maakt geen deel uit van de publiek-
private samenwerking, zoals ze door BIAC werd gecreëerd om de
noordelijke ontsluiting van de luchthaven te realiseren. Tijdens het
project MER, of het milieueffectenrapport, dat momenteel wordt
uitgevoerd, zal de opportuniteit van een station op Brucargo worden
onderzocht.

Ten tweede, de totale kostprijs van het Diabolo-project wordt geraamd
op 410,9 miljoen euro, met de volgende spreiding in de tijd ­ dat wil
zeggen wanneer het moet worden betaald. In 2004 gaat het over 1,9
miljoen euro, in 2005 over 9,4 miljoen euro, in 2006 over 28,8 miljoen
euro, in 2007 over 68,6 miljoen euro, in 2008 over 135 miljoen euro, in
2009 over 114,3 miljoen euro en, ten slotte, in 2010 over 52,9 miljoen
euro.

De verdeling van de totale kostprijs tussen de federale Staat en de
privé-sector zal fiftyfifty zijn, 50-50. Een bijkomende evaluatie is bezig
om de verdeelsleutel nauwkeuriger vast te leggen.
05.06 Bert Anciaux, ministre: A
l'heure actuelle, la gare de
l'aéroport est une gare en cul-de-
sac, uniquement accessible à
partir de Bruxelles. L'année
prochaine, la mise en service de la
courbe de Nossegem permettra
également aux trains de rejoindre
directement l'aéroport à partir de
Louvain. Le nord, à partir
d'Anvers, sera ensuite désenclavé
et une boucle permettant de faire
demi-tour transformera cette gare
en gare de transit. L'ensemble du
projet Diabolo coûterait 411
millions d'euros, les frais les plus
importants étant prévus en 2008 et
en 2009. La moitié de ces coûts
seraient pris en charge par l'Etat
fédéral et l'autre moitié par le
secteur privé. On élabore
actuellement une clé de répartition
plus précise.

Un groupe de travail se penche
pour l'instant sur la possibilité
d'augmenter dès aujourd'hui la
capacité en construisant de
nouveaux quais.

Une gare de voyageurs à
Brucargo ne fait pas partie de la
collaboration secteur public -
secteur privé comme pour BIAC.
L'étude d'incidence examine
néanmoins cette possibilité.

Le projet Diabolo permet d'assurer
une liaison TGV avec l'aéroport à
partir d'Amsterdam, de Paris et de
Cologne. A l'issue des travaux, qui
sont à charge du secteur privé, les
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Ten derde, de vervollediging van de Diabolo zal, naast een
uitgebreider binnenlands treinaanbod naar de luchthaven, de
technische mogelijkheid bieden om ook hogesnelheidstreinen te
ontvangen op de luchthaven. Het station Brussel Nationaal
Luchthaven zal via de Diabolo aangesloten zijn op de nieuwe as
Brussel-Mechelen-Antwerpen en de lijn Brussel-Leuven, zodat de
HST's komende van Parijs, Amsterdam en Keulen rechtstreeks van
deze internationale assen naar de luchthaven kunnen rijden. Met de
liberalisering van het internationaal reizigersverkeer is het moeilijk het
HST-aanbod van Brussel Nationaal Luchthaven op dit ogenblik te
bepalen. Mogelijkerwijze zullen de meeste HST's uit Brussel Zuid
komen. Dat heeft vanzelfsprekend ook te maken met het aanbod. Dit
is dus perfect mogelijk op de drie assen, zowel HST Parijs,
Amsterdam als Keulen.

Ten vierde, na uitvoering van werken ­ zonder dat ik er te veel de
nadruk op leg, maar u hebt ondertussen ook al begrepen dat ik nooit
meer spreek van Schaarbeek ­ zullen ten minste drie sporen van het
station Brussel Nationaal Luchthaven 420 meter lang zijn zodat de
HST's in Zaventem zullen kunnen stoppen. Anderzijds is de aanleg
van een specifieke HST-terminal niet gepland zodat er daarvoor ook
geen specifieke raming bestaat. Het is dus een HST-station zonder
dat het een HST-terminal als dusdanig wordt.

Het richtplan van het station Brussel Nationaal Luchthaven heeft het
voorwerp uitgemaakt van besprekingen met BIAC. Intussen zijn
opnieuw besprekingen bezig om de indertijd gemaakte conclusies te
actualiseren. Het is dus echt wel een dossier dat in beweging is. De
spoorwerken van het station Brussel Nationaal Luchthaven zullen deel
uitmaken van de werken die door de privé-sector geprefinancierd
zouden moeten worden.

Tot slot, wat DHL en het luik HST betreft, DHL heeft vroeger reeds
zelf een project HST Vracht bestudeerd. Het bedrijf heeft beslist
hiermee niet door te gaan. Zij zijn daar niet in geïnteresseerd. Ik laat
onderzoeken in welke mate de HST een deel van de vrachttrafiek
voor kortere afstanden op zich kan nemen. Zoals ik reeds heb
gezegd, kunnen we op dat moment eventueel ook kijken in hoeverre
men in dat verband als overheid een aantal voorwaarden kan
opleggen, precies wat die kortere trafieken betreft.
quais de Zaventem seront
suffisamment longs pour accueillir
les TGV.il n'est pas prévu de
terminal TGV spécifique.

Cette question a bien sûr fait
l'objet d'une concertation poussée
avec BIAC. Les conclusions de
ces discussions sont actuelisées
dans le cadre de nouveaux
entretiens.

