CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 110
CRIV 51 COM 110
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi
woensdag
17-12-2003
17-12-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "la mise en oeuvre du
fonds des amendes routières" (n° 923)
1
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de
implementatie van het verkeersboetefonds"
(nr. 923)
1
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "le fonds des
amendes" (n° 945)
1
- de heer Jan Mortelmans aan de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "het
verkeersboetefonds" (nr. 945)
1
- M. Jos Ansoms au ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale sur "le fonds communal des
amendes" (n° 958)
1
- de heer Jos Ansoms aan de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "het
gemeentelijk boetefonds" (nr. 958)
1
Orateurs: Guido De Padt, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale, Jan Mortelmans, Jos Ansoms
Sprekers: Guido De Padt, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie,
Jan Mortelmans, Jos Ansoms
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'obligation
pour les cyclomotoristes de circuler sur la
chaussée en agglomération" (n° 924)
10
Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de verplichting voor bromfietsers om in de
bebouwde kom op de rijbaan te rijden" (nr. 924)
10
Orateurs: Guido De Padt, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Guido De Padt, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la loi
du 7 février 2003 portant diverses dispositions
en matière de sécurité routière" (n° 952)
11
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de wet van 7 februari 2003 houdende
verschillende bepalingen inzake
verkeersveiligheid" (nr. 952)
11
Orateurs: Annick Saudoyer, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Annick Saudoyer, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Jos Ansoms au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
rumeurs concernant un avis accablant du
Conseil d'Etat au sujet du projet de loi modifiant
la loi Durant relative à la sécurité routière"
(n° 959)
14
Vraag van de heer Jos Ansoms aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
geruchten over een vernietigend advies van de
Raad van State bij het wetsontwerp tot wijziging
van de wet-Durant over de verkeersveiligheid"
(nr. 959)
14
Orateurs: Jos Ansoms, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Jos Ansoms, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la
fermeture d'une cinquantaine de gares par la
SNCB" (n° 989)
17
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de sluiting van een vijftigtal stations door de
NMBS" (nr. 989)
17
Orateurs: Annick Saudoyer, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Annick Saudoyer, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Olivier Chastel au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'offre (très)
réduite de la SNCB les vendredis
26 décembre 2003 et 2 janvier 2004" (n° 1005)
19
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"het (sterk) beperkte treinaanbod van de NMBS
op vrijdag 26 december 2003 en 2 januari 2004"
(nr. 1005)
19
Orateurs: Olivier Chastel, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Olivier Chastel, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Eric Massin au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les sens
21
Vraag van de heer Eric Massin aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "het
21
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
uniques limités" (n° 1013)
beperkt eenrichtingsverkeer" (nr. 1013)
Orateurs: Eric Massin, Bert Anciaux, ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Eric Massin, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
17
DECEMBRE
2003
Après-midi
______
van
WOENSDAG
17
DECEMBER
2003
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido De Padt aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
implementatie van het verkeersboetefonds" (nr. 923)
- de heer Jan Mortelmans aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "het
verkeersboetefonds" (nr. 945)
- de heer Jos Ansoms aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "het gemeentelijk
boetefonds" (nr. 958)
01 Questions jointes de
- M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la mise en oeuvre du
fonds des amendes routières" (n° 923)
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le fonds des amendes"
(n° 945)
- M. Jos Ansoms au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le fonds communal des
amendes" (n° 958)
01.01 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, wat is het lot van
een mondelinge vraag in commissie wanneer ze reeds aan bod is
gekomen in de plenaire vergadering.
01.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, collega's,
gisteren heeft men mij over de problematiek in de plenaire vergadering
ondervraagd. Ik was me er niet bewust van dat deze vraag geagendeerd
stond in de commissie. Anderzijds weet ik niet hoe men in de plenaire
vergadering zou reageren, mocht ik meedelen niet onmiddellijk maar
pas de dag nadien te zullen antwoorden.
01.03 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de minister, ik verwijt u niets.
Vraag is alleen wat er met mijn vraag gebeurt. Stel ik ze opnieuw
ondanks het antwoord dat we gisteren reeds gehoord hebben.
01.04 Minister Bert Anciaux: Het antwoord van vandaag zal beter zijn
dan dat van gisteren.
De voorzitter: De minister heeft zich niets te verwijten. Hij wordt ondervraagd tijdens het begrotingsdebat. Hij
antwoordt. Kamerleden hebben tijdens een begrotingsbespreking het recht om alle problemen aan te kaarten.
In de gegeven omstandigheden kon men het betrokken kamerlid geen enkel verwijt maken.
De vragen zijn geagendeerd en mogen bijgevolg gesteld worden. Mocht de vraagsteller van mening zijn dat hij
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
ondertussen voldoende antwoord heeft gekregen tijdens het begrotingsdebat, trekt hij zijn vraag in. Vindt hij
daarentegen dat bepaalde punten niet werden aangeraakt, kan hij zijn vraag in de commissie stellen. Het lid
heeft de keuze. Er is niets verkeerds gebeurd.
01.05 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zal mijn vraag
stellen, al was het maar dat ze in het Integraal Verslag vereeuwigd
wordt voor het nakomelingschap.
Mijnheer de minister, artikel 32 van de verkeersveiligheidwet voorziet in
de oprichting van een verkeersboetefonds. Dat fonds moet de
politiezones in staat stellen financiële ondersteuning te genieten voor
acties die worden ondernomen inzake verkeersveiligheid. Er wordt een
systeem ingevoerd van convenanten tussen de federale overheid en de
politiezones. Mocht dit fonds in 2003 in werking zijn getreden, zouden
de politiezones de meeropbrengst van de verkeersboetes in 2003 ten
opzichte van de in 2002 geïnde verkeersboetes hebben ontvangen.
Tot op heden zijn er nog geen uitvoeringsbesluiten beschikbaar in
verband met dat boetefonds. Wij denken dat gelet op de inspanningen
op het vlak van de verkeershandhaving en de daaraan verbonden kosten
voor de lokale politie, het noodzakelijk is het systeem van de
convenanten tussen de federale overheid en de politiezones op korte
tijd in te voeren.
Mijn vragen zijn de volgende. Kan de minister meedelen vanaf wanneer
die regeling van kracht zal worden? Welke termijn wordt er voorzien
voor het afsluiten van de convenanten? Zal in afwachting van de
inwerkingtreding van de nieuwe regeling in een overgangsregeling
worden voorzien om de politiezones met onmiddellijke ingang en in
afwachting van het sluiten van de convenanten de zekerheid te geven
dat er middelen worden vrijgemaakt in verhouding tot de sinds 1 januari
2002 geleverde inspanningen inzake verkeer?
01.05 Guido De Padt (VLD):
L'article 32 de la loi sur la sécurité
routière prévoit la création d'un
fonds des amendes destiné à
soutenir financièrement les zones
de police dans leurs actions en
faveur de la sécurité. Si le fonds en
question avait été rendu
opérationnel en 2003, les zones de
police auraient reçu les recettes
supplémentaires des amendes
perçues en 2003 par rapport à
2002.
