CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 1182
CRIV 51 COM 1182
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mercredi
woensdag
31-01-2007
31-01-2007
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les avocats
du département" (n° 13858)
1
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
departementsadvocaten" (nr. 13858)
1
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les allégations faites
par des membres du personnel du SPF Finances
à l'occasion de la manifestation qui s'est déroulée
le 23 janvier dernier" (n° 13859)
2
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
beweringen van het personeel van de FOD
Financiën naar aanleiding van de betoging op
23 januari jongstleden" (nr. 13859)
2
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "le mécontentement
des membres du personnel du
SPF Finances" (n° 13883)
3
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het ongenoegen bij het personeel van de FOD
Financiën" (nr. 13883)
2
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Patrick De
Groote, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Patrick De
Groote, Didier Reynders, vice-eerste minister
en minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les
rénovations dans les zones d'action positive des
grandes villes" (n° 13874)
9
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
renovaties in de zones voor positief grootstedelijk
beleid" (nr. 13874)
9
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "le
régime fiscal des travailleurs
frontaliers" (n° 13882)
11
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het fiscaal regime van de
grensarbeiders" (nr. 13882)
11
Orateurs:
Annick Saudoyer, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Annick Saudoyer, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'utilisation
d'informations provenant de la banque de
données du système Car-Pass" (n° 13900)
14
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het gebruik van gegevens uit de databank van
het Car-Pass-systeem" (nr. 13900)
14
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur
"l'instauration d'une cotisation sur les emballages
réutilisables" (n° 13901)
15
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
invoering van een verpakkingsheffing op
herbruikbare verpakkingen" (nr. 13901)
15
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'état du
bâtiment de la Protection civile de
Liedekerke" (n° 13929)
20
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
toestand van het gebouw van de Civiele
Bescherming te Liedekerke" (nr. 13929)
20
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'effet de la
21
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
21
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
réduction fiscale en cas d'installation d'un filtre à
particules" (n° 13930)
"het effect van de belastingvermindering bij de
installatie van een roetfilter" (nr. 13930)
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de Mme Greet van Gool au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'incidence
fiscale des adaptations au bien-être" (n° 13946)
23
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
fiscale gevolgen van de
welvaartsaanpassingen" (nr. 13946)
23
Orateurs: Greet van Gool, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances
Sprekers: Greet van Gool, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'obligation
de silence imposée aux fonctionnaires du
fisc" (n° 13951)
24
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het spreekverbod bij de fiscus" (nr. 13951)
24
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Bart Tommelein au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
'fonctionnarisation' du personnel des bureaux de
conservation des hypothèques" (n° 13915)
28
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
'ambtenarisering' van de bedienden van
hypotheekkantoren" (nr. 13915)
28
Orateurs: Bart Tommelein, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Bart Tommelein, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MERCREDI
31
JANVIER
2007
Matin
______
van
WOENSDAG
31
JANUARI
2007
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.14 uur en voorgezeten door de heer Carl Devlies.
La séance est ouverte à 10.14 heures et présidée par M. Carl Devlies.
01 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
departementsadvocaten" (nr. 13858)
01 Question de M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les avocats
du département" (n° 13858)
De voorzitter: De heer Wathelet heeft zich verontschuldigd. Vandaar dat de heer De Crem het punt alleen
zal behandelen.
01.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
vraag aan de minister van Financiën over de departementsadvocaten.
Er is een ministerieel besluit van 30 november 2006, waarin de
minister een einde heeft gemaakt aan bestaande mandaten van
departementsadvocaten. Is de minister bereid om de oude en de
nieuwe lijst van de departementsadvocaten ter beschikking te stellen
van het Parlement? Dat is een heel concrete vraag.
Ten tweede, op grond van welke redenen werden de advocaten die
voorkwamen op de oude lijst, niet gehandhaafd voor de nieuwe lijst?
Ten slotte, heeft Financiën in het verleden een beroep gedaan op
advocaten die geen mandaat van departementsadvocaat hadden? Zo
ja, om welke advocaten ging het toen? Wat was de reden hiervoor?
01.01 Pieter De Crem (CD&V):
Par arrêté ministériel du 30
novembre 2006, il a été mis fin
aux mandats existants d'avocat du
SPF Finances.
Le ministre pourrait-il procurer au
Parlement une liste des anciens et
des nouveaux avocats de son
SPF? Pourquoi le mandat de
certains avocats n'a-t-il pas été
renouvelé? Le SPF Finances a-t-il
jamais fait appel à des avocats qui
n'avaient pas la qualité d'avocat
du SPF? Qui étaient ces avocats?
Pourquoi le SPF les a-t-il
sollicités?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
De Crem, ik breng u ter kennis dat ik met de beslissing van
30 november 2006, vanaf 31 december 2006 een einde heb gemaakt
aan de aanstelling van alle departementsadvocaten die in de vorm
van een abonnement worden bezoldigd.
Mijn beslissing was op drie elementen gebaseerd: de wens van de
regering om op verzoek van mijn collega van Begroting tijdens de
opmaak van de begroting 2007 consultancy- en advocatenkosten te
verlagen, de hervormingen die in mijn departement aan de gang zijn
en de talrijke interpellaties over de belangenconflicten tussen de
verdediging van de rechten van het departement en de uitoefening
van een politiek mandaat.
Alvorens vanaf 1 januari 2007 tot nieuwe aanstellingen over te gaan,
01.02 Didier Reynders, ministre:
Le département a dénoncé au 31
décembre 2006 toutes les
conventions d'abonnement le liant
à des avocats du département,
parce que la ministre du Budget
voulait réduire les frais de
consultance et d'avocats pour le
budget 2007. De plus, mon
département fait actuellement
l'objet d'une réforme et les
interpellations relatives à des
conflits d'intérêts entre la défense
des droits du département et
l'exercice d'un mandat politique se
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
heb ik bij brief van 30 november 2006 aan de betrokken advocaten
gevraagd om mij uiterlijk tegen 11 december 2006 te laten weten of zij
een mandaat als parlementslid, provinciaal afgevaardigde,
burgemeester, schepen, gemeenteraadslid, voorzitter of lid van een
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn uitoefenden of
zouden uitoefenen.
Op basis van de verkregen antwoorden heb ik het mandaat van
zevenenvijftig advocaten bevestigd. In sommige gevallen ben ik tot
nieuwe aanstellingen overgegaan. Geen enkele advocaat die in de
vorm van een abonnement wordt bezoldigd, oefent een van de
bovenvermelde politieke mandaten uit.
Ik wens te benadrukken dat alles in het werk wordt gesteld om de
verdediging van de belangen van de Staat niet in gevaar te brengen.
We gaan dus verder met zevenenvijftig advocaten. Buiten het
systeem van de abonnementen doet mijn departement een beroep op
andere advocaten of worden er advocaten zonder abonnement
bezoldigd. Dat is het geval wanneer de verdediging van een dossier
een belangrijke investering vereist, zoals bijvoorbeeld in geval van
btw-carrousels, of wanneer het bijzondere rechtscollege prejudiciële
vragen stelt voor het Europees Hof.
Ik heb er geen probleem mee om een schriftelijk antwoord te
versturen met de twee lijsten van advocaten, vóór en na de beslissing.
Ik heb al een lijst van de nieuwe namen, maar ik zal een schriftelijk
antwoord versturen met alle namen van alle advocaten.
sont multipliées. Le 30 novembre
2006, j'ai demandé aux avocats
qu'ils m'informent pour le
11 décembre 2006 de l'exercice,
actuel ou futur, d'un mandat de
parlementaire, de député
provincial, de bourgmestre,
d'échevin, de conseiller communal
ou de membre du CPAS. J'ai
confirmé le mandat de 57 avocats
sur la base des réponses
obtenues et j'ai procédé à une
série de nouvelles désignations.
Aucun avocat lié par une
convention d'abonnement
n'exerce un des mandats
politiques que j'ai mentionnés.
Nous mettons tout en oeuvre pour
ne pas mettre en péril la défense
des intérêts de l'État. Mon
département fait aussi appel à
d'autres avocats ou rémunère des
avocats sans contrat
d'abonnement. C'est le cas
lorsque leur mission de défense
exige un investissement important,
par exemple pour les carrousels à
la TVA ou les questions
préjudicielles à la Cour
européenne.
Je fournirai par écrit à M. De Crem
les listes, l'ancienne et la nouvelle,
avocats concernés.
01.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Er is een klein probleem. Het volgende agendapunt bevat de samengevoegde vragen van
de heren Goyvaerts en De Groote en mevrouw Déom. Mevrouw Déom heeft ons laten weten dat zij pas om
11 uur hier aanwezig kan zijn. Het is aan de twee andere leden om uit te maken of dit punt tot 11 uur wordt
uitgesteld of niet.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de beweringen
van het personeel van de FOD Financiën naar aanleiding van de betoging op 23 januari
jongstleden" (nr. 13859)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
ongenoegen bij het personeel van de FOD Financiën" (nr. 13883)
02 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les allégations faites par
des membres du personnel du SPF Finances à l'occasion de la manifestation qui s'est déroulée le 23
janvier dernier" (n° 13859)
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le mécontentement des
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
02.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, op 23 januari was er een primeur. Duizenden
ambtenaren van de overheidsdienst Financiën hebben in Brussel
betoogd. Het was al een hele tijd geleden dat dit nog gebeurd was.
Globaal komt het erop neer dat de belastingambtenaren, en niet de
"ambetantenaren" van staatssecretaris "Quukelekuu", er genoeg van
hebben.
Zij beschouwen de modernisering van de belastingdiensten als
mislukt. Zij zijn ook kwaad door de partijdige benoemingen en de
slabakkende hervormingen. Zij eisen dus een betere organisatie en
meer middelen voor hun departement. U belooft nochtans al jaren dat
de informatisering van de belastingdienst enig soelaas, en dus
verbetering, zal brengen.
Volgens de verschillende woordvoerders van het personeel die aan
het woord gekomen zijn op de dag van de betoging maakt u geen of
onvoldoende werk van een efficiënter belastingapparaat. Ik doe een
greep uit de verklaringen naar aanleiding van die betoging, teneinde
de gedachten die heersten even te schetsen. Een van de uitlatingen
luidde dat de interne organisatie mank loopt. De modernisering die de
regering wou invoeren, is mislukt en bovendien is er nogal wat
ongenoegen over het toenemend aantal benoemingen in de
belastingadministratie.
Een andere uitlating betrof het systeem op basis van profielen, dat
ervoor zorgt dat de eerst geklasseerde personeelsleden zich
gepasseerd zien worden door mensen met een politieke kruiwagen.
Een volgende uitspraak van een afgevaardigde was dat alle diensten
slecht functioneren, zowel de centrale administratie, als de
buitendiensten. De instructies sijpelen niet door. Niemand weet
precies wat de opdrachten zijn. Af en toe komen er nieuwe
informaticasystemen, maar het draait allemaal slecht. Ik geef nog een
laatste voorbeeld: naast een beter beleid moet er ook meer personeel
komen, zodat er meer controles kunnen worden uitgevoerd.
Mijnheer de minister, collega's, dat zijn allemaal thema's die wij hier
de afgelopen maanden door middel van schriftelijke en mondelinge
vragen en interpellaties aan bod hebben laten komen. Het volstaat om
het artikel in De Tijd van 20 januari te lezen, onder de welluidende titel
"De weeskinderen van Didier Reynders". U krijgt daar een overzicht
van wat er de voorbije maanden op uw departement gebeurd is.
De reden waarom ik u hier vandaag een vraag wil stellen, mijnheer de
minister, is dat u nogal karig bent geweest met uw commentaar op die
betoging. Bijgevolg zou ik graag uw reactie horen op die verschillende
beweringen. Welke maatregelen zult u nemen teneinde de onrust bij
het personeel weg te nemen? Ik ben zeer benieuwd naar uw
antwoord.
02.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Cela faisait déjà un
certain temps que des
fonctionnaires du département des
Finances étaient descendus aussi
nombreux dans la rue. Ils estiment
que le ministre ne s'emploie pas à
améliorer le régime fiscal et
réclament davantage de moyens
pour leur département. Selon le
personnel, la modernisation a
échoué, les nominations politiques
se multiplient, la communication
est défaillante, les systèmes
informatiques ne fonctionnement
pas correctement et le personnel
n'est pas en nombre suffisant pour
effectuer les contrôles. Le
quotidien De Tijd du 20 janvier
brosse un aperçu éloquent de la
situation du département des
Finances au cours des derniers
mois.
Le ministre a été avare de
commentaires après la
manifestation. Que pense-t-il des
allégations du personnel? Quelles
mesures prendra-t-il pour apaiser
les esprits?
02.02 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, op 23 januari hield het personeel van de FOD Financiën een
betoging in Brussel. Mijn collega heeft de grieven al uitvoerig
besproken. Naast de algemene malaise door een gebrek aan visie en
leiding, werd een aantal concrete hangijzers geformuleerd waarover ik
graag meer informatie zou krijgen.
02.02 Patrick De Groote (N-VA):
La manifestation du 23 janvier
était l'expression d'un malaise
général causé par un manque de
vision et de leadership, mais elle
fustigeait également un certain
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Een van de vele elementen dat heeft bijgedragen tot het ongenoegen,
is de bespreking van het verlaten van een aantal gemeenten in het
directiecomité van 18 december 2006. Dat impliceert uiteraard de
sluiting van een aantal kantoren. Het gaat om 12 gemeenten in het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 12 in de provincie Antwerpen, 5 in de
provincie Limburg, 6 in Oost-Vlaanderen, 5 in Vlaams-Brabant, 3 in
West-Vlaanderen, 1 in Waals-Brabant, 12 in Henegouwen, 3 in Luik,
4 in Luxemburg en 3 in Namen.
Daarnaast zou het personeelsbestand in een groot aantal gemeenten
drastisch verminderen, naar verluidt met meer dan 50%: 45 in
Wallonië, 16 in de provincie Antwerpen, 7 in Limburg, 12 in Oost-
Vlaanderen, 11 in Vlaams-Brabant en 6 in West-Vlaanderen.
Kop van jut was ook de verantwoordelijke van het personeel,
mevrouw Dreessen, die eenzijdig een aantal sociale verworvenheden
introk. Een voorbeeld is het intrekken van de maatregel inzake de
tijdelijke mutaties om sociale en familiale redenen en om ernstige
gezondheidsredenen. Dit werd pas verlengd in samenspraak met de
representatieve vakbonden, nadat de gewestelijke directeurs in
opdracht van mevrouw Dreessen werden gevraagd het betrokken
personeel te informeren en nadat een bepaalde vakbond expliciet had
gevraagd om hierover te overleggen.
U hebt in antwoord op een parlementaire vraag van
14 december 2006 beslist om de maatregel van mevrouw Dreessen
met zes maanden op te schorten. De sociale dialoog is dus blijkbaar
herleid tot een verplicht nummertje. Het management luistert niet
meer en houdt nog weinig rekening met de opmerkingen van de
vakbonden.
Bovendien leidt de politisering aan de top tot een gebrek aan leiding,
met de chaos die wij nu kennen tot gevolg. De politisering van het
departement is al een tijdje begonnen. Door het opstellen van
profielen die op maat kunnen worden gemaakt, worden de via
examens best gerangschikte kandidaten door politieke vrienden
voorbijgestoken.
Mijnheer de minister, ik heb de volgende vragen.
Kunt u de sluiting van de bovengenoemde kantoren en de drastische
vermindering van personeel in een aantal kantoren bevestigen? Kunt
u ook een lijst van de betrokken kantoren geven met respectievelijk
de bestemming van het personeel na herlokalisatie van de kantoren?
Dat is niet onbelangrijk. Houdt de sluiting van de kantoren enig
verband met de reeds gebeurde of toekomstige verkoop van
overheidsgebouwen?
Hoe verloopt de selectie van het personeel voor het enig kantoor van
de douane? Hoe zwaar weegt het profiel in de selectie in vergelijking
met de vroegere, klassieke selectiecriteria zoals anciënniteit en
examens?
De administratie van Douane en Accijnzen heeft zelf berekend dat op
5 jaar tijd het aantal ambtenaren van wie de functies worden
overgebracht naar dat enig kantoor, van ongeveer 800 naar 80 zal
dalen. Op de vragen van de vakbonden wat er met het overtallig
nombre de points concrets. C'est
ainsi que le 8 décembre, le comité
de direction a discuté d'un plan
visant la fermeture de nombreux
bureaux ainsi qu'une réduction
drastique des effectifs. Par
ailleurs, les manifestants s'en sont
pris à Mme Dreesen, responsable
du personnel, qui a supprimé
unilatéralement un certain nombre
d'acquis sociaux. Enfin, il apparaît
de façon criante que le dialogue
social au sein du département des
Finances n'est plus qu'une coquille
vide. Le ministre a d'ailleurs
décidé de suspendre pour six mois
la mesure prise par Mme
Dreessen concernant les
mutations temporaires.
La politisation est également une
source de mécontentements. À la
suite de l'élaboration de profils, les
candidats les mieux classés lors
des examens voient passer devant
eux d'autres membres du
personnel disposant d'appuis
politiques.
Est-il exact qu'un certain nombre
de bureaux vont fermer et que les
effectifs vont être réduits? Le
ministre peut-il fournir la liste des
bureaux visés et préciser
l'affectation prévue du personnel
concerné? Y a-t-il un rapport entre
ces fermetures et la vente de
bâtiments publics?
Comment la sélection pour le
bureau de douane s'opère-t-elle?
Quelle importance est accordée
au profil par rapport aux critères
classiques que sont l'ancienneté et
les examens? L'administration a
calculé qu'en cinq ans, le
personnel dont les fonctions
seront transférées au bureau
unique passera de 800 à 80
unités. Mme Dreessen préfère
toutefois ne pas s'exprimer à
propos de "situations futures
hypothétiques". Le ministre
estime-t-il qu'il s'agit là d'une
réponse acceptable? Trouve-t-il
normal que le management refuse
de négocier avec les syndicats?
Quelles mesures
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
personeel zal gebeuren, antwoordt mevrouw Dreessen, de
verantwoordelijke voor het personeel, dat zij over hypothetische en
toekomstige situaties inzake personeel niet wenst te spreken.
Mijnheer de minister, vindt u dit soort antwoord normaal? Kan het
volgens u door de beugel dat het management weigert te
onderhandelen met de representatieve vakbonden over het lot van de
ambtenaren wiens job verdwijnt ingevolge operationalisering.
Welke beleidsmaatregelen overweegt u met betrekking tot de
oprichting van het enig kantoor? Naar verluidt zullen de functies van
tientallen ambtenaren van niveau C, B en A worden overgeheveld
naar het enig kantoor.
Hoe denkt u de sociale vrede te herstellen als er geen sociale dialoog
meer is, de sociale verworvenheden eenzijdig worden opgeheven en
de onderhandelingen inzake de nieuwe loopbaan niet binnen een
redelijke termijn worden afgewerkt? Allemaal elementen die de
representatieve vakbonden in hun nota aanhalen.
Mijnheer de minister, kunt u in deze omstandigheden uw vertrouwen
in de leidende ambtenaren nog behouden?
Op 22 november hebben de vakbonden met u een gesprek gehad
over de slechte resultaten van bepaalde gecertificeerde opleidingen.
Kunt u bevestigen dat de niet-geslaagden van deze opleidingen, naar
verluidt tussen 1.500 en 2.000 mensen, een tweede kans krijgen
zoals de vakbonden hebben gevraagd?
Overweegt u aanwervingen van bijkomend personeel van de
niveaus C en D, nu uit de berekeningen van een aantal
vakbondsorganisaties blijkt dat in de periode 2004-2007 ongeveer
1.900 betrekkingen van deze niveaus verloren zijn gegaan, waardoor
de werkdruk in de kantoren dit valt niet te ontkennen
onverantwoord is toegenomen.
Mijnheer de minister, de vraag is nogal wat lang uitgevallen. Ik hoop
op een duidelijk antwoord.
d'accompagnement envisage-t-il
de prendre?
Comment le ministre pense-t-il
rétablir la paix sociale s'il n'y a pas
de dialogue social et si les
négociations sur la nouvelle
carrière ne sont pas bouclées
dans un délai raisonnable? Le
ministre peut-il encore accorder sa
confiance aux fonctionnaires
dirigeants?
Le 22 novembre 2006, les
syndicats ont évoqué avec le
ministre les mauvais résultats de
certaines formations certifiées.
Peut-il confirmer que ceux qui ont
échoué à l'examen bénéficieront
d'une seconde chance? Envisage-
t-il en outre d'engager du
personnel supplémentaire aux
niveaux C et D? Entre 2004 et
2007, quelque 1.900 emplois ont
été perdus à ces niveaux, ce qui
s'est traduit par une surcharge de
travail excessive.
02.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, het gaat hier
om dertig of vijfendertig vragen. Dat is echter niet erg; ik zal de heren
Goyvaerts en De Groote een antwoord geven.
Een herstructurering van een administratie van een zekere omvang
lokt uiteraard een permanent debat uit. Ik begrijp dan ook zeer goed
dat sommige mensen ongerust zijn over de veranderingen in een
departement als Financiën. Om nu te zeggen dat alles slecht gaat, is
voor mij echter een stap te ver.
Ik wil er eerst aan herinneren dat het departement Financiën op het
vlak van informatica een achterstand had toen ik in 1999 mijn functies
opnam. Dankzij continue investeringen, vorig jaar nog voor een
totaalbedrag van meer dan 100 miljoen euro, konden tal van
procedures worden verbeterd. De bedoeling daarvan is het personeel
vlug renderende hulpmiddelen aan te reiken om hun taak van
overheidsdienst optimaal te vervullen. Sommige procedures zijn
weliswaar nog voor verbetering vatbaar, maar beweren dat het
informaticasysteem slecht werkt is pertinent onjuist.
02.03 Didier Reynders, ministre:
Toute réorganisation d'une
certaine ampleur suscite un débat.
Je comprends que certains
s'inquiètent, mais il est exagéré de
prétendre que rien ne fonctionne.
Lorsque je suis arrivé au SPF
Finances en 1999, le département
accusait un important retard en
matière d'informatique. Des
investissements continus plus de
100 millions d'euros l'an dernier
ont permis d'optimiser de
nombreuses procédures. Ceux qui
prétendent que le système
informatique ne donne pas
satisfaction savent pertinemment
que c'est inexact.
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
De investeringen betreffen niet enkel de informatica. Ter verbetering
van de werkomstandigheden van de ambtenaren zijn tal van
verhuisbewegingen naar moderne en meer functionele lokalen
doorgevoerd. Het meest tekenende voorbeeld is de overstap van het
personeel uit de Financietoren naar de North Galaxy. Er vonden ook
tal van verhuisbewegingen buiten Brussel plaats. U hebt gezien dat de
betoging startte voor de nieuwe North Galaxy, een zeer belangrijke
verbetering in vergelijking met de oude Financietoren. Dat is
symbolisch, ja, maar een grote vooruitgang voor de werkomgeving
van veel ambtenaren: meer dan 3.000. Verder doen in de oude
Financietoren was onmogelijk. Nu kennen we een zeer positieve
evolutie met de North Galaxy. Het is niet alleen zo in Brussel, maar
ook in veel andere steden en gemeenten, bijvoorbeeld in Leuven met
de Philipstoren. Ook dat was een zeer mooie evolutie voor de
ambtenaren van Financiën.
De FOD Financiën beschikt over een infrastructuurplan met Horizon
2010-2012. Ik heb een document daarvan al naar de commissie
gestuurd. Het is daarbij de bedoeling het aantal inplantingen terug te
brengen van 640 naar 236. Dit plan werd reeds meegedeeld aan de
commissie voor de Financiën en Begroting op 2 maart 2004 en werd
in detail besproken in dezelfde commissie op 22 maart 2005. Zoals
toen reeds gesteld, betekent de uitvoering van het plan dat de
permanente aanwezigheid in sommige gemeenten verdwijnt.
Anderzijds zullen er alternatieve formules worden uitgewerkt om de
samenwerking met de gemeenten te bevorderen, zoals het installeren
van contactcentra. Het ritme waarmee het plan wordt uitgevoerd is
echter afhankelijk van de mogelijkheden op de vastgoedmarkt.
Op korte termijn, namelijk tegen einde 2008, is enkel het project van
de gerenoveerde Financietoren concreet. Het personeel van de
kantoren in de Brusselse rand zal worden overgebracht naar de
gerenoveerde Financietoren aan de Kruidtuinlaan.
Die operatie zal een aanzienlijke verbetering van de huisvesting van
de ambtenaren opleveren. Het infrastructuurplan is niet opgesteld in
functie van de verkoop van overheidsgebouwen, maar wel om een
betere organisatie van de FOD Financiën te bewerkstelligen.
Op het vlak van investeringen wil ik ook de nadruk leggen op de
permanente opleiding die competente en efficiënte diensten blijft
garanderen. Dat is een continue bezorgdheid van de directie die ons
ertoe heeft gebracht veel in de verschillende opleidingskanalen te
investeren. Dankzij regelmatige contacten met mijn collega van
Ambtenarenzaken kunnen wij de examens en tests efficiënt
organiseren.
Ik moet er ook aan herinneren dat in december 2006, een maand
voor de betoging, 31 miljoen euro aan 7.500 ambtenaren van mijn
departement werd gestort als competentietoelage na hun slagen voor
een gecertificeerde opleiding. Nogmaals, 31 miljoen euro voor 7.500
ambtenaren! Een groot aantal ambtenaren was voor de tests
geslaagd.
De opleiding en de uitvoering van de gecertificeerde opleidingen
worden weliswaar georganiseerd door de diensten van Financiën,
evenwel onder de bevoegdheid van mijn collega voor
Le département a consenti des
efforts considérables pour installer
ses services dans des locaux
modernes et plus fonctionnels.
Trois mille fonctionnaires ont
déménagé de la Tour des
Finances au North Galaxy à
Bruxelles. À Louvain, le
déménagement vers la tour Philips
constitue un progrès considérable
pour le personnel. L'objectif est de
ramener de 640 à 236 le nombre
de sites d'implantation des
Finances. Ce plan a été
communiqué le 2 mars 2004 à
votre commission, qui l'a examiné
le 22 mars 2005. Sa mise en
oeuvre implique le départ des
Finances de certaines communes
et l'élaboration de formules
favorisant la coopération avec les
municipalités. Le rythme
d'exécution du plan est fonction du
marché immobilier. Le projet de
rénovation de la Tour des
Finances sera le seul à être
réalisé d'ici à fin 2008. Le
personnel des bureaux situés
dans la périphérie bruxelloise y
sera logé.
La formation permanente est une
garantie de compétence et
d'efficacité du service. Les
investissements sont répartis entre
différents canaux de formation.
Grâce à un contact avec le
ministre de la Fonction publique,
l'organisation des examens sera
plus efficace. En décembre 2006,
c'est-à-dire un mois avant la
manifestation, pas moins de 31
millions d'euros ont été versés à
7.500 fonctionnaires en primes de
compétence. Beaucoup ont suivi
avec succès une formation
certifiée. Je me concerte avec le
ministre de la Fonction publique à
propos de ceux qui ont échoué.
Une seconde chance leur sera
éventuellement offerte. Le
paiement de 31 millions d'euros
concernait les formations en 2005
et 2006.
Vendredi dernier, le Conseil des
ministres a adopté un projet
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Ambtenarenzaken.
Wat de niet-geslaagden betreft, heb ik, na een grondig onderzoek van
al de resultaten, verschillende voorstellen aan mijn collega van
Ambtenarenzaken voorgelegd. Wij zullen misschien een tweede kans
bieden of andere mogelijkheden vooropstellen.
Ik herhaal echter dat wij in december 2006 toch een zeer groot
bedrag van 31 miljoen euro hebben betaald aan 7.500 ambtenaren.
Het gaat om een betaling voor twee jaar, dus ook voor het jaar 2005.
Inzake bevordering breng ik u ter kennis dat de Ministerraad van
vorige vrijdag op voordracht van mijzelf en van mijn collega, de
minister van Pensioenen, een ontwerp van besluit heeft goedgekeurd
tot aanpassing van het organiek reglement van onze twee
departementen naar aanleiding van de invoering van de nieuwe
loopbanen in niveau A. Het gaat in hoofdzaak om wijzigingen in
verband met de nieuwe terminologieën die de huidige voorwaarden
van de bevordering niet ter discussie stellen. Voor de gewestelijke
directeuren en de voorzitters van het aankoopcomité werd gewoon
een analyse van de leidinggevende capaciteit toegevoegd, wat mij
normaal lijkt. Zodra iemand een team moet leiden, lijkt me dat het
minimum.
Staat u mij toe dat ik in die omstandigheden verbaasd ben wanneer ik
over de politisering van de bevorderingen hoor spreken. Ik heb altijd
gezegd dat de herstructurering van de loopbanen van niveau A in mijn
departement in twee fasen zou verlopen. Het ontwerp dat vrijdag werd
goedgekeurd en dat vanaf volgende dinsdag ter bespreking met de
representatieve vakorganisaties zal worden voorgelegd, sluit de
eerste fase af. De tweede fase, waardoor een nieuwe
loopbaanstructuur zal kunnen worden uitgewerkt, zal aanvangen na
de classificatie van de functies die thans aan de gang is bij mijn
collega van Ambtenarenzaken.
Wat de douane betreft, bij zijn aantreden heeft de heer Colpin,
administrateur van Douane en Accijnzen, een business case
ontwikkeld waarin het evenwicht tussen informatica-investeringen en
de evolutie van het personeelseffectief geanalyseerd wordt. Naar
aanleiding van de modernisering heeft de heer Colpin in
opeenvolgende ontmoetingen met de syndicale organisaties een
globaal langetermijnplan voor de administratie der Douane en
Accijnzen uiteengezet, inclusief de impact van de informatisering op
de tewerkstelling. Tijdens die uiteenzettingen werd door de
administrateur van Douane en Accijnzen en de stafdirecteur
Personeel en Organisatie benadrukt dat de modernisering wordt
gerealiseerd met de huidige ambtenaren en dat er geen gedwongen
afvloeiingen nodig zijn. Integendeel, voor de nieuwe taken die aan de
administratie der Douane en Accijnzen worden toevertrouwd zal er
bijkomend personeel moeten worden aangeworven.
De uitvoering van dit globaal plan gebeurt in fases. Sommige
medewerkers verliezen door de oprichting van een dienst mogelijks
hun huidige taken. Voor zover zij geen deel wensen uit te maken van
die nieuwe diensten, krijgen ze uiteraard andere taken toebedeeld. Op
dit ogenblik is deze aanpak van het enig kantoor in uitvoering.
Bij de uiteenzetting van het globaal plan aan de syndicale
d'arrêté modifiant le règlement
organique des départements
Finances et Pensions à la suite de
l'introduction des nouvelles
carrières de niveau A. Ces
changements portent
principalement sur de nouvelles
terminologies et ne remettent pas
en question les actuelles
conditions de promotion. Pour les
directeurs régionaux et pour les
présidents de comité d'acquisition,
la capacité à diriger a été
mentionnée. Je m'étonne, dès
lors, qu'il soit question de
politisation des promotions.
Lors de son entrée en fonction,
M. Colpin, administrateur des
Douanes et Accises, a élaboré un
business case visant à analyser
l'équilibre entre les
investissements informatiques et
l'évolution des effectifs. Un plan à
dix ans a été établi en concertation
avec les syndicats et ne prévoit
pas de départs forcés. Au
contraire, du personnel
supplémentaire sera nécessaire
pour les nouvelles missions des
Douanes et Accises. Ce plan sera
mis en oeuvre en plusieurs
phases. Les personnes dont les
tâches actuelles seront
supprimées pourront être
intégrées dans les nouveaux
services ou se verront attribuer de
nouvelles tâches. Le bureau
unique est en voie de réalisation.
Eu égard au délai de dix ans, il
n'est pas possible de conclure
préalablement des accords
concrets avec les syndicats à
propos des situations spécifiques
des fonctionnaires. Une
concertation et des adaptations
interviendront toutefois en temps
utile.
En ce qui concerne les effectifs,
d'aucuns se plaignent d'une
diminution importante du nombre
de fonctionnaires mais je constate
que le département des Finances
compte aujourd'hui
32.107 collaborateurs et que
29.447 d'entre eux assurent les
missions principales du
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
vertegenwoordigers werd herhaaldelijk beklemtoond dat het een
langetermijnvisie over tien jaar betreft en dat het in die context niet
mogelijk is voorafgaandelijk concrete afspraken over specifieke
situaties van ambtenaren te overleggen. Er werd benadrukt dat
initiatieven die binnen dit globaal plan gebeuren telkens worden
afgestemd en bijgestuurd met het oog op de reële situatie op het
terrein en dat er zo nodig te gepasten tijde worden overlegd of
onderhandeld.
Inzake personeelsbezetting heb ik vernomen dat sommigen over een
forse daling van het aantal ambtenaren hebben geklaagd. Ik stel
alweer vast dat mijn departement vandaag 32.107 medewerkers telt
waarvan er 29.447 met de kerntaak van de FOD Financiën zijn belast.
Dit lijkt mij dus een correct aantal ambtenaren in vergelijking met een
aantal andere landen in Europa. Ik heb nooit gezegd dat wij naar een
zeer forse daling moeten. Ik streef enkel naar een evolutie in
vergelijking met de nieuwe investeringen in informatica. Ik heb nooit
dezelfde commentaar aan de pers of de medewerkers gegeven als
bijvoorbeeld de vorige baas van de NMBS. Ik heb de heer Schouppe
in de Senaat gezegd dat het niet mijn intentie is om dezelfde
redenering als die van hem bij de NMBS te volgen. De heer Schouppe
heeft soms gezegd dat er 5 of 10.000 arbeidsplaatsen moesten
verdwijnen. Wat mij betreft, is dit geen goede richting. Het is
efficiënter om naar een modernisering te evolueren met daarna een
aangepast aantal medewerkers. Er heerst misschien niet dezelfde
cultuur in de CD&V als in mijn partij. Het is echter mogelijk om er een
andere houding op na te houden in verband met de evolutie van een
bedrijf of een departement.
Inzake de sociale dialoog, tot slot, zijn er zeer regelmatig gesprekken
met de vertegenwoordigers van het management en de
representatieve vakorganisaties. Ik ontvang die vakorganisaties ook
op mijn kabinet. Het gebeurt dat zij niet op mijn uitnodiging voor een
gesprek reageren en liever naar een van mijn collega's stappen. Ik
kan hen uiteraard niet dwingen maar de deur blijft openstaan. In elk
geval kan ik mij niet inbeelden dat zij de uitnodiging om te
onderhandelen over de loopbaan van niveau A volgende dinsdag
zouden afwijzen.
Het lijkt mij mogelijk om tot onderhandelingen te komen voor de
loopbaan van niveau A. Ik pleit ook voor onderhandelingen over de
evolutie bij de Douane en Accijnzen. Voor de enige kantoren lijkt het
mij nuttig om voort te gaan met de sociale dialoog. Dit is echter al
enkele jaren het geval bij Financiën.
département. Je n'ai jamais fait de
déclarations analogues à celles de
M. Schouppe à propos de la
SNCB. Je n'ai jamais évoqué la
nécessité d'un dégraissage du
personnel mais bien la
modernisation et l'optimisation des
effectifs.
En ce qui concerne le dialogue
social, des discussions ont lieu
très régulièrement avec les
syndicats et je ne puis m'imaginer
que ceux-ci déclinent l'invitation à
négocier sur les carrières de
niveau A mardi prochain. Les
carrières de niveau A et le bureau
unique des Douanes et Accises
feront donc probablement l'objet
de négociations à brève échéance.
02.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u uiteraard voor het antwoord. Merkwaardig is wel dat toen wij
vorige week staatssecretaris Jamar hierover ondervroegen, hij de
malaise bij wijze van spreken in uw departement erkende. U doet dat
niet zo expliciet.
U hebt het natuurlijk over datgene wat u in de afgelopen acht jaar u
bent immers sinds 1999 minister van Financiën ten uitvoer hebt
gebracht: 20.000 pc's, het nieuwe glazen huis North Galaxy,
enzovoort. Wij stellen echter vast dat het niet voor niets is dat die
mensen op straat komen. Blijkbaar heeft dat tot gevolg gehad dat op
de afgelopen Ministerraad uiteindelijk het ontwerp van KB met de
promotie voor die 400 ambtenaren, voornamelijk naar niveau A,
02.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Contrairement au
ministre, le secrétaire d'État,
M. Jamar, a reconnu la semaine
dernière la réalité du malaise au
sein du département des
Finances. Arrivé à la tête du
département en 1999, le ministre a
réalisé beaucoup de choses en
ces huit années mais les
fonctionnaires descendent
cependant dans la rue pour
manifester. Le projet d'arrêté
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
erdoor is gekomen als gevolg van een protocolakkoord dat
ondertussen al van 2005 dateert. Het werd dus de hoogste tijd dat
daaraan gevolg werd gegeven. Op het niveau van de gewestelijke
directeurs, waar er een probleem is qua vast personeel omdat daar
allemaal contractuelen zaten, is het nu opgelost.
Voor het overige kunnen wij, wat betreft het beleid ten opzichte van
uw departement, nog een uur een boompje opzetten. Dit is echter een
mondelinge vraag en geen interpellatie. Ik wou het hier dus bij laten
wat mijn eerste commentaar betreft.
évoqué par le ministre concerne la
promotion de 400 fonctionnaires
de niveau A et est la suite logique
d'un protocole d'accord datant de
2005 déjà. Le problème des
contractuels auprès des directeurs
régionaux est enfin résolu. Nous
pourrions encore parler pendant
des heures de la politique menée
au département des Finances
mais ce n'est pas possible dans le
cadre d'une question.
02.05 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw uitgebreid antwoord. Het is inderdaad zo dat wanneer men
een betoging organiseert, dit een uiting is van een grote
ontevredenheid. U tilt daar blijkbaar niet zwaar aan.
U stelde daarnet dat het gaat over een langetermijnvisie, zijnde een
spreiding over tien jaar. Wat de wijzigingen voor het personeel betreft,
meen ik dat men heel snel duidelijkheid moet scheppen over wie in
aanmerking komt en wanneer. Dat is de fundamentele vraag. Het
gaat ook om eventuele veranderingen die zich kunnen voordoen in de
gezinstoestand. Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan kinderopvang,
veranderen van school en dergelijke. Wanneer dergelijke zaken op de
lange termijn worden geschoven, creëert dit onrust. Er is dus nood
aan duidelijkheid.
Ik stel vast dat er steeds meer flexibiliteit van het personeel wordt
geëist. Er is natuurlijk ook de vrees dat een aantal sociale voorrechten
onderuit worden gehaald. Het is ook al aangehaald, het is niet te
nemen dat een staatssecretaris bovendien onze ambtenaren gaat
schofferen door hen "ambetantenaren" te noemen. Voor de leidende
ambtenaren, die er weinig van gebakken hebben en die uiteindelijk
politiek benoemd zijn, sluit men de ogen in de regering. Ik zwijg dan
nog over het spreekverbod dat opgelegd werd. Wellicht zal een
collega daarover straks interveniëren.
Ik heb vooral onthouden dat de deur blijft openstaan voor sociale
dialoog. U hebt ook gezegd dat u de testen efficiënt zult organiseren.
Het hangt er natuurlijk vanaf welke inhoud u geeft aan het begrip
efficiënt. We zullen deze zaak verder volgen.
02.05 Patrick De Groote (N-VA):
La manifestation était l'expression
d'un profond mécontentement. Or
le ministre adopte à son égard une
attitude désinvolte. Il est urgent
que le personnel, dont on exige de
plus en plus de flexibilité, sache
exactement à quoi s'en tenir. Les
déclarations du secrétaire d'État à
propos des "malfonctionnaires"
sont déplacées. D'autant que le
gouvernement ferme les yeux
devant les nominations sur
recommandation politique et les
piètres prestations de certains
fonctionnaires dirigeants.
On ne peut que se réjouir que le
ministre reste ouvert à la
concertation sociale et qu'il a
l'intention de tester l'efficacité
organisationnelle de son
département. Le tout est
évidemment de savoir ce qu'on
entend par «efficacité».
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 13864 van de heer Wathelet wordt uitgesteld.
Voorzitter: Luk Van Biesen.
Président: Luk Van Biesen.
03 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
renovaties in de zones voor positief grootstedelijk beleid" (nr. 13874)
03 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les rénovations
dans les zones d'action positive des grandes villes" (n° 13874)
03.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dit is een herneming van een schriftelijke vraag nr. 1329 die
03.01 Carl Devlies (CD&V):
N'ayant pas encore reçu de
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
dateert van 13 juni 2006. Gelet op de lange periode die verlopen is
sedert het indienen ervan ben ik zo vrij ze mondeling te stellen.
Mijn vraag was gebaseerd op het document 51/1575/002 van het
Rekenhof waarin ik las dat in het aanslagjaar 2004 1.848 renovaties
werden uitgevoerd in de zones voor positief grootstedelijk beleid met
een fiscale uitgave van 814.314 euro tot gevolg.
Er zijn in totaal 17 stedelijke gebieden. We hebben daarover vroeger
gediscussieerd in deze commissie.
Ik heb de volgende vragen.
Wat was het aantal renovaties per gebied? Wat waren de fiscale
uitgaven per gebied? Tevens krijg ik graag dezelfde informatie voor
het aanslagjaar 2005. Hoeveel renovaties werden uitgevoerd in de
zones voor positief grootstedelijk beleid? Wat waren de totale fiscale
uitgaven? Kunt u mij een opsplitsing per gebied geven?
réponse à ma question écrite du
13 juin 2006, je me permets de la
reposer oralement. Il ressort de
documents de la Cour des
comptes qu'au cours de l'exercice
d'imposition 2004, plus de
1.800 rénovations ont été
réalisées dans des zones d'action
positive des grandes villes, ce qui
a engendré une dépense fiscale
de plus de 800.000 euros.
À combien s'élève le nombre de
rénovations par zone urbaine? À
combien se sont élevées les
dépenses fiscales par zone ?
J'aimerais en outre obtenir les
mêmes données chiffrées pour
l'exercice d'imposition 2005.
03.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, wat het aantal en het bedrag van de belastingverminderingen
inzake de uitgave voor de vernieuwing van een enige woning gelegen
in een zone voor positief grootstedelijk beleid betreft, beschikt de
administratie niet over een uitsplitsing van de gegevens per zone.
Niettemin kan de administratie wel de gegevens vermeld in het
rapport van het Rekenhof bevestigen. Zij betreffen de meest recente
cijfers waarover de administratie beschikt, te weten de cijfers voor het
aanslagjaar 2004 inkomsten 2003 situatie op 30 juni 2005.
Ik heb meer recente gegevens opgevraagd, maar tot nu toe heb ik
geen andere gegevens dan de cijfers van het Rekenhof.
03.02 Didier Reynders, ministre:
L'administration ne dispose pas de
chiffres distincts par zone mais
elle confirme les données qui
figurent dans le rapport de la Cour
des comptes. Les chiffres les plus
récents dont l'administration
dispose sont les chiffres de
l'exercice d'imposition 2004,
revenus de 2003 (situation au 30
juin 2005). Les données se
rapportant à l'exercice d'imposition
2005, revenus de 2004, ne sont
pas encore disponibles pour des
raisons techniques. Dès qu'elles le
seront, je les communiquerai
à l'auteur de la question.
03.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kan alleen
maar concluderen dat de minister weigert om de gegevens ter
beschikking te stellen. Het is evident dat de administratie over de
cijfers beschikt. Het is de evidentie zelf dat zij over de gegevens
beschikt, wellicht nog niet voor het volledige jaar 2005 maar zeker
voor het jaar 2004. Er is dus waarschijnlijk een reden waarom de
minister weigert de gegevens ter beschikking te stellen.
03.03 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre refuse de mettre à
disposition les données
demandées. Il est évident que
l'administration dispose de ces
chiffres, à tout le moins pour
l'exercice d'imposition 2004.
03.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer Devlies, ik heb de
gegevens bij mijn administratie opgevraagd, maar tot nu toe heb ik
geen recentere cijfers. U hebt misschien wel de cijfers door de
contacten met mijn administratie. Er is misschien iemand die u de
cijfers bezorgt. Ik heb de cijfers echter niet.
03.04 Didier Reynders, ministre:
Je n'ai pas reçu de chiffres plus
récents de mon administration.
M. Devlies pourra peut-être se les
procurer par l'intermédiaire d'un
fonctionnaire anonyme?
03.05 Carl Devlies (CD&V): Als u mij de cijfers niet ter beschikking
wil stellen, zal ik misschien worden verplicht om te proberen
rechtstreeks contact met uw administratie te krijgen. Dit kan niet. Ik
heb het recht om de informatie te vragen. U hebt de plicht mij te
antwoorden.
03.05 Carl Devlies (CD&V): Si le
ministre refuse de répondre, je me
verrai peut-être bien dans
l'obligation de contacter
directement l'administration.
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
03.06 Minister Didier Reynders: U kan niet alle statistieken
opvragen.
03.06 Didier Reynders, ministre:
On peut demander toutes les
statistiques du monde mais je ne
peux fournir des chiffres que je ne
possède pas.
03.07 Carl Devlies (CD&V): U weet heel goed dat mijn vraag de
klassieke statistiek overstijgt. Hoe dan ook heeft een parlementslid
het recht om statistieken op te vragen. Ook al mocht het over
statistieken gaan, dan nog heeft een parlementslid daartoe het recht.
U weigert echter gewoon te antwoorden op mijn vraag over een
domein dat in feite tot de bevoegdheid van de Gewesten behoort.
Het gaat over grootstedelijk beleid, dat in feite aan de Gewesten werd
overgedragen. De federale regering komt in de materie tussenbeide.
Het is duidelijk dat de resultaten van de fiscale inspanningen van de
federale regering tot een scheeftrekking tussen de Gewesten leiden.
Dat is de reden waarom de minister de vraag niet wenst te
beantwoorden. Ik wens een antwoord te bekomen. Ik zal op het punt
terugkomen.
03.07 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre sait pertinemment que le
problème ne se limite pas à
quelques statistiques. La Politique
des grandes villes ressortit en
réalité à la compétence des
Régions. La fiscalité créée une
distorsion entre les Régions. C'est
la raison pour laquelle le ministre
refuse de répondre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
régime fiscal des travailleurs frontaliers" (n° 13882)
04 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het fiscaal regime van de grensarbeiders" (nr. 13882)
04.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je ne vous ferai pas l'affront de revenir sur le contenu de la
convention franco-belge de 1964 et je ne tiens pas non plus à mettre
votre volonté en cause en ce qui concerne la suppression de la
discrimination subie par les travailleurs transfrontaliers belges.
Je souhaiterais cependant obtenir quelques précisions. Je sais que,
lors des dernières négociations, vous avez posé deux conditions. Ces
conditions ont pour objet la disparition à terme du régime prévu par la
convention pour les résidents français travaillant en Belgique et la
disparition immédiate de ce régime pour les résidents belges
travaillant en France. Il s'agit donc de préparer en douceur la
suppression de cette convention.
En attendant, cette convention reste d'application pour certains
travailleurs et employeurs, et ce certainement pour plusieurs années
encore. Ne faudrait-il pas penser alors à l'adapter au mieux en tenant
compte de la particularité de certains secteurs d'activité amenés à
effectuer plusieurs sorties de zone indispensables au bon
déroulement de leurs activités?
De plus, depuis 2006, l'administration belge a décidé, par le biais
d'une circulaire et d'un nouveau formulaire, de renforcer le contrôle
sur les sorties de zone des travailleurs frontaliers résidents français.
Certes, l'administration belge ne fait qu'appliquer la loi mais je me
pose néanmoins quelques questions sur cette circulaire. A-t-elle une
valeur légale car elle impose des contrôles plus sévères aux
04.01 Annick Saudoyer (PS): Ik
kom niet terug op de inhoud van
de overeenkomst tussen Frankrijk
en België van 1964, noch op uw
standpunt over de discriminatie
van de Belgische grensarbeiders.
Ik zou wel graag enige
verduidelijkingen krijgen. Tijdens
de jongste onderhandelingen heeft
u twee voorwaarden gesteld: de
afschaffing op termijn van het
stelsel voor Franse inwoners die in
België werken en de onmiddellijke
afschaffing van dat stelsel voor de
Belgische inwoners die in Frankrijk
werken. Moet die overeenkomst
niet in afwachting van haar
opheffing aangepast worden
teneinde rekening te houden met
het eigen karakter van sommige
bedrijfssectoren?
Zoals blijkt uit een omzendbrief en
een nieuw formulier, heeft de
Belgische overheid bovendien
beslist om vanaf 2006 er strenger
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
travailleurs avec un effet rétroactif pouvant porter sur plusieurs
années?
D'une part, les travailleurs frontaliers résidents français n'ont pas été
prévenus des nouvelles directives de l'administration belge. De plus,
une très large majorité d'entre eux ignoraient être en porte-à-faux
avec la loi puisqu'ils n'avaient jamais été ni contrôlés ni sanctionnés;
ils avaient donc considéré cette situation comme tout à fait légale ou
du moins non passible de sanctions. Ces personnes devaient
effectivement connaître la loi mais ce qui pose problème, c'est la
rétroactivité des sanctions.
D'autre part, non seulement il n'y a pas eu de période moratoire pour
l'application de la nouvelle circulaire mais, en plus, les contrôles
comme je viens de le dire ont un effet rétroactif. Beaucoup de
travailleurs se voient sanctionnés, ne fût-ce que pour une seule sortie
de zone remontant à plusieurs années.
Monsieur le ministre, où en sont vos négociations avec la France? S'il
s'avère impossible de supprimer cette exception dans l'état actuel des
choses, ne devrait-on pas l'adapter, en attendant sa suppression
définitive, en fonction des différents secteurs d'activité concernés,
amenés à effectuer des sorties de zone indispensables au bon
déroulement de leurs activités? Enfin, que comptez-vous faire au
sujet des travailleurs frontaliers résidents français qui se voient
actuellement durement contrôlés avec cet effet rétroactif?
op toe te zien of de in Frankrijk
wonende grensarbeiders al dan
niet buiten de grensstreek werken.
Die omzendbrief voorziet in
strengere controles met een
terugwerkende kracht van
meerdere jaren. Wat is de
wettelijke waarde van die
omzendbrief?
De in Frankrijk wonende
grensarbeiders werden niet op de
hoogte gesteld van de nieuwe
richtlijnen van de Belgische
administratie. Zo konden velen
niet weten dat ze eventueel
gestraft konden worden, vermits
ze nog nooit gecontroleerd
werden. Bovendien werd er voor
de toepassing van de nieuwe
omzendbrief geen moratorium in
acht genomen en hebben de
controles terugwerkende kracht.
Hoever zijn de onderhandelingen
met Frankrijk opgeschoten? Kan
de overeenkomst worden
aangepast voor sectoren met
grensoverschrijdende activiteiten?
Tot slot, welke maatregelen stelt u
in het vooruitzicht voor de in
Frankrijk wonende grensarbeiders
die thans gecontroleerd worden?
04.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Saudoyer, je rappellerai trois principes de base.
1. Je suppose que chacun est conscient du fait qu'une convention de
prévention de la double imposition doit être conclue par les deux
partenaires. Aussi longtemps qu'un accord n'est pas intervenu entre
les deux partenaires, on ne peut pas aller plus loin.
2. Le ministre des Finances est tenu d'appliquer la loi.
3. Je suppose que nous partageons le même souci de lutter contre
toute fraude, notamment en matière fiscale.
Je suis étonné d'entendre qu'il y a des obligations de sortie de zones
plus importantes. Cela signifierait finalement que l'on devrait réserver
le statut de travailleur frontalier à la quasi-totalité des travailleurs
belges. Ce raisonnement m'apparaît bien compliqué! Je présume que
vous partagez mon souci d'appliquer la loi en matière fiscale et de
lutter contre la fraude, sinon nous entrons dans un autre débat et je
n'ai pas l'habitude d'entendre ces propos venant de votre groupe. Je
préfère donc le rappeler en guise d'entrée en matière.
En ce qui concerne la révision de la convention belgo-française, je
rappelle tout d'abord le contexte dans lequel les discussions relatives
04.02 Minister Didier Reynders:
Vooraleer u te antwoorden, zou ik
erop willen wijzen dat een
dubbelbelastingverdrag door de
twee partners moet worden
gesloten en dat de ministers de
wet moeten toepassen. Bovendien
veronderstel ik dat u, net als ik, de
fiscale fraude wil bestrijden.
Uw redenering verbaast me. Men
kan het statuut `grensarbeider' niet
voorbehouden aan het gros van de
Belgische werknemers.
Wat de herziening van het verdrag
betreft, werden de milde
voorstellen van ons land ten
voordele van de grensarbeiders
door Frankrijk in 2003 afgewezen.
Frankrijk heeft altijd strikt het
verdrag van 1964 willen
toepassen, zodat de regel van de
45 dagen, die vóór 1999 door
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
aux travailleurs frontaliers se situent. Les propositions très
généreuses de la Belgique à l'égard des frontaliers ont été refusées
par la France en 2003. Des émissions de télévision ont été
consacrées en Belgique, à deux reprises, aux nombreux et lucratifs
transferts fictifs de résidence vers la France. Cette dernière a toujours
voulu appliquer strictement la convention de 1964, ce qui se traduisait
par l'absence totale de réciprocité pour la règle des 45 jours appliquée
avant 1999 par la Belgique.
C'est dans ce contexte qu'une rencontre entre une délégation du
ministère français des Finances et du SPF Finances belge s'est tenue
à la mi-décembre 2006. La Belgique a repris les discussions sur la
base des principes qui étaient sur la table avant l'interruption des
négociations d'octobre 2004. En d'autres termes, le régime frontalier
cesserait de s'appliquer aux frontaliers belges occupés en France dès
la prise d'effet des nouvelles règles. Ceux-ci seraient dès lors
imposables en France dès cette date.
Les résidents français, qui bénéficient actuellement, à bon droit, du
régime frontalier, continueraient à être imposés en France pendant
une période transitoire de 25 ans. Je peux difficilement proposer plus.
Je suis même allé jusqu'à dire: "Pourquoi, à titre individuel, ne pas
leur laisser le statut de manière définitive?". Mais cela poserait peut-
être des problèmes d'égalité.
En outre, étant donné la longueur de la période transitoire et
l'augmentation du nombre de délocalisations vers la France depuis le
début des négociations, la France devrait payer à la Belgique une
compensation financière pour les recettes fiscales qui résulteraient du
maintien du régime frontalier pendant la période transitoire. Ceci peut,
semble-t-il, constituer une base de discussion acceptable pour la
France, en vue de conclure un avenant à la convention.
Lors des discussions, il a également été convenu de définir un
nombre limité de jours d'activité en dehors de la zone frontalière. Les
discussions devraient se poursuivre prochainement. Étant donné
l'ampleur du problème pour la Belgique, celui-ci ne peut être résolu
que dans le cadre de la mise en place de nouvelles règles
conventionnelles aboutissant à terme à la suppression totale du
régime frontalier. Je vous avoue qu'il est d'ailleurs surprenant dans le
contexte européen de poursuivre avec des régimes fiscaux
frontaliers, mais cette question relève de l'harmonisation européenne.
Ce problème constitue un tout et doit trouver une solution globale.
L'assouplissement éventuel du régime frontalier dépend de l'accord
de la France quant à une modification des règles conventionnelles
suivant des conditions acceptables pour toutes les parties
concernées.
Par ailleurs, une dérogation spécifique en faveur d'un secteur
particulier d'activité serait discriminatoire. Nous recevons
régulièrement des commentaires de la Commission européenne sur
l'application de mesures à un secteur particulier. Vous vous souvenez
probablement de la saga Maribel.
Si on devait prendre des mesures spécifiques pour un secteur, nous
serions confrontés à une action de la Commission, jugeant notre
intervention discriminatoire.
België werd toegepast, niet
wederkerig was. In december
2006 zijn de besprekingen tussen
beide landen weer van start
gegaan op basis van het beginsel
waarover voor oktober 2004 werd
onderhandeld: de
grensarbeidregeling zou niet
langer van toepassing zijn op de in
Frankrijk werkende Belgische
grensarbeiders, die in Frankrijk
belast zouden worden. De
inwoners van Frankrijk zouden
nog gedurende een
overgangsperiode van 25 jaar in
Frankrijk worden belast. Rekening
houdend met de lange looptijd en
met de toename van het aantal
delokalisaties naar Frankrijk sinds
het begin van de
onderhandelingen, zou Frankrijk
België een compensatie moeten
betalen voor de fiscale
ontvangsten die voortvloeien uit
het behoud van de
grensarbeidregeling tijdens de
overgangsperiode.
Tijdens de besprekingen werd
voorts overeengekomen een
beperkt aantal dagen te bepalen
waarop buiten de grenszone mag
worden gewerkt. In het licht van de
Europese context en van de
omvang van het probleem voor
ons land, kan dit probleem enkel
worden opgelost door de invoering
van nieuwe verdragsregels die op
termijn zullen leiden tot de
opheffing van de
grensarbeidregeling. Een
versoepeling kan enkel in afspraak
met Frankrijk.
Indien wij specifieke maatregelen
met betrekking tot een enkele
sector zouden nemen, zou de
Commissie onze aanpak als
discriminerend bestempelen.
In de huidige omstandigheden zal
ik geen enkele bijzondere
maatregel treffen ten aanzien van
de in Frankrijk wonende
grensarbeiders die worden of
werden gecontroleerd. Hun situatie
wordt onderzocht in het kader van
de Belgische wetgeving en van het
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Dans les circonstances actuelles, je ne compte prendre aucune
disposition particulière au sujet des travailleurs frontaliers résidents
français qui sont ou ont été contrôlés. Leur situation est examinée
dans le cadre clairement défini par la législation belge et par l'avenant
du 8 février 1999 à la convention franco-belge du 10 mars 1964.
Je rappelle que quand on évoque le changement d'attitude qui est
intervenu, l'avenant date du 8 février 1999. Je suis entré en fonction
quelques mois plus tard et je suis évidemment tenu d'appliquer la
convention ainsi que son avenant. Si vous connaissez des cas pour
lesquels des contrôles se seraient produits en dehors du cadre légal,
je suis toujours prêt à les examiner, comme pour n'importe quel autre
contrôle. Pour le reste, je suis tenu d'appliquer la loi.
Il est vrai que les contrôles portent, en général, sur le passé. Quand
vous parlez d'effet rétroactif, il est évident que les contrôles s'opèrent
de cette façon. J'ajoute d'ailleurs que nous essayons de développer
avec la France des contacts pour lutter contre les fausses
domiciliations en France - c'est un problème important.
Enfin, mais c'est un débat pour lequel je suppose que j'aurai votre
soutien, une des manières de régler ce problème pourrait aussi être
de baisser la fiscalité en Belgique sur un certain nombre de
travailleurs à faible revenu ou à revenu moyen. Je continue de répéter
que nous payons encore trop vite trop d'impôts en Belgique, mais cela
concerne le débat sur la suite de la réforme fiscale. Je présume que
nous en reparlerons prochainement et que je pourrai dès lors avoir
votre soutien pour aller dans cette direction.
aanhangsel van 1999 bij de Frans-
Belgische overeenkomst van
1964. Ik ben uiteraard bereid de
controles te onderzoeken die
buiten het wettelijke kader zouden
hebben plaatsgevonden.
Het is logisch dat de meeste
controles betrekking hebben op
het verleden. Ik voeg eraan toe dat
wij contacten met Frankrijk tot
stand proberen te brengen
teneinde valse domiciliëringen
tegen te gaan.
Ten slotte zou een daling van de
belastingdruk in ons land voor
werknemers met een modaal of
laag inkomen ook een oplossing
kunnen betekenen, maar dat
kadert in de discussie over de
voortzetting van de
belastinghervorming.
04.03 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le ministre, je ne suis pas
sûre que vous ayez bien entendu le début de mon intervention. Je ne
mettais aucunement en doute votre bonne volonté. Chacun sait
pertinemment que c'est la France qui essaie de freiner les choses car
elle n'a pas intérêt à ce que cette convention soit revue.
Quand il s'agit de fraude, bien entendu, nul n'est censé ignorer la loi.
Comme vous l'avez rappelé, vous êtes arrivé au département des
Finances en 1999. Pourquoi avoir attendu 2006 pour effectuer ces
contrôles?
Toujours est-il, monsieur le ministre, que je tiens à vous remercier
pour les réponses que vous m'avez apportées.
04.03 Annick Saudoyer (PS): Ik
twijfel geenszins aan uw goede wil.
Iedereen weet dat Frankrijk de
herziening van dat verdrag
belemmert.
In geval van fraude wordt eenieder
natuurlijk geacht de wet te kennen.
U bent minister van Financiën
sinds 1999. Waarom hebt u tot
2006 gewacht om die controles uit
te voeren?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
gebruik van gegevens uit de databank van het Car-Pass-systeem" (nr. 13900)
05 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'utilisation
d'informations provenant de la banque de données du système Car-Pass" (n° 13900)
05.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de databank van het Car-Pass-systeem bevat heel wat
informatie die dienstig zou kunnen zijn om de belastbare winst van
garagisten forfaitair te berekenen. Ook voor de vaststelling van het
aantal gereden kilometers zouden de gegevens van de databank
kunnen worden gebruikt.
05.01 Carl Devlies (CD&V): La
banque de données du système
Car-Pass contient des
informations utiles qui permettent,
d'une part, de calculer
forfaitairement le bénéfice
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Graag had ik van de minister een antwoord gekregen op de volgende
vragen.
Ten eerste, kan de administratie op basis van de artikelen 322 en/of
323 van het WIB '92 de overdracht van inlichtingen vorderen, in casu
de gegevens van de databank? Ten tweede, valt de vzw Car-Pass
onder de toepassing van artikel 327, §1 van het WIB '92?
imposable des garagistes et,
d'autre part, d'établir le nombre de
kilomètres parcourus.
L'administration peut-elle faire
usage de ces données sur la base
des articles 322 et 323 du CIR
1992? L'asbl tombe-t-elle sous
l'application de l'article 327 du
CIR?
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, op basis van de inlichtingen waarover wij heden beschikken,
dient de vzw Car-Pass inlichtingen te verstrekken en inzage te
verlenen aan ambtenaren, belast met de bevestiging of invordering
van de belastingen, en dit overeenkomstig de bepalingen van artikel
327 van het WIB '92.
De administratie heeft er kennis van dat deze vzw over een databank
beschikt, waarvan de gegevens nuttig zouden kunnen worden
aangewend bij de taxatie van bepaalde categorieën van
belastingplichtigen. Zij onderzoeken de concrete toepassing van deze
problematiek. Ik zal nog meer details van mijn administratie krijgen de
volgende dagen, weken of maanden.
05.02 Didier Reynders, ministre:
Conformément à l'article 327 du
CIR 1992, l'asbl Car-Pass est
tenue de communiquer toute
information pertinente aux
fonctionnaires chargés de
l'établissement ou du
recouvrement des impôts.
L'administration est informée du
fait que cette asbl dispose d'une
banque de données pouvant être
utilisée dans le cadre de la
taxation de certaines catégories
de contribuables. Nous étudions
actuellement la question de savoir
comment il pourrait être fait usage
de ces données.
05.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik veronderstel
dat de minister mij de informatie ter beschikking zal stellen zodra hij
zelf is geïnformeerd. Misschien komt er een rondzendbrief.
05.03 Carl Devlies (CD&V) : Je
suppose que le ministre me
fournira les informations
nécessaires quand il aura fini
d'étudier cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
invoering van een verpakkingsheffing op herbruikbare verpakkingen" (nr. 13901)
06 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'instauration
d'une cotisation sur les emballages réutilisables" (n° 13901)
06.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, toen ik het Belgisch Staatsblad van 29 januari 2007 las, viel
mijn oog op een wel heel bijzondere passage van uw hand en die het
volgende stelt: "Met het oog op de verdere toepassing van de gewone
wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur
waarvan een aantal bepalingen door het Arbitragehof in arrest
nr. 9/2007 van 11 januari 2007 onverenigbaar en discriminerend
werden geacht, heeft de regering beslist een ontwerp van
reparatiewet bij de wetgevende Kamers in te dienen.
De Ministerraad van 19 januari 2007 heeft dit wetsontwerp
goedgekeurd en heeft verzocht de spoedprocedure toe te passen
zowel met betrekking tot het advies dat aan de Raad van State wordt
gevraagd als voor het aannemen in de wetgevende Kamers. Aan de
Administratie der Douane en Accijnzen wordt opgedragen de wet in
haar huidige vorm verder uit te voeren met dien verstande dat de
06.01 Carl Devlies (CD&V): Le
Moniteur belge du 29 janvier 2007
indique que le gouvernement a
décidé de déposer un projet de loi
de réparation pour que la loi du 6
juillet 1993, dont certaines
dispositions ont été jugées
incompatibles et discriminatoires,
continue d'être appliquée. Le
Conseil des ministres du 19
janvier 2007 aurait approuvé ce
projet de loi et demandé
l'application de la procédure
d'urgence.
L'Administration des douanes et
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
grondslag van de verpakkingsheffing is opgenomen in artikel 371 van
de wet volgens de laatst bestaande versie ervan."
Dit is wel een heel merkwaardige passage in uw mededeling. U vraagt
de toepassing van een wet die door het Arbitragehof werd vernietigd
en dus niet meer bestaat. Ik begrijp niet goed op welke basis u een
dergelijke opdracht kunt geven aan de Administratie der Douane en
Accijnzen. Uw macht is misschien groot, maar u kunt toch geen
wetten doen toepassen die niet meer bestaan.
De tekst die u zelf hebt laten publiceren, gaat verder: "De door het
voornoemde Arbitragehof geachte ongelijke behandeling van niet-
herbruikbare en herbruikbare verpakkingen zal verdwijnen in de
nieuwe vorm van het nieuwe wetsontwerp waarbij geen van beide
soorten verpakkingen nog een vrijstelling van de verpakkingsheffing
zullen kunnen krijgen."
Mijn eerste vraag is dus hoe u een heffing zult vestigen zonder dat de
minste wettelijke basis aanwezig is. De basis die er was, is immers
verbroken door het Arbitragehof. Ik vermoed dat ik niet moet
terugkomen op de inhoud van dat arrest. Dat is immers voldoende
gekend.
Mijn volgende vragen hebben betrekking op de nieuwe reparatiewet,
zoals u het zelf noemt, die u aan het voorbereiden bent en die
blijkbaar voor advies naar de Raad van State werd verzonden. Welke
datum voorziet u voor de inwerkingtreding van deze nieuwe wet? Hoe
wordt het verschil in heffing tussen herbruikbare en niet-herbruikbare
verpakkingen thans verantwoord? Wat is de geraamde opbrengst op
jaarbasis van het nieuwe ontworpen regime van de
verpakkingsheffing? Hoe verhoudt deze zich tot de geraamde
opbrengst van het recent door het Arbitragehof vernietigde regime?
accises a été invitée à exécuter la
loi sous sa forme actuelle. Sur
quelle base une loi annulée par la
Cour d'arbitrage peut-elle être
appliquée?
Quand la nouvelle loi de réparation
entrera-t-elle en vigueur?
Comment se justifie la différence
entre la taxe sur les emballages
réutilisables et celle sur les
emballages non réutilisables? À
combien est estimée la recette
annuelle du nouveau régime de
taxes d'emballage et que
représente-t-elle par rapport à
l'estimation de la recette du
régime annulé par la Cour
d'arbitrage?
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, dit is nog een stap verder in de dienst na verkoop van de
heer Dehaene, maar ik probeer altijd een antwoord te geven, na
zovele jaren, sinds 1993.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Dat is echt proberen.
06.04 Minister Didier Reynders: Ik ben nog bereid voor de dienst na
verkoop van de heer Dehaene in te staan. Het is niet erg.
De Ministerraad van 19 januari 2007 heeft inderdaad een
wetsontwerp tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot
vervollediging van de federale staatsstructuur goedgekeurd. Dat was
de naam van de wet destijds, in 1993. Ik heb gehoord dat het geen
echte vervollediging was.
06.04 Didier Reynders, ministre:
Le Conseil des ministres du 19
janvier 2007 a effectivement
approuvé un projet de loi modifiant
la loi ordinaire du 16 juillet 1993
visant à achever la structure
fédérale de l'État, ...
06.05 Carl Devlies (CD&V): Er zijn verschillende formuleringen in
het Nederlands en het Frans.
06.06 Minister Didier Reynders: "L'achèvement" in het Frans. Het is
zeer gevaarlijk in het Frans. "Achèvement" is zeer gevaarlijk voor de
Staat. Er zijn twee interpretaties mogelijk van zo'n woord. In het
Nederlands was het "vervollediging", maar ik het gehoord dat het niet
genoeg was. Het was een zeer goede inspanning van de heer
Dehaene, maar het was niet genoeg.
06.06 Didier Reynders, ministre:
... après que la Cour d'arbitrage a
annulé dans un arrêt du 11 janvier
2007 l'article 371 de cette loi parce
qu'on accordait une exonération
de la cotisation d'emballage aux
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Wat de ecotaks betreft, was het ook een wet met een aantal
problemen.
De bedoeling van dit wetsontwerp is gunstig te reageren op de
bezwaren, geopperd door het Arbitragehof, in arrest nr. 09/2007 van
11 januari 2007, dat artikel 371 van de bovenvermelde wet vernietigt
in de formulering van de wet van 20 juli 2006. Er zijn andere
formuleringen, die van vroeger dateren.
In feite verwijt het Arbitragehof ons een vrijstelling van de
verpakkingsheffing aan de herbruikbare verpakkingen te verlenen,
terwijl dezelfde mogelijkheid van vrijstelling niet wordt gegeven aan de
verpakkingen voor eenmalig gebruik. Er is daar dus sprake van
discriminatie. Vertrekkende van die vaststelling, heeft de regering
daarom beslist iedere vorm van discriminatie te vermijden en aan
geen van beide soorten verpakkingen nog een mogelijkheid van
vrijstelling te verlenen. De twee soorten verpakkingen zullen dus
tijdens hun levensduur aan dezelfde verpakkingsheffing onderworpen
worden.
Op basis van het begrip in de oorspronkelijke wet van 1993, waaraan
niet mag worden getwijfeld, aangezien hij werd aangenomen volgens
de procedure eigen aan dit soort wet namelijk via een in de vereiste
vorm opgestelde kennisgeving aan de Europese Commissie blijkt
dat een herbruikbare verpakking wordt gedefinieerd als een
verpakking die volgens de verkoper minstens zeven keer te hervullen
is, die via een systeem van statiegeld kan worden teruggewonnen en
daadwerkelijk opnieuw wordt gebruikt. Deze definitie houdt dus het
idee in dat een herbruikbare verpakking tijdens haar levensduur
minstens zeven keer in het verbruik zal worden gebracht, terwijl een
verpakking voor eenmalig gebruik, zoals de naam aangeeft, slechts
eenmaal in het verbruik zal worden gebracht.
Zoals punt 1 van artikel 369 van dezelfde wet van 1993 evenwel
bepaalt, is de milieutaks een met accijns gelijkgestelde taks die wordt
geheven op een in het verbruik gebracht product wegens de schade
die het aan het milieu geacht wordt te berokkenen. Na samenvoeging
van die twee bepalingen blijkt dat een verpakking voor eenmalig
gebruik tijdens haar levensduur eenmaal in het verbruik wordt
gebracht, terwijl de herbruikbare verpakking tijdens haar levensduur
minstens zevenmaal in het verbruik wordt gebracht. Als we die twee
verpakkingen fiscaal gezien op grond van gelijkheid willen stellen,
moet de herbruikbare verpakking worden onderworpen aan een
verpakkingsheffing die gelijk is aan een zevende van de
verpakkingsheffing die wordt geheven op de verpakking voor
eenmalig gebruik, zodat ze tijdens hun levensduur uiteindelijk aan
hetzelfde bedrag worden onderworpen.
Wat het rendement van een dergelijke maatregel betreft, is het erg
moeilijk om een cijfer te geven, behalve dan dat het onbeduidend is.
Immers, dixit de persmededeling van de dranksector, van
19 januari 2007, is 90% van de verpakkingen op de globale markt
bestemd voor eenmalig gebruik, waarvan de toestand niet wijzigt. Van
het gedeelte van de herbruikbare verpakkingen, dat 10% van de
markt vertegenwoordigt, betreft het voor een tamelijk groot deel vaten
bier, waarvoor de verpakkingsheffing per definitie niet verschuldigd is.
Het gaat niet om individuele verpakkingen bestemd voor leveringen
emballages réutilisables et non
aux emballages à usage unique.
Aussi le gouvernement a-t-il
décidé d'éviter toute forme de
discrimination et de supprimer
toute possibilité d'exonération pour
ces deux formes de
conditionnement.
La loi initiale de 1993 définit un
emballage réutilisable comme un
emballage qui est au moins
effectivement réutilisé à sept
reprises, tandis qu'un emballage
unique n'est utilisé qu'une seule
fois. L'article 369 de cette loi
qualifie l'écotaxe de taxe assimilée
aux accises, frappant un produit
en raison des nuisances
écologiques qu'il génère. Pour
traiter les deux types d'emballage
sur un pied d'égalité du point de
vue fiscal, il convient de soumettre
l'emballage réutilisable à une
cotisation d'emballage équivalant
à un septième de la cotisation
prélevée sur les emballages à
usage unique.
Il est difficile d'évaluer le
rendement de cette mesure. Selon
le communiqué de pressé du
secteur des boissons du 19 janvier
2007, 90 % des emballages sont à
usage unique. En outre, la
majeure partie des emballages
réutilisables est constituée de fûts
de bière pour lesquels aucune
cotisation d'emballage n'est due,
car il ne s'agit pas d'emballages
individuels. Quant à savoir à
combien de reprises un emballage
est remis annuellement en
circulation, nous ne disposons pas
de statistiques à cet égard.
Nous avons reçu entre-temps
l'avis du Conseil d'État et je
transmettrai le projet de loi au
Parlement dans quelques jours.
En attendant, un avis officiel,
informant le secteur et les
consommateurs de la loi en
préparation qui doit couvrir la
période de transition entre la loi
annulée du 20 juillet 2006 et les
nouvelles dispositions légales, a
été publié au Moniteur belge. On
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
aan de eindconsument. Voor de andere verpakkingen hebben wij
geen statistieken aan de hand van dewelke wij kunnen weten of zij in
de loop van hetzelfde jaar zeven keer in het verbruik zijn gebracht.
Een simplistische berekening, waarbij geen rekening wordt gehouden
met de zonet vermelde elementen, zou 315 miljoen gedeeld door 90%
en vermenigvuldigd met 10, dus 35 miljoen euro in twaalf maanden,
geven. Maar dat cijfer is ruimschoots overschat, aangezien in het
gedeelte van 10% de vaten zijn opgenomen die niet aan de heffing
worden onderworpen.
Wat de inwerkingtreding van de wet betreft, kan ik melden dat we het
advies van de Raad van State hebben binnengekregen. Ik zal dus in
de volgende dagen het wetsontwerp naar het Parlement sturen. We
kunnen dus voortwerken. In afwachting werd een officieel bericht in
het Belgisch Staatsblad gepubliceerd, volgens een oude techniek
gestart ten tijde van de heer Dehaene die vóór de wet van
16 juli 1993, dus reeds vóór 1999, werd gebruikt, en waardoor de
betrokken sector en de consumenten op de hoogte konden worden
gebracht van de komst van die wet die de juridische
overgangsperiode tussen de vernietigde wet van 20 juli 2006 en de
nieuwe wetsbepalingen moet overbruggen.
applique en l'occurrence une
ancienne technique qui a déjà été
mise en oeuvre bien avant 1999.
06.07 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat de
minister zeer snel van opinie wijzigt. Nu vertelt hij al iets anders dan
wat ik lees in zijn plechtige mededeling in het Belgisch Staatsblad van
29 januari 2007. Daarin staat immers zeer duidelijk dat de
Administratie der Douanen en Accijnzen wordt opgedragen de wet in
haar huidige vorm verder uit te voeren met dien verstande dat de
grondslag van de verpakkingsheffing is opgenomen in artikel 371 van
de wet volgens de laatst bestaande versie ervan. Dat is dus de versie
van de programmawet. In uw toelichting zegt u dat men zich op
vroegere versies moet baseren.
06.07 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre semble changer
facilement d'avis. Ses propos
d'aujourd'hui diverge de son
communiqué paru au Moniteur
belge du 29 janvier 2007. Sur
quelle version de la loi devons-
nous nous fonder?
06.08 Minister Didier Reynders: De huidige wet, na het arrest van
het Arbitragehof, is niet meer de versie van juli 2004. Ik heb hetzelfde
antwoord gegeven. Er is geen contradictie. De huidige versie van de
wet is de versie van voor het arrest van het Arbitragehof. Dat is een
beslissing van het Arbitragehof.
06.08 Didier Reynders, ministre:
Après l'arrêt de la Cour
d'arbitrage, la loi actuelle ne
correspond plus à la version de
2004.
06.09 Carl Devlies (CD&V): U zegt dus dat de vroegere wet de
huidige is geworden.
06.09 Carl Devlies (CD&V):
L'ancienne loi correspond donc à
présent à l'actuelle ?
06.10 Minister Didier Reynders: De huidige versie is de versie voor
de vernietiging van het Arbitragehof.
06.10 Didier Reynders, ministre:
La version actuelle est celle qui est
antérieure à l'annulation par la
Cour d'arbitrage..
06.11 Carl Devlies (CD&V): In het Belgisch Staatsblad staat: "de
laatst bestaande versie". Dat wil dus zeggen: de vroegere versie van
voor de vernietiging. U geeft toch een eigenaardige interpretatie. U
houdt er een ander standpunt op na. Zoals u het daar formuleerde
komt het niet overeen met wat u vandaag zegt.
06.12 Minister Didier Reynders: De huidige versie van de wet is de
versie van 2004. De andere versie is vernietigd.
06.12 Didier Reynders, ministre:
La version actuelle de la loi
correspond donc à la version de
2004. L'autre version a en effet été
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
annulée.
06.13 Carl Devlies (CD&V): Er staat niet de huidige versie, maar de
laatst bestaande versie. Dat is de versie van de programmawet van
2006.
06.13 Carl Devlies (CD&V): Le
Moniteur belge fait état de la
`dernière version existante'. Il
s'agit selon moi de la version de la
loi-programme 2006.
06.14 Minister Didier Reynders: Niet na een vernietiging door het
Arbitragehof. Men moet het arrest van het Arbitragehof volgen.
06.15 Carl Devlies (CD&V): U hebt het niet zo geformuleerd. Indien
het zo zou zijn, verwijs ik naar het arrest van het Arbitragehof,
bladzijde 5, punt A.1.5 waarin staat: "Met verwijzing naar het arrest
nr. 156/2006 van 18 oktober 2006, zetten de verzoekende partijen
uiteen dat de minister van Financiën, toen hij de dag daarop reeds in
de Kamer van Volksvertegenwoordigers werd geïnterpelleerd over het
lot van de verpakkingsheffingen, verklaarde dat artikel 371 zou
worden toegepast in zijn vroegere versie". Dat is wat u nu zegt, in
afwijking van wat u een paar dagen geleden hebt in het Belgisch
Staatsblad laten publiceren.
Maar wat zegt het Arbitragehof daarover? "Terwijl de discriminatie die
zulks impliceert nochtans reeds werd afgekeurd in de arresten
nummers 195/2004, 186/2005 en 113/2006..." Dat staat in het arrest
van het Arbitragehof. Indien u inroept wat u nu mondeling inroept,
verwijst men naar vroegere arresten van het Arbitragehof. U hebt dus
geen enkele wettelijke basis om die verpakkingsheffing in te voeren.
Het is een vorm van racketing in feite, waarbij u de bedrijven verplicht
een bepaalde heffing te betalen terwijl u niet beschikt over enige...
06.15 Carl Devlies (CD&V): Je
maintiens, me fondant sur l'arrêt
de la Cour d'arbitrage, que le
ministre ne dispose d'aucun
fondement légal pour instaurer le
prélèvement. Il s'agit en fait d'une
forme de racket qui oblige les
entreprises à payer sans que le
prélèvement ne soit fondé
légalement. La taxe d'emballage
ne poursuit donc pas des objectifs
écologiques mais budgétaires
06.16 Minister Didier Reynders: (...)
06.17 Carl Devlies (CD&V): U beschikt over geen enkele geen
enkele wettelijke basis.
De voorzitter: Het incident is gesloten.
06.18 Carl Devlies (CD&V): Nog heel even, voorzitter, wil ik het
hebben over het ontwerp.
Wij wachten het ontwerp af, uiteraard, om erop te reageren. De
toelichting die de minister geeft, geeft mij toch het gevoel dat die
verpakkingsheffing andermaal duidelijk niet gebaseerd is op
ecologische gronden maar enkel en alleen op budgettaire gronden om
zo een heffing te realiseren en inkomsten voor de overheid te
verwerven. Ik meen dat dit het enige doel is.
06.19 Minister Didier Reynders: Ik hanteer dezelfde economische
analyse als in 1993 de heer Dehaene deed. Ik meen dat het
onaanvaardbaar is de term "racketing" te gebruiken als u refereert
aan een staatsman als de heer Dehaene: racketing. Dat kan niet.
06.19 Didier Reynders, ministre:
Dans le cadre de ce prélèvement,
j'adopte la même analyse que le
premier ministre, M. Dehaene, en
son temps. M. Devlies ne saurait
parler de racket à propos du grand
homme d'État qu'est M. Dehaene.
De voorzitter: Goed, wij gaan deze vraag afsluiten. Het incident is gesloten
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
06.20 Carl Devlies (CD&V): Nog even toch, daar de naam Dehaene
wordt vernoemd. Ik heb het laatste woord, voorzitter. In de periode
Dehaene is een aantal recyclagedoelstellingen vooropgesteld. Die
recyclagedoelstellingen zijn nu gehaald...
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
toestand van het gebouw van de Civiele Bescherming te Liedekerke" (nr. 13929)
07 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'état du
bâtiment de la Protection civile de Liedekerke" (n° 13929)
07.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, u
hebt de afgelopen maanden al wat overheidsgebouwen verkocht
maar van diegene die zijn overgebleven verkeert er een aantal
blijkbaar in niet al te beste toestand als ik de berichten daarover lees.
Dat is bijvoorbeeld het geval voor het gebouw van de civiele
bescherming in Liedekerke. Men heeft daar jarenlang moeten
wachten op het nieuwe gebouw nadat de bouwplannen een aantal
keren zijn uitgesteld. Nu blijkt de ruwbouw sinds meer dan een jaar
klaar te zijn. Er rijst evenwel één probleem, er ligt nog steeds geen
dak op. Bijgevolg laat de afwerking van dat gebouw op zich wachten,
met alle gevolgen van dien. Men heeft nu natuurlijk bouwtechnische
problemen zoals daar zijn natte binnenmuren en onafgewerkte
lokalen. Alles staat daar dus een beetje te verkommeren.
Ondertussen moet het personeel natuurlijk behuisd worden. Die
behuizing blijkt erbarmelijk te zijn. Wat de civiele bescherming betreft,
die waarschijnlijk een 24 uur-permanentie heeft, moet het personeel
dat nachtdienst heeft overnachten in versleten lokalen zonder het
minste comfort. Bijgevolg vond ik het nuttig om u daarover een aantal
vragen te stellen.
Mijnheer de minister, wat is de planning aangaande de verdere
afwerking van het betrokken gebouw, in casu de aanleg van het dak?
Wanneer wordt het gebouw opgeleverd? Klopt het dat er momenteel
onvoldoende geld beschikbaar is om de dakwerken en bij uitbreiding
de verdere afwerking van dat gebouw uit te voeren? Wat zijn de
redenen daarvoor? Bent u van oordeel dat een dergelijke manier van
werken bijdraagt tot een goede werking van uw staatsdiensten, in
casu de civiele bescherming? Ik ben uiteraard benieuwd naar het
antwoord, mijnheer de voorzitter.
07.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang) : Après que la
construction d'un nouveau
bâtiment pour la protection civile à
Liedekerke a été reportée pendant
des années, le gros oeuvre est
achevé depuis environ un an.
Cependant, la finition se fait
attendre parce qu'il n'y a toujours
pas de toit, ce qui entraîne deux
conséquences fâcheuses : les
dégâts que l'on imagine aisément
et qui sont provoqués par
l'humidité au niveau des murs
intérieurs, et des locaux
inachevés. En attendant, le
personnel doit se contenter de
petits locaux inconfortables et
vieillots où il doit par-dessus le
marché loger lorsqu'il doit assurer
une permanence.
Quel calendrier a été fixé pour la
finition de ce bâtiment? Pourquoi
ce bâtiment n'est-il toujours pas
muni d'un toit après un an? Est-ce
dû à un problème budgétaire? Le
ministre a-t-il conscience des
répercussions de cette situation
sur l'ambiance de travail à la
protection civile?
07.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goyvaerts, op dit moment wordt het dak geplaatst. Als de
weersomstandigheden het toelaten kan de beëindiging van de
ruwbouwfase verwacht worden voor eind maart 2007. De nodige
kredieten voor het plaatsen van het dak waren begrepen in de
ruwbouwfase en het plaatsen moet uitgevoerd worden door dezelfde
aannemer als de bouwwerken. Er was echter een aantal problemen
met de levering van de dakmaterialen zodat de aannemer niet
onmiddellijk kon overgaan tot het plaatsen van het dak na de
beëindiging van de bouwwerken. Wellicht is daardoor het misverstand
ontstaan dat het gebouw zonder dak de winter moest doorstaan.
De afwerking van het gebouw en de technische installaties zijn reeds
07.02 Didier Reynders, ministre:
La toiture est en cours de
placement. Si les conditions
météorologiques le permettent, le
gros oeuvre sera totalement
achevé d'ici la fin mars. Le
placement de la toiture était inclus
dans la phase du gros oeuvre,
pour laquelle les crédits
nécessaires ont été prévus. Ceci
dit, un certain nombre de
problèmes ont surgi lors de la
livraison des matériaux de
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
aanbesteed. Zij zullen voorgesteld worden voor vastlegging zodra de
eerste investeringsschijf voor de Regie der Gebouwen wordt
vrijgegeven door de Ministerraad.
De Regie der Gebouwen heeft de budgettaire middelen voor de
voltooiing van het gebouw ingeschreven op haar
investeringsprogramma 2007. Voor dat investeringsprogramma
werden enkel de middelen toegekend om lopende werven te
voltooien. Alles zal in het werk gesteld worden om de middelen voor
de afwerking van het gebouw in het eerste trimester 2007 te
reserveren. Daardoor zal onmiddellijk aansluitend op de voltooiing van
de ruwbouw het gebouw afgewerkt worden.
Voor de uitvoering van de afwerking wordt in een termijn van 200
werkdagen voorzien. De oplevering van het gebouw kan derhalve
verwacht worden in het eerste trimester van 2008.
Eerst moet ik nog even herhalen dat het door u gesignaleerde
probleem van het dak in feite berust op een uitvoeringsprobleem van
de aannemer. Bij bouwwerken is het gebruikelijk dat er in fases wordt
aanbesteed en dat er voor de verschillende disciplines met aparte
aannemers wordt gewerkt. Het is niet alleen de goedkoopste
werkwijze, maar ze biedt ook de beste garantie op kwaliteit. Als men
een aanbesteding doet voor een instapklaar gebouw sleutel op de
deur zal één aannemer zelf de onderaannemers kiezen. Het
gebouw zal mogelijk sneller klaar zijn maar dan bestaat het gevaar
dat bij het aanduiden van de onderaannemers door de
hoofdaannemer alleen economische motieven spelen en dat de
kwaliteit van ondergeschikte orde is. Het spreekt voor zich dat in dat
geval de coördinatierol van de hoofdaannemer en het verhoogde
risico dat hij loopt, zal gehonoreerd moeten worden, wat de kostprijs
zal opdrijven.
Uiteindelijk zal in het eerste trimester van 2008.een kwaliteitsvol
gebouw kunnen worden afgeleverd aan de Civiele Bescherming,
zoals ik heb gezegd.
confection de la toiture, si bien
qu'un certain laps de temps s'est
écoulé entre la fin du gros oeuvre
et le placement effectif de la
toiture. Par ailleurs, les travaux de
finition et de placement des
installations techniques ont déjà
été adjugés. Ils pourront être
engagés au budget dès que la
Régie des Bâtiments disposera de
la première tranche
d'investissement.
La Régie a inscrit le budget pour
l'achèvement complet du bâtiment
dans le programme
d'investissement 2007. Tout sera
mis en oeuvre afin de réserver les
moyens nécessaires aux travaux
de finition au cours du premier
trimestre, de façon à ce qu'ils
puissent débuter dès que la phase
de gros oeuvre sera terminée.
Pour la finition, le délai prévu est
de deux cents jours ouvrables. La
livraison définitive des travaux
pourra sans doute avoir lieu au
cours des premiers mois de 2008.
Le problème lié à la toiture était dû
à une malfaçon de l'entrepreneur.
L'usage, dans la construction, est
de procéder à des adjudications
en plusieurs phases, si bien que
chaque partie des travaux est
confiée à un autre entrepreneur.
Cette façon de procéder est non
seulement la moins coûteuse,
mais elle offre en outre la
meilleure garantie de qualité. Dès
le début de l'année prochaine, la
protection civile pourra ainsi
disposer d'un immeuble de qualité.
07.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw zijn uitgebreide antwoord. Het personeel weet nu wat
het tijdskader zal zijn. Zij leven op hoop van beterschap.
07.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le personnel de la
protection civile à Liedekerke vit
d'espoir.
De voorzitter: Alweer goed nieuws.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het effect van de belastingvermindering bij de installatie van een roetfilter" (nr. 13930)
08 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'effet de la
réduction fiscale en cas d'installation d'un filtre à particules" (n° 13930)
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, in de programmawet van afgelopen
december 2006 werd het Wetboek van Inkomstenbelasting aangevuld
met een belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van
een nieuw dieselvoertuig dat standaard is uitgerust met een roetfilter.
Dit wil concreet zeggen dat men vanaf 1 januari 2007 een korting op
de autobelasting krijgt toegekend van ongeveer 150 euro voor
dieselwagens die met een roetfilter zijn uitgerust en die tegelijk nog
voldoen aan een aantal technische voorwaarden, zoals inzake de
CO
2
-uitstoot.
Ik heb de moeite gedaan om dat lijstje van voertuigen die onder die
specificaties vallen eens te bekijken en ik stel vast dat slechts een
tiental modellen aan die criteria voldoen. De automobielorganisatie
Febiac paste de maatregel van de programmawet van december
2006 eens toe op het aantal nieuw verkochte voertuigen van vorig
jaar, bij gebrek aan nieuwe cijfers. Toen waren er 526.000 nieuw
verkochte voertuigen en slechts 1.400 daarvan zouden in aanmerking
zijn gekomen voor de steunmaatregel voor de roetfilter.
In de veronderstelling dat die maatregel een toenemend succes zou
kennen het Salon voor bedrijfsvoertuigen is ondertussen achter de
rug en een vertienvoudiging van de verkoop van die modellen zou
teweegbrengen, dan nog komen we maar uit op 14.000 voertuigen op
een totaal van 526.000 op jaarbasis. Febiac voegt er meteen aan toe
dat het twijfelachtig is of dit een meetbaar effect zal hebben op de
luchtkwaliteit. Ik stel mij hier zelf ook een aantal vragen bij.
Gelet op het feit dat het de bedoeling was van het Salon voor
bedrijfsvoertuigen om het thema ecologisch rijden onder de aandacht
te brengen, maar vooral dat het de bedoeling was van deze regering
om een vergroening van de fiscaliteit door te voeren, wil ik u vragen of
het de bedoeling is van de regering om de maatregel, die nu slechts
op een tiental modellen van toepassing is en dus zeer beperkt is qua
effect, uit te breiden zodat meer voertuigen met een roetfilter in
aanmerking komen. Zo ja, binnen welke termijn zal dit gebeuren? Zo
nee, waarom niet?
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): La loi-programme de
décembre 2006 instaure une
réduction fiscale de 150 euros sur
la taxe automobile en faveur des
contribuables qui achètent, à partir
du 1
er
janvier 2007, une voiture
diesel équipée d'un filtre à
particules et répondant à une série
d'exigences techniques
concernant l'émission de CO
2
. La
fédération automobile Febiac a
appliqué cette mesure, à titre de
test, aux 526.000 voitures qui ont
été vendues l'an passé : pas plus
de 1.400 voitures entreraient en
ligne de compte pour l'obtention
de la réduction fiscale. Même si la
mesure devait avoir une incidence
sur les ventes, elle ne concernerait
toujours qu'une part marginale des
voitures vendues et sa pertinence
environnementale serait dès lors
fort limitée.
Le gouvernement envisage-t-il
d'adapter et d'élargir la mesure
pour que celle-ci puisse
s'appliquer à un nombre plus
important de voitures?
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goyvaerts, de door u beoogde maatregel is slechts van toepassing
voor werkelijk betaalde uitgaven, gedaan vanaf 1 januari 2007, voor
de verwerving, in nieuwe staat, van een dieselvoertuig dat standaard
is uitgerust met een roetfilter. Dat was een belofte van de eerste
minister op het vorige autosalon. Nu is het een realiteit.
De bedragen die in aanmerking moeten worden genomen voor de
voormelde belastingvermindering moeten door de belastingplichtigen
pas worden vermeld in hun aangifte respectievelijk in de
personenbelasting of in de belasting van niet-inwoners, natuurlijke
personen, voor het aanslagjaar 2008. Die aangifte zal in principe bij
de fiscale administratie moeten worden ingediend respectievelijk
tegen eind juni 2008 of in de loop van het tweede semester 2008.
Aangezien er nog geen op reële cijfers gebaseerde evaluatie van de
genoemde maatregel kan worden opgemaakt, is uw vraag dan ook
voorbarig. Ik heb geen cijfers en dus ook geen cijfers per gebied of
per categorie.
08.02 Didier Reynders, ministre:
Cette mesure s'applique
exclusivement aux dépenses
réellement effectuées à partir du
1
er
janvier 2007 en vue de
l'acquisition d'un nouveau véhicule
diesel équipé d'un filtre à suie
d'origine. Les montants entrant en
considération pour l'abattement
fiscal ne devront être mentionnés
par les contribuables que dans
leur déclaration pour l'exercice
d'imposition 2008.
Il est évident que nous ne
disposons pas encore de données
chiffrées nous permettant
d'évaluer cette mesure. La
question de M. Goyvaerts est
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
donc, au fond, prématurée.
08.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het antwoord verbaast mij. Ik heb namelijk helemaal geen cijfers per
categorie en per gebied gevraagd. Op basis van de verkoopcijfers van
vorig jaar komen 1.400 voertuigen in aanmerking. Het spijt mij,
mijnheer de minister, Febiac heeft ook geen betere cijfers. Ik kan niet
geloven dat de verkoop zodanig spectaculair is op het afgelopen
bedrijfsvoertuigensalon dat er bij wijze van spreken een
vermenigvuldiging van kan zijn. Ik stel vast dat de criteria vastgelegd
zijn en dat de regering daaraan niets zal doen, zodat men blijft zitten
met een lijstje van slechts een tiental modellen die daaraan voldoen.
Dat brengt een uitgave voor de Staat teweeg van ongeveer
210.000 euro, wat in feite een peulschil is, maar men probeert dat
natuurlijk te verkopen alsof deze regering begaan is met het milieu.
Voor 1.400 voertuigen, op 526.000 voertuigen, is die maatregel van
toepassing. Dat betekent dus dat die maatregel geen effect zal
hebben op het milieu, waarmee men tegenwoordig zo hoog oploopt,
na het massaal bekijken van de filmpjes van Al Gore.
08.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): La mesure concernée est
d'une portée si limitée que le
nombre de véhicules entrant en
ligne de compte restera marginal.
Le gouvernement essaie de faire
accroire au Parlement qu'il veut lui
faire adopter cette mesure dans
un souci écologique mais il ne fait
aucun doute que son effet sur la
qualité de l'air sera extrêmement
limité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
fiscale gevolgen van de welvaartsaanpassingen" (nr. 13946)
09 Question de Mme Greet van Gool au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'incidence
09.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik heb u eerder al in plenaire vergadering een vraag
gesteld over de fiscale gevolgen van de welvaartsaanpassing en in
het bijzonder dan voor de pensioenen.
Mensen die alleen maar een pensioen of vervangingsinkomen
genieten, betalen geen belastingen wanneer dat inkomen onder een
bepaalde grens ligt, momenteel ongeveer 12.450 euro. Wanneer die
grens wordt overschreden, ook al is dat maar met een halve euro,
moeten zij wel belastingen betalen. Dat bedrag van die belastingen is
nu ongeveer 538 euro. Zoals gezegd bestaat het risico dat door de
welvaartsaanpassingen die dit jaar zullen worden doorgevoerd een
groot aantal gepensioneerden die grens zal overschrijden, waardoor
zij ineens belastingen zullen moeten betalen. Dat bedrag zal hoger
liggen dat wat zij krijgen door de welvaartsaanpassing. U hebt mij
toen geantwoord dat u op de hoogte was van dit probleem en uw
administratie zou vragen voorstellen uit te werken om een oplossing
aan dit probleem te bieden. Graag kreeg ik een stand van zaken in dit
dossier.
09.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Tout bénéficiaire d'une
pension ou d'un revenu de
remplacement inférieur à 12.450
euros est exonéré d'impôts. Dès
qu'il dépasse ce plafond, un impôt
de 538 euros environ lui est
réclamé.
De nombreux pensionnés risquent
de dépasser ce seuil en raison des
prochains ajustements au bien-
être. De plus, l'impôt sera
supérieur à l'ajustement au bien-
être. Le ministre a dit
précédemment que son
administration recherche des
solutions. Où en est-on?
09.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil toch even
signaleren dat ik vorige week identiek dezelfde vraag heb gesteld.
09.02 Carl Devlies (CD&V): J'ai
posé exactement la même
question la semaine dernière.
De voorzitter: Ik meende mij als waardig toeschouwer te herinneren
dat deze vraag inderdaad vorige week ook aan bod kwam. Het
antwoord kan hetzelfde zijn.
Le président: Je crois m'en
souvenir aussi.
09.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Er kan ook een evolutie zijn in
het dossier.
09.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Il se peut que le dossier ait
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
évolué.
De voorzitter: We zullen zien of we hetzelfde antwoord krijgen.
09.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw van
Gool, zoals de heer Jamar reeds heeft geantwoord op een vraag van
de heer Devlies in de commissievergadering van 23 januari
jongstleden, heeft mijn administratie een ontwerp voorgelegd
waardoor een stijging van het bruto belastbaar pensioen niet langer
kan resulteren in een daling van het netto-inkomen bij toepassing van
een bijkomende belastingvermindering.
Dit ontwerp moet nog definitief worden goedgekeurd door de regering.
Na de goedkeuring door de regering zal ik het Parlement een ontwerp
voorleggen.
09.04 Didier Reynders, ministre:
Mon administration a élaboré une
proposition concernant une
réduction d'impôt complémentaire,
afin d'éviter qu'une augmentation
du montant brut imposable de la
pension ne puisse déboucher sur
une diminution du revenu net. Le
texte en question doit encore être
approuvé par le gouvernement. Il
sera ensuite soumis au Parlement.
09.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik dank u voor het feit dat er een oplossing uit de bus zal
komen, zoals u reeds beloofd had.
Ik heb nog een vraag in verband met de timing. Wanneer zal het
ontwerp van de regering worden voorgelegd? De
welvaartsaanpassing zal binnenkort ingaan, op 1 april van dit jaar. De
belastingen worden natuurlijk pas later geheven. Als er ook bij de
bedrijfsvoorheffing rekening mee moet worden gehouden, zou het
goed zijn dat wij zo snel mogelijk die teksten kunnen hebben.
09.05 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Je me réjouis d'entendre
qu'une solution est en vue. Quand
le projet sera-t-il déposé au
Parlement? L'adaptation au bien-
être entre déjà en vigueur au 1er
avril 2007.
09.06 Minister Didier Reynders: Ik zal zo vlug mogelijk een ontwerp
indienen. De eerste stap is een akkoord van de minister van
Begroting.
09.06 Didier Reynders, ministre:
Le plus rapidement possible. Il me
faut avant tout obtenir l'accord de
la ministre du Budget.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
spreekverbod bij de fiscus" (nr. 13951)
10 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'obligation de
silence imposée aux fonctionnaires du fisc" (n° 13951)
10.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, deze vraag heeft betrekking op het spreekverbod dat u
oplegt aan een bepaald gedeelte van uw diensten. U deed dat meer
bepaald door de mail die op 10 januari 2007 werd verzonden en
waarbij onder meer werd gesteld dat de contacten met de media
behoren tot de bevoegdheid van de minister van Financiën door
toedoen van zijn beleidscel, en van de voorzitter van het
directiecomité door toedoen van zijn persdienst.
Ik heb het gevoel dat deze brief toch wel wat in strijd is met een aantal
beslissingen die de regering vroeger heeft genomen. Ik heb even de
tekst nagekeken van de rondzendbrief nr. 404 van gewezen minister
van Financiën Vande Lanotte. Die rondzendbrief dateert al van 1994
en heeft betrekking op het spreekrecht van ambtenaren.
Ik neem enkele korte citaten uit de tekst van die rondzendbrief.
Artikel 1 stelt: "Het spreekrecht van de ambtenaren moet worden
gezien in het kader van de politieke en bestuurlijke vernieuwing, meer
10.01 Carl Devlies (CD&V): Dans
un courriel du 10 janvier 2007, le
ministre impose une obligation de
silence à une partie de ses
services. Il est ainsi précisé dans
ce courriel que seul le ministre -
par le biais de sa cellule
stratégique - et le président du
comité de direction - par le biais
de son service de presse - sont
habilités à entretenir des contacts
avec les médias. Ce courriel me
paraît contraire à de précédentes
décisions gouvernementales. C'est
ainsi que dans la circulaire n° 404
de 1994, le ministre Vande Lanotte
attirait l'attention sur le droit de
parole des fonctionnaires. En
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
in het bijzonder van de overgang van een gesloten naar een open
dienst waarbij een zo goed mogelijke dienstverlening aan de burger
vooropstaat. De totstandkoming van het beleid is een proces
geworden waarbij zowel politici, ambtenaren als de bevolking
betrokken zijn. Door de grotere vraag naar informatie, inspraak en
participatie wensen meer mensen aan de totstandkoming van het
beleid te participeren. Binnen deze veranderende maatschappelijke
context kan men reeds de openbaarheid van bestuur en het handvest
van de gebruiker van de openbare dienst situeren. Het spreekrecht is
een belangrijk deelaspect van de openbaarheid van bestuur."
Artikel 3 van dezelfde rondzendbrief bepaalt: "De vrijheid van
meningsuiting wordt gegarandeerd in de Grondwet en het Europees
Verdrag voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en de
Fundamentele Vrijheid".
Artikel 10 is als volgt geformuleerd: "Eenieder heeft het recht op
vrijheid van meningsuiting. Dit recht omvat de vrijheid een mening te
koesteren en de vrijheid om inlichtingen of denkbeelden te ontvangen
of door te geven zonder inmenging van overheidswege en ongeacht
grenzen."
Iets verder lees ik in artikel 4: "Het spreekrecht is ook een middel om
de dienstverlening efficiënter te maken. Het kan de ambtenaar extra
motiveren. Door hem spreekrecht te geven, wordt hij dichter bij het
beleid betrokken."
Dit staat allemaal in een rondzendbrief van een minister, een
gewezen collega van u.
Artikel 6: "het spreekrecht moet zo worden opgevat dat het
personeelslid vrij mag spreken en publiceren zonder daarvoor
toestemming te moeten vragen aan een hiërarchische meerdere".
Dat is een rondzendbrief van 1994. U zult misschien zeggen dat u op
dat moment nog niet in de regering zat.
Er is echter ook een koninklijk besluit uit het jaar 2000, eveneens van
een gewezen minister van
Financiën, uw collega
Luc Van den Bossche, waarmee u wel samen in de regering hebt
gezeten. In dat koninklijk besluit lees ik het volgende: "De
rijksambtenaren hebben het recht op vrijheid van meningsuiting met
betrekking tot de feiten waarvan zij kennis hebben uit hoofde van hun
ambt. Het is hun enkel verboden die feiten bekend te maken die
betrekking hebben op 's lands veiligheid, de bescherming van de
openbare orde, de financiële belangen van de overheid, het
voorkomen en het bestraffen van strafbare feiten, het medisch
geheim, de rechten en de vrijheden van de burger, en in het bijzonder
het recht op eerbied voor het privéleven". Zo gaat dat koninklijk
besluit, dat dateert van 2000, voort.
Ik denk dat die materie zeer duidelijk geregeld is. Daarom ben ik wat
verwonderd over de mailing die blijkbaar werd rondgestuurd in een
gedeelte van uw departement.
Mijnheer de minister, ik heb dan ook de volgende vragen.
Wie nam het initiatief en de beslissing tot het verspreiden van die
2000, le ministre Luc Van den
Bossche a en outre réglé le droit à
la liberté d'expression pour les
fonctionnaires de l'Etat par le biais
d'un arrêté royal. J'ai dès lors été
fort surpris par ce courriel.
Qui a pris l'initiative de l'envoi de
ce courriel? Quels services l'ont
reçu? Quand l'ont-ils reçu?
Quelles instructions étaient
jusqu'alors d'application en
matière de communication? En
quoi les nouvelles directives
dérogent-elles à ces instructions?
A combien de reprises et dans
quelles circonstances la procédure
décrite dans le courriel a-t-elle
déjà été appliquée? Ce courriel
n'est-il pas contraire au droit à la
parole des fonctionnaires, à la
directive de 1994 et à l'arrêté royal
de 2000?
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
mailing? Welke diensten kregen die mailing en wanneer? Wat waren
de beweegredenen om de mailing op 10 januari jongstleden te
verspreiden?
Welke instructies golden er vóór de mailing aangaande de
communicatie en externe communicatie? Weken die af van de thans
geldende richtlijnen, zoals uiteengezet in de mailing?
Hoe vaak en in welke precieze omstandigheden werd de procedure
van de mailing reeds in de praktijk gebracht?
Is die mailing congruent met het spreekrecht van de ambtenaren, met
onder meer de rondzendbrief waaruit ik een aantal citaten heb
voorgelezen, en met het koninklijk besluit van de heer Luc Van den
Bossche?
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, de vertegenwoordiging van het departement is een taak van
de minister en het directiecomité. Dat is duidelijk, ook in de mailing. Er
is echter vrijheid van mening voor alle ambtenaren. Dat is altijd zo. Ik
bevestig ook de verschillende circulaires van mijn collega's. Er is
geen spreekverbod. Integendeel, u hebt misschien ook gehoord en
gelezen dat er op de betoging van 23 januari 2007 vele verklaringen
van verschillende ambtenaren waren. Dat is geen enkel probleem.
U start echter altijd van anonieme verklaringen van anonieme
ambtenaren. Ik heb ook de nota in de pers gelezen. Ik zal dus een
receptie in het hotel van Financiën organiseren om u de eretitel van
voorzitter van de vereniging van anonieme ambtenaren van Financiën
te geven. Dat is misschien een heel goede zaak.
Ik heb geen probleem met alle verklaringen van alle ambtenaren. Zij
moeten echter de verantwoordelijkheid opnemen voor hun uitspraken.
Voor het departement berust de verantwoordelijkheid bij de minister
en bij het directiecomité.
Er is vrijheid van mening voor alle ambtenaren. Zij mogen alles
zeggen. Ik luister echter liever naar commentaren die niet anoniem
zijn. U start altijd dat heb ik in de pers gelezen van verklaringen
van anonieme ambtenaren. Ik zal alle leden van de commissie dus op
de receptie uitnodigen waarop u de eretitel van voorzitter van de
anonieme ambtenaren van Financiën zal worden toegekend. Dat is
een heel goede zaak.
Mijnheer de voorzitter, het is altijd zo. Telkens ik een anonieme
verklaring in de pers lees, komt er een reactie van de heer Devlies. Ik
heb mijn twijfels. Wie is de anonieme ambtenaar bij Financiën? Het is
misschien de heer Devlies zelf.
10.02 Didier Reynders, ministre:
La représentation du département
relève du ministre et du comité de
direction, comme le précisait
également le mailing. La liberté
d'expression continue toutefois à
s'appliquer à l'ensemble des
fonctionnaires. Je confirme les
circulaires de mes collègues à ce
propos. Il n'est nullement question
d'une obligation de silence, ainsi
qu'en témoignent par ailleurs les
propos tenus par divers
fonctionnaires lors de la
manifestation du 23 janvier 2007.
M. Devlies évoque chaque fois des
déclarations anonymes.
J'envisage dès lors de le
promouvoir à la fonction de
président de l'association des
fonctionnaires anonymes du
département des Finances. Les
déclarations, quelles qu'elles
soient, de fonctionnaires ne me
posent aucun problème à
condition que ceux-ci en assument
la responsabilité. M. Devlies est
peut-être lui-même le fonctionnaire
anonyme?
10.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben natuurlijk
ten zeerste vereerd met de toegekende titel.
Mijnheer de minister, ik stel ook vast dat u in toenemende mate een
beroep op de oppositie doet om met zijn departement mee te werken.
Spijtig genoeg vergist u zich van vraag. De vraag heeft immers
geenszins te maken met een anonieme ambtenaar. Ik ben ook niet op
de hoogte van de bewuste, anonieme ambtenaar. Ik heb evenmin alle
persartikels gelezen die de minister blijkbaar wel heeft gelezen.
10.03 Carl Devlies (CD&V): Je
m'honore de ce titre mais ma
question ne concernait nullement
des fonctionnaires anonymes. Je
m'interrogeais sur la portée du
courrier électronique du 10 janvier
2007, qui me paraît contraire à la
circulaire du ministre Vande
Lanotte et à l'arrêté royal du
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Mijn vraag heeft betrekking op een omzendbrief met referentie
2007/010/004 die op 10 januari 2007 bij de administratie aan alle
diensten van de Directie Invordering werd verspreid. Ik vraag naar de
juiste draagwijdte van voornoemde omzendbrief. Na lezing van de
omzendbrief stel ik vast dat de inhoud strijdig is met de omzendbrief
van minister Vande Lanotte en met het koninklijk besluit van minister
Van den Bossche.
Dat geeft het gevoel alsof het departement het spreekrecht van de
ambtenaren wenst te beknotten. Blijkbaar zijn op het departement
Financiën een aantal zaken te verzwijgen. Zoniet zou de omzendbrief
niet zijn verzonden.
Ik vraag mij ook af waarom deze rondzendbrief alleen naar de
diensten van de directie Invordering gestuurd werd en niet naar de
andere diensten. Hoe werd in het verleden de communicatie
georganiseerd? Wat was de concrete aanleiding om dit te doen? Had
het te maken met de betoging? Heeft het te maken met de naderende
verkiezingen? Ik zou daarover graag wat toelichting krijgen.
ministre Luc Van den Bossche.
D'aucuns ont l'impression qu'on
cherche à restreindre le droit de
parole. Certaines choses doivent
manifestement être tues au
département des Finances.
Pourquoi le courrier n'a-t-il
d'ailleurs été adressé qu'au
service du Recouvrement?
Comment s'opérait la
communication auparavant?
Pourquoi le courrier a-t-il été
envoyé à ce moment précis?
10.04 Minister Didier Reynders: Ik herhaal dat er geen spreekverbod
is. Er is een vrijheid van mening en van verklaring voor de
ambtenaren. Ik lees in De Standaard: "Een anonieme
belastingambtenaar spreekt net als Devlies over een officieel
spreekverbod en koppelt dit aan de algemene malaise bij Financiën."
Zo gaat het altijd. Wij hebben een vraag gekregen van een journalist
van De Standaard. Wij hebben daarop geantwoord, zonder dat er
commentaar kwam. Twee of drie dagen later lezen wij dat een
anonieme belastingambtenaar en de heer Devlies dezelfde mening
hebben. Het gaat altijd over een anonieme ambtenaar. Ik denk dat u
de voorzitter van de anonieme ambtenaren van Financiën bent. Dat is
misschien een goede evolutie.
10.04 Didier Reynders, ministre:
Je répète qu'aucune interdiction
de s'exprimer n'est en vigueur et
que la liberté d'expression est
respectée. Aussi, je m'étonne que
dans le quotidien flamand De
Standaard, un fonctionnaire
anonyme fasse état d'une
interdiction officielle de s'exprimer,
interdiction qu'il met en rapport
avec un malaise général aux
Finances. Les propos de ce
fonctionnaire correspondent tout à
fait aux allégations de M. Devlies.
10.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wens daarop
te reageren, want nu gaat de minister wel een stap verder. Het gaat
nu werkelijk over de persvrijheid. Ik meen dat de pers het recht heeft
om met personen contact op te nemen. Ik meen dat dit tot de
persvrijheid behoort.
10.05 Carl Devlies (CD&V): La
presse a le droit de contacter
certaines personnes. Du reste, le
ministre n'a pas répondu à mes
questions. Il cherche à s'esquiver
en pratiquant une certaine forme
d'humour et en s'attaquant à la
liberté de la presse.
De voorzitter: Het incident is gesloten.
10.06 Carl Devlies (CD&V): Neen, dit incident kan niet worden
afgesloten. Ik heb het recht om te reageren. Ik heb een vraag gesteld
en ik heb geen antwoord gekregen. Ik heb zes concrete punten naar
voren geschoven. Ik heb zes concrete vragen gesteld. Er is geen
antwoord op gekomen. De minister probeert zich uit de slag te
trekken met een bepaalde vorm van humor en met een aanval op de
persvrijheid.
10.07 Minister Didier Reynders: Elke dag is er wel een "anonieme
ambtenaar" uit Leuven aan het woord.
31/01/2007
CRIV 51
COM 1182
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
10.08 Carl Devlies (CD&V): Ik zal maar zwijgen over de anonieme
burgers van Luik!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
'ambtenarisering' van de bedienden van hypotheekkantoren" (nr. 13915)
11 Question de M. Bart Tommelein au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
'fonctionnarisation' du personnel des bureaux de conservation des hypothèques" (n° 13915)
11.01 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het wetsontwerp houdende de ambtenarisering van de
meeste bedienden van de hypotheekkantoren werd door deze Kamer
recent goedgekeurd. De Senaat heeft het wetsontwerp niet
geëvoceerd. Ook werden reeds voldoende toelichtingen verschaft aan
de leden van de Kamer inzake de richting die u wil uitgaan met uw
uitvoeringsbesluiten. U dient dus niet meer overtuigd te worden van
het feit dat het dossier al vele jaren heeft aangesleept en dat deze
personeelsleden van het departement tot op heden verstoken blijven
van een loopbaan die wel voorbehouden is aan de andere
personeelsleden van hetzelfde departement.
Mag ik derhalve van u vernemen wat de timing is om over te gaan tot
de uitvoering van deze goedgekeurde wet?
11.01 Bart Tommelein (VLD): La
Chambre a adopté récemment le
projet de loi relatif à la
«fonctionnarisation» de la plupart
des employés des bureaux
d'hypothèques. Ce projet de loi n'a
pas été évoqué par le Sénat. Le
ministre nous a déjà expliqué
l'orientation de ses arrêtés
d'exécution. Ce dossier a traîné
pendant des années.
Conséquence : les membres du
personnel concernés ne se voient
toujours pas offrir les possibilités
de carrière dont leurs collègues du
même département bénéficient
déjà. Quand cette loi sera-t-elle
exécutée?
11.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, eerst en
vooral stel ik net als de heer Tommelein vast dat de bedienden van de
hypotheekkantoren, al tal van jaren om een `ambtenarisering'
verzoeken. Ik stel vast dat ik in tegenstelling tot mijn voorgangers die
tot geen enkele concretisering zijn gekomen, erin geslaagd ben door
het Parlement de wet van 11 december 2006 houdende het statuut
der bedienden der hypotheekbewaarders te laten goedkeuren.
Ik breng u ter kennis dat mijn departement het ontwerp van koninklijk
besluit tot uitvoering van die wet afrondt, waardoor tot de
`ambtenarisering' zal kunnen worden overgegaan volgens de
modaliteiten die daarin zijn bepaald. Ik ben van plan dat ontwerp
weldra aan een administratieve en budgettaire controle te
onderwerpen. Tegelijkertijd bereidt mijn collega van Pensioenen een
wetsontwerp voor met aanpassingen die tot zijn bevoegdheid
behoren.
Daarnaast wordt een ander wetsontwerp voorbereid inzake de
overdracht van de bezoldiging van de bedienden, die op dit moment
door de hypotheekbewaarders zelf wordt uitbetaald.
11.02 Didier Reynders, ministre:
Les employés des bureaux de
conservation des hypothèques
réclament une modification de leur
statut depuis des années déjà.
Contrairement à mes
prédécesseurs, j'ai en tout état de
cause réussi à faire voter la loi du
11 décembre 2006 relative au
statut des employés des
conservateurs des hypothèques
par le Parlement. Le projet d'arrêté
royal sera bientôt soumis au
contrôle administratif et
budgétaire. Le ministre des
Pensions prépare un projet de loi
relatif aux adaptations
indispensables. Par ailleurs, un
projet de loi est également en
préparation sur le transfert du
paiement des rémunérations des
employés, actuellement versées
par le conservateur des
hypothèques lui-même.
Ook deze teksten zullen weldra aan de administratieve en budgettaire
controle worden onderworpen. Het is mijn intentie deze verschillende
ontwerpen nog in deze zittingsperiode tot een goed einde te brengen.
J'ai l'intention de mener à bien ces
projets avant la fin de la présente
législature.
CRIV 51
COM 1182
31/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
11.03 Bart Tommelein (VLD): Als we het goed voor hebben, is dat
dus voor mei?
11.03 Bart Tommelein (VLD): Ce
sera donc avant le mois de mai?
11.04 Minister Didier Reynders: Ja.
11.04 Didier Reynders, ministre:
Effectivement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.47 heures.