CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 186
CRIV 51 COM 186
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
09-03-2004
09-03-2004
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "les modalités de paiement des amendes
dans la nouvelle loi relative à la circulation
routière" (n° 1862)
1
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Financiën over "de betalingsmodaliteiten van de
boetes in de nieuwe verkeerswet" (nr. 1862)
1
- M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "la
perception immédiate des amendes pour
infractions au Code de la route" (n° 1903)
1
- de heer Carl Devlies aan de minister van
Financiën over "de onmiddellijke inning van
verkeersboetes" (nr. 1903)
1
- M. Melchior Wathelet au ministre des Finances
sur "les moyens donnés aux policiers pour
appliquer la perception immédiate des amendes
élargie par la nouvelle loi sur la sécurité routière"
(n° 1912)
1
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Financiën over "de middelen toegekend aan de
politie om de onmiddellijke inning van geldboetes
conform de nieuwe verkeersveiligheidswet toe te
passen" (nr. 1912)
1
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Melchior Wathelet, Hervé Jamar
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Melchior Wathelet, Hervé Jamar
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "le budget de la section
Contentieux de l'Administration des douanes et
accises" (n° 1869)
10
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de begroting van de afdeling Geschillen van
de Administratie der douane en accijnzen"
(nr. 1869)
10
Orateurs: Servais Verherstraeten, Hervé
Jamar
Sprekers: Servais Verherstraeten, Hervé
Jamar
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "les tranches d'imposition
mentionnées sur l'avertissement-extrait de rôle
pour l'exercice d'imposition 2003" (n° 1889)
12
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de vermelde
belastingschijven op het aanslagbiljet voor het
aanslagjaar 2003" (nr. 1889)
12
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Finances sur "le contrôle des transferts
internationaux d'argent par le biais des
téléboutiques" (n° 1911)
13
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Financiën over "de controle op
internationale geldtransfers via telefoonwinkels"
(nr. 1911)
13
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar
Question de M. André Perpète au ministre des
Finances sur "la pollution à l'askarel sur le site
des Dolimarts à Vresse-sur-Semois" (n° 1944)
16
Vraag van de heer André Perpète aan de minister
van Financiën over "de vervuiling door askarel op
de site van de Dolimarts in Vresse-sur-Semois"
(nr. 1944)
16
Orateurs: André Perpète, Hervé Jamar
Sprekers: André Perpète, Hervé Jamar
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "la réduction promise de la
cotisation sur l'énergie perçue sur le propane de
chauffage" (n° 1963)
17
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de beloofde verlaging van de
energiebijdrage op propaan voor verwarming"
(nr. 1963)
17
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar
Question de M. Daan Schalck au ministre des
Finances sur "les conséquences de l'adhésion à
l'UE de dix nouveaux Etats membres, le
1er mai 2004, pour les sociétés appartenant au
secteur des expéditeurs en douane" (n° 1971)
19
Vraag van de heer Daan Schalck aan de minister
van Financiën over "de gevolgen van de
toetreding van tien nieuwe lidstaten op
1 mei 2004 op firma's behorende tot de sector
douane-expediteurs" (nr. 1971)
19
Orateurs: Daan Schalck, Hervé Jamar
Sprekers: Daan Schalck, Hervé Jamar
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "les recettes supplémentaires que
l'installation de radars automatiques apporte aux
21
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de extra inkomsten van de
federale overheid ingevolge het plaatsen van
20
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
autorités fédérales" (n° 1972)
flitspalen" (nr. 1972)
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar
Question de Mme Valérie De Bue au ministre des
Finances sur "la Régie des Bâtiments et la
procédure de vente pour les maisons sises rue de
Bruxelles à Nivelles" (n° 1986)
22
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Financiën over "de Regie der
Gebouwen en de verkoopprocedure voor de
huizen in de rue de Bruxelles te Nijvel" (nr. 1986)
22
Orateurs: Valérie De Bue, Hervé Jamar
Sprekers: Valérie De Bue, Hervé Jamar
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "l'extension éventuelle de la
réduction d'impôt pour les dépenses relatives à la
rénovation de logements situés dans une zone
d'action positive des grandes villes" (n° 1992)
24
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "het voornemen om de
belastingvermindering voor uitgaven voor
vernieuwing van woningen gelegen in een zone
voor positief grootstedelijk beleid uit te breiden"
(nr. 1992)
24
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "l'arrêté royal du 17 septembre 2003
pris en exécution de l'article 118 de la loi du
2 août 2002" (n° 2020)
25
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "het koninklijk besluit van
17 september 2003 tot uitvoering van artikel 118
van de wet van 2 augustus 2002" (nr. 2020)
25
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
9
MARS
2004
Matin
______
van
DINSDAG
9
MAART
2004
Voormiddag
______
La séance est ouverte à 10.06 heures par M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 10.06 uur door de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van Financiën over "de betalingsmodaliteiten van de
boetes in de nieuwe verkeerswet" (nr. 1862)
- de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de onmiddellijke inning van
verkeersboetes" (nr. 1903)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van Financiën over "de middelen toegekend aan de politie
om de onmiddellijke inning van geldboetes conform de nieuwe verkeersveiligheidswet toe te passen"
(nr. 1912)
01 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances sur "les modalités de paiement des amendes dans la
nouvelle loi relative à la circulation routière" (n° 1862)
- M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "la perception immédiate des amendes pour infractions
au Code de la route" (n° 1903)
- M. Melchior Wathelet au ministre des Finances sur "les moyens donnés aux policiers pour appliquer
la perception immédiate des amendes élargie par la nouvelle loi sur la sécurité routière" (n° 1912)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
01.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
weet niet of het toeval is, maar op basis van de verklaringen die we
vandaag in de krant kunnen lezen, meer bepaald in De Tijd, heb ik de
indruk dat het soms niet slecht is dat een vraag met een week wordt
verdaagd. Het is natuurlijk een beetje minder leuk dat we dan bij wijze
van spreken al de helft van het antwoord op onze vragen in de krant
hebben gelezen. Ik neem aan dat we in de aanwezigheid van de
staatssecretaris, die de minister vandaag vervangt, een uitvoerig
antwoord zullen krijgen op de vragen van mezelf en de collega's.
Het minste wat men kan zeggen, mijnheer de staatssecretaris, is dat
er sinds de inwerkingtreding van die nieuwe verkeerswet op 1 maart,
de afgelopen week heel wat werd gediscussieerd en dan meer
specifiek met betrekking tot de betaling van een boete. Bovendien
stellen wij vast dat er toch een aantal relevante feiten herkenbaar zijn
gemaakt die bij mij een aantal bedenkingen oproepen.
Los van de strijd en de initiatieven die de overheid neemt om het
01.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): L'entrée en
vigueur de la nouvelle loi relative à
la circulation routière a été
abondamment évoquée au cours
des dernières semaines. Bien
qu'une perception plus rapide
constituait l'un des principaux
objectifs de la loi, la procédure de
règlement des amendes est
devenue plus complexe.
Auparavant, le système de la
perception immédiate permettait
d'effectuer un virement, alors
qu'aujourd'hui, le paiement ne
peut plus être effectué qu'au
moyen de timbres-amendes
exclusivement disponibles dans
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
aantal verkeersdoden te doen dalen, is het voor een overtreder
ingewikkelder geworden om een boete te betalen. Vroeger kon men
een beroep doen op het begrip onmiddellijke inning door middel van
het betalen van de boete via een overschrijving. Nu blijkt dat de boete
slechts kan worden betaald door middel van het ouderwetse systeem
van de boetezegels, die uitsluitend te koop zijn in een postkantoor.
Ook op dat vlak is er een beperking opgetreden. Nochtans was een
vlottere inning van de boetes een van de hoofddoelen van de nieuwe
verkeerswet. Bovendien stellen wij vast dat het in deze tijden van
administratieve vereenvoudiging, maar ook van een toenemende
aanmoediging om de mensen te laten betalen via het elektronische
systeem, met deze nieuwe verkeerswet niet mogelijk blijkt te zijn om
te betalen via een overschrijving.
Naar verluidt bleek het invoeren van een algemeen rekeningnummer
te ingewikkeld, laat staan dat men kan betalen via een mobiele
betaalterminal voor een bankkaart.
Tot een week geleden was de teneur nog dat die bankterminals niet
lang op zich zouden laten wachten. Dat was althans de stelling van de
minister van Mobiliteit, Bert Anciaux. Vandaag lezen we de
verklaringen in De Tijd, waaruit we duidelijk kunnen afleiden dat voor
de aankoop van die mobiele betaalterminals, helemaal in geen budget
is voorzien. Het was de bedoeling om over 900 mobiele
betaalterminals te beschikken, 800 voor de politie en 100 voor de
douane. Die apparaten kosten naar verluidt 2.000 euro per stuk. Er
moet dus ergens een budget van 1,8 miljoen euro of voor de
mensen die nog redeneren in de grote getallen in ex-Belgische frank
72 miljoen Belgische frank worden gevonden.
We zitten daar opnieuw met een probleem. De woordvoerster van de
minister van Financiën, mevrouw Birgit Peeters ik begrijp niet
waarom de minister die communicatie niet zelf heeft gedaan zegt
vandaag heel duidelijk dat er eerst nog een openbare aanbesteding
moet worden uitgeschreven, maar daarvoor zijn geen budgetten vrij.
Voor het vrijmaken van die budgetten is een oplossing in de maak,
maar dat kan nog even duren. Als iemand zegt dat het nog even kan
duren, weten wij ook dat het nog niet voor morgen zal zijn.
Bovendien reageert Banksys, blijkbaar de enige leverancier voor die
mobiele betaalterminals, als volgt. Volgens Banksys had de bestelling
van de betaalterminals al ruim een jaar geleden moeten gebeuren, op
het moment dat de nieuwe verkeerswet door het Parlement werd
goedgekeurd. Ik wil nog even herinneren aan wat er toen allemaal
besproken werd. Het was ten tijde van een andere minister van
Mobiliteit, zijnde Isabelle Durant. Wij stellen vandaag vast, bij wijze
van spreken nagenoeg een jaar na de feiten, met welke vreugde de
andere coalitiepartners waarschijnlijk waren de Franstalige liberalen
daarop toen niet zo happig gezocht hebben om stokken in de wielen
te steken en tot welk resultaat dat vandaag leidt. Er blijven een aantal
ongemakken voor uw klanten, mijnheer de staatssecretaris, de
belastingplichtige die een overtreding heeft begaan, maar ook voor de
politiediensten op het terrein.
Bijgevolg leek het mij zinvol om u vandaag een aantal vragen voor te
leggen. Die vragen werden u vorige week bezorgd, maar ik hoop dat u
er een geactualiseerd antwoord op kunt geven. Ik overloop de vragen
even voor de volledigheid van het verslag.
les bureaux de poste.
L'introduction d'un numéro de
compte général était trop
compliquée, et cela à l'heure de la
simplification administrative et de
la promotion des paiements
électroniques!
Les bureaux de police ne sont
toujours pas équipés de terminaux
de paiement électronique. Le
ministre Anciaux a laissé entendre
jusqu'il y a peu que ce serait
bientôt chose faite mais, selon "De
Tijd" de ce matin, aucun budget
n'a encore été libéré en vue de cet
achat. Il y va d'un montant de 1,8
million d'euros. Il n'est pas
davantage question d'une
adjudication publique. Banksys
indique que la commande aurait
déjà dû être passée il y a un an,
lorsque Mme Durant était ministre
de la Mobilité. On constate
aujourd'hui quel plaisir les
partenaires de la coalition, libéraux
francophones en tête, ont pris à
torpiller ce projet. Le contribuable
et les services de police en sont
les victimes.
Pourquoi les amendes ne
peuvent-elles être réglées par
virement? Pourquoi les terminaux
de paiement ne sont-ils toujours
pas disponibles? Est-il exact
qu'aucune adjudication n'a encore
été lancée? Quand les terminaux
seront-ils installés? Quels seront
les coûts de cette opération? Quel
SPF les prendra-t-il à sa charge?
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Ten eerste, waarom is niet in de mogelijkheid voorzien om te betalen
met een overschrijving?
Ten tweede, welke zijn de problemen en waarom kan de betaling met
een overschrijving alsnog niet geregeld worden, zeker in de context
van het feit dat wij die mobiele betaalterminals de eerstkomende
maanden niet moeten verwachten?
Ten derde, waarom zijn die betaalterminals in feite niet tijdig besteld?
Klopt de uitspraak van de woordvoerster van de minister van
Financiën dat de aanbesteding niet gebeurd is, niettegenstaande het
feit dat daarover een eerdere beslissing zou bestaan van april 2003?
Ten vierde, binnen welke termijn worden die politiediensten alsnog
uitgerust? Zijn daarvoor al exacte termijnen vastgelegd, of blijft dat in
het vage en is daarvoor geen planning gekend?
Ten slotte, ten laste van welke federale overheidsdienst dienen de
kosten van 1,8 miljoen euro te worden geboekt?
01.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, vorige
week hadden wij in de commissie een interessante discussie met
minister Reynders over een mogelijke Europese uniformisering van
het tarief van de accijnzen op sigaretten. De situatie in Frankrijk werd
als voorbeeld gegeven. Door minister Reynders werd gesteld dat de
maatregelen die door de Franse regering werden genomen, in feite
niet kaderden in een beleid van volksgezondheid maar veeleer in een
beleid met het oog op het verhogen van de inkomsten van de Franse
overheid.
Ik heb de indruk dat hetgeen hier gebeurt met de strenge
verkeersboetes, in dezelfde richting gaat. Het is niet echt een beleid
van verkeersveiligheid, maar een beleid dat ertoe leidt dat de
inkomsten van de federale overheid gevoelig worden verhoogd.
Dat terzijde gelaten, wanneer de regering toch een dergelijk systeem
wenst in te voeren, doet ze dat best op een efficiënte manier. Dit is
trouwens ook het motto van uw regeringsleider, namelijk snel en
efficiënt werken. Blijkbaar is dat eens te meer niet gelukt. Wij stellen
vast dat de meest elementaire voorzieningen niet werden getroffen.
Blijkbaar werden er geen besprekingen gevoerd met Banksys voor
het installeren van een Bancontact-automaat. Dat is totaal
onvoorbereid gebeurd. De overtreder kan niet betalen via een
overschrijving. Het is eens te meer een totale chaos.
Mijn vraag heeft voornamelijk betrekking op de onmiddellijke
inningen.
Ten eerste had ik graag vernomen wat er allemaal mis is gelopen en
waarom een en ander opnieuw zo chaotisch moet verlopen.
Vervolgens had ik graag een suggestie gedaan, namelijk om de
onmiddellijke inningen te laten verlopen via de politiezones.
De lokale politiezones zijn over het algemeen wel efficiënt
georganiseerd. Ik ken heel wat politiezones die via een systeem van
Bancontact of in elk geval met overschrijvingen onmiddellijk van start
01.02 Carl Devlies (CD&V): La
semaine dernière, M. Reynders a
affirmé que la lutte menée par le
gouvernement français contre le
tabagisme avait davantage pour
objectif de garnir les caisses de
l'Etat que de protéger la santé
publique. Il paraît bien en aller de
même pour les nouvelles
amendes en matière de roulage.
L'objectif consiste plutôt à
accroître les recettes que la
sécurité routière. On constate un
sérieux manque d'efficacité.
Aucune concertation n'a été
menée avec Banksys et les
amendes ne peuvent être réglées
par virement. Quels problèmes se
sont-ils posés dans ce cadre?
Que pense le ministre d'un
paiement immédiat par virement
sur le compte d'une zone de
police? Ne serait-il pas équitable
que la zone de police garde la
moitié des recettes et reverse
l'autre moitié aux autorités
fédérales?
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
zouden kunnen gaan met de onmiddellijke inningen. Het kan geen
enkel probleem vormen voor de politiezones. Ik stel dus voor om dat
dan te laten verlopen via de rekeningen van de politiezones.
Dat zou dan ook het voordeel hebben dat er misschien een snelle
oplossing kan gevonden worden voor de problematiek van het
boetefonds. Die sleept ook reeds twee jaar aan. De gemeenten die
geïnvesteerd hebben in camera's, wachten reeds twee jaar op een
compenserende regeling of op het verkrijgen van een gedeelte van de
inkomsten.
Onze partij CD&V stelt in geval van onmiddellijke inning door de
politiezones voor dat 50% van de inkomsten zou behouden blijven
voor de politiezone en dat 50% zou doorgestort worden aan de
federale overheid. Dat lijkt mij een faire regeling. Op die manier zou
men de wetgeving die u zelf hebt opgelegd, op een efficiënte manier
kunnen toepassen. We hebben vandaag immers toch de indruk dat u
opereert in een eerder chaotische toestand. Het waarborgen van
rechtszekerheid en het aanbieden van goede procedures is ook hier
erg belangrijk als men zijn doelstellingen wenst te bereiken.
01.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, ma question
est relativement brève étant donné que de nombreux éléments ont
déjà été évoqués dans le cadre de cette question.
La nouvelle loi de sécurité routière est entrée en vigueur le 1
er
mars
dernier. Elle prévoit notamment l'élargissement de la perception
immédiate des amendes par les membres de nos services de police.
Banksys dispose déjà d'un millier de terminaux portatifs susceptibles
d'assurer la perception immédiate des amendes. Nos policiers, quant
à eux, n'ont pu disposer au 1
er
mars 2004 des moyens adéquats, en
l'occurrence des terminaux portatifs pour procéder à cette perception.
Selon mes informations, le ministre des Finances devrait encore
fournir aux services de police le cahier des charges pour la fourniture
de ces appareils de sorte que l'appel d'offres soit enfin lancé.
J'entends que la presse publie des nouvelles aujourd'hui mais je ne
suis pas encore au courant. Cela a peut-être déjà été évoqué ce jour
dans la presse.
Monsieur le secrétaire d'Etat, pourriez-vous me faire connaître les
raisons pour lesquelles le ministère des Finances n'a pas encore pu
fournir le cahier des charges pour la fourniture des terminaux portatifs
devant permettre aux policiers d'assurer la perception immédiate des
amendes et ce, alors que le projet du gouvernement d'élargir cette
perception est connue depuis bien longtemps? J'aimerais aussi
connaître la date à laquelle le ministre pourra lancer l'appel d'offres
pour ces terminaux portatifs. Ne pense-t-il pas que, par ce retard, le
maintien du système de perception avec renvoi de timbres fiscaux
acquis par le redevable auprès de La Poste est de nature à porter
préjudice à l'esprit même de la nouvelle loi sur la sécurité routière,
selon lequel qui paie directement paie moins qu'au tribunal?
01.03 Melchior Wathelet (cdH):
De nieuwe verkeersveiligheidswet
voorziet onder meer in een
ruimere toepassing van de
onmiddellijke inning van de
verkeersboeten door de
politiediensten. Op 1 maart 2004
beschikten die echter nog niet
over de vereiste apparatuur
(draagbare betaalterminals). De
minister van Financiën moet hun
het bestek voor deze apparatuur
nog bezorgen, zodat offerte
gevraagd kan worden en de
aanbesteding haar beslag kan
krijgen.
Hoe komt het dat dit alles
vertraging heeft opgelopen - het
project zit toch al een hele tijd in
de pijplijn? Doet het behoud van
het systeem van de fiscale zegels
afbreuk aan het nieuwe principe
volgens hetwelk wie onmiddellijk
betaalt, minder betaalt dan voor de
rechtbank?
01.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, je
remercie les différents parlementaires qui se sont exprimés à propos
de ce dossier important. Je voudrai excuser le ministre Reynders qui
se trouve à une réunion Ecofin prévue de longue date. C'est la raison
pour laquelle je le remplacerai aujourd'hui si vous n'y voyez pas
d'inconvénient.
01.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Minister Reynders laat zich
verontschuldigen; hij woont een
vergadering van de Ecofin-Raad
bij.
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Le journal "De Tijd" a effectivement publié un article ce jour. Je l'ai
découvert comme vous ce matin. Nous allons donc tenter de vous
apporter les réponses aux questions que vous vous posez.
En ce qui nous concerne, nous ne sommes évidemment pas opposés
au paiement par virement au compte des bureaux de l'administration
de la Documentation patrimoniale, compétents pour le recouvrement
des amendes pénales, mais ce mode de paiement exige une
procédure automatisée de transfert des informations relatives au
paiement aux services de police chargés des dossiers en question.
Cette procédure, qui requiert la collaboration de la police fédérale, du
service public Finances et de La Poste financière, existe déjà au
niveau des parquets pour les transactions amiables automatisées.
Elle doit encore être étendue aux services de police et est
actuellement à l'étude.
Les perceptions immédiates pourront être effectuées par virement
dès que la procédure automatisée sera mise en route. La livraison
des terminaux de paiement aux services de police est également
prévue afin que le paiement puisse s'effectuer à l'aide d'une carte de
banque ou de crédit. Cette livraison doit cependant faire l'objet d'un
marché public. Le service public Finances en concertation avec
FEDICT établit actuellement un cahier des charges qui comporte des
éléments très techniques. Les services de police seront équipés de
terminaux de paiement dès que la procédure de marché public sera
clôturée.
En ce qui concerne l'impact budgétaire de l'acquisition des terminaux
et de la désignation des opérateurs gsm, le ministre des Finances
envisage de demander un crédit budgétaire spécifique lors du
prochain contrôle budgétaire.
Comme prévu par la réglementation sur les marchés publics, lesdits
marchés se dérouleront suivant une procédure ouverte avec appel à
la concurrence au niveau européen. Il s'avère que plusieurs candidats
demanderont ou ont déjà demandé l'agréation des terminaux de
paiement portables auprès du EPCI (Electronic Payment Certification
Institute). La concurrence sera alors assurée. Entre-temps, les
procédures de perception actuelles des amendes restent en vigueur.
Nous nous permettons d'attirer l'attention sur le fait que le paiement
immédiat des amendes ne s'applique que dans un pourcentage faible
de toutes les amendes infligées. Voila l'état de la question.
Plus spécifiquement, pour répondre à la question de savoir pourquoi
nous n'avons pas eu de contacts avec Banksys, je me permets
d'insister sur un point: nous devons respecter la réglementation sur
les marchés publics, et donc éviter d'avoir des contacts privilégiés ou
préalables avec les adjudicateurs potentiels.
Pour le reste, je pense avoir répondu à la question. Il faudra
effectivement attendre un peu pour que le système des terminaux soit
véritablement mis en place, puisque nous devons respecter la
procédure en termes de marchés publics et de budget.
Voilà, monsieur le président, la réponse que je pouvais donner.
In de krant "De Tijd" van vandaag
staat inderdaad een artikel.
Betalen mag natuurlijk ook per
overschrijving, daar hebben wij
niets op tegen, maar voor die
betalingswijze is een specifieke
procedure vereist, en momenteel
wordt nog onderzocht of die tot de
politiediensten kan worden
uitgebreid.
Zodra de geautomatiseerde
procedure opgestart is, zal in het
kader van de onmiddellijke inning
van de boetes betaald kunnen
worden per overschrijving of met
de bankkaart of kredietkaart. De
FOD Financiën maakt thans een
bestek op in het kader van een
openbare procedure. Voor de
aankoop van de terminals en de
aanstelling van de GSM-
operatoren wil de minister van
Financiën een specifiek
begrotingskrediet vragen.
Kennelijk hebben verscheidene
kandidaten al een erkenning van
de mobiele betaalterminals bij het
Electronic Payments Certification
Institute (EPCI) aangevraagd, of te
kennen gegeven dat te zullen
doen. De concurrentie zal dan wel
degelijk kunnen spelen. Intussen
blijven de bestaande procedures
voor de inning van de
verkeersboetes gewoon gelden.
De onmiddellijke betaling van de
boetes wordt in een zeer klein
percentage van de gevallen
toegepast.
Wij hebben Banksys niet
gecontacteerd om de
reglementering inzake
de
overheidsopdrachten die
voorafgaande contacten met
mogelijke inschrijvers verbiedt, na
te leven.
De invoering van het
terminalsysteem zal enige tijd in
beslag nemen teneinde geen
afbreuk te doen aan de procedure.
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Le président: Chaque automobiliste devrait donc toujours avoir un
billet de 100 dans la boîte à gants! C'est un conseil à donner aux
gens.
De
voorzitter: Automobilisten
doen er dus goed aan 100 euro op
zak te hebben telkens als ze zich
verplaatsen.
01.05 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
staatssecretaris, wij zijn nog geen stap verder. Uw diensten van het
ministerie van Financiën hebben nagekeken of een eventuele
automatische afhandeling kan gebeuren via de registratie van
domeinen en het kadaster. Ik heb daarvoor begrip, maar we zijn nu al
een jaar na het goedkeuren van de wet. De implementatie was
voorzien voor 1 maart. Daarop werd dus zeker niet tijdig gereageerd.
Ik heb dezelfde opmerking over de betaalterminals. Er is nu een
lastenboek. Vanwege het feit dat we waarschijnlijk het bedrag van 1
miljoen euro zullen overschrijden moet u een Europese uitschrijving
doen. U spreekt niet over termijnen. U zegt dat we nog een beetje
moeten wachten. Ik vermoed dat dit beetje wel eens langer zou
kunnen duren dan u verwacht.
Bijgevolg blijven we natuurlijk zitten met deze middeleeuwse toestand
voor iedereen die een verkeersovertreding begaat. De minister van
Financiën heeft uiteraard gelijk als hij zegt dat men zo weinig mogelijk
verkeersovertredingen moet proberen te begaan, want dan moet men
niet naar De Post lopen om ouderwetse takszegels te gaan halen. Dit
land wordt echter stilaan bezaaid met vogelkastjes van allerlei types.
Er zullen dus toch nog mensen een overtreding begaan. Zij moeten
een beroep doen op een procedure die helemaal niet van deze tijd is.
Het is toch schandalig dat een nieuwe verkeerswetgeving moet
worden geïmplementeerd zonder dat er rechtszekerheid bestaat en
zonder dat er daarvoor een systeem op poten staat dat anno 2004 als
modern zou kunnen beschouwd worden.
01.05 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Nous n'avons
visiblement pas avancé d'un
pouce. Le traitement automatique
des amendes est actuellement à
l'étude. C'est un peu tard. Tout le
monde savait que la loi entrerait
en vigueur le 1
er
mars. D'ailleurs,
elle date de plus d'un an. Entre-
temps, le ministre nous demande
de patienter docilement en
commettant le moins possible
d'infractions. Il n'y a aucune
sécurité juridique et le système
d'amendes actuel manque
totalement d'assise.
01.06 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer Goyvaerts, u hebt iemand
geciteerd. Het ging echter niet om de minister van Financiën, maar
over de voorzitter van de commissie. Dat heeft evenwel weinig
belang.
Mijnheer de staatssecretaris, u hebt geen antwoord gegeven op mijn
vraag met betrekking tot de overschrijving naar de rekening van de
politiezones, wat nochtans een onmiddellijke oplossing met zich zou
kunnen brengen. De politiezones zouden immers onmiddellijk kunnen
overgaan tot inning van de betalingen via overschrijving. Bovendien
zouden de meeste politiezones die efficiënt zijn georganiseerd,
onmiddellijk kunnen overgaan tot betaling via betaalterminals zoals
Bancontact. Ik ken politiezones die dat onmiddellijk zouden kunnen
doen.
Het lijkt mij de meest efficiënte oplossing te zijn om uw eigen falen
recht te zetten. Het moet immers toch wel duidelijk zijn dat de federale
overheid hier een ernstige fout heeft gemaakt. De wet met betrekking
tot de nieuwe verkeersboetes werd goedgekeurd door het vorige
Parlement. De huidige kamerleden waren er niet bij betrokken. Het
was het vorige Parlement. De wet is meer dan een jaar oud. U hebt
dus meer dan voldoende tijd gehad om het dossier voor te bereiden.
Het is nogal evident dat u een beroep moet doen op de wetgeving
inzake de overheidsopdrachten. U doet vandaag alsof u verwonderd
01.06 Carl Devlies (CD&V): Je
n'ai pas obtenu de réponse à cette
question: pourquoi les amendes
ne peuvent-elles pas simplement
être versées sur le compte des
zones de police?
Le gouvernement fédéral a
commis d'importantes bévues
dans ce dossier. Il a disposé d'un
délai largement suffisant pour
anticiper la nouvelle loi relative à la
sécurité routière. Il est inouï que le
secrétaire d'Etat affirme sans ciller
que des crédits doivent encore
être dégagés. Comment peut-on
prendre
des mesures sans
disposer de budget à cet effet? Le
ministre Anciaux est pourtant
favorable à la perception
immédiate des amendes par les
zones de police. Le gouvernement
n'a-t-il donc pas de point de vue
univoque?
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
bent dat u wordt geconfronteerd met de wetgeving inzake
overheidsopdrachten. Het is een wetgeving die al lang bestaat en een
lange traditie heeft.
Ik begrijp niet waarom u, op het ogenblik dat de wet werd
goedgekeurd door het Parlement, niet onmiddellijk de nodige
maatregelen hebt genomen en de nodige procedures hebt opgestart.
U durft dan nog te zeggen dat er ook nog in kredieten moet worden
voorzien. Ik vind het nogal kras dat u durft te zeggen dat er nu nog
kredieten moeten worden vrijgemaakt om de wet te kunnen uitvoeren.
Het is evident dat het allemaal op voorhand moet gebeuren.
Op het moment dat men maatregelen neemt, moeten de nodige
budgetten voorhanden zijn. We hebben dat in andere dossiers ook al
vastgesteld. Men neemt maatregelen zonder dat in de budgetten
wordt voorzien. Soms beschikt men zelfs niet over een raming van de
kosten die met bepaalde maatregelen gepaard gaan. U moet in de
budgetten voorzien op het moment dat u de maatregelen neemt en u
moet de procedures opstarten op het moment dat u maatregelen
neemt of een wet laat goedkeuren. Ik vind dit een bijzonder
eigenaardige manier van werken. Ik zou toch graag hebben dat u
daarover een nadere verklaring geeft. Het kan toch niet dat u vandaag
tot de vaststelling komt dat u verplicht bent om die wetgeving te
volgen.
De minister van Mobiliteit, de heer Anciaux, is ons voorstel blijkbaar
wel genegen om de onmiddellijke inningen via de rekening van de
politiezones te laten verlopen. Heeft men daarover in de regering
geen eenduidig standpunt?
01.07 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
réagir sur trois points.
Tout d'abord, je suis d'accord lorsque le secrétaire d'Etat nous dit qu'il
ne pouvait prendre aucun contact avant les appels d'offres car,
effectivement, il faut respecter les lois de la concurrence. Cependant,
que je sache, le fait d'établir le cahier des charges n'est pas contraire
aux lois de la concurrence même s'il est rédigé avant de lancer cet
appel d'offres. Il doit toujours en être ainsi. Etant donné que cette loi
est en préparation depuis un certain temps et que l'on savait qu'elle
allait entrer en vigueur, il me semble que vous auriez eu le temps de
prévoir le cahier des charges - il aurait pu être prêt au moment de
l'entrée en vigueur de la loi - et de lancer l'appel d'offres plus
rapidement.
Ensuite, le secrétaire d'Etat fait remarquer que le nombre de
paiements immédiats représente une faible proportion de la
perception des amendes. Mais si j'ai bien compris la nouvelle loi, elle
dénote l'envie d'encourager nettement les perceptions immédiates et
de permettre aux personnes qui ont enfreint le Code de la route de
payer le plus rapidement possible leurs amendes; il existe même une
sorte d'incitant à agir de la sorte puisque, comme je l'ai dit tout à
l'heure, il vaut mieux payer tout de suite car cela vous coûtera
certainement moins cher que d'aller au tribunal.
Enfin, il y a deux poids deux mesures dans l'application de cette
législation. En effet, lorsqu'il s'agit de prévoir une mesure qui est "plus
favorable" pour les citoyens et les conducteurs, on nous demande
01.07 Melchior Wathelet (cdH):
De staatssecretaris zegt terecht
dat hij - om de concurrentie niet te
vervalsen - vóór het uitschrijven
van de offerteaanvraag geen
contact kon opnemen. Hij had
echter wel het recht vóór de
offerteaanvraag een bestek op te
stellen. Dat is trouwens de regel.
Hij had daar zelfs kunnen voor
zorgen tegen het ogenblik waarop
de wet van kracht werd én hij had
de offerteaanvraag
vroeger
kunnen uitschrijven. De datum van
inwerkingtreding was immers ruim
vooraf gekend.
Volgens de staatssecretaris is het
aantal onmiddellijke betalingen in
vergelijking tot het totaalbedrag
van de geïnde boetes beperkt.
Volgens mij strekt de nieuwe wet
ertoe het aantal onmiddellijke
inningen te verhogen, dat is
immers minder duur dan een
rechtsgeding.
Tot slot wordt, wat de toepassing
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
d'attendre, on nous dit que le cahier des charges n'est pas terminé,
que l'on attend l'appel d'offres et que, de toute façon, il y a peu de
perception immédiate. Par contre, lorsqu'il s'agit de faire entrer en
vigueur cette loi concernant des amendes assez élevées et le retrait
possible du permis de conduire par les tribunaux sans contestation,
ce n'est pas une entrée en vigueur immédiate, c'est mieux que cela,
c'est une rétroactivité! Aussi, en ce qui concerne l'entrée en vigueur
de l'ensemble de cette loi, je pense que l'on aurait au moins pu
appliquer le même principe à tout le monde!
van die wet betreft, met twee
maten gemeten. Op de wetten in
het voordeel van de bestuurders is
het wachten geblazen, de wetten
die hogere boetes en de intrekking
van het rijbewijs invoeren, zonder
dat daartegen enig bezwaar kan
worden geformuleerd, treden niet
alleen ogenblikkelijk, maar zelfs
met retroactieve kracht in werking!
Ik ben van oordeel dat de wet in
haar geheel op eenzelfde ogenblik
in werking had moeten treden,
zodat iedereen op gelijke voet zou
worden behandeld.
01.08 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, un bref
commentaire.
La matière est extrêmement technique et complexe. Chacun
s'accordera à le reconnaître, sans quoi il n'y aurait pas eu la légitimité
de la longueur des questions posées. J'ai déjà apporté les réponses,
me semble-t-il, même si elles ne sont pas satisfaisantes, concernant
la problématique du délai.
J'ajoute que cette matière concerne plusieurs services; il est toujours
un peu plus compliqué et cela prend toujours un peu plus de temps
lorsqu'il faut collaborer notamment avec les départements de
l'Intérieur (et la police), de la Mobilité, des Finances, etc., tant et si
bien que, même au niveau budgétaire, on doit s'orienter vers une
provision interdépartementale au niveau des crédits budgétaires.
Je veux bien admettre que le temps qui est pris peut apparaître long
mais il faut reconnaître aussi qu'entre le moment du vote, en avril
2003, et aujourd'hui, plusieurs événements ont eu lieu, à savoir la
dissolution des Chambres et les élections, la mise en place de la
nouvelle équipe et le lancement de tout le reste. Je crois que cela
répond partiellement aussi au problème du long délai qui est
condamné par certains.
Pour le reste, je ne suis pas tout à fait d'accord non plus quand on dit
qu'il faut nécessairement mettre en parallèle la problématique de la
sécurité et celle de la perception. Le gouvernement a estimé devoir
ne pas traîner quant à la mise en application de cette loi, ce qui est le
cas.
Dans les modalités d'application, il y a la difficulté qui est soulevée
aujourd'hui et que nous devons solutionner au mieux et au plus vite
avec les cahiers des charges et avec les crédits budgétaires, ce que
le gouvernement s'attachera à faire dans les meilleurs délais.
Il faut aussi rappeler que la règle reste d'application. Si, pendant
quelques mois, les personnes visées doivent encore recourir au
système ancestral de timbres fiscaux, ce que l'on peut concéder, il
faut garder à l'esprit que ce ne sera que pendant quelques mois et
parce que les personnes en question auront commis une infraction
pénale.
01.08 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Het gaat om een zeer
technische en ingewikkelde
aangelegenheid, wat trouwens ook
uit de lengte van de vragen blijkt.
Ik geloof dat ik, wat de termijn
betreft, al heb geantwoord, wellicht
niet tot algehele tevredenheid.
Deze materie belangt zowel de
departementen Binnenlandse
Zaken, Mobiliteit als Financiën
aan, wat de zaken er niet
gemakkelijker op maakt en wat tot
enige vertraging leidt. Wat de
begrotingskredieten betreft, zullen
we zelfs met een
interdepartementale provisie
moeten werken.
Ik moet erkennen dat dit alles heel
wat voeten in de aarde had.
Daarbij moet echter rekening
gehouden worden met een aantal
vertragende factoren, sinds de wet
in april 2003 werd goedgekeurd:
de ontbinding van de Kamers, de
verkiezingen, de vorming van de
nieuwe regeringsploeg en de start
van alles wat daarmee
samenhangt. Dat verklaart ten
dele het aangehaalde probleem
met betrekking tot de termijn.
Tot slot lijkt het me geen goed
idee een verband te leggen tussen
de veiligheidsproblematiek en de
onmiddellijke inning. Zoals ze van
plan was, heeft de regering de wet
onverwijld ten uitvoer gelegd.
De regering streeft ernaar de
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Je constate avec vous qu'il y a un problème de délai. Mais nous ne
sommes pas toujours là pour penser que tout va bien ou que tout va
pour le mieux. Nous devons aussi tenter d'améliorer les situations qui
sont parfois complexes. C'est le cas ici, notamment en raison d'une
négociation interdépartementale avec plusieurs services publics -
Finances, Intérieur, Mobilité - et que, techniquement, c'est un dossier
beaucoup plus complexe qu'il n'y paraît, notamment au niveau des
terminaux.
moeilijkheden die rijzen op het
vlak van de
toepassingsmodaliteiten zo snel
mogelijk op te lossen.
De regel blijft gelden. Bijgevolg is
er niet in een boete voorzien. De
betrokkenen zullen nog gebruik
moeten maken van het systeem
van de fiscale zegels, maar dat zal
nog maar enkele maanden duren.
Men had de termijn inderdaad
kunnen inkorten. Maar dit is een
complexe zaak, met name wegens
de interdepartementale
onderhandelingen waarbij
verscheidene overheidsdiensten
betrokken zijn en omdat het
dossier technisch zeer ingewikkeld
is.
Le président: Il est surtout devenu complexe car les ministres de la
Mobilité successifs ont mis la charrue avant les boeufs. Chacun sait
qu'il ne faut pas faire de publicité pour un produit avant qu'il ne se
trouve dans les rayons des grands magasins. C'est un principe
élémentaire que certains éminents ministres semblent avoir oublié.
De voorzitter: Het is vooral zo
ingewikkeld geworden omdat de
opeenvolgende ministers van
Mobiliteit het paard achter de
wagen hebben gespannen.
Iedereen weet dat men geen
reclame moet maken voor een
product zolang dat nog niet in de
rekken van de grootwarenhuizen
te koop wordt aangeboden.
01.09 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
iedereen wist toch dat de wet op 1 maat van kracht werd.
De voorzitter: Men heeft het paard voor de kar gespannen. De wet is veel te snel in voege getreden.(...).
Dat is de fout van de minister van Mobiliteit.
01.10 Carl Devlies (CD&V): De staatssecretaris heeft niet
geantwoord op mijn voorstel om de betaling te laten gebeuren via een
rekening van de politiezones. Dit gedeelte van de vraag stond
voorafgaandelijk wel op papier. Wat is uw standpunt over een betaling
via de rekening van de politiezones?
01.10 Carl Devlies (CD&V):
Quelle position adopte le
secrétaire d'Etat à l'égard de ma
proposition visant à faire effectuer
les paiements par le compte des
zones de police?
01.11 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Personnellement, je suis
concerné par le domaine fiscal. Vous évoquez une matière qui relève
davantage du département de l'Intérieur, soit un accord suivant lequel
les zones de police pourraient percevoir une partie. Je ne me
prononce pas ici sur l'aspect positif ou négatif du principe, cela
concerne plus la répartition entre le fédéral et les deux niveaux de
police. Cette question pourrait être utilement posée au ministre de
l'Intérieur. Bien que j'aie mon idée personnelle sur la question, celle-ci
est du ressort du ministre de l'Intérieur.
01.11 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De materie waarover u het
hebt, valt eerder onder de
bevoegdheid van het departement
Binnenlandse Zaken.
Le président: Et du ministre de la Mobilité! Il a trop rapidement fait
entrer la loi en vigueur.
De voorzitter: En van het
departement van de minister van
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Mobiliteit, die de wet te snel in
werking liet treden.
01.12 Carl Devlies (CD&V): De minister van Mobiliteit is dat voorstel
gunstig gezind. U hebt dus onmiddellijk een oplossing. De
onmiddellijke inning kan meteen van start gaan. Binnen enkele dagen
kunnen alle problemen opgelost zijn. U moet dan ook geen bestek
meer opmaken.
01.12 Carl Devlies (CD&V):
Ainsi, le système de perception
immédiate pourra être appliqué et
tous les problèmes seront résolus.
De voorzitter: Laat de tijd aan de minister om dat eens grondig te
bestuderen, en vooral aan zijn collega van Binnenlandse Zaken.
Mijnheer Devlies, ik denk dat u die vraag opnieuw zult moeten stellen
in de commissie voor de Binnenlandse Zaken.
Le président: Cette question
devrait être traitée en commission
de l'Intérieur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de begroting van de afdeling Geschillen van de
Administratie der douane en accijnzen" (nr. 1869)
02 Question de M. Servais Verherstraeten à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "le budget de la section
Contentieux de l'Administration des douanes et accises" (n° 1869)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
02.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Mijnheer de
staatssecretaris, het diensthoofd van de afdeling Geschillen van de
Douane en Accijnzen heeft aan de alarmbel getrokken wegens het
gebrek aan kredieten en gebrek aan dagelijks werkmateriaal. Wat hij
in de pers en meer in het bijzonder in Het Laatste Nieuws vertolkte,
was toch niet niks. Ik mag hem even citeren: "Het barst van de goede
voornemens en de mooie plannen maar de mensen op de werkvloer
hebben daar steeds minder oor naar. Waarom zouden ze in
veranderingen geloven als er niet eens geld is voor nietjes, papier en
inktpatronen voor ons faxtoestel?" Hij gaat verder: "We krijgen
dagelijks knap gemaakte nieuwsbrieven en geregeld het mooie
tijdschrift Fedra, maar voor het dagdagelijks werkmateriaal is er geen
geld".
Die problemen werden blijkbaar niet ontkend, maar de woordvoerder
van de minister van Ambtenaren relativeerde de klacht en merkte op
dat de problemen van oktober en november dateerden en intussen
zouden zijn opgelost. Dat werd prompt tegengesproken door het
hoofd van de afdeling Douane en Accijnzen, die onderstreepte dat er
nog altijd problemen zouden zijn. Vandaar mijn vragen voor u,
mijnheer de staatssecretaris.
Waren er problemen? Zo ja, welke? Over hoeveel kredieten ging het?
Hoeveel extra kredieten zijn er vrijgemaakt? Sinds wanneer zijn de
problemen definitief opgelost?
Dreigen de problemen opnieuw tegen het jaareinde van 2004? Hoe
zal de minister in de toekomst zulke problemen voorkomen?
02.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le chef de service de la
section Contentieux des Douanes
et Accises a actionné la sonnette
d'alarme car il n'y pas de crédit
pour l'achat de matériel de bureau.
Il a ajouté que c'était
décourageant: le service croule
sous les circulaires présentant de
nombreux plans et projets, mais il
n'y a même pas d'argent pour
acheter des agrafes.
Le porte-parole du ministre
reconnaît qu'il y avait des
problèmes en octobre et en
novembre, mais il affirme que
ceux-ci ont été résolus depuis, ce
que dément le service.
Quels étaient les problèmes? De
quelle somme d'argent s'agissait-
il? Combien de crédits
supplémentaires ont-ils été
libérés? Depuis quand les
problèmes sont-ils définitivement
résolus? Comment les évitera-t-on
à l'avenir? A-t-on tenu compte de
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Werd bij de opmaak van de begroting voor 2004 al dan niet met de
vermelde problemen rekening gehouden bij het invullen van de
budgetten? Dreigen de problemen zich opnieuw voor te doen tegen
het jaareinde?
ces problèmes lors de la
confection du budget 2004?
02.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer Verherstraeten, wat
de douane betreft wordt het merendeel van de werkingskredieten bij
het begin van het begrotingsjaar vastgesteld met het oog op de
vereffening door middel van geldvoorschotten of per ordonnantie van
de courante verbruiksuitgaven: elektriciteit, telefonie, verwarming,
brandstof en schoonmaak. Die uitgaven worden vereffend door de
comptabiliteitsdiensten in de zes gewestelijke directies. De overige
kredieten, beheerd door de centrale administratie, worden aangewend
voor globale bestellingen van bureaumateriaal dat bestemd is voor de
buitendiensten.
Tijdens de periode van verplichte begrotingsdiscipline die door de
hogere overheid opgelegd werd van maart tot oktober 2003, werden
alle vastleggingsdossiers betreffende de globale bestellingen van
bureaumateriaal, papier en toner geblokkeerd tot 17 oktober 2003. De
daadwerkelijke leveringen ervan werden uitgevoerd tijdens de
maanden november en december van 2003.
Voor de administratie van Douane en Accijnzen gaat het meer
bepaald om de volgende bestellingen. Ten eerste, de tweede
semesteriële bestelling van papier voor repografie. Ten tweede, twee
bestellingen van toner voor faxtoestellen. Ten derde, een jaarlijkse
bestelling van bureaumateriaal voor de gewestelijke directie te Luik.
Tijdens de betrokken periode werden er steeds kleine bestellingen bij
de leveranciers geplaatst om aan de dringendste noden te voldoen.
Wat het begrotingsjaar 2004 betreft, zijn er voldoende kredieten
beschikbaar en zullen de leveringen binnen de gevraagde termijn
uitgevoerd worden.
02.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Au début de l'année
budgétaire, les crédits de
fonctionnement sont établis pour
les dépenses courantes. Ces
crédits sont gérés par les services
comptables des régions. Les
autres crédits sont gérés par
l'administration centrale.
Pour la période de mars à octobre
2003, l'autorité supérieure a
imposé une discipline budgétaire.
Les commandes de matériel de
bureau ont été bloquées jusqu'au
17 octobre 2003. En novembre et
en décembre, les livraisons ont
repris. Entre-temps,
l'administration des douanes et
accises a reçu du papier pour la
reprographie, des cartouches
d'encre pour les fax et du matériel
de bureau pour la direction
régionale de Liège. Des petites
commandes ont bien été passées
auparavant pour répondre aux
besoins les plus urgents. Les
crédits prévus pour l'année
budgétaire 2004 sont suffisants.
De surcroît, puisque vous faites allusion à l'article du "Laatste Nieuws"
du 18 février 2004, nous sommes allés - notamment pour cette raison
- à Antwerpen, il y a une dizaine de jours, avec quelques membres du
cabinet, mais aussi avec l'administration des douanes et accises.
Nous avons pu constater que tout était rentré dans l'ordre.
Par ailleurs, les éminences de cette administration n'ont plus posé de
questions précises à propos du problème qu'elles avaient
effectivement vécu pendant une période très limitée. Donc, je peux
confirmer, avec le ministre des Finances, que tout est rentré dans
l'ordre et que nous ne devrions plus connaître de difficultés
ponctuelles comme cela fut le cas pour les raisons que je viens de
donner.
Wij zijn naar Antwerpen gegaan
en hebben er vastgesteld dat alles
weer in orde is.
Bovendien hebben de
leidinggevende ambtenaren bij de
administratie der douane en
accijnzen mij niet ondervraagd
over het probleem waarmee zij
gedurende een erg korte periode
te kampen hebben gehad.
De minister van Financiën en
ikzelf bevestigen dan ook dat dit
soort specifieke problemen zich
niet meer zou mogen voordoen.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik dank de staatssecretaris
voor zijn antwoord.
Het zou er nog moeten aan mankeren, mijnheer de staatssecretaris,
dat de problemen ondertussen niet werden opgelost. Ik denk dat het
02.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le problème se situe plus
en profondeur. Pour faciliter les
discussions budgétaires, on
supprime des éléments
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
probleem van dit concrete feit diepgaander moet worden gezocht. De
budgetten terzake zijn volgens mij veel te krap en men krijgt nu de
rekening gepresenteerd van de diverse regeringsmaatregelen waarbij
in de werkingsmiddelen werd geknipt om de begrotingsbesprekingen
te vergemakkelijken. Vandaag zijn het inktpatronen, nietjes en papier
en morgen zijn het de pensioenen en wedden van ambtenaren,
mijnheer de staatssecretaris, die deze paarse regering niet meer weet
te betalen. Op dat moment staat het land in rep en roer.
Er wordt volgens mij iets te licht over heen gegaan als ik het antwoord
hoor, mijnheer de staatssecretaris. Als u straks de fiscale fraude
werkelijk in handen wenst te nemen en de mensen zelfs niet eens de
werkingsmiddelen kan bezorgen, dan is uw strijd tegen de fiscale
fraude een doodgeschreven letter en dan zal dit consequenties
hebben op deze begroting en de staatsschuld.
Ik hoop dat de verantwoordelijken voor deze begroting later geen
onderneming gaan leiden, want dan vrees ik dat er nog veel
faillissementen zullen volgen.
supplémentaires dans les budgets,
qui sont déjà, de toute façon,
beaucoup trop étriqués. De cette
manière, la lutte contre la fraude
fiscale restera lettre morte, ce qui
n'est pas sans conséquences pour
la dette publique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de vermelde belastingschijven
op het aanslagbiljet voor het aanslagjaar 2003" (nr. 1889)
03 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "les tranches d'imposition mentionnées
sur l'avertissement-extrait de rôle pour l'exercice d'imposition 2003" (n° 1889)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
03.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, de administratie van het Ministerie van Financiën is
eindelijk begonnen met het verzenden van de aanslagbiljetten voor
het aanslagjaar 2003. Normaal diende dat te gebeuren vanaf oktober
2003 en men is daarmee pas begonnen begin 2004.
Een aantal burgers hebben mij enigszins verontrust gecontacteerd
omdat ze bij nalezing van de informatie op de keerzijde van het
aanslagbiljet hebben vastgesteld dat deze informatie nog betrekking
had op de inkomstenschijven die van toepassing waren op het
aanslagjaar 2002 en dat de belastingpercentages deze waren van het
aanslagjaar 2002.
Ik heb de volgende vragen. Hebt u niet als opdracht de burgers en de
belastingplichtigen correct te informeren? Is uw administratie er zeker
van dat de juiste belastingschijven worden toegepast voor de
berekening van de belastingen voor het aanslagjaar 2003?
03.01 Carl Devlies (CD&V): Il y a
quelques jours, certains citoyens
ont trouvé dans leur boîte aux
lettres un avertissement-extrait de
rôle pour l'impôt des personnes
physiques relatif à l'exercice 2003.
Or, le tableau des tranches
d'imposition figurant au verso
indique les tranches de revenus
applicables à l'exercice 2002.
Le SPF Finances n'a-t-il pas le
devoir d'informer correctement le
contribuable? L'administration est-
elle certaine d'avoir utilisé les
bonnes tranches de revenus et les
bons taux d'imposition dans le
calcul de l'impôt pour l'exercice
2003?
03.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, ik kan u verzekeren dat de juiste inkomstenschijven en
tarieven worden gebruikt voor de berekening van de
personenbelastingen voor het aanslagjaar 2003.
03.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Les échelles et les taux
d'imposition qui ont été utilisés
sont corrects. Quand
l'administration a commencé à
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Op het ogenblik van het aanvatten van de inkohieringen voor het
aanslagjaar 2003 bleek echter dat de administratie nog niet beschikte
over de bestelde drukwerken. Om de planning van de inkohieringen
niet in gevaar te brengen en een reëel risico tot overschrijding van de
uiterste inkohieringstermijn van 30 juni 2004 te creëren, was de
administratie er in eerste instantie toe gedwongen de drukwerken van
het aanslagjaar 2002 te gebruiken. De drukwerken hebben
ondertussen het voorwerp uitgemaakt van een eerste levering op
2 februari 2004 zodat het voormelde probleem zich niet meer kan
voordoen.
procéder à l'enrôlement des
déclarations d'impôt pour
l'exercice fiscal 2003, les bons
documents n'avaient pas encore
été livrés. La date-limite pour
l'enrôlement étant fixée au 30 juin
2004, il a été décidé d'utiliser les
documents relatifs à l'exercice
2002.
03.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben enigszins
gerustgesteld door het antwoord van de staatssecretaris. Het is echter
wel eigenaardig dat men gebruikmaakt van aanslagbiljetten die
foutieve informatie bevatten. U kunt zich hier volgens mij moeilijk
beroepen op de wetgeving van de overheidsopdrachten zoals bij het
vorige punt. Het ministerie van Financiën beschikt immers over een
eigen drukkerij. Ik denk dat u en uw departement hiervoor volledig de
verantwoordelijkheid dragen. Ik kan dit alleen maar betreuren en hoop
dat de juiste schijven en tarieven inderdaad worden gehanteerd.
03.03 Carl Devlies (CD&V): C'est
quelque peu rassurant. Mais il est
tout de même étonnant que
l'administration utilise des
avertissements-extraits de rôle
contenant des informations
erronées, alors que le SPF
Finances dispose de sa propre
imprimerie et est donc totalement
responsable du processus.
J'espère que les échelles et les
taux utilisés sont effectivement
corrects.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van Financiën over "de controle op
internationale geldtransfers via telefoonwinkels" (nr. 1911)
04 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances sur "le contrôle des transferts
internationaux d'argent par le biais des téléboutiques" (n° 1911)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
04.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
staatssecretaris, mijn vraag gaat over de controle op internationale
geldtransfers via telefoonwinkels. Mijn aandacht werd getrokken door
een artikel over de bloeiende markt van die internationale
geldtransfers en het gebrek aan controle daarop.
Ik moet toch nog even verwijzen naar de wet op de fiscale amnestie,
die de minister van Financiën heeft ingevoerd, en zijn daaraan
gekoppelde verwoede pogingen om geld in de Staatskas te brengen.
Hij heeft daarmee vandaag overigens nog niet zoveel succes gehad.
Ten tijde van de bespreking in de plenaire vergadering had ik hem
gewezen op de problematiek van de transfers of de geldstroom vanuit
dit land naar andere landen, voornamelijk door migranten. Volgens
een artikel van november 2003 zou het gaan over 6,9 miljard euro of
ongeveer 280 miljard Belgische frank. In dat artikel was er zelfs een
jonge Turkse vrouw die dat omschreef als de belasting van de islam.
Op 1 maart heeft De Tijd opnieuw een uitvoerig artikel gewijd aan het
overmaken van cashgeld, niet via het circuit van de wisselkantoren,
maar via het circuit van de telefoonwinkels. Ik neem aan dat u dat ook
04.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Les immigrés
font transiter par les téléboutiques
d'importantes sommes d'argent
liquide à destination de l'étranger.
Ces transferts financiers ne font
l'objet d'aucun contrôle. Aux dires
de la CBFA, des francs-tireurs qui
n'ont cure des dispositifs
antiblanchiment empruntent le
même circuit parallèle des
téléboutiques.
Comment les transactions par
l'intermédiaire des téléboutiques
sont-elles contrôlées? Comment le
ministre évalue-t-il la procédure
applicable aux transferts financiers
internationaux? Qu'en est-il du
contrôle des clients, étant donné
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
hebt gelezen. Wie rondloopt in een stedelijk gebied, een centrumstad
of een grote stad, stelt vast dat die telefoonwinkels als paddestoelen
uit de grond schieten. De vreemdelingen kunnen daar voor een
spotprijs telefoneren. Wat ik echter niet wist, is dat zij sinds kort ook
cashgeld kunnen overmaken. De Commissie voor het Bank-,
Financie- en Assurantiewezen drukt blijkbaar een grote bekommernis
uit met betrekking tot de controle op de transfers en de wildgroei die
daarin bestaat.
Alleen al in de stad Luik, waarvan de minister van Financiën
afkomstig is, zouden er een twintigtal winkels daarin actief zijn. De
CBFA is bekommerd om een aantal vrijbuiters, als ik hen zo mag
noemen, die het niet zo nauw nemen met de toepassing van de wet
op de witwasoperaties. Het gaat over geld dat afkomstig kan zijn van
criminele activiteiten, activiteiten die het daglicht niet verdragen. Ik
denk daarbij aan prostitutie en mensenhandel. Bovendien gaat het
over een systeem van transfers waarbij zelfs geen bankrekening te
pas komt.
De controle ligt niet zo voor de hand, als ik het goed begrepen heb.
Daarenboven wordt er voor dat mechanisme van geldtransfers nogal
eens reclame gemaakt. Er worden foldertjes uitgedeeld naar
aanleiding van de talloze religieuze feesten die in dit land
plaatsvinden.
Ik vond het bijgevolg belangrijk genoeg om u daarover een aantal
vragen te stellen, mijnheer de staatssecretaris. Ik heb ze u reeds
vorige week bezorgd, maar zoals gewoonlijk overloop ik ze even om
de aandacht van de collega's daarop te vestigen.
Ten eerste, op welke manier worden die telefoonwinkels fiscaal
gecontroleerd op hun uitgevoerde transacties?
Hoe sluitend is de procedure met betrekking tot de internationale
geldtransfers, maar ook inzake de identiteitscontrole van de klant?
Zoals ik daarnet al zei, gaat het hier om een transfer van cash geld
zonder dat er een bankrekening tussen zit.
Ten derde, zijn er in het kader van de verstrengde wet op de
witwasoperaties al gevallen bekend van transfers van liquiditeiten van
criminele oorsprong, meer specifiek in dit circuit? Zo ja en mocht u in
dat verband over cijfers beschikken, over hoeveel gevallen gaat het
dan?
Ten vijfde, bent u van oordeel dat de huidige procedure en het huidige
toezicht voldoende zijn of dienen er verscherpte maatregelen te
worden genomen ten opzichte van het parallelle circuit van
telefoonwinkels?
Tot slot nog dit. Ik ben niet iemand die de vrije markteconomie wil
beperken, maar ik zou van u toch willen vernemen of u het een goede
zaak vindt dat voor dat parallelle circuit publiek reclame wordt
gemaakt?
qu'il s'agit en l'occurrence de
transactions d'argent liquide, sans
intervention d'un compte
bancaire? Des capitaux d'origine
criminelle ont-ils déjà été
détectés? Un renforcement des
mesures est-il indiqué? Est-il
acceptable que ce circuit parallèle
fasse l'objet de publicité?
04.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, wat het
fiscaal luik betreft, geldt de normale onderzoeksprocedure. Alle
onderzoeksbevoegdheden en bewijsmiddelen zoals bepaald in de
diverse fiscale wetboeken, zijn van toepassing op de beoogde
04.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: En l'espèce, les procédures
d'enquête normales sont
d'application. La Belgique fut l'un
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
belastingplichtige.
Inzake de procedure op de internationale geldtransfers en de controle
op de identiteit van de cliënten dient aangestipt dat België een van de
eerste landen in Europa was waar een toezicht op internationale
geldtransfers werd geïntroduceerd.
Reeds vanaf 1996 zijn de instellingen die deze diensten mogen
aanbieden, zijnde de banken, beleggingsondernemingen en
wisselkantoren, onderworpen aan een dubbele controle door de
CBFA. Het betreft enerzijds een algemene controle van de
instellingen en anderzijds een specifieke controle met betrekking tot
de naleving van de antiwitwaswetgeving. De telefoonwinkels kunnen
slechts geldtransfers aanbieden in de hoedanigheid van
gevolmachtigd agent die handelt in naam en voor rekening van een
wisselkantoor. De CBFA heeft, naar analogie met de gevolmachtigde
agenten van de kredietinstellingen, specifieke vereisten vooropgesteld
waaraan deze agenten moeten voldoen, namelijk een schriftelijk
contract, een exclusiviteitsbeginsel, de nodige opleiding en procedure,
een controle door de mandaatgever, een sanctionering en de ultieme
verantwoordelijkheid voor de agent door het wisselkantoor zelf. De
CBFA behoudt zich het recht voor controles bij de gevolmachtigde
agenten te doen, wat in een aantal gevallen reeds is gebeurd. De
meerderheid van de betalingssystemen in België wordt bovendien
aangeboden door internationale netwerken, die op hun beurt in
andere landen worden gecontroleerd.
Voorts moet in het bijzonder de aandacht worden gevestigd op het feit
dat de recent verstrengde antiwitwaswetgeving bepaalt dat een
identificatie van de cliënten voor elke internationale geldtransfer is
verplicht en dit ongeacht het bedrag van de verrichting.
Wat uw vraag betreft over het parallelle circuit van de zogenaamde
telefoonwinkels, wijst de praktijk uit dat een niet onbelangrijk aantal
verrichtingen betrekking heeft op geldtransfers voor familiale
doeleinden. Dat heeft tot gevolg dat de bedragen per verrichting vaak
beperkt zijn en gemiddeld 600 euro bedragen. Zoals hierboven
aangehaald werd, is de antiwitwaswetgeving nog aangescherpt door
de verplichte identificatie bij de uitvoering van elke internationale
geldtransfer. Het toezicht door de controleoverheden werd bovendien
verscherpt zodat het illegale aanbod van geldtransfers is afgenomen.
Wanneer zij echter kennis zouden krijgen van zo'n illegaal aanbod,
dienen zij klacht in bij het parket.
des premiers pays d'Europe à
instaurer le contrôle des transferts
d'argent internationaux et de
l'identité des clients. Depuis 1996,
les banques, les sociétés
d'investissement et les bureaux de
change sont soumis à un double
contrôle de la CBFA : un contrôle
général et un contrôle spécifique
relatif au respect de la législation
anti-blanchiment.
Les téléboutiques peuvent
uniquement effectuer des
transferts d'argent en qualité
d'agent délégué d'un bureau de
change. Ces agents doivent
satisfaire à toute une série de
conditions légales. La CBFA a le
droit d'effectuer des contrôles, ce
qui a déjà été le cas à plusieurs
reprises. La plupart des systèmes
de paiement sont d'ailleurs offerts
par des réseaux internationaux
qui, à leur tour, sont contrôlés
dans d'autres pays. Notre
législation anti-blanchiment
renforcée dispose que l'identité du
client doit être vérifiée lors de tout
transfert international d'argent.
Les téléboutiques sont
principalement utilisées pour
effectuer des transferts d'argent à
des fins familiales. Les montants
sont relativement limités : environ
600 euros en moyenne.
L'identification est obligatoire pour
chaque opération. Les contrôles
ont été renforcés, ce qui a permis
de diminuer l'offre illégale. Si des
pratiques illégales sont
constatées, le parquet en est
informé.
De voorzitter: Mijnheer Goyvaerts, stelt u dat tevreden?
04.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
staatssecretaris ik dank u voor uw antwoord. Of ik daarmee
tevredengesteld ben, is wat anders. Ik wil er toch voor pleiten dat de
controlediensten van de CBFA bij wijze van spreken voldoende
personeel en middelen kan behouden om die controles te blijven
uitvoeren. Ik meen ook begrepen te hebben dat de wisselkantoren en
de banken die internationale transfers doen niet zo direct geviseerd
worden omdat zij een structuur hebben, omdat zij een boekhouding
hebben die transparant is. Wat die telefoonwinkels betreft, weet u ook
zeer goed, mijnheer de staatssecretaris, dat deze bij wijze van
spreken om de twee jaar van eigenaar of uitbater veranderen. Dat is
04.03 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): J'espère que la
CBFA bénéficie de suffisamment
de personnel et de moyens pour
continuer à exercer de tels
contrôles. En ce qui concerne les
téléboutiques, les perpétuels
changements de propriétaire ou
d'exploitant expliquent la
complexité et la défaillance des
contrôles.
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
precies het zwak element op het vlak van de controle.
Ik zal deze problematiek volgen. Ik durf niet te twijfelen aan de acties
die de controlediensten van de CBFA doen. Het antwoord dat u gaf,
stelt mij enigszins gerust, maar ik slaap daarom nog niet op beide
oren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de M. André Perpète au ministre des Finances sur "la pollution à l'askarel sur le site des
05 Vraag van de heer André Perpète aan de minister van Financiën over "de vervuiling door askarel op
de site van de Dolimarts in Vresse-sur-Semois" (nr. 1944)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
05.01 André Perpète (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, sous la précédente législature, le gouvernement fédéral a
acquis le site des Dolimarts, un ancien camp de vacances, dans
l'entité de Vresse-sur-Semois, dans la province de Namur. Lors de
l'acquisition, il était prévu que ce camp de vacances accueillerait
désormais des demandeurs d'asile mais ceux-ci ne sont jamais venus
sur le site, qui a été laissé à l'abandon et est devenu progressivement
la cible de vandales et de voleurs.
Dernier acte de vandalisme en date, une tentative de vol d'une cabine
électrique; avec pour conséquence la pollution d'une partie du site par
l'askarel qui, comme vous le savez sans doute, est une huile
visqueuse utilisée notamment pour le refroidissement des moteurs. Si
les dégâts ont pu être limités grâce à l'intervention rapide de la
protection civile, il n'en reste pas moins que de la terre à proximité de
la cabine électrique a été contaminée et que des forages étaient
prévus pour vérifier la profondeur de la contamination et y porter
remède.
Dès lors, monsieur le ministre, mes questions seront les suivantes.
Comme il est plus que probable que le site n'accueillera finalement
jamais de demandeurs d'asile, une reconversion des Dolimarts est-
elle prévue? Il y a environ deux mois, le ministre Reynders a déclaré
que l'Etat pourrait éventuellement revendre le site. J'aurais voulu
savoir si des contacts avaient déjà été pris en ce sens.
Par ailleurs, au vu des actes de vandalisme dont ce site est
régulièrement victime, à quel montant peut-on estimer aujourd'hui les
différents dégâts et vols commis aux Dolimarts?
Enfin, concernant les événements plus précis de pollution à l'askarel,
qui va prendre en charge le coût des dégâts causés par cette
pollution? Et des poursuites judiciaires, ou à tout le moins une plainte,
ontelles déjà été engagées? Je vous remercie par avance de votre
réponse.
05.01 André Perpète (PS): De
regering heeft de site "Les
Dolimarts" aangekocht met de
bedoeling dat er asielzoekers
zouden worden opgevangen. De
site ligt er verkommerd bij en werd
geleidelijk het doelwit van
vandalen. Bij de jongste
vandalenstreek werd de site
gedeeltelijk vervuild door askarel.
Zal de site van Les Dolimarts een
andere bestemming krijgen? Wie
zal opdraaien voor de kosten die
door die vervuiling worden
veroorzaakt? Zullen de
betrokkenen gerechtelijk worden
vervolgd?
05.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, je 05.02 Staatssecretaris Hervé
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
remercie M. Perpète pour sa question. C'est un dossier qui a déjà
retenu, il y a peu, l'attention de la commission. Je sais que le
président y avait prêté une attention toute particulière et bien légitime.
Voici l'état d'avancement de ce dossier. Je rappelle que le complexe
des Dolimarts avait été acquis dans le contexte d'un afflux, supposé
massif, de demandeurs d'asile à héberger. Le 31 octobre dernier,
notre collègue Marie Arena nous a informé qu'il n'était plus indiqué
d'ouvrir un centre d'accueil sur ce site, le nombre de demandeurs
d'asile ayant fortement diminué.
Il est exact que la remise en vente de ce bien est programmée.
Préalablement, nous soumettrons bientôt une note au Conseil des
ministres, note comprenant une liste de sites à vendre dont celui des
Dolimarts. Le comité d'acquisition d'immeubles a remis une
estimation, sur la base d'un état de la situation à la fin janvier 2004. Je
vous concède que je n'ai pas ici ces estimations. Nous pourrions
peut-être approfondir ultérieurement cette question.
A ce jour, la Régie des Bâtiments n'a pas réalisé d'estimation chiffrée
des vols et dégradations liées au vandalisme. Le coût résultant des
dégâts provoqués par la pollution - puisque c'est l'une de vos
principales questions - est à prendre en charge par le propriétaire, en
l'occurrence la Régie des Bâtiments. Mais plainte contre X a été
déposée afin que cet acte scandaleux de vandalisme ne reste pas
sans suite, c'est du moins ce que nous espérons. De la même
manière, nous souhaitons que ce dossier trouve un aboutissement qui
soit le plus positif possible, c'est-à-dire le plus vite possible.
Jamar: Op 31 oktober jongstleden
heeft mevrouw Arena ons
meegedeeld dat er geen behoefte
meer is aan een opvangcentrum
aangezien het aantal asielzoekers
fors is gedaald. De site zal
opnieuw worden verkocht. De
kosten die voortvloeien uit de door
de vervuiling veroorzaakte schade
zijn voor rekening van de
eigenaar, namelijk de Regie der
Gebouwen. Er werd een klacht
tegen onbekenden ingediend.
05.03 André Perpète (PS): Monsieur le président, je n'ai rien à
ajouter et je remercie le ministre pour sa réponse.
Le président: J'ai vu un reportage télévisé sur ce site. C'est
hallucinant! Comment une administration peut-elle laisser un site
pareil à l'abandon? Kafka n'est pas mort!
De voorzitter: Ik heb een
televisiereportage over die site
gezien. Het is hallucinant dat de
overheid een dergelijke site laat
verkommeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de beloofde verlaging van de
energiebijdrage op propaan voor verwarming" (nr. 1963)
06 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "la réduction promise de la cotisation sur
l'énergie perçue sur le propane de chauffage" (n° 1963)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
06.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in antwoord op mijn mondelinge vraag nr.1226 aan minister
Moerman, waarin ik het over het hoofd zien van propaan voor
verwarming bij de herziening van de energiebijdrage via de
programmawet van 5 augustus 2003 aan de kaak stelde, erkende
minister Moerman dat propaangas voor verwarming een
milieuvriendelijke brandstof is die een waardevol alternatief vormt
06.01 Carl Devlies (CD&V): Dans
sa réponse à une question orale
relative aux cotisations sur
l'énergie, la ministre Moerman a
reconnu que l'utilisation de
propane comme moyen de
chauffage s'avère relativement
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
voor gezinnen die geen toegang hebben tot het aardgasnet.
Daarnaast erkende ze dat propaangas voor verwarming op dit
ogenblik een relatief dure brandstof is. Daarom stelde ze dat
eenzelfde daling van de energiebijdrage voor propaangas als de
daling van 5% voor aardgas kon worden overwogen. Voorts had ze
het voornemen om de maatregel te bepleiten bij haar collega-minister
Reynders. Tot slot stelde ze dat een daling van de energiebijdrage
van 5%, zoals voor aardgas, evenwel een heel klein effect zou
hebben op de prijs van het product en dus ook alleen een
symboolfunctie kon hebben. Daarom diende de maatregel volgens
haar samen te gaan met het promoten van grotere, ondergrondse
tanks door de sector.
Graag had ik een antwoord gekregen op de volgende vragen.
Ten eerste, heeft minister Moerman ondertussen bij de minister van
Financiën gepleit voor het verlagen van de energiebijdrage op
propaan voor verwarming met 5%?
Ten tweede, hoe staat de regering tegenover een verlaging van de
energiebijdrage op propaan voor verwarming in functie van het
potentieel verontreinigend effect van deze energiesoort? Is in dat
verband geen grotere verlaging van de betreffende energiebijdrage
mogelijk?
coûteuse. Elle s'est déclarée prête
à envisager, pour le propane, une
réduction de la cotisation sur
l'énergie identique à celle
appliquée au gaz naturel et à
soumettre la question au ministre
des Finances. Il s'agit d'une
réduction de cinq pour cent,
instaurée par la loi-programme du
5 août 2003. Selon la ministre
Moerman, cette mesure plutôt
symbolique doit s'accompagner de
la promotion de réservoirs
souterrains plus grands par le
secteur lui-même.
Que pense le ministre des
Finances d'une réduction de la
cotisation sur l'énergie de cinq
pour cent pour le propane? Est-il
disposé à envisager une réduction
plus importante?
06.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Propaan is een product dat
sinds 1993 onderworpen is aan een energiebijdrage van iets meer
dan 17 euro per 1.000 kilo. De energiebijdrage vloeit voort uit de wet
van 22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de energie ter
vrijwaring van het concurrentievermogen en de werkgelegenheid.
Het totaalbedrag van de energiebijdrage op alle energiebronnen,
waarvan propaan deel uitmaakt, loopt voor het jaar 2003 op tot
264.148.925 euro. Het wordt volledig doorgestort aan het Fonds voor
het financieel evenwicht van de sociale zekerheid. Het bedrag voor
propaan alleen is 2.880.960 euro.
De oorspronkelijke, in 2003 vastgestelde bedragen voor loodvrije
benzine, lamppetroleum, huisbrandolie en elektriciteit werden volgens
sommige criteria, die variëren van 1,4 tot 2,1, verhoogd door de
programmawet van 5 augustus 2003. Diezelfde wet heeft het tarief
voor aardgas met 5% verlaagd en een tarief ingevoerd voor diesel en
wegvervoer die overeenkomt met het tarief voor loodvrije benzine.
De oorspronkelijke tarieven voor huishoudelijk propaan en butaan
bleven onveranderd. De oorspronkelijke tarieven, opgenomen in de
wet van juli 1993, werden vastgesteld overeenkomstig de
energetische equivalentie van de verschillende bronnen. De in
augustus 2003 doorgevoerde verhoging steunde op het concept van
vervuilingsgraad van elk van die energiebronnen.
De verlaging van het tarief voor propaan met 5% heeft een weerslag
op de begroting die, BTW inbegrepen, kan worden geraamd op
174.300 euro per jaar. Zoals mijn collega van Economie heeft
meegedeeld, zal die vermindering met 5% van het tarief waarschijnlijk
slechts een marginale invloed op de prijs van het product hebben. Als
men het gebruik van propaan verder wil aanmoedigen, dient hetzelfde
te gebeuren voor aardgas, wat onvermijdelijk tot een grotere
06.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Le propane est soumis,
depuis 1993, à une cotisation sur
l'énergie de 17,3525 euros par
1.000 kilogrammes. En 2003, le
montant total de l'ensemble des
cotisations sur l'énergie s'est élevé
à 264.148.925 euros. Cette
somme sera versée intégralement
au Fonds pour l'équilibre financier
de la sécurité sociale. L'an dernier,
la part du seul propane s'est
chiffrée à 2.880.960 euros.
La loi-programme du 5 août 2003
a majoré les montants fixés
initialement pour des sources
d'énergie telles que l'essence sans
plomb et l'électricité, tandis que le
tarif applicable au gaz naturel a
été réduit de cinq pour cent. Les
tarifs initiaux relatifs au propane et
au butane domestiques sont
restés inchangés.
Les tarifs, initialement fixés en
1993, étaient fondés sur
l'équivalence énergétique des
différentes sources d'énergie.
L'adaptation inscrite dans la loi-
programme de 1993 se fonde sur
le degré de pollution de chaque
source d'énergie.
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
begrotingsweerslag zal leiden.
La répercussion budgétaire d'une
réduction éventuelle de cinq pour
cent de la cotisation pour le gaz
propane s'élèverait à 174.300
euros par an. L'impact sur le prix
du produit serait très limité. Il ne
faut pas dissocier la promotion du
propane de celle du gaz naturel,
ce qui aurait un impact encore
plus important sur le budget.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Minister Moerman had in haar antwoord
erkend dat zij het logisch vond dat propaan minstens op dezelfde
manier werd behandeld als aardgas. Dit betekent dat er ook een
vermindering met 5% zou moeten worden doorgevoerd. Zij zou dat
voorstel doen aan de regering. Blijkbaar is dat tot nu toe niet gebeurd.
Het is onze suggestie om een grotere verlaging toe te passen omwille
van het milieuvriendelijke karakter van deze brandstoffen. Als u dit wilt
koppelen aan een bijkomende verlaging voor aardgas, zou dat
volgens mij een goede maatregel zijn. Het lijkt mij belangrijk dat beide
energiesoorten op dezelfde wijze worden behandeld.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Je
constate que le ministre des
Finances n'a pas pris en
considération la proposition
formulée par Mme Moerman. La
proposition du CD&V consiste à
réduire substantiellement la
cotisation énergétique tant sur le
gaz propane que sur le gaz
naturel. Ces deux sources
d'énergie doivent être traitées sur
le même pied.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Daan Schalck aan de minister van Financiën over "de gevolgen van de
toetreding van tien nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 op firma's behorende tot de sector douane-
expediteurs" (nr. 1971)
07 Question de M. Daan Schalck au ministre des Finances sur "les conséquences de l'adhésion à l'UE
de dix nouveaux Etats membres, le 1
er
mai 2004, pour les sociétés appartenant au secteur des
expéditeurs en douane" (n° 1971)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
07.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, collega's, in ons land wordt een aantal
ondernemingen, meer bepaald de douane-expediteurs, op 1 mei 2004
geconfronteerd met de toetreding van tien nieuwe lidstaten bij de
Europese Unie.
Door het wegvallen van de binnengrenzen tussen de huidige
Europese Unie en de nieuwe lidstaten, zal er ook wel iets veranderen
op het vlak van de douaneformaliteiten, die tot nu toe gepaard gaan
met importbewegingen en exportbewegingen tussen de EU en de
nieuwe lidstaten. Die formaliteiten zouden van dag op dag ophouden.
Voor de meeste firma's die met import en export bezig zijn, maken de
nieuw toegetreden landen volgens mij slechts een klein percentage
uit. Toch werken een aantal bedrijven voornamelijk met die nieuwe
lidstaten. Dat zou betekenen dat zij een aanzienlijk deel van hun
omzet zouden zien verdwijnen. Als zij daarover bij de douane
inlichtingen vragen, blijkt het totnogtoe zeer moeilijk te zijn om de
07.01 Daan Schalck (sp.a-spirit):
Le 1
er
mai 2004, les frontières
intérieures entre les Etats
actuellement membres de l'UE et
les dix nouveaux Etats membres
cesseront d'exister. Cette nouvelle
situation aura, bien entendu, un
impact direct sur les formalités
douanières. Les sociétés qui
travaillent principalement avec les
nouveaux Etats membres subiront
une diminution soudaine de leur
chiffre d'affaires.
Toutes les formalités douanières
seront-elles supprimées le 1
e
mai
du jour au lendemain ou des
mesures transitoires resteront-
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
juiste inlichtingen te verkrijgen. In het verleden zijn er ook al
overgangsmaatregelen geweest, bij een vroegere uitbreiding, vandaar
mijn twee specifieke vragen.
Ten eerste, zal die toetreding op 1 mei daadwerkelijk doorgaan van
dag op dag, of wordt er gedurende een bepaalde periode in
overgangsmaatregelen voorzien? Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de
regeling van de passieve veredeling, douane-entrepots, tijdelijke
uitvoer en invoer. Bij een vroegere eenmaking in 1993 met nieuwe
lidstaten is er gedurende een aantal jaren een overgangsmaatregel
van kracht geweest.
Ten tweede, is er, eveneens zoals in 1993, in steunmaatregelen van
de Europese Unie voorzien voor firma's die in de sector van de
douaneagentschappen werkzaam zijn en voor wie de toetreding
eventueel zware gevolgen kan hebben? Voor bepaalde firma's kan
dat betekenen, als zij zich goed willen voorbereiden, dat zij desnoods
mensen in vooropzeg moeten zetten of proberen hun activiteiten te
herschikken.
elles en vigueur pendant une
période déterminée, comme ce fut
le cas lors de l'élargissement de
l'Union en 1993? L'Union
européenne envisage-t-elle,
comme en 1993, des mesures
d'aide pour les entreprises actives
dans le secteur des agences en
douane et fortement touchées par
les nouvelles adhésions?
07.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Schalck, bedankt voor uw vraag.
De toetredingsakte van de tien nieuwe lidstaten van de Europese
Unie voorziet niet in overgangsmaatregelen. Zoals dat reeds het geval
is geweest in 1995 met de toetreding van Finland, Zweden en
Oostenrijk, zullen die landen onmiddellijk het communautaire acquis
toepassen.
Het behoort niet tot de taak van de minister van Financiën om
maatregelen te nemen om de zijdelings negatieve effecten voor
bepaalde beroepsactiviteiten te neutraliseren, zoals bijvoorbeeld bij de
invoering van de interne markt in 1993 is gebeurd voor de douane-
expediteurs met de verordening waarop u alludeert.
07.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Les actes d'adhésion des
dix nouveaux Etats membres ne
prévoient aucune mesure
transitoire. Les nouveaux Etats
membres appliqueront
immédiatement l'acquis
communautaire.
Il ne relève pas des compétences
du ministre des Finances de
prendre des mesures afin de
neutraliser les conséquences
négatives de l'élargissement pour
certaines catégories
professionnelles, comme ce fut le
cas pour les expéditeurs en
douane lors de l'élargissement en
1993.
07.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Mijnheer de staatssecretaris, ik
heb begrip voor dat standpunt. Alleen is het nu de eerste keer dat u
een klaar en duidelijk antwoord geeft. Als de firma's dat zelf twee
maanden op voorhand aan de douane vragen, is het blijkbaar niet
mogelijk om een kort en duidelijk antwoord te krijgen.
Ik denk dat het misschien niet tot uw bevoegdheid of die van de
minister behoort om in die steunmaatregelen te voorzien, maar dat
het wel tot de bevoegdheid van uw diensten behoort om aan die
firma's, die soms in 30% tot 40% van hun activiteit getroffen worden
op 1 mei, klare en duidelijke informatie te geven. Dat hebben zij op
zijn minst vandaag.
07.03 Daan Schalck (sp.a-spirit):
Cette réponse a au moins le
mérite d'être claire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de extra inkomsten van de
federale overheid ingevolge het plaatsen van flitspalen" (nr. 1972)
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
08 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "les recettes supplémentaires que
l'installation de radars automatiques apporte aux autorités fédérales" (n° 1972)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
08.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, het betreft hier een vraag die ik oorspronkelijk
schriftelijk gesteld had aan de minister van Mobiliteit, de heer
Anciaux. Ik heb deze vraag gesteld op 6 januari 2004. De betrokken
minister heeft echter pas eind februari vastgesteld dat hij niet bevoegd
was of niet bij machte was om het antwoord te geven op deze vraag.
Hij heeft de vraag dan doorgestuurd naar zijn collega de minister van
Financiën. Volgens het Reglement begint dan een nieuwe termijn te
lopen. Deze nieuwe termijn loopt ten einde begin april.
We hebben een goede samenwerking voor de mondelinge vragen.
De schriftelijke vragen blijven spijtig genoeg af en toe eens liggen.
Dan wordt het allicht mei voor een vraag uit januari beantwoord wordt.
Ik ben dus zo vrij om deze vraag vandaag mondeling te formuleren.
Ter compensatie van de belangrijke uitgaven voor het plaatsen van
en/of het beheer van flitspalen alsook voor de verwerking van
processen-verbaal welke door de gemeentebesturen gebeurden, al
dan niet samen met het Vlaamse Gewest verbond de federale
overheid zich ertoe om de meeropbrengsten aan boetegelden
minstens voor een belangrijk gedeelte in het boetefonds te storten. De
opbrengsten hiervan worden verdeeld over de betrokken gemeenten.
Kan u mij meedelen welke extra inkomsten aan boetegelden werden
gerealiseerd ingevolge de plaatsing van flitspalen tijdens de jaren
2001, 2002 en 2003 en dit opgedeeld naar het Vlaamse Gewest, het
Waalse Gewest en het Brusselse Gewest?
08.01 Carl Devlies (CD&V): En
compensation des dépenses
considérables qu'entraîne pour les
administrations communales le
placement et la gestion des radars
automatiques et le traitement des
procès-verbaux, les pouvoirs
publics fédéraux ont promis de
verser dans un fonds des
amendes une partie importante
des recettes supplémentaires
issues de la perception des
amendes. Les recettes de ce
fonds devaient ensuite être
réparties entre les différentes
communes.
A combien s'élève le montant des
recettes supplémentaires issues
des amendes engrangées grâce
au placement de radars
automatiques en 2001, 2002 et
2003? Pouvez-vous ventiler ces
chiffres par Région?
Le président: Monsieur le secrétaire d'Etat, s'agissant d'une question
de statistiques, ne serait-il pas préférable de remettre votre texte
écrit?
De voorzitter: Kan u uw tekst
bezorgen? Het gaat immers om
een vraag om statistische
gegevens.
08.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Mais ma réponse n'est pas
très longue.
08.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Mijn antwoord is niet zo
lang.
08.03 Carl Devlies (CD&V): Het bevat maar drie cijfers.
08.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président,
monsieur Devlies, l'administration de la Documentation patrimoniale
perçoit les recettes générées par les amendes de condamnation en
matières diverses qui comprennent les amendes de condamnation
proprement dites, les versements transactionnels et les perceptions
immédiates.
Si les perceptions immédiates concernent intégralement la circulation
routière, il en va autrement pour ce qui est des versements
transactionnels et des amendes de condamnation.
08.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De administratie
Patrimoniumdocumentatie is
belast met de inning van de
ontvangsten uit boeten van
veroordelingen. Deze omvatten de
boeten van veroordelingen als
zodanig, de stortingen in het kader
van een minnelijke schikking en de
onmiddellijke inningen.
Ontvangsten uit onmiddellijke
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
En ce qui concerne les versements transactionnels, il convient de
signaler que l'administration susmentionnée n'est pas seulement
compétente quant aux perceptions en matière d'infraction au Code de
la route. En effet, des paiements relatifs aux transactions sont perçus
dans d'autres matières avec la conséquence que cette partie, certes
marginale, est comprise dans les versements transactionnels.
De même, en ce qui concerne les amendes spécifiques de
condamnation, des paiements se rapportant à d'autres matières sont
également perçus et l'administration ne dispose pas, à l'heure
actuelle, de statistiques permettant de déterminer les recettes
provenant d'infractions en matière de roulage à ce niveau. Ces
amendes constituent pour la totalité un impôt fédéral, dont la
perception est centralisée au niveau des dix directions régionales du
secteur Enregistrement et Domaines. La Documentation patrimoniale
ne dispose pas de statistiques permettant de déterminer, parmi les
amendes de condamnation en matières diverses, les recettes
supplémentaires à la suite d'installation de radars fixes.
Voilà, monsieur Devlies, monsieur le président, la réponse que je
peux apporter et les raisons pour lesquelles la difficulté en matière
d'établissement de statistiques existe.
inningen betreffen steeds
verkeersboeten; dat is niet zo voor
de stortingen in het kader van een
minnelijke schikking en de boeten
van veroordelingen. Inzake
stortingen in het kader van een
minnelijke schikking is de
bevoegdheid van deze
administratie niet beperkt tot de
verkeersovertredingen, die
overigens maar van marginale
betekenis zijn.
Wat nu specifiek de boeten van
veroordelingen betreft, komen ook
betalingen aangaande andere
materies hier binnen, en bij de
huidige stand van zaken is het niet
mogelijk uit te maken hoeveel de
ontvangsten uit verkeersboeten
exact belopen, noch hoe hoog de
extra ontvangsten zijn tengevolge
van de plaatsing van flitspalen. Die
boeten vormen in hun geheel een
federale belasting, en die centraal
wordt geïnd door de zes
gewestelijke directies van de
sector Registratie en Domeinen.
08.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had eerlijk
gezegd niet anders verwacht. Men weigert gewoonweg een antwoord
te geven op deze vraag. Het is uiteraard wel mogelijk om dit te
berekenen.
Dit hangt ook samen met de houding die de federale regering
aanneemt ten opzichte van het boetefonds. Ondanks alle
engagementen, die zelfs wettelijk zijn vastgelegd vermits in de wet
was bepaald dat er protocols zouden worden gesloten weigert men
hieraan gevolg te geven.
Het is duidelijk dat er een bijzonder groot verschil is tussen
Vlaanderen, Wallonië en Brussel. Als de Federale Overheidsdienst
Financiën zijn medewerking aan het verstrekken van deze gegevens
weigert, zullen wij deze gegevens op een andere manier verzamelen.
Ik vind dit niet redelijk. Men moet deze zaak op een open manier
benaderen. Ik betreur dat u het antwoord weigert.
08.05 Carl Devlies (CD&V): On
refuse tout bonnement de
répondre à ces questions. Rien ne
s'oppose pourtant à un tel calcul.
Cette attitude est à mettre en
parallèle avec la position du
gouvernement concernant le fonds
des amendes. Il existe clairement
une grande différence entre la
Flandre, la Wallonie et Bruxelles.
Si le département des Finances ne
souhaite pas coopérer, nous
collecterons les données d'une
autre manière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de Mme Valérie De Bue au ministre des Finances sur "la Régie des Bâtiments et la
procédure de vente pour les maisons sises rue de Bruxelles à Nivelles" (n° 1986)
09 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de minister van Financiën over "de Regie der Gebouwen
en de verkoopprocedure voor de huizen in de rue de Bruxelles te Nijvel" (nr. 1986)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
09.01 Valérie De Bue (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, ma question concerne la Régie des Bâtiments.
Il y a une dizaine d'années, la Régie des Bâtiments avait acheté
plusieurs maisons situées rue de Bruxelles à Nivelles en vue
d'étendre le palais de justice. Ce projet n'a finalement pas été
poursuivi, notamment du fait que les autorités locales souhaitaient
mener une véritable opération de requalification du quartier pour y
développer du logement et y réimplanter du commerce de proximité.
Depuis lors, la Régie des Bâtiments a projeté de vendre ces maisons
en procédant à une vente publique, comme le ministre Reynders me
l'avait d'ailleurs confirmé. Ces bâtiments sont donc inoccupés depuis
maintenant plusieurs années. Leur dégradation ne fait qu'empirer,
entraînant dans le quartier un sentiment d'insécurité puisque les
bâtiments sont même tagués, ce qui n'est pas des plus agréable.
Où en est à présent la procédure de vente? Dans quel délai pourrait-
elle se terminer? Sous quelle forme doit-elle se dérouler?
09.01 Valérie De Bue (MR): Met
het oog op de uitbreiding van het
gerechtsgebouw heeft de Regie
der Gebouwen een tiental jaren
geleden een aantal huizen gekocht
in de rue de Bruxelles te Nijvel. Dit
plan werd uiteindelijk opgegeven
en de Regie der Gebouwen heeft
het voornemen deze huizen te
verkopen. Deze panden die al
meerdere jaren leeg staan zijn aan
het vervallen. Hoever staat de
verkoopprocedure? Tegen
wanneer zal ze beëindigd zijn? Op
welke manier zal de procedure
verlopen?
09.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président,
madame De Bue, je pense, avec le ministre Reynders, que nous
pouvons vous apporter des apaisements.
Les six maisons acquises à l'époque dans le cadre d'un projet
d'extension du palais de justice de Nivelles seront mises en vente par
le comité d'acquisition d'immeubles. La procédure de remise aux
Domaines est en cours à la Régie des Bâtiments.
Pour répondre à une des questions essentielles posées, cette vente
devrait se réaliser au plus tard dans un délai de trois mois.
Sous quelle forme? La vente s'effectuera sous la forme d'un appel
aux candidats, avec faculté de surenchère. Trois possibilités sont
envisagées: vente individuelle de chaque immeuble, vente en masse
de plusieurs immeubles ou vente en bloc de l'ensemble des
immeubles.
Vous constaterez ainsi que ce dossier trouvera finalement un
aboutissement sou peu. Votre question était donc tout à fait
appropriée.
09.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Het comité van aankoop
van onroerende goederen zal de
zes woningen te koop aanbieden.
De procedure van overdracht aan
de administratie van Domeinen is
bezig. De verkoop zou ten laatste
binnen de drie maand afgerond
moeten zijn. Men heeft gekozen
voor een oproep tot kandidaten
met de mogelijkheid een hoger
bod in te dienen. Men denkt aan
drie manieren van verkopen:
individuele verkoop van elk pand
apart, gelijktijdige verkoop van
meerdere panden of eenmalige
verkoop van alle panden als een
geheel.
09.03 Valérie De Bue (MR): Monsieur le secrétaire d'Etat, je vous
remercie pour vos réponses.
Lorsque vous parlez du délai, il s'agit bien du délai total et non le délai
de remise aux Domaines?
09.03 Valérie De Bue (MR): Gaat
het wel degelijk om de totale duur
van de verkoopprocedure en niet
om de duur van de overdracht aan
de administratie van Domeinen?
09.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: On me confirme qu'il s'agit
effectivement de la vente.
09.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Dat klopt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "het voornemen om de
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
belastingvermindering voor uitgaven voor vernieuwing van woningen gelegen in een zone voor
positief grootstedelijk beleid uit te breiden" (nr. 1992)
10 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "l'extension éventuelle de la réduction
d'impôt pour les dépenses relatives à la rénovation de logements situés dans une zone d'action
positive des grandes villes" (n° 1992)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
10.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, de
programmawet van 8 april 2003 voegde artikel 145, 25° toe aan het
Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992. Hierdoor werd met ingang
van aanslagjaar 2004 een belastingvermindering van 15% verleend,
weliswaar beperkt tot 500 euro per woning per belastbaar tijdperk,
voor de uitgaven voor de vernieuwing van een woning gelegen in een
zone voor positief grootstedelijk beleid. Het koninklijk besluit tot
vastlegging van de zones voor positief grootstedelijk beleid van 4 juni
2003 bakende met uitvoering van voornoemd artikel deze zones af
voor de kalenderjaren 2003 tot en met 2008 op basis van de
wetenschappelijke studie "sociale structuren en buurten in
moeilijkheden in de Belgische stadsgewesten" die op vraag van de
toenmalige minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, werd uitgevoerd door twee
onafhankelijke Belgische universitaire instellingen.
Uit een eerdere vraag aan de minister bleek dat de regering deze
maatregel heeft genomen zonder te beschikken over budgettaire
ramingen. Daarom zijn we aangewezen op het afsluiten van de
inkohiering van het aanslagjaar 2004 om na te gaan wat de
budgettaire impact is en wat de regionale verdeling is. We betreuren
dit. We vernemen nu via de media dat de minister op de
megaministerraad van 20 en 21 maart voornoemde maatregel wenst
uit te breiden via een verhoging van de belastingvermindering of door
meer wijken te erkennen als zone voor positief grootstedelijk beleid.
Graag had ik van de minister antwoord gekregen op een aantal
vragen.
Ten eerste, kan de minister meer concrete informatie verschaffen
omtrent zijn voornemen om de voorziene regeling uit te breiden?
Ten tweede, is er terzake al overleg geweest of gepland met de
Gewesten? Zulk overleg is toch meer dan aangewezen vermits het
een bevoegdheid van de Gewesten betreft. Ten derde, worden de
gemeenten betrokken bij de voorziene uitbreiding van de regeling?
Laat men het stimuleren van de vernieuwing van woningen niet beter
over aan de gemeenten?
10.01 Carl Devlies (CD&V): La
loi-programme du 8 avril 2003 a
inséré un article 145, 25° au Code
des impôts sur les revenus en vue
d'octroyer, à partir de l'année
d'imposition 2004, une réduction
fiscale de 15 pour cent pour la
rénovation d'habitations situées
dans une zone d'action positive
des grandes villes. L'arrêté royal
du 4 juin 2003 a délimité ces
zones pour une période s'étendant
de 2003 à 2008 inclus, sur la base
de l'étude scientifique "Structures
sociales et quartiers en difficultés
dans les régions urbains belges",
réalisée par deux institutions
universitaires indépendantes.
Le 3 février 2004, le ministre m'a
répondu que cette mesure avait
été prise en l'absence d'estimation
budgétaire. Nous devons donc
malheureusement nous fonder sur
la clôture de l'enrôlement de
l'année d'imposition 2004.
J'ai appris via les médias que le
ministre avait l'intention d'étendre
la mesure lors du super Conseil
des ministres des 20 et 21 mars
prochains. Il compte octroyer
davantage de réductions d'impôts
ou reconnaître plus de quartiers
en tant que zone d'action positive
des grandes villes.
Le ministre peut-il commenter ses
projets? Une concertation a-t-elle
été organisée avec les Régions?
Les communes sont-elles
associées à cette initiative ? Ne
serait-il pas préférable que la
rénovation des habitations leur soit
confiée?
10.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, 10.02 Hervé Jamar, secrétaire
CRIV 51
COM 186
09/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
collega's, ter gelegenheid van Batibouw heeft minister Reynders
inderdaad aangekondigd dat hij eind maart maatregelen zal
voorstellen om de renovatie in bepaalde zones voor positief
grootstedelijk beleid aan te moedigen. Op dit ogenblik bestaan er nog
geen concrete plannen in die zin. Een verhoging van de reeds
bestaande belastingvermindering is dus mogelijk indien daartoe de
vereiste budgettaire ruimte bestaat. Dit onderwerp zou als dusdanig
dan ook ter sprake kunnen komen tijdens de nakende Ministerraad
van Raversijde op 20 en 21 maart 2004. Voorts spreekt het voor zich
dat geen enkele uitbreiding van de betrokken zones kan worden
voorgesteld zonder voorafgaande wetenschappelijke studie. Indien
nodig zal ik uiteraard niet nalaten om over dit onderwerp met de
Gewesten overleg te plegen. Voorts verhindert niets de gemeenten
om naar analogie van de federale initiatieven eigen stimulerende
maatregelen uit te werken in de op hun grondgebied gevestigde
bedoelde woongebieden.
d'Etat: Le ministre Reynders a en
effet annoncé qu'il proposerait des
mesures fin mars en vue
d'encourager la rénovation dans
les zones urbaines défavorisées. Il
n'a toutefois pas encore pris
d'initiatives concrètes.
Si le budget le permet, les impôts
seront peut-être réduits. Nous
n'étendrons pas les zones
concernées sans procéder à une
étude scientifique préalable. Le
cas échéant, j'ouvrirai une
concertation avec les Régions.
Rien n'empêche les communes de
mettre elles-mêmes en oeuvre des
mesures incitatives.
10.03 Carl Devlies (CD&V): Wij zullen de maatregelen afwachten
die door de regering worden genomen. Ik heb op de regelingen wel
een aantal opmerkingen. Ik heb ze al eens aan minister Arena en aan
minister Reynders kenbaar gemaakt. Ik vermoed dat ik later op het
punt zal moeten terugkomen.
10.03 Carl Devlies (CD&V): Nous
attendrons de prendre
connaissance des mesures et
nous en rediscuterons à ce
moment-là.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "het koninklijk besluit van
17 september 2003 tot uitvoering van artikel 118 van de wet van 2 augustus 2002" (nr. 2020)
11 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "l'arrêté royal du 17 septembre 2003 pris
en exécution de l'article 118 de la loi du 2 août 2002" (n° 2020)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
11.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, deze vraag heeft
betrekking op de Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen, de CBFA, en meer bepaald op het koninklijk besluit
van 17 september 2003 tot uitvoering van artikel 118 van de wet van
2 augustus 2002.
Sinds 1 januari 2004 is de CBFA ontstaan uit de integratie van de
Controledienst voor de Verzekeringen in de Commissie voor het
Bank- en Financiewezen, de toezichtautoriteit die belast is met de
controle op de Belgische financiële sector. De wet van
2 augustus 2002 bepaalt onder meer dat de CBFA nauw zal
samenwerken met de Nationale Bank van België in alle materies van
gemeenschappelijk belang en dat een protocol de modaliteiten van
hun samenwerking zal bepalen.
Het personeel, vertegenwoordigd in de sociale overlegorganen van de
CBFA en de Nationale Bank, heeft herhaaldelijk gevraagd het overleg
op te starten, zeker inzake de aangelegenheden die een impact
hebben op het statuut en op de werkomstandigheden van de
personeelsleden van de CBFA.
11.01 Carl Devlies (CD&V):
Depuis le 1
er
janvier 2004, la
Commission bancaire, financière
et des assurances est chargée de
contrôler le secteur financier
belge. La loi du 2 août 2002
prévoit que la CBFA collaborera
étroitement avec la Banque
nationale de Belgique sur les
questions d'intérêt commun. Un
protocole fixe les modalités de
cette collaboration.
A plusieurs reprises, le personnel
de la CBFA et de la BNB a
réclamé une concertation sur le
statut et les conditions de travail à
la CBFA. Or, l'arrêté royal du 17
septembre 2003 a été élaboré
sans concertation préalable. De
09/03/2004
CRIV 51
COM 186
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
In het koninklijk besluit van 17 september 2003, gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 31 december 2003 blijkt thans dat door de
minister een aantal beslissingen werden genomen die niet het
voorwerp hebben uitgemaakt van overleg en waartoe bovendien door
de wet van 2 augustus 2002 geen bevoegdheid werd toegekend aan
de Koning.
Kan de minister toelichtingen geven bij de maatregelen die hij heeft
genomen, en waarom dat gebeurde zonder dat het door de wet
vastgelegde overleg plaatsvond?
Kan de minister ook toelichten in welke artikelen van de wet van
2 augustus 2002 hij meende de bevoegdheid te vinden tot het
uitvaardigen van het koninklijk besluit van 17 september 2003?
plus, selon la loi du 2 août 2002, le
Roi n'était pas compétent pour les
décisions contenues dans cet
arrêté royal.
Le ministre peut-il donner une
explication sur les mesures qu'il a
prises? Pourquoi n'a-t-il pas prévu
de concertation? Sur quels articles
de la loi du 2 août 2002 se base-t-
il pour justifier l'arrêté royal du 17
septembre 2003?
11.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, ma
réponse comporte cinq pages très techniques. Je l'ai remise à M.
Devlies. Si ce dernier est d'accord, je vous propose d'en rester là.
11.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik heb mijn antwoord, dat
vijf pagina's beslaat en zeer
technisch is, aan de heer Devlies
bezorgd. Ik stel voor dat wij het
daarbij laten.
11.03 Carl Devlies (CD&V): Ik kan daarmee akkoord gaan als het in
het verslag van de vergadering wordt opgenomen. Dan zal ik het
rapport doornemen en kijken of ik op die aangelegenheid nog moet
terugkomen tijdens een volgende vergadering van de commissie.
De voorzitter: Hartelijk dank voor uw begrip.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.23 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.23 heures.