Or, les arrêtés d'exécution n'ont
pas encore été pris. Quand le
régime entrera-t-il en vigueur? Quel
est le délai pour la conclusion des
conventions entre les autorités
fédérales et les zones de police?
Un régime transitoire a-t-il été
prévu?
01.06 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, er kan u inderdaad niets verweten worden.
Gisteren reeds antwoordde u op een mondelinge vraag in dat verband.
Hetzelfde geldt voor de heer Ansoms die de vraag stelde. Meer nog, ik
zou mij bij u moeten verontschuldigen voor het feit dat ik gisteravond
niet aanwezig was bij de bespreking van de begroting, maar ik vond het
belangrijk om in mijn eigen stad de begrotingsbesprekingen te volgen.
De voorzitter: Als iedereen zich bij iedereen begint te verontschuldigen!
01.07 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ik wil gewoon mijn positie
duidelijk maken, voorzitter. Blijkbaar is er gisteren een vervanger naar
het spreekgestoelte gestapt met mijn tekst. Deze zaak werd dus toch
besproken.
Mijn vraag is van dezelfde aard als die van de heer De Padt, maar ik
heb er een communautair tintje aan willen geven omdat dit volgens mij
belangrijk is.
Mijnheer de minister, tijdens de bespreking van de beleidsnota inzake
Mobiliteit zei u dat er nog uitvoering moest gegeven worden aan het
verkeersboetefonds door middel van koninklijke besluiten, maar dat
eerst moest worden gewacht op de nieuwe wet waarrond nu bijzonder
veel te doen is. De verkeersveiligheidswet bepaalt dat de ontvangsten
van de penale geldboetes inzake verkeer, van de bevelen tot betaling en
van de sommen tegen betaling met eventueel verval van strafvordering,
gedeeltelijk worden toegewezen aan de politiezones. Mijn vrees, en de
vrees van mijn partij, is dat Vlaanderen op een bepaald ogenblik twee
01.07 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Je me rallie aux questions
posées par M. De Padt, mais je
voudrais attirer l'attention sur un
aspect communautaire qui n'est
pas sans importance. Le Vlaams
Blok craint une double
discrimination de la Flandre. En
effet, une partie seulement de
l'argent sera transférée aux zones,
le reste ira dans les caisses
fédérales, alors que la Flandre fait
des efforts plus importants en
matière de sécurité routière. C'est
ainsi par exemple que 290
carrefours flamands sont déjà
équipés de caméras automatiques.
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
keer zal worden benadeeld.
Ten eerste, door het gegeven dat slechts een gedeelte naar de
politiezones zal worden overgeheveld en dus in de federale pot zal
verdwijnen, met alle gevolgen van dien, zeker wanneer wij vaststellen
dat Vlaanderen op dit ogenblik en ik ben het daar volledig mee eens,
mijnheer de minister bijzonder veel inspanningen begint te leveren op
het vlak van verkeersveiligheid. Ik denk bijvoorbeeld aan de
flitscamera's. Vandaag verscheen daarover een artikel in de pers,
volgens hetwelk het aantal flitscamera's volgend jaar drastisch zal
verhogen.
Er zouden op dit ogenblik al 290 Vlaamse kruispunten met
flitscamera's zijn uitgerust. Men doet wel degelijk grote inspanningen
op dat vlak.
Ik heb vorig jaar een vraag gesteld aan de minister over de sommen van
de penale boetes die door Vlaanderen, Wallonië en Brussel worden
geïnd. Ik stelde vast dat er sprake is van een verhouding van 74% voor
Vlaanderen, 17% voor Wallonië en 9% voor Brussel. Dit is een enorme
som die van Vlaanderen komt. Ik vrees dat een deel van die som in de
federale pot zal geraken waardoor Vlaanderen Brussel en Wallonië zal
financieren op het vlak van de verkeersveiligheid.
Ten tweede, ik vrees dat ook bij de verdeling van de politiezones een
scheeftrekking zou kunnen bestaan. Ik hoop dat u mij daarop straks
een antwoord zult kunnen geven.
Mijnheer de minister, los van het standpunt over de hoogte van de
boetes in de toekomst, waarmee wij het als fractie niet eens zijn, zou
ik aan u toch volgende vragen willen stellen. Ik heb u deze vragen
schriftelijk bezorgd. Wanneer zal het systeem in voege treden? Hoe zal
het nieuwe systeem functioneren? Welke maatregelen heeft u genomen
zodat inspanningen op het vlak van de verkeersveiligheid in Vlaanderen
worden gehonoreerd. Ik dank u bij voorbaat voor het antwoord.
L'an dernier, 74 pour cent des
amendes ont été perçues en
Flandre, 17 pour cent en Wallonie
et 9 pour cent à Bruxelles. Dans le
nouveau système, c'est donc la
Flandre qui financera la Wallonie et
Bruxelles en matière de sécurité
routière. Un glissement peut
également survenir dans le cadre
de la répartition entre les zones de
police. Quand le système entrera-t-
il en vigueur? Comment
fonctionnera-t-il? Comment le
ministre récompensera-t-il les
efforts flamands en matière de
sécurité routière?
De voorzitter: De heer Ansoms is er nog niet. Wij zullen hem straks het woord geven zodat u nu al kunt
antwoorden op de twee eerste vragen, mijnheer de minister.
01.08 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, gisteren in de
plenaire vergadering heeft collega Ansoms vooral een aantal vragen
gesteld over de implementatie en het feit dat in de begroting 2004
daarover niets is terug te vinden. Ik zal daar een nog duidelijker
antwoord op geven want gisteren zat ik ongeveer juist maar ben ik niet
in detail getreden.
De nieuwe wet zal begin 2004 in werking treden. Het besluit bepaalt dat
de voorbereidings- en goedkeuringsprocedure van de overeenkomst
tussen de gemeenten, de minister van Mobiliteit en de minister van
Binnenlandse Zaken analoog zullen zijn met de procedure die van
toepassing is voor de voorbereiding en goedkeuring van de zonale
veiligheidsplannen zoals bepaald in de wet op de geïntegreerde
politiedienst.
In de eerste plaats zal elke politiezone conform de thema's die in
aanmerking worden genomen, een ontwerpovereenkomst opstellen die
aan de bevoegde overheid moet worden voorgelegd. Ze wordt opgesteld
op basis van de beschikbare bedragen die op 1 juni door de ministers
van Financiën en Begroting worden meegedeeld aan de minister van
Binnenlandse Zaken en aan mijzelf.
01.08 Bert Anciaux, ministre:
Hier, M. Ansoms s'est surtout
enquis de la mise en oeuvre et de
l'incidence budgétaire. Je puis
fournir à présent des réponses
détaillées. La loi entrera en vigueur
début 2004. Les procédures de
préparation et d'approbation des
accords entre les communes et les
ministres de la Mobilité et de
l'Intérieur sont analogues à celles
des plans zonaux de sécurité.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
(De heer Ansoms komt de commissiezaal binnen.)