Dans l'intervalle, DHL a envisagé
le transport de fret par le TGV
mais en a abandonné l'idée.
J'examine pour l'instant la
possibilité d'assurer une partie du
transport de fret par le TGV sur de
courtes distances et je cherche à
déterminer quelles conditions les
autorités peuvent imposer à ce
type de trafic.
05.07 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, dat was op een aantal vlakken een verhelderend
antwoord. Ik zal de details wel nog eens bestuderen. Ik heb nog een
bijkomende vraag in verband met de HST. U zegt dat zowel de
verbinding richting Antwerpen als de verbinding richting Leuven
uiteindelijk de mogelijkheid zullen geven tot rechtstreekse ontvangst
van HST-treinen ­ dat is belangrijk ­, maar vanaf wanneer? Is dat
voor Leuven al vanaf 2005, zodra de bocht van Nossegem er is, en
voor Antwerpen pas vanaf 2010?
05.07 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): A partir de quand les TGV
au départ de Louvain et d'Anvers
pourront-ils entrer directement
dans l'aéroport?
05.08 Minister Bert Anciaux: Nee, ik heb niet gezegd dat het voor
Antwerpen pas in 2010 is, maar ik geef wel toe dat het zeer moeilijk
zal zijn om dat te versnellen. Ik zeg voorzichtig dat dit gepland is voor
2010. Als wij die timing halen, dan is dat een stuk sneller dan wat
oorspronkelijk was voorzien, namelijk 2012. Twee jaar is voor
dergelijke werken wel een hele klus. Wat de rest betreft, beschik ik
niet meteen over parate kennis. De afwerking van de lijn naar Keulen
05.08 Bert Anciaux, ministre: Au
départ d'Anvers, cela devrait être
possible à partir de 2010, soit deux
ans plus tôt qu'initialement prévu.
Pour les TGV au départ de
Cologne et de Louvain, ce serait
possible dès l'an prochain.
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
vanuit Leuven is gepland voor 2005. Ik vraag mij af of de hele
verbinding zal klaar zijn tegen dan, maar normaal gezien is dat wel zo
gepland. De HST kan vandaag al naar Zaventem, maar dat is niet erg
interessant op dit ogenblik.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
bijna botsing van twee vliegtuigen" (nr. 2515)
06 Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la collision
évitée de justesse entre deux avions" (n° 2515)
06.01 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag gaat
over het incident van maandag 12 april 2004 van een bijna-botsing
van een DPM of een ULM ­ daarover bestaat discussie ­ en een
Airbus. De near miss deed zich voor op een hoogte van 800 meter.
Het Directoraat-generaal van de Luchtvaart heeft een onderzoek
gestart, maar liet uitschijnen dat de pakkans gering is. Over de
mogelijke gevolgen van een botsing lopen de meningen uiteen.
Volgens de BeCA, de pilotenverenigingen, doen zich jaarlijks
ongeveer 20 bijna-botsingen voor.

Mijnheer de minister, welke acties zullen terzake worden genomen?
Werd reeds een actieplan opgesteld?

Dit gaat uiteindelijk ook over het hele dossier van het "zwartvliegen",
als we het zo kunnen noemen, namelijk over iemand die zonder
vergunning vliegt en de grijze zone waarin het "zwartvliegen"
plaatsvindt. Volgens erkende vliegtuigsportverenigingen kan niemand
hierop vat hebben. Wat gaat u als minister doen om het "zwartvliegen"
tot een minimum of tot onbestaand te herleiden? Werd terzake een
actieplan opgesteld?
06.01 Inge Vervotte (CD&V):
Une collision a failli avoir lieu lundi
dernier dans notre espace aérien,
à une altitude de 800 mètres,
entre un deltaplane à moteur et un
Airbus suisse. La Direction
générale du transport aérien
(DGTA) a ouvert une enquête,
mais les chances d'aboutir sont
faibles.

Selon l'organisation des pilotes
BeCA, une vingtaine de `quasi-
collisions' se produiraient par an
dans l'espace aérien belge, ce qui
est particulièrement peu au regard
des 500.000 mouvements aériens
effectués au cours de la même
période.

Quelles initiatives le gouvernement
prend-il pour éviter pareils
incidents? Une adaptation des
mesures existantes est-elle
envisagée? Un pilote volant sans
licence serait impliqué dans
l'incident de la semaine dernière.
Comment peut-on lutter contre ce
phénomène?
06.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, in tegenstelling
tot wat de goegemeente aanneemt, dient de luchtverkeersleiding in
België in handen van Belgocontrol voor het lagere luchtruim en van
Eurocontrol voor het hogere luchtruim niet zozeer om vliegtuigen de
weg te wijzen, dan wel om separatie te bewerkstelligen. Daaruit volgt
dat het opvolgen van veiligheidsincidenten organiek en permanent is.
Het laatste jaarrapport terzake van Belgocontrol van 2003 dateert van
12 maart 2004. Men telde in 2001 19 incidenten, waarvan 9 ernstig. In
2002 telde men 13 incidenten, waarvan 4 ernstig en in 2003 12
incidenten, waarvan 6 ernstig. Het door het geachte lid geciteerde
getal 20 lijkt dus een ruwe schatting te zijn die inderdaad in de pers
circuleert.

Als men onder "zwartvliegen" zowel vliegen zonder het brevet van
piloot als vliegen zonder certificaat voor het vliegtuig verstaat, is het
06.02 Bert Anciaux, ministre: En
Belgique, la direction aérienne est
confiée à Belgocontrol pour
l'espace aérien inférieur et à
Eurocontrol pour l'espace aérien
supérieur. Il va de soi que les
incidents portant atteinte à la
sécurité sont suivis en
permanence. Selon les rapports
annuels de Belgocontrol, l'on a
dénombré 19 incidents en 2001,
dont 9 sérieux; 13 incidents en
2002, dont 4 sérieux; et 12
incidents en 2003, dont 6 sérieux.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
verschijnsel uitermate marginaal. Er gaat van tijd tot tijd een
knutselaar eenmalig de lucht in, al is het slechts een paar meter hoog
en ver. Hoe hij dan meestal naar beneden komt, daarop hebben wij
meestal geen zicht.

Niet voldoen aan de eisen van geldigheid, zowel inzake toegelaten
tijdsbestek als inzake territoriale bevoegdheid, is meer frequent en
zowel disciplinair als strafrechtelijk volledig onder controle. Dit is het
werkterrein van de directie Inspectie van het Directoraat-generaal
Luchtvaart.

U vroeg om welke vliegtuigtypes het ging bij die twintig bijna-
botsingen. Het ging in 2003 om vijf Airbussen, vijf Boeings, drie Avro's
en één ATR. Op deze lijst van lijnvliegtuigen maakte één Cessna 182
uitzondering.

Dan uw laatste vraag. Hoe kunnen we dit voorkomen? Zoals onder
het eerste punt uitgelegd, is het vermijden van near and air misses
een constante bekommernis, zowel inzake het verfijnen van
procedures ter voorkoming als inzake de controle op de naleving van
de goede procedures. Ook op dit vlak heeft het Directoraat-Generaal
Luchtvaart reeds eerder initiatieven genomen teneinde
kwaliteitscontroles via audits en inspecties in belangrijke mate op te
voeren. Daarbij werd het initiatief genomen om onder meer op basis
van de recente Europese regelgeving inzake incidentenmelding in de
luchtvaart en de oprichting van de Europese database terzake
gefundeerde risicoanalyses te maken die toelaten zowel de inspecties
als de audits toe te spitsen op probleemgebieden en desgevallend het
gebied en de regelgeving aan te passen. Overigens zij erop gewezen
dat ook de kwaliteitscontroleprocedure van de Belgische overheid het
voorwerp uitmaakt van internationale audits door bijvoorbeeld de
internationale burgerluchtvaartorganisatie IKO waar we het al
regelmatig over hebben gehad. Vanuit het DGLV wordt er heel ernstig
toegezien, ook wat de luchtverkeersleiding betreft, om ernstig te
investeren in acties, veiligheidsplannen en dergelijke meer voor het
voorkomen van incidenten. Het heeft soms ook met coördinatie te
maken binnen de verkeersleiding zelf.

Het is een heel complexe aangelegenheid, maar er wordt verder in
geïnvesteerd en we zijn op dit ogenblik bezig met de uitbouw van het
controle-instituut. Het gaat om een onafhankelijk controle-instituut dat
ook rond vliegtuigprocedures en dergelijke meer nauwer controles
gaat uitvoeren. Tot daar, voorzitter, een antwoord op de vragen van
onze collega.
Le vol sans brevet pour le pilote et
sans licence pour l'avion constitue
un phénomène marginal. Par
contre, le non-respect des
impératifs en matière de délais et
de compétence territoriale est plus
fréquent et débouche toujours sur
une mesure disciplinaire et pénale.
Cette matière relève de la
compétence de la DGTA.

On essaie d'éviter les "near
misses" et les "air misses" par une
optimisation des procédures de
prévention et un suivi des cas
dans lesquels les procédures n'ont
pas été correctement respectées.
La Direction générale du transport
aérien a déjà régulièrement fait
réaliser des contrôles de qualité
par le passé, par la voie d'audits et
d'inspections, afin d'adapter, le
cas échéant, la réglementation
existante. Les contrôles de qualité
effectués par les autorités
fédérales font à leur tour l'objet
d'une évaluation notamment par
l'organisation de l'aviation civile
internationale OACI. De même, la
création d'un nouvel organe de
contrôle permettra d'évaluer en
permanence les procédures
existantes.
06.03 Inge Vervotte (CD&V): Het is natuurlijk een moeilijk
fenomeen, dat besef ik ook wel. Ik zou het echter niet herleiden tot
een aantal knutselaars die naar boven gaan en een paar seconden
later naar beneden gaan. Ik denk dat we daar niet mee moeten
beginnen. Het aantal accidenten is er, maar over hoeveel personen
gaat het dan niet die vliegen zonder vergunningen en die geen
accidenten veroorzaken?
06.03 Inge Vervotte (CD&V): Il
ne faut pas sous-estimer la gravité
de ces quasi-collisions.
06.04 Minister Bert Anciaux: Mevrouw Vervotte, voor alle
duidelijkheid en om misverstanden te voorkomen, wil ik beklemtonen
dat ik alleen gezegd heb dat ongevallen waarbij men én zonder brevet
vliegt én zonder vergunning ­ zonder certificaat voor het vliegtuig ­
uiterst zeldzaam zijn.
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
06.05 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de minister, het zou
interessant zijn te weten hoe de dienst bij het Directoraat-Generaal
der Luchtvaart te werk gaat. Is het mogelijk een jaarverslag van de
dienst te ontvangen? Op die manier zou ik te weten kunnen komen of
de dienst zelf initiatieven neemt of pas reageert na een melding. Het
is, mijns inziens, interessant te weten of de controles pro-actief
gebeuren en hoeveel mankracht er kan worden ingezet voor
veiligheidscontroles, die breder zijn dan dit specifiek punt. Er hebben
controles plaats, meestal echter op aanvraag of na melding. Vraag is
of er pro-actieve controle plaatsheeft en of er voldoende mankracht
ter beschikking is. Het zou goed zijn hierover cijfers meegedeeld te
krijgen.
06.05 Inge Vervotte (CD&V): Je
me demande comment la DGTA
conçoit sa mission de contrôle:
attend-on que des incidents qui se
sont produits soient rapportés, ou
des initiatives sont-elles dévelop-
pées dans le cadre d'une
approche proactive? Pouvons-
nous consulter les rapports
annuels de la DGTA?
06.06 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, collega's, men
moet een onderscheid maken tussen de directie Inspectie van het
DGLV en Belgocontrol als dusdanig en Eurocontrol die de opdracht
hebben op te treden indien er zich flagrante fouten voordoen in de
instructies binnen het vliegverkeer. Bovendien moet de inspectie van
de DGLV nog toezicht houden op Belgocontrol om uit te kunnen
maken of binnen de werking van Belgocontrol zich geen problemen
voordoen die een veiligheidsrisico met zich meebrengen. Ik kan u
verzekeren dat mijn administratie op dat punt zeer waakzaam is en
uitdrukkelijk een aantal actieplannen rond veiligheid en het verkleinen
van veiligheidsrisico's aan Belgocontrol oplegt.

Los daarvan krijgen we een controle-instituut dat daarbuiten een
aantal reglementerende bevoegdheden van BIAC zal overnemen,
gelet op de privatisering. BIAC bezat een groot deel reglementerende
bevoegdheden inzake vliegtuigprocedures.

In de jaarverslagen kan men een en ander terugvinden, onder meer
van Belgocontrol en BIAC. Wat het DGVL betreft, kan ik meedelen
dat men bezig is met het opstellen van het tweede jaarverslag, in casu
2003. Ik hoop dat het van een iets betere kwaliteit zal zijn dan het
eerste jaarverslag van 2002.
06.06 Bert Anciaux, ministre: La
DGTA est active de façon
permanente et développe
différents plans d'action visant à
réduire les risques en matière de
sécurité. Le nouvel institut de
contrôle reprendra une partie des
compétences de la BIAC en
matière de réglementation. A
l'heure actuelle, la DGTA est en
train de rédiger le rapport annuel
2003.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Inge Vervotte aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
quota voor de nachtvluchten in het licht van de Duitse overheidssteun aan DHL" (nr. 2519)
07 Question de Mme Inge Vervotte au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les quotas
pour les vols de nuit à la lumière de l'aide publique allemande accordée à DHL (n° 2519)
07.01 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, met betrekking tot DHL stijgt natuurlijk de onrust, alsook de
vrees. Er zijn namelijk nogal wat berichten gekomen. Van
werknemerszijde vreest men dat wat nu aan het gebeuren is, de
voorbode is van de ontmanteling van het Europees knooppunt van
DHL in Zaventem.

Eerst was er een verplaatsing van 150 ton vracht naar Keulen, dan
kwam het bericht dat men besliste om nog eens 450 banen te laten
verdwijnen, omdat een coördinatiecentrum wordt overgeheveld naar
de hoofdzetel in Bonn. Daarbovenop kwam nog eens het bericht dat
Europa de goedkeuring gaf voor subsidies, ten bedrage van 70,8
miljoen euro, voor een logistiek centrum in Leipzig.
07.01 Inge Vervotte (CD&V): La
tension monte à propos du dossier
du siège de DHL à Zaventem. De
plus en plus d'éléments indiquent
qu'un démantèlement du hub
belge n'est plus exclu. DHL
pourrait bénéficier d'une
subvention de 70,8 millions
d'euros si elle décidait de
construire son centre logistique à
l'aéroport de Leipzig. Les autorités
européennes pourraient approuver
cette subvention dès cette
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27

De opeenstapeling van al die berichten en alles wat wij hiervoor
gekend hebben ­ ik ga daarover niet opnieuw uitweiden ­ zorgt er
natuurlijk voor dat de onrust stijgt en dat men kijkt naar de
regeringsverantwoordelijkheid in dit dossier. Uit alle mededelingen
van de directie van DHL blijkt dat de subsidie niet het belangrijkste is,
maar wel de capaciteit. Daarmee laten zij, volgens mij, wel in hun
kaarten kijken. Men verandert zeer duidelijk van strategie en men is
volgens mij bezig ­ ik sluit mij aan bij de mensen van de vakbond ­
met een ontmanteling van het Europees knooppunt.

Mijnheer de minister, hoe hoog schat u de kans in dat DHL in België
blijft of, concreter, dat DHL-België een Europees knooppunt blijft?
Minister Ceysens vertelde daarenboven dat ze een potje gevonden
had met een aantal miljoenen euro, waarvan men eventueel gebruik
kon maken. Wij behoren niet tot een doelstelling 1-gebied van
Europa. Ik denk dus niet dat het naar het bedrijf zelf zal gaan. De
vraag is voor wat dat potje dan zou dienen. Wat zullen
infrastructuurwerken daaraan veranderen? Is dit de vraag die DHL
stelt? Zijn er nog onderhandelingen of contacten met de regering?
Blijft men de zaak voor zich uitschuiven naar de volgende regering?
Beseft men dat het meer en meer duidelijk wordt, telkens er nieuwe
berichten komen, dat men alles aan het voorbereiden is om het
grootste knooppunt te ontmantelen, met een groot rechtstreeks en
onrechtstreeks jobverlies tot gevolg?
semaine.

La ministre flamande,
Mme Ceyssens, a déjà annoncé
une initiative et vient subitement
de découvrir une réserve
financière inutilisée de plusieurs
millions d'euros! Comment ces
moyens pourront-ils être affectés?
Quelle est selon le ministre
Anciaux la probabilité que DHL
maintienne son siège dans notre
pays? Le gouvernement a-t-il tenu
compte de la possibilité d'une aide
publique allemande en faveur de
Leipzig? Quelles initiatives le
gouvernement va-t-il prendre pour
éviter un éventuel départ de DHL?
Comment se déroule la
coordination politique avec le
gouvernement flamand dans ce
dossier?
07.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, ik begrijp de
vragen perfect en zal proberen er zo duidelijk mogelijk op te
antwoorden. Ik wil alleen waarschuwen voor één zaak, met name dat
men bij een aantal manoeuvres moet weten wie verantwoordelijk is
voor wat. Als men door alle mogelijke zaken die u en ik lezen in de
pers de onduidelijkheid en de onzekerheid bij de werknemers nog laat
toenemen, dan heb ik daarbij heel veel bedenkingen. Ik herhaal dat ik
zal proberen zo duidelijk mogelijk te zijn.

Het heeft geen zin te speculeren over de grootte van de kans of DHL
al dan niet blijft. Zoals ik vorige vrijdag al heb verklaard, moet in
eerste instantie DHL duidelijk zijn over de plaats waar het bedrijf zijn
Europese hub wil vestigen en over het aantal jobs dat het daarbij
belooft.

De Belgische overheid bepaalt tegen september 2004 binnen welk
kader DHL kan uitbreiden op Zaventem of elders in België. DHL kan
niet verwachten dat het een blanco cheque krijgt. De federale
overheid zal zich daarin niet laten beïnvloeden door tegenstrijdige
signalen van de kant van DHL.

Ik vraag heel uitdrukkelijk aan DHL dat het ook een aantal garanties
geeft over de cijfers van de jobs die het belooft. Dat zijn straffe cijfers.
Het is echter op zich niet moeilijk om straffe cijfers te geven en
tegelijkertijd rechtsonzekerheid voor de huidige werknemers te
realiseren. Ik zou graag hebben dat DHL én rechtszekerheid geeft
voor de huidige werknemers én garanties en juiste cijfers geeft over
de toekomstige tewerkstelling. Bovendien wil ik engagementen. U en
ik hebben immers allemaal, van ver of van nabij, de sociale drama's
in ons land meegemaakt. Ik wens niet dat in het dossier duizenden
nieuwe arbeidsplaatsen worden beloofd, die dan op korte termijn
wegvallen. Van een bedrijf dat veel vraagt van de omwonenden, moet
07.02 Bert Anciaux, ministre:
Cela ne sert à rien de se perdre en
conjectures sur un éventuel départ
de DHL. Il faut que la société DHL
annonce la couleur en ce qui
concerne le choix du site sur
lequel elle souhaite développer
son hub européen et le nombre
d'emplois concernés.

Le gouvernement n'a pas
l'intention de donner un chèque en
blanc à DHL, ni de se laisser
influencer par les signaux
contradictoires émis ces derniers
temps par la société. Nous
demandons des garanties quant à
l'emploi: le maintien de l'emploi
pour les travailleurs actuels, d'une
part, et des garanties pour l'avenir,
de l'autre. Par ailleurs, nous
demandons également plus de
clarté quant aux investissements
dans la flotte. Nous sommes en
droit de demander des
engagements clairs et un dossier
sérieux à une société qui impose
tant de contraintes aux riverains.

Quel est le prix que DHL est prêt à
payer pour maintenir son hub
européen ici et pour faire accepter
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
ook duidelijkheid worden gevraagd over de jobcreatie en over het
jobbehoud.

Ten tweede, DHL moet ook duidelijk zijn over de investeringen in de
vloot. Wat heeft DHL ervoor over om in België haar Europese hub te
maken? Welke initiatieven en welke investeringen wil DHL realiseren
om in België de uitbreiding van haar activiteiten aanvaardbaar te
maken voor de bevolking?

Ik vind dat twee gerechtvaardigde vragen van mijn kant. Ik vind het
vreemd dat daarop tot nu toe nooit duidelijk geantwoord wordt.

Ik heb steeds gezegd dat aangetoond moet worden of een verhoging
van het aantal nachtvluchten boven de 25.000 al dan niet nodig is en
dat een beperkte verhoging mogelijk is indien tegelijkertijd forse
geluidsbeperkende maatregelen worden genomen.

Ik zeg nogmaals dat 25.000 nachtvluchten op dit ogenblik de grens is.
Er is op dit ogenblik geen reden om aan te nemen dat een verhoging
van die 25.000 nachtvluchten nodig is. In ieder geval is er geen
sprake van om een blanco cheque te geven ten koste van een
onduidelijk engagement op andere terreinen. Daaraan doe ik niet
mee. Als er een ernstig dossier voorligt, dan zal de kans verhogen dat
op een ernstige manier wordt nagegaan of eventueel een verhoging
van die 25.000 nachtvluchten mogelijk is. Maar als er geen ernstig
dossier voorgelegd wordt, vind ik het niet correct en bovendien
misleidend en misdadig om een eis te stellen voor een verhoging van
meer dan 25.000 nachtvluchten. Nogmaals, ik speel niet mee in een
scenario van een blanco cheque. Op dit ogenblik stel ik terzake
nuchter vast dat eerder de werknemer het slachtoffer is dan wel
iemand anders. Het enige dat ik op dit ogenblik namelijk zie, is
jobverlies in plaats van jobtoename.

Net als de Duitse overheid, zal ook België rekening moeten houden
met de Europese regels voor staatssteun aan de luchtvaart in geval
besloten zou worden een tweede luchthaven te gebruiken. De
beslissing van de Europese Commissie inzake Ryanair te Charleroi
toont aan dat slechts binnen een bepaald kader gewerkt kan worden.
Ook voor Leipzig staat nog niet vast of dergelijke steun onverkort
toegelaten is. De Ministerraad in Gembloers heeft aangetoond welke
luchthavens bekeken zullen worden indien Zaventem geen optie is,
namelijk Bierset en Jehonville, maar ook Chièvres moet niet
uitgesloten worden, alhoewel ik persoonlijk niet geloof in de
haalbaarheid van die laatste.

Ik ben niet bevoegd voor investeringen. Dat is een bevoegdheid van
de Gewesten. Zij kunnen economische steun geven volgens de regels
die u wel kent. Op dit ogenblik is het niet mogelijk ­ ook al geeft men
een beetje die indruk ­ om meer dan 24 miljoen euro steun aan DHL
te geven. Het gaat dan met name over het potje van 1 miljard oude
Belgische frank die de Vlaamse regering niet heeft willen steken in
een nieuwe luchtvaartmaatschappij. Het gaat om dat geld.

Er werd steeds gezegd dat men het opzij zou houden om te
investeren in de luchthaven. De Vlaamse regering heeft dat geld dus
steeds opzij gehouden om te investeren in de luchthaven,
rechtstreeks in de infrastructuur van de luchthaven of onrechtstreeks
in de ontsluiting en dergelijke. Specifiek voor een bedrijf kan dat
l'extension de sa capacité par les
riverains? A l'heure qu'il est, je n'ai
aucune raison de dépasser la
barre des 25.000 vols de nuit.
Nous ne serons disposés à revoir
ce chiffre que si DHL soumet un
dossier sérieux.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
echter niet. Voor ontsluiting en dergelijke meer kan dat geld echter
wel worden gebruikt. Men wekt de indruk dat het geld onrechtstreeks
naar DHL kan vloeien. Dat is niet juist, ook al zou men dat willen. Het
geld moet ofwel rechtstreeks in de infrastructuur van de luchthaven
zelf ofwel in de ontsluiting en dergelijke meer geïnvesteerd worden. In
die zin kan dat wel aangewend worden en kan het nuttig zijn.

Ik ben er absoluut geen voorstander van om de zaak voor ons uit te
schuiven. Het overleg wordt gedaan door een
regeringsonderhandelaar. Het is de heer Dubois die werd aangesteld
daartoe. Het is niet opportuun om nu commentaar te geven op de
stand van zaken in verband met het overleg. Het is in elk geval nooit
mijn bedoeling geweest ­ ik heb dat ook nooit onder stoelen of
banken gestoken ­ om te wachten tot 1 september vooraleer hier licht
in de duisternis zou schijnen. Mijnheer de voorzitter, collega's, dat is
niet zo. Het is alleen een complex dossier. Het vraagt enige tijd.
Liever snel duidelijkheid dan lang onduidelijkheid. Daarmee is
niemand gebaat. Ik zeg nogmaals dat er door enerzijds, een aantal
garanties op het gebied van werk en investeringen binnen het bedrijf
DHL voor te leggen en anderzijds, door als overheid te zoeken naar
een eventuele financiering voor bijkomende investeringen in de
infrastructuur van de luchthaven, versneld klaarheid komt in het
dossier.
07.03 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de voorzitter, over één ding
ben ik het eens met de minister, met name dat er niemand vraagt dat
er een blanco cheque wordt gegeven. Iedereen vraagt
engagementen, duidelijkheid en een transparant dossier. Alle
bijkomende elementen in het dossier zorgen er echter voor dat men
zich toch stilletjes aan de vraag stelt of de genomen beslissing om
pas in september duidelijkheid te geven, kan worden aangehouden.
07.03 Inge Vervotte (CD&V): Je
suis d'accord avec le ministre:
nous ne pouvons pas donner à
DHL un chèque en blanc.
07.04 Minister Bert Anciaux: Voor 1 september.
07.05 Inge Vervotte (CD&V): Ja. Kan men die beslissing
aanhouden? Daarbij moeten we toch serieuze vragen stellen omdat
iedereen ook weet dat het niet de bedoeling is het kalf te redden als
het al verdronken is. Ik denk dat iedereen ook weet dat men
momenteel bezig is die beslissingen te nemen. Men zal die beslissing
niet op 30 augustus nemen.

Ik vind het volgende punt wel spijtig. Iedereen vraagt duidelijkheid,
maar in het bedrijf zegt men dat men daarvoor bij de regering moet
zijn omdat het afhangt van de regering. Hier, in het Parlement, hoor ik
eigenlijk dat het afhangt van DHL en van het dossier dat zij kunnen
voorleggen. Daarom ben ik zeer ongerust. In dit dossier gaat het er
niet om wie uiteindelijk gelijk heeft. Het is ook niet het probleem van
DHL, maar ons probleem. Ik meen dat DHL nog altijd een heel
belangrijke magneetfunctie heeft in Zaventem, ik meen dat dit
Europees karakter zeer belangrijk is voor een exportland zoals België
en ik durf nog niet te denken aan de gevolgen voor BIAC, Sabena
Technics, EAT en alle grote en kleine toeleveranciers in cargo.

De minister wil garanties en duidelijkheid. Ik meen dat er inderdaad
moet worden onderhandeld, maar als men ziet dat men in onze
omgeving ­ die met de uitbreiding van Europa dichter bij de nieuwe
lidstaten ligt ­ cadeaus geeft en dat men hier doet alsof men er geen
belang bij heeft, dan vrees ik dat beslissingen die elders worden
07.05 Inge Vervotte (CD&V): Il
promet la clarté avant le 1
er
septembre, mais le but n'est tout
de même pas de fermer l'écurie
alors que le cheval s'est déjà
sauvé. J'espère qu'on s'occupe
d'ores et déjà des décisions à
prendre. A en croire l'entreprise,
tout dépendrait du gouvernement.
Et selon le ministre, tout
dépendrait de l'entreprise. Ce
genre de débat est stérile. Nous
devons comprendre que c'est bel
et bien notre problème, et non
celui de DHL. La présence de DHL
revêt une importance cruciale
dans un pays où le secteur
logistique est très important. Je
n'ose penser aux éventuelles
conséquences de la disparition de
DHL pour BIAC, Sabena Technics,
EAT, etc. Le gouvernement ne
peut faire comme si le dossier
n'était pas important, pendant que
19/04/2004
CRIV 51
COM 223
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
genomen wel eens niet zo goed zouden kunnen aflopen voor DHL.
Mijn vraag is zeer duidelijk. Beseft iedereen dat dit niet het probleem
is van DHL? Wij zijn evenzeer vragende partij in deze
onderhandelingen en wij beseffen allen goed genoeg wat de rol en het
belang van DHL is als magneetfunctie op de luchthaven en in België
als exportland in het algemeen.
d'autres essayent d'attirer
l'entreprise en lui offrant des
cadeaux.
07.06 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, het is jammer
dat men toch de partijpolitieke toer op gaat. In het dossier van DHL is
de federale regering klaar en duidelijk. Ik denk dat ze in geen enkel
ander bedrijf zoveel energie heeft gestoken. De regering is klaar en
duidelijk dat zij alles wil doen om DHL hier te houden, maar wel
binnen een leefbaar kader. Wat u nu doet, is doen alsof de federale
regering geen interesse heeft in de eventuele bijkomende jobs die
zouden kunnen worden gecreëerd door dit koerierbedrijf. Dit is niet
correct. Mag ik nog enige voorzichtigheid aan de dag leggen als het
gaat over internationale bedrijven?

Internationale bedrijven hebben zich hier in het verleden ­ en u weet
er meer van dan ik ­ niet altijd zomaar aan alle engagementen
gehouden. Ik vraag dus enig engagement en enige duidelijkheid. De
regering wil er alles voor doen en heeft zich ertoe verbonden dat DHL
onder de meest gunstige omstandigheden in dit land kan blijven. Als
dat niet kan in Zaventem, zoeken we een andere plaats en een
andere oplossing.

Eén september is niet het moment waarop de beslissing moet vallen,
maar is de deadline, de uiterste datum waarvóór een beslissing dient
te worden genomen. Dat kan veel vroeger gebeuren. Ik wil alleen
klaar en duidelijk weten wat de noodzaak is. Als DHL maar één vraag
heeft, met name op basis van een onduidelijk dossier een blanco
cheque krijgen, dan kan dat niet. We bevinden ons niet in de woestijn.
We hebben hier te maken met de problematiek dat Zaventem voor
ons een van de meest belangrijke economische polen van dit land is
en dat ik er alles voor over heb om dat zo te houden. Er wonen hier
echter ook nog mensen en iedereen kent ondertussen wel de
problematiek van de nachtvluchten. Het zomaar zonder meer
optrekken boven een bepaalde grens is niet direct hetgeen zomaar
kan worden aanvaard. Ik verlang als tegenprestatie een duidelijk
engagement.

Ik wil er keihard voor vechten dat die jobs hier kunnen behouden
blijven en er eventueel nog kunnen bijkomen. Ik ben in dit dossier een
beetje voorzichtiger dan nogal wat anderen en ik koester enige
argwaan. Ik wil de mensen niet voor ogen houden dat alles rozengeur
en maneschijn is en dat alles in orde is. Dat is niet correct. Ik denk dat
de werknemers van het bedrijf meer dan wie ook weten dat het niet
allemaal rozengeur en maneschijn is. Ik vraag gewoon duidelijkheid.
Is het abnormaal dat ik daarom vraag na alle commentaren die er zijn
geweest? Ik denk van niet. Als een bedrijf zich wil verbinden om hier
duurzame tewerkstelling te creëren, is de federale overheid de eerste
om daarin partner te willen zijn en wij hebben ons ertoe verbonden
een oplossing te zoeken, niet noodzakelijk in Zaventem, maar als het
enigszins kan wel in Zaventem.

Een oplossing kunnen wij aan DHL geven, zonder meer. Vandaar
vraag ik ook aan DHL om eindelijk eens te zeggen waar het op staat.
DHL is trouwens geen geïsoleerd geval. Wij horen heel vaak de
07.06 Bert Anciaux, ministre: Je
déplore que le débat prenne une
tournure de politique partisane. Le
gouvernement fédéral a été clair:
nous voulons tout mettre en
oeuvre pour garder DHL ici, mais
dans un cadre viable. Voilà qu'on
présente les choses comme si le
gouvernement se désintéressait
de la question. Puis-je rester
prudent? Le passé nous a appris
que les entreprises internationales
ne respectent pas toujours leurs
engagements. Je demande
seulement la clarté. Le
gouvernement est disposé à créer
des conditions favorables pour
que DHL puisse rester, sinon à
Zaventem, ailleurs dans le pays.
La date du 1
er
septembre est une
date butoir: la décision peut donc
aussi être prise plus tôt. Je veux
seulement savoir quels sont les
besoins de l'entreprise. Il n'est pas
possible d'augmenter sans plus le
nombre de vols de nuit autorisés!

J'éprouve une certaine méfiance
par rapport à ce dossier. Nous
nous sommes engagés à offrir une
solution à DHL. Je demande à
DHL de préciser sa position, parce
que ses déclarations ne
correspondent pas toujours à
celles de la Deutsche Post. Par le
passé, nous avons témoigné d'une
confiance aveugle. Aujourd'hui,
j'adopte une saine méfiance, en
espérant que ce dossier connaîtra
une issue positive.
CRIV 51
COM 223
19/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
woordvoerder van DHL in dit land. Als wij echter buitenlandse
vertegenwoordigers horen van Deutsche Post is dat niet altijd
conform. Ook dat is niet allemaal abnormaal, maar dat kan men de
regering moeilijk verwijten. Ik vraag dan ook solidariteit in dit dossier.
Wij willen hetzelfde realiseren, maar er is in het verleden al te vaak
een blind vertrouwen geweest. Ik heb terzake dan ook enig
wantrouwen. Ik denk en ik vrees dat dit de enige reële houding is die
ik in dit dossier kan hebben, een gezond wantrouwen in de hoop dat
dit positief afloopt.
07.07 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt zelf
gezegd dat u mijn bekommernis over het jobbehoud deelt. U hebt zelf
gezegd dat u ook wakker ligt van het jobbehoud. Ik heb het dan nog
niet gehad over de jobcreatie. Ik heb het alleen gehad over het
jobbehoud. Daar ben ik de dag van vandaag zelfs niet meer zeker
van.
07.07 Inge Vervotte (CD&V): Je
ne parle que du maintien de
l'emploi, pas de la création
d'emploi. Aujourd'hui, je ne suis
plus sûre que l'emploi sera
préservé.
07.08 Minister Bert Anciaux: Dat heeft niets met de uitbreiding te
maken.
07.08 Bert Anciaux, ministre:
C'est sans rapport avec
l'extension.
07.09 Inge Vervotte (CD&V): Ik heb u daarnet ook laten uitspreken,
hoewel ik heel veel zin had om regelmatig te onderbreken. Ik heb dat
niet gedaan. De heer De Buck, waarnaar u zelf hebt verwezen, zei
duidelijk dat hij niet kan garanderen dat de 2.600 banen behouden
blijven als DHL zou kiezen voor Leipzig of een andere locatie. Het
dossier wordt onderzocht omwille van de keuze voor het uitbouwen
van een Europees sorteercentrum. Dat is een uitspraak van de heer
De Buck. Dat is geen uitspraak van Inge Vervotte die aan partijpolitiek
doet. Dat is een uitspraak van de heer De Buck die woordvoerder is
van DHL en die heeft het niet over de uitbreiding. Die heeft het over
het behoud van de banen van vandaag.

Mijn enige bekommernis is de volgende. Daarom heb ik het ook óns
probleem genoemd. Ik ga helemaal niet de partijpolitieke toer op. Ik
heb hier vanuit de oppositie heel duidelijk gesteld dat het óns
probleem is. Het is immers het probleem van elke burger die in België
woont. Wanneer natuurlijk de ene zegt dat men wacht op de
duidelijkheid van de andere en de andere zegt dat men wacht op de
duidelijkheid van de ene, dan geraakt men er hoogstwaarschijnlijk niet
uit. De vaststelling dat de feiten zich opstapelen en dat er om de week
berichtgeving komt van DHL ­ over capaciteit die weggaat of over de
opening van een ander dossier ­ en dat er geen gewijzigde houding is
van de regering, maakt mij zeer ongerust en niet alleen mij, maar ook
alle werknemers en alle omwonenden die daar vaak werknemer zijn.
07.09 Inge Vervotte (CD&V): Le
porte-parole de DHL, M. De Buck,
ne garantit pas le maintien des
2.600 emplois si Leipzig, ou un
autre site, était choisi. Je n'ai pas
voulu faire de la politique
politicienne. Plusieurs parties
concernées par ce dossier
attendent des éclaircissements de
la part d`autres intéressés.
L'attitude inchangée du
gouvernement alors que la
situation a, elle, changé, n'est pas
de nature à me rassurer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.06 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.06 heures.