De voorzitter: Mijnheer Ansoms, de twee eerste vragen zijn gesteld. Ik had de collega's voorgesteld om uw
vraag los te koppelen, maar vermits u er nu bent, is het misschien beter dat u uw vraag nu stelt.
01.09 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ga maar verder.
Dan kan ik even luisteren.
01.10 Minister Bert Anciaux: Ik heb juist gezegd dat de nieuwe wet
begin 2004 in werking zal treden. De procedure zal verlopen volgens de
procedure die ook voor de zonale veiligheidsplannen geldt. In de eerste
plaats zal elke politiezone conform de thema's die in aanmerking
worden genomen, een ontwerpovereenkomst opstellen die aan de
bevoegde overheid moet worden voorgelegd. Ze wordt opgesteld op
basis van de beschikbare bedragen die op 1 juni door de ministers van
Financiën en Begroting worden meegedeeld aan de minister van
Binnenlandse Zaken en aan mijzelf. De minister van Binnenlandse
Zaken verdeelt dit bedrag over alle zones, in de veronderstelling dat alle
zones een overeenkomst indienen.
Om de politiezones een zekere termijn te geven voor de voorbereiding
van deze overeenkomsten, werd bepaald dat de minister van
Binnenlandse Zaken en ikzelf in de maand juni het bedrag
bekendmaken dat beschikbaar is krachtens het saldo, bedoeld in de
artikelen 68, §1 en 68ter van de wet betreffende de politie over het
wegverkeer, alsook de theoretische verdeling ervan tussen de zones
indien elke zone een overeenkomst tekent of indient.
Het ontwerp van overeenkomst wordt naar de minister van Binnenlandse
Zaken gestuurd, samen met het zonaal veiligheidsplan, dit ten laatste
op 15 september, op straffe van onontvankelijkheid.
De nadere regels voor uitvoering worden uiteengezet in het koninklijk
besluit. U zult er de nodige uitleg in vinden over de inhoudelijke en
vormelijke aspecten van de overeenkomst die voorgelegd zal worden
aan de ministers van Binnenlandse Zaken en Mobiliteit, voorts over de
verdeling en over het mechanisme van de beoordeling van de
overeenkomsten.
De verdeling in antwoord op collega Mortelmans wordt opgesteld
volgens de volgende principes: 10% wordt op forfaitaire en gelijke wijze
verdeeld over de 196 politiezones, 60% op grond van een classificatie
van de politiezones in vijf groepen naar gelang van de omvang van het
politiekader, 15% volgens het in die zone geregistreerd aantal doden en
zwaargewonden dus de zwaarwichtigheid op het gebied van
verkeersveiligheid; ik geef toe dat het een beetje vreemd weergegeven is
en 15% over de 196 zones volgens het aantal kilometers lokale en
gewestwegen binnen die zone. Het verkeersboetefonds zal de
politiezones van extra middelen voorzien voor de handhaving van de
verkeersveiligheid.
Toch nog even heel concreet, het is wel degelijk zo gisteren na de
vergadering zei ik het verkeerd dat we het verschil op basis van de
cijfers voor 2002 beoordelen, maar in juni 2004 zullen we dat doen op
basis van de inkomsten van 2003. We hebben dan alle inkomsten over
een volledig jaar en dan maken we het verschil met 2002. Dat bedrag
verdelen we theoretisch over de 196 zones, in de veronderstelling dat
elke zone een convenant sluit. Dat maken we bekend. Dat is om de
betrokkenen een idee te geven, om informatie te verstrekken. Het gaat
dus wel degelijk om het verschil tussen 2003 en 2002.
Uiterlijk op 15 september moet op straffe van onontvankelijkheid het
01.10 Bert Anciaux, ministre:
L'arrêté royal mentionnera les
modalités d'exécution ainsi que les
exigences sur le plan du contenu et
de la forme des conventions à
conclure.
Nous avons adopté la répartition
suivante: 10 pour cent répartis de
manière forfaitaire et égale entre les
196 zones de police, 60 pour cent
sur la base de la classification de
la zone de police et de l'importance
du cadre de police, 15 pour cent en
fonction du nombre de tués et de
blessés graves enregistrés dans
chaque zone et 15 pour cent selon
le nombre de kilomètres de routes
locales et régionales au sein de la
zone.
Le fonds des amendes routières
permettra de fournir des moyens
supplémentaires aux zones de
police en vue du maintien de la
sécurité routière. Nous
continuerons à évaluer la différence
sur la base de l'année 2002. A
partir de juin 2004 toutefois, nous
nous baserons sur les recettes de
l'année 2003. Nous répartirons
ensuite ce montant sur les 196
zones, en supposant que chacune
d'entre elles ait conclu une
convention.
Le projet de convention ainsi que le
plan zonal de sécurité devront être
communiqués pour le 15
septembre au plus tard. Nous
serons dès lors en mesure de
procéder au transfert des moyens
dès le début de l'année 2005 et
après la signature de la convention
qui entrera en vigueur au 1
er
janvier
2005. L'opération s'effectuera sur la
base de l'enveloppe dont nous
avons connaissance depuis le mois
de juin et qui a été déterminée en
fonction des différences observées
entre les années 2003 et 2002.
Les moyens financiers de 2005
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
ontwerp van overeenkomst samen met het zonaal veiligheidsplan
opgestuurd worden. Op dat moment kunnen we volgens de enveloppe,
die we reeds sedert juni kennen en die nog steeds op basis van 2002-
2003 wordt berekend, na het ondertekenen van het convenant dat
ingaat op 1 januari 2005, vanaf begin 2005 de middelen overmaken.
In juni 2005 maken we het bedrag bekend van het verschil tussen 2002
en 2004 en wordt een theoretische verdeling gemaakt op basis van het
feit dat alle zones een convenant overmaken De middelen van 2005
worden dan ingezet vanaf 1 januari 2006. Zo gaat het steeds verder,
steeds op basis van 2002, vergeleken met het jaar voorafgaand aan het
jaar dat we de berekening maken en de convenant sluiten.
Wat betreft de concrete vraag of het hier om een scheeftrekking gaat
kan ik als volgt antwoorden. Ik begrijp uw vraag wel, maar mijn
antwoord kan vreemd overkomen. Immers, hoe meer controles en hoe
meer inspanningen op het gebied van de verkeersveiligheid, hoe beter
dit vanzelfsprekend is voor de samenleving. Als er, ook bij afgeleiden,
zeker in het begin, een verhoogd aantal boetes is, wat dan meestal wel
afneemt, mag men niet zeggen dat dit een bestraffing is, want eigenlijk
is het een aanzet tot meer verkeersveiligheid. Ik meen evenwel dat wij
het daarover eens zijn. Het feit dat het aantal ook geclassificeerd wordt
of de verdeling ook gebeurt op basis van het aantal lokale en
gewestwegen, zal die scheeftrekking wel wat wegtrekken. Vlaanderen
is als het ware een stad, waarin het aantal kilometers gewest- en lokale
wegen uiteraard veel hoger ligt dan in het zuiden van het land, ook al
zijn de afstanden daar langer. De intensiteit is veel minder groot.
Ten tweede, de ernst van de verkeersonveiligheid geeft meer middelen
en dat is in Vlaanderen veel intensiever aanwezig omwille van de
densiteit van de bevolking en omwille van de ruimtelijke ordening of
mag ik zeggen ruimtelijke wanorde.
Ten derde, wat betreft de classificatie van de politiezones in vijf groepen
zal de bevolking in grote mate meespelen, waardoor het mogelijke
gevaar op scheeftrekking waarnaar u verwees gedeeltelijk wordt
afgeremd.
Tot daar voorzitter, mijn bijkomende informatie.
septembre au plus tard. Nous
serons dès lors en mesure de
procéder au transfert des moyens
dès le début de l'année 2005 et
après la signature de la convention
qui entrera en vigueur au 1
er
janvier
2005. L'opération s'effectuera sur la
base de l'enveloppe dont nous
avons connaissance depuis le mois
de juin et qui a été déterminée en
fonction des différences observées
entre les années 2003 et 2002.
Les moyens financiers de 2005
seront engagés à partir du 1
er
janvier 2006. Et ainsi de suite,
toujours sur la base de 2002 en
comparaison avec l'année
précédant celle au cours de
laquelle nous effectuons le calcul et
concluons la convention.
Est-on confronté dans le cas
présent à une distorsion? La
répartition des moyens financiers
se basant sur quatre paramètres
différents, je pense que ce danger
est minime.
01.11 Guido De Padt (VLD): Als ik het goed begrijp, mijnheer de
minister, zullen de fondsen maar naar de zones komen begin 2005.
01.11 Guido De Padt (VLD): Les
zones ne recevront donc l'argent
qu'en 2005?
01.12 Minister Bert Anciaux: Of op het moment van het ingaan van
het convenant.
01.12 Bert Anciaux, ministre: Ou
au moment de l'entrée en vigueur
de la convention.
01.13 Guido De Padt (VLD): Ik denk dat vele zones ontgoocheld
zullen zijn door deze prognose inzake de implementatie van het
verkeersboetefonds. Wij gingen er toch wel vanuit dat er wat vlugger
geld in kas zou komen voor de inspanningen die alle zones leveren op
het vlak van de verkeershandhaving en het controleren van een aantal
zaken.
Het derde luik van mijn vraag was of er geen overgangsregeling zou
kunnen worden uitgewerkt, die ons in afwachting van het sluiten van de
convenanten enige zekerheid zou bieden in functie van de
overgangsregeling, waardoor er middelen zouden vrijkomen voor de
zones. Nu zitten we met de perceptie van 2005 en ik denk niet dat dit
echt motiverend zal werken.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Ik moet nog even uw antwoord bestuderen, maar er zou 15% worden
gegeven in functie van het aantal verkeersdoden en
verkeersslachtoffers. Dat is ook geen cadeau aan de zones die
werkelijk inspanningen doen om het aantal verkeersdoden en
verkeersslachtoffers naar omlaag te krijgen, want hoe meer
verkeersdoden en slachtoffers, hoe groter uw aandeel van 15% zal
zijn. Ik weet niet of dat geen contradictie is, of liever niet echt een
goede parameter is of een vergiftigd geschenk is om daar werkelijk 15%
voor te geven. U zal daar misschien nog even over willen nadenken, om
te beoordelen of dit wel een goed signaal is aan de zones. Het zou
bijna perfide en morbide zijn om uw inkomsten af te meten aan het
aantal verkeersdoden dat in een bepaalde zone wordt vastgesteld.
Voor de rest denk ik dat we even moeten afwachten. We hebben nu
een klaardere kijk op de zaken dan gisteren. Ik heb deze ochtend nog
uw antwoord via internet beluisterd. Wij dachten toch dat er wat eerder
boter bij de vis zou zijn dan wat nu wordt vooropgesteld.
01.14 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor zijn uitgebreid antwoord. Ik zou graag als het
enigszins kan straks al een schriftelijk verslag van het probleem
krijgen. Ik zie dat de heer Ansoms het al heeft.
(...) (...)
01.15 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ze zullen nog iets voor
hebben op ons.
De voorzitter: Het is een van de eigenaardigheden van de commissie dat bij de oppositie ...
01.16 Minister Bert Anciaux: (...)
01.17 Jos Ansoms (CD&V): Ik zal er dadelijk naar verwijzen.
01.18 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, we
moeten het antwoord toch eens grondig bekijken om te zien wat erin
staat. We kunnen niet zomaar uitspraken doen die later niet waar
zouden blijken te zijn.
Uiteraard is het de bedoeling dat op termijn de boetes zoveel mogelijk
worden vermeden. Hun aantal zou moeten dalen en in de ideale situatie
zouden de boetes zelfs tot 0 moeten worden herleid. Dan wordt de
discussie over de communautaire scheeftrekking helemaal iets anders.
Door het voornemen van de regering om de boetes drastisch te
verhogen, zal het echter nog een hele tijd duren vooraleer we de ideale
situatie bereiken.
Ik vind het pervers dat men rekening houdt met het aantal doden en
zwaargewonden in een bepaalde zone. Dat is een heel merkwaardige
gang van zaken. Ik weet niet of er een ernstig criterium te vinden is voor
de inspanningen die door een bepaalde politiezone worden geleverd op
het vlak van verkeersveiligheid. Niettemin zou ik deze inspanningen
meer belonen, eerder dan na te gaan of er in een bepaalde gemeente
veel doden en zwaargewonden zijn.
U zegt dat de scheeftrekking van de classificaties in het voordeel van
Vlaanderen zou kunnen uitvallen. Ik betwijfel dat grotendeels.
Bovendien denk ik ook nog aan het gedeelte dat federale materie blijft.
U spreekt nu immers over het gedeelte dat naar de politiezones gaat,
waar er een verdeling is van 100% 10%, 60%, 15% en 15%. Er blijft
01.18 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Nous devons tout d'abord
analyser la réponse du ministre. Il
va de soi que l'objectif à terme
consiste à éviter les amendes
autant que possible. La discussion
relative à la distorsion
communautaire prendra alors une
tout autre tournure. Le
gouvernement compte augmenter
substantiellement les amendes.
Dans ce cas, beaucoup d'eau
s'écoulera encore sous les ponts
avant que nous atteignions la
situation idéale.
Il est pervers de tenir compte du
nombre de morts et de blessés
graves dans une zone déterminée.
Le ministre affirme que la distorsion
des classifications pourrait tourner
à l'avantage de la Flandre. J'en
doute. En outre, une partie de
l'argent demeure toujours dans les
caisses de l'autorité fédérale.
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
echter nog altijd een gedeelte plakken bij de federale overheid, als ik
mij niet vergis.
01.19 Minister Bert Anciaux: Voor alle duidelijkheid: dat is gewoon
het gedeelte dat nu ook blijft. Het is dus het verschil ten opzichte van
2002.
01.19 Bert Anciaux, ministre: Il
s'agit simplement de la partie qui
demeure fédérale dans la situation
actuelle.
01.20 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, u kan
niet ontkennen dat de zaak een communautaire scheeftrekking blijft
vertonen. Als we alleen nog maar kijken naar de verschillende boetes
ik heb daarstraks de verschillende cijfers opgesomd die in
Vlaanderen, Wallonië en Brussel worden geheven, blijft de
communautaire scheeftrekking merkbaar.
Het standpunt van het Vlaams Blok is dat verkeersveiligheid moet
worden gedefederaliseerd. Ik herhaal daarmee wat ik ook in de vorige
legislatuur heb gezegd. Zeker de problematiek van de geldboetes moet
worden gedefederaliseerd. De Gewesten moeten bevoegd worden voor
de boeteproblematiek. Ik heb weinig vertrouwen in het forum en weet
niet of het forum ook over deze problematiek zal spreken en niet alleen
over verkeersveiligheid in het algemeen. Ik weet niet of het artikel over
de boetes ook een onderdeel zal uitmaken van het forum.
Ik zou ervoor willen pleiten dat de kwestie zeker op tafel wordt gelegd.
01.20 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Le ministre ne peut nier
l'existence d'une distorsion
communautaire, qui est au
demeurant attestée par les chiffres
relatifs aux différentes amendes.
En matière de sécurité routière,
tout doit être défédéralisé et, a
fortiori, la problématique des
amendes.
01.21 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, gelieve mij te
verontschuldigen voor mijn laattijdige aanwezigheid. Om 12.30 uur ging
ik het scherm met de vergaderingen raadplegen, maar op dat ogenblik
was deze commissie nog niet aangekondigd.
Ik moest op het partijhoofdkwartier deelnemen aan een vergadering van
een werkgroep. Ik verliet deze vergadering om 12.30 uur en toen ik mij
ervan ging vergewissen of de commissie voor de Infrastructuur
samenkwam, was deze nog niet vermeld op het scherm.
Ik weet ook niet meer precies wanneer de commissies al dan
samenkomen. Hoe dan ook, gelieve mij nogmaals te verontschuldigen.
Mocht ik geweten hebben dat de vergadering plaatsvond, dan was ik
zeker op tijd geweest want ik houd mij eraan om deze
aangelegenheden plichtsbewust op te volgen.
Mijnheer de minister, ik heb de helft van uw antwoord gehoord en ik stel
vast dat u vasthoudt aan het ontwerp van koninklijk besluit dat minister
Durant vorig jaar reeds heeft opgesteld. Ik ben al maanden in het bezit
van dat document.
01.21 Jos Ansoms (CD&V): Je
constate que le ministre reste fidèle
au projet d'arrêté royal de l'ex-
ministre Durant. Je le regrette.
01.22 Minister Bert Anciaux: U koestert dat blijkbaar, mijnheer
Ansoms.
01.23 Jos Ansoms (CD&V): Ik koester dat helemaal niet, mijnheer de
minister. Ik had alleen gehoopt dat u dit koninklijk besluit niet zou
gebruiken. In uw antwoord bevestigde u evenwel de percentages, terwijl
in het document dat ik hier heb de percentages nog niet zijn ingevuld.
Het feit dat zij thans zijn ingevuld betreur ik ten zeerste.
Sta mij toe dit te illustreren aan de hand van de politiezone van de heer
Guido De Padt . Het is een kleinere politiezone en ik ga er vanuit dat
daar heel veel inspanningen zullen worden gedaan voor de
verkeersveiligheid. Er zullen overuren worden gemaakt, tijdens de
weekends, 's nachts en dergelijke. Laten wij dit nu eens vergelijken met
Charleroi bijvoorbeeld. Dat is een grote politiezone en ik ga ervan uit
01.23 Jos Ansoms (CD&V): Les
critères du fonds des amendes ne
récompensent nullement les
prestations. S'il faut se baser sur
un critère, il devrait s'agir des
prestations effectuées ou non dans
une zone déterminée. A présent,
les zones vont obtenir de l'argent
pour des prestations qu'elles n'ont
pas effectuées.
Six mois ont été perdus. Les zones
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
en nu zal ik even stout zijn dat men aldaar geen aandacht heeft voor
de verkeersveiligheid omdat men er met andere problemen is
geconfronteerd. Dat zou kunnen. Welnu, ingevolge de criteria van het
boetefonds krijgt de politiezone van de heer De Padt indien ervoor wordt
gezorgd dat in 2004 veel ongevallen kunnen worden voorkomen weinig
of niets uit dat fonds. Immers, slechts 15% wordt forfaitair verdeeld,
terwijl 60% wordt verdeeld op basis van het aantal politiemensen. De
politiezone van de heer De Padt zal niet over evenveel politiemensen
beschikken als de politiezone van Charleroi. Bovendien wordt 15%
verdeeld op basis van het aantal slachtoffers en 15% wordt verdeeld op
basis van het wegennet. Aan de politiezone van de heer De Padt zal
dus weinig worden uitgekeerd.
De prestatie, dus wat men ervoor doet, wordt helemaal niet
gehonoreerd. Dat zei ik destijds ook aan minister Durant. Als men een
criterium gebruikt, moet dan minstens gebeuren op basis van de
prestaties die al dan niet worden geleverd in een bepaalde zone. Er zijn
inderdaad zones waar men daarvoor een budget uittrekt. Een weekend
lang snelheidscontroles of alcoholcontroles laten doen, kost
onnoemelijk veel geld.
In dit koninklijk besluit komen de prestaties echter niet voor en dat is
onverantwoord. Dat kan niet. Als de bepalingen zo blijven, dan zal ik ze
bevechten. Dat is immers totaal verkeerd want op deze manier zullen
bepaalde zones geld krijgen voor iets dat ze niet doen.
Dat mag niet. Het is al heel weinig en dat weinige wordt dan nog
verdeeld met de natte vinger en op basis van criteria die helemaal niets
te maken hebben met de inspanningen die al dan niet worden geleverd
op het lokale vlak.
Mijnheer de minister, ik heb altijd gehoopt dat u die piste niet zou
volgen, maar, blijkbaar gaat u die weg toch in. Het is bovendien dubbel
zo erg omdat u dan nog een jaar langer moet wachten. Als het er
gewoon om ging het ontwerp van koninklijk besluit van mevrouw Durant
toe te passen, dan had dat evengoed al gebeurd kunnen zijn en dan
hadden de politiezones een jaar vroeger dat weinige geld kunnen
ontvangen. Nu heeft men gewoon zes maanden tijd verloren, maar het
gevolg van die zes maanden is wel dat de politiezones en de
gemeentebesturen andermaal een jaar later het weinige waarop ze
hoopten, niet zullen krijgen.
Mijnheer de minister, ik verzoek u een laatste maal om dit koninklijk
besluit niet te laten uitvaardigen. Het is een slecht koninklijk besluit via
hetwelk transfers worden georganiseerd, wellicht van Vlaanderen naar
Wallonië - daarover kan nog worden gediscussieerd - en via hetwelk
beslist transfers worden georganiseerd van politiezones die wel
inspanningen leveren en daarvoor niet worden vergoed, naar
politiezones die het vertikken om zich in te zetten voor de
verkeersveiligheid. Misschien bent u nu minder of niet meer gevoelig
voor communautaire aangelegenheden vermits u nu lid bent van de
federale regering, maar het is in elk geval niet toelaatbaar dat dergelijke
transfers worden georganiseerd.
Doe dit dus niet, mijnheer de minister, en maak van de gelegenheid
gebruik nu er toch een jaar of een half jaar verloren is om iets
anders te doen dan wat in de wet-Durant staat. Neem onze
amendementen opnieuw ter hand. Wij hadden die trouwens niet
verzonnen. Het waren wetsvoorstellen van VLD-collega's, van
burgemeesters, onder anderen van de heer Van Aperen. Zij hadden een
wetsvoorstel ingediend in de Kamer wij hadden dat vroeger ook al
eens gedaan, maar dat wordt wel eens overgenomen waarbij 50% van
de police et les administrations
communales qui espéraient ce peu
d'argent doivent encore attendre
une année supplémentaire.
Le projet de Mme Durant est un
mauvais arrêté royal, qui engendre
vraisemblablement des transferts
de Flandre vers la Wallonie, et
assurément des zones de police
qui fournissent effectivement des
efforts vers les zones de police qui
refusent d'agir en faveur de la
sécurité routière.
J'engage le ministre à examiner
nos amendements qui découlent de
propositions de loi de collègues du
VLD. Ces propositions prévoient
que 50 pour cent des revenus des
amendes de roulage alimentent ce
fonds et aillent directement vers
les zones de police, et donc pas
vers le niveau fédéral. En pareil
cas, nous disposerions d'un
système de répartition équitable et
d'un stimulant pour convaincre les
zones de police de fournir de
nombreux efforts. Il n'y a aucune
raison de faire preuve de
précipitation, car l'argent ne sera
de toute manière pas versé aux
zones de police avant 2005.
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
de opbrengst van de verkeersboetes rechtstreeks voor de politiezones
is bestemd. Als men bijvoorbeeld in de zone Geraardsbergen daaraan
veel aandacht besteed, met het gevolg dat de burger, zeker in een
eerste fase, heel wat processen-verbaal zal moeten betalen, dan zal de
helft van de opbrengst toekomen aan de politiezones die de
inspanningen doen. Dat is een rechtvaardig verdelingsysteem en een
stimulans, wat voor u belangrijk is als minister van verkeersveiligheid,
om de politiezones ervan te overtuigen veel inspanningen te doen.
Mijnheer de minister, ik verzoek u gebruik te maken van de zes
maanden die voor u liggen. Er is geen enkele reden om snel te gaan,
want het geld kan toch maar in 2005 naar de politiezones gaan. Maak
alsjeblieft van die gelegenheid gebruik om de wet op dat punt te
wijzigen. Het is heel eenvoudig: u kunt de amendementen nemen die
wij vorig jaar ingediend hebben. Wij krijgen waarschijnlijk eerstdaags de
kans om daarover opnieuw te discussiëren, want gisteren kondigde u
aan eerstdaags een wetsontwerp in te dienen om de wet Durant te
wijzigen. Wij kunnen dus ook eerstdaags deze problematiek opnieuw
ter discussie brengen. Alsdan zullen wij onze amendementen opnieuw
indienen, eventueel in de vorm van een wetsvoorstel dat toegevoegd kan
worden aan de discussie, in januari, over de wijziging van de wet
Durant.
Op die manier kan, over de partijgrenzen heen, dit systeem worden
gewijzigd om alzo ook aan uw verzuchtingen beter tegemoet te komen.
De voorzitter: Mijnheer de minister, gelieve bondig te zijn.
01.24 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, er werden
fundamentele opmerkingen gemaakt waarmee ik rekening zal houden.
01.24 Bert Anciaux, ministre:
Des observations fondamentales
ont été formulées. J'en tiendrai
compte.
De voorzitter: Mijnheer Ansoms, hoorde u het antwoord van de minister? Hij zei rekening te zullen houden
met de fundamentele opmerkingen die werden gemaakt.
01.25 Guido De Padt (VLD): De twee zinnen die de minister heeft
uitgesproken, zijn volgens mij van uitzonderlijk groot belang. Ik ben
weliswaar nog maar een nieuwkomer in deze materie.
Men moet de zones inderdaad een soort financiële stimulans geven om
intensief bezig te zijn met verkeershandhaving en met controles. In dit
systeem zit die incentive, die impuls er echter niet in. Ik ben
burgemeester en voorzitter van een kleine zone. U kunt mij niet
overtuigen om op basis van deze reglementering mijn mensen meer in
te zetten om mijn grondgebied veiliger te maken.
Dat moeten wij volgens mij toch wel ernstig in overweging nemen voor
de toekomst en het verheugt mij dat u zegt daarmee rekening te willen
houden en eventueel nog wat bij te schaven.
01.25 Guido De Padt (VLD):
Voilà une déclaration très
importante. Il convient en effet
d'octroyer un incitant financier aux
zones pour qu'elles puissent
s'occuper intensivement du respect
des règles en matière de circulation
routière et effectuer des contrôles.
De voorzitter: Mijnheer de minister, de heer Mortelmans vraagt of het mogelijk is een kopie te krijgen van uw
antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
verplichting voor bromfietsers om in de bebouwde kom op de rijbaan te rijden" (nr. 924)
02 Question de M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur
"l'obligation pour les cyclomotoristes de circuler sur la chaussée en agglomération" (n° 924)
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
02.01 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik meen het antwoord op mijn vraag al in de pers te hebben
gelezen, maar ik ben er toch niet zeker van.
Mijnheer de minister, bent u bereid die verplichting eventueel te
verdagen met één jaar? Kondigde u wel degelijk aan dat de verplichting
zou worden verdaagd naar 1 januari 2005? Gelet op het feit dat er nog
een aantal inspanningen moeten gebeuren omtrent de aanpassing van
de rijweg en dat het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid de
aangekondigde toelichtende brochure nog niet heeft verstuurd, is het
voor de lokale besturen nog niet mogelijk de maatregel veilig in de
praktijk om te zetten vanaf 1 januari 2004. Vandaar de vraag of de
maatregel nog met één jaar worden verdaagd?
02.01 Guido De Padt (VLD): Le
ministre est-il disposé à reporter au
1
er
janvier 2005 l'obligation pour les
cyclomotoristes d'emprunter la
chaussée en agglomération? Les
chaussées doivent encore être
adaptées et l'IBSR n'a pas encore
envoyé la brochure explicative
qu'elle avait annoncée. Les
pouvoirs locaux ne pourront pas
appliquer cette mesure en toute
sécurité dès le 1
er
janvier 2004.
02.02 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, mijn antwoord zal
vrij kort zijn. Een wijzigingsbesluit werd opgesteld. De inwerkingtreding
van de nieuwe maatregel, met name de verplichting voor bromfietsers
om in de bebouwde kom op de rijbaan te rijden, is met één jaar
uitgesteld: 1 januari 2005 in plaats van 1 januari 2004. In de praktijk is
namelijk gebleken dat de wegbeheerders nog niet in de gelegenheid
zijn geweest de infrastructuur, waar nodig, aan te passen. Het
koninklijk besluit van 30 november 2003 tot wijziging van het koninklijk
besluit van 1 december 1975 houdende het algemeen reglement op de
politie van het wegverkeer, is verschenen in het Belgisch Staatsblad van
15 december 2003.
02.02 Bert Anciaux, ministre:
Oui. L'arrêté royal du
30 novembre 2003 réglant cette
question a été publié
le 15 décembre 2003.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Question de Mme Annick Saudoyer au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la loi
du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière" (n° 952)
03 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid" (nr. 952)
03.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, j'ai déjà pu
interpeller le ministre hier en séance plénière, mais j'aimerais revenir
sur ces dispositions en matière de sécurité routière.
En effet, monsieur le ministre, votre note de politique générale fait
référence à une révision totale, à une simplification du système
actuellement en vigueur en Belgique en matière d'accès et de formation
à la conduite, en ce compris l'instauration d'un permis de conduire par
étapes, avec une période probatoire.
Comme votre note de politique générale le fait également remarquer, le
cadre légal pour parvenir à la mise en place de ce permis par étapes
avec la période probatoire a été défini par la récente loi du 7 février
2003.
Les dernières statistiques que j'ai reçues de l'IBSR démontrent que
22% des conducteurs de voiture impliqués dans un accident grave sont
des jeunes de 18 à 24 ans, alors qu'ils ne représentent que 8% de
notre population. N'est-il pas urgent d'entamer des discussions afin de
mettre en oeuvre les arrêtés d'application relatifs à l'instauration de ce
type de permis de conduire et de compléter ce permis de conduire par
des procédures de formation à la conduite?
Par ailleurs, la Belgique est un des rares pays dans lequel il n'existe
aucune procédure concernant la validité des permis de conduire dans le
temps. D'un point de vue de la sécurité, ne faudrait-il pas - comme au
03.01 Annick Saudoyer (PS): 22
% van de chauffeurs betrokken bij
zware ongevallen zijn jongeren
tussen 18 en 24, die nochtans
maar 8 % van de bevolking
uitmaken. Moet daarom niet
dringend werk worden gemaakt van
de uitvoeringsbesluiten van de wet
van 7 februari 2003, die een
rijbewijs in stappen, met
proefperiode, invoert?
In België bestaat geen enkele
procedure om de geldigheid van het
rijbewijs in de tijd te beperken. Is
het niet aangewezen chauffeurs
vanaf een bepaalde leeftijd te laten
deelnemen aan een test, veeleer
dan aan een examen, of een
medisch getuigschrift te vragen wat
het zicht en de reflexen betreft?
Aldus kan worden vermeden dat
ouderen en mensen met een
beperkt inkomen uit de boot vallen.
Zou het niet verstandig zijn het
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Royaume-Uni, en Suède ou en Finlande - mettre en place des
procédures de recyclage, de nouveaux tests d'aptitude, mais non de
réels examens? En effet, beaucoup de personnes âgées sont
actuellement demandeuses pour suivre des cours théoriques et
pratiques de conduite, vu la complexité actuelle du nouveau code de la
route.
Mes craintes portent toujours sur l'exclusion de certaines catégories de
personnes: personnes âgées et personnes à revenus limités. Ne
pourrait-on pas envisager des mesures souples comme par exemple, à
partir d'un certain âge, l'obligation de rentrer un certificat médical
d'aptitude à la conduite, comme un test de la vue ou des réflexes, et, si
nécessaire, de devoir passer au CARA?
A ce propos, ne faudrait-il pas commencer à revoir dans son entièreté
le Code de la route, le dépoussiérer, voire le simplifier, car les agents
de police se perdent eux-mêmes dans certains ajouts de la
réglementation? D'ailleurs, monsieur le ministre, on y retrouve encore la
réglementation sur la charrette à bras. J'aimerais savoir si vous
connaissez bien le code de la route. Pouvez-vous me dire, monsieur le
ministre, quand il faut tirer ou pousser la charrette à bras? Non, bien
sûr! D'où l'importance de revoir ce Code de la route pour le relooker et
le dépoussiérer.
Finalement, avez-vous des propositions concrètes sur ces divers
sujets?
verkeersreglement te
vereenvoudigen? Zelfs
politiemensen kunnen nauwelijks
nog volgen.
03.02 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, la loi du 7 février
2003 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière prévoit
effectivement la création d'un permis de conduire par étapes. L'article 5
dispose que les titulaires d'un permis de conduire doivent suivre des
cours auprès d'un centre de perfectionnement, destinés à les amener à
un comportement non agressif et préventif dans la circulation, et à
mieux maîtriser le véhicule.
Le système de permis de conduire probatoire devrait également
permettre aux conducteurs novices d'acquérir plus d'expérience
pratique sur la voie publique. Il appartient au Roi de déterminer les
modalités d'application de ce permis de conduire probatoire. Jusqu'à
présent, les arrêtés d'exécution n'ont pas encore été pris.
La mise en application de ce nouveau système nécessite des études
approfondies qui sont actuellement en cours au sein du SPF Mobilité et
Transport. Il faut, en effet, déterminer, d'une part, les conducteurs qui
seront soumis à cette obligation, le contenu des cours, et les
sanctions, et, d'autre part, les conditions d'agrément des centres de
perfectionnement. Actuellement, une expérience en ce sens est menée
à Eupen. De nouveaux titulaires de permis de conduire suivent
volontairement des cours de perfectionnement et font l'objet d'une
évaluation. Les conclusions de cette expérience seront d'une grande
utilité dans le cadre de la réforme envisagée.
Il entre également dans mes intentions de réformer en profondeur le
système de formation à la conduite, préalable à l'obtention du permis
de conduire. Cette formation devra s'intégrer dans le système d'un
permis de conduire probatoire et faire l'objet d'une simplification des
procédures prévues.
Sur la base d'une étude de la littérature, l'IBSR formulera une série de
critères de qualité pour les centres de perfectionnement de la conduite.
Un consensus en la matière devra être obtenu au printemps 2004 au
03.02 Minister Bert Anciaux: De
invoering van het nieuwe type
rijbewijs in stappen moet eerst
grondig bestudeerd worden. De
studies zijn nu aan de gang. In
Eupen wordt er een experiment
opgezet. Houders van een nieuw
rijbewijs volgen op vrijwillige basis
een bijscholing en worden dan
geëvalueerd.
Ik ben ook van plan het systeem
van de rijopleiding grondig te
hervormen. Het BIVV zal een reeks
kwaliteitscriteria opstellen waaraan
de bijscholingscentra moeten
voldoen. De vertegenwoordigers van
de overheden en van de betrokken
sector zullen in het voorjaar van
2004 hierover overeenstemming
moeten bereiken. Er zou een
kwaliteitslabel, in een eerste fase
op vrijwillige basis, kunnen worden
ingevoerd.
Een voorstel van richtlijn van het
Europees Parlement en van de
Raad bepaalt dat de rijbewijzen
maar een beperkte geldigheidsduur
zullen mogen hebben.
De rijbewijzen van categorie C1,
CD1 en D zullen worden verlengd
op grond van een medisch
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
sein d'un groupe de travail réunissant des représentants des instances
et du secteur concerné. Après un test pratique à l'échelle réduite et
d'éventuelles corrections, un système de label de qualité pourrait être
introduit. Ce système s'appliquerait, en premier lieu, sur une base
volontaire. Les expériences concernant ce label pourraient servir de
base pour l'élaboration d'une réglementation légale pour l'agrément des
centres de perfectionnement de la conduite qui souhaitent intervenir
dans la formation continue.
En ce qui concerne la limitation de la validité des permis de conduire
dans le temps, la proposition de directive du Parlement européen et du
Conseil relative aux permis de conduire prévoit que les permis de
conduire délivrés par les Etats membres devront avoir une validité
limitée dans le temps. Par conséquent, à partir de la transposition de
cette directive en droit belge, le permis de conduire belge sera
effectivement limité dans le temps.
La durée de validité sera fonction de l'âge du conducteur et de la
catégorie de véhicule pour laquelle le permis de conduire est valable. Le
renouvellement se fera par les catégories C1, CD1 et D sur la base d'un
examen médical. Pour les autres catégories, il est possible qu'un
examen médical soit rendu obligatoire, du moins pour les conducteurs
âgés.
Toutefois, il n'a pas encore été envisagé d'imposer des cours
théoriques et/ou pratiques obligatoires pour obtenir le renouvellement
du permis de conduire. C'est une piste qui sera certainement explorée
lors des discussions qui auront lieu dans le cadre de la transposition
de la directive européenne.
La question de la simplification du Code de la route et du règlement
général sur la police de la circulation routière appelle certaines
réflexions.
Idéalement, sur le plan des principes, la réponse est positive. Le
règlement général sur la police de la circulation routière est basé sur un
texte qui a considérablement évolué à l'image de la société. Les
nombreux ajouts et modifications instaurés au cours des années
reflètent, d'une part, l'évaluation des normes, l'accent mis sur de
nouvelles priorités, des innovations conceptuelles et, d'autre part, des
précisions apportées par la jurisprudence et dans les définitions. Il
s'avère donc que si une refonte du texte en vue d'une simplification peut
être envisagée, celle-ci devrait être faite avec une attention et un soin
tout particuliers. Toutefois, il ne s'agirait que d'une version provisoire,
les mêmes éléments moteurs cités ci-avant imposant des
changements permanents.
Voilà, monsieur le président, la réponse plus ou moins technique que je
voulais apporter à la question de Mme Saudoyer.
onderzoek. Voor de overige
categorieën zou een verplicht
medisch onderzoek kunnen worden
ingevoerd, zeker voor de oudere
chauffeurs.
Er wordt voorlopig niet gedacht aan
het verplicht volgen van een cursus
met het oog op de vernieuwing van
het rijbewijs. Principieel kan ik
positief antwoorden op uw vraag
naar de vereenvoudiging van het
verkeersreglement. De eventuele
herziening van de tekst moet echter
met de nodige voorzichtigheid
gebeuren. Hoe dan ook zou het
altijd maar om een voorlopige versie
gaan, aangezien in dit domein
voortdurend wijzigingen moeten
worden doorgevoerd.
03.03 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le ministre, votre réponse me
réjouit pleinement, puisque vous reprenez effectivement les éléments
que j'ai soulevés.
J'ai néanmoins quelques questions. Ne serait-il pas intéressant que le
débat se déroule au parlement? Vous parlez de groupes de travail. Je
pense qu'il serait aussi utile que cette réflexion puisse être menée ici.
Avez-vous une estimation de la date d'application de la transposition de
la directive européenne?
03.03 Annick Saudoyer (PS):
Ware het niet interessant dat deze
bespreking in het Parlement wordt
gehouden? Hebt u het over
werkgroepen? Hebt u een idee van
de datum waarop de omzetting van
de Europese richtlijn van
toepassing wordt?
03.04 Bert Anciaux, ministre: Pas encore, parce que la discussion 03.04 Minister Bert Anciaux: Nog
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
européenne n'est pas encore terminée. Ce n'est encore qu'une
proposition de directive.
niet, omdat wij de definitieve versie
van deze richtlijn nog niet kennen.
03.05 Annick Saudoyer (PS): Mais je suppose que vous y travaillez
déjà?
03.06 Bert Anciaux, ministre: Bien entendu, mais nous ne
connaissons pas encore la version définitive de cette directive. Il est
donc difficile de donner plus de précisions sur ce dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Vraag van de heer Jos Ansoms aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
geruchten over een vernietigend advies van de Raad van State bij het wetsontwerp tot wijziging
van de wet-Durant over de verkeersveiligheid" (nr. 959)
04 Question de M. Jos Ansoms au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les rumeurs
concernant un avis accablant du Conseil d'Etat au sujet du projet de loi modifiant la loi Durant
relative à la sécurité routière" (n° 959)
04.01 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, bij het opstellen van deze vraag gebruikte ik inderdaad het
woord geruchten, maar door het feit dat gisteren in plenaire vergadering
het hoofdstuk Infrastructuur en Verkeersveiligheid aan bod kwam, mag
dat woord worden geschrapt.
Er zijn dus wel degelijk problemen met het advies van de Raad van
State omtrent het wetsontwerp, zoals de minister gisteren trouwens
verklaarde in zijn antwoord op de vragen die wij hem in dit verband
gesteld hebben. Ik kan het niet verhelpen dat de organisatie van de
werkzaamheden in dit Huis zodanig verward verloopt dat dezelfde vraag
gisteren in de plenaire zitting werd behandeld en vandaag in de
commissie. Op het ogenblik dat ik de vraag indiende wist ik niet eens
wanneer het hoofdstuk Infrastructuur zou worden besproken. Dit is
misschien de kans om iets meer in detail te treden dan gisteren in uw
repliek, mijnheer de minister.
Mijn vraag handelt over de problematiek van het in voege treden van de
wet-Durant waarvoor u een vaste datum had bepaald, met name 1
februari 2004, nadat dit de vorige keer werd uitgesteld. Gisteren zei u
dat zulks afhankelijk is van een wetsontwerp dat u eerstdaags zult
indienen.
Wat waren precies de bemerkingen van de Raad van State? U heeft
gisteren reeds een tipje van de sluier gelicht, maar misschien kunt u nu
meer in detail treden en zeggen wat het advies inhield? Gaan de
bemerkingen vooral over de wijzigingen van het systeem `bevel tot
betalen'? Als dat zo is, houdt dat dan in dat u een nieuw wetsontwerp
moet opstellen dat u vooraf nog moeten voorleggen aan de Gewesten,
omdat normalerwijze de betrokkenheid van de Gewesten in deze
absoluut noodzakelijk is? In bevestigend geval, wat bedoelt u dan met
`eerstdaags'?
Gisteren heb ik aan de dienstdoende voorzitter, de heer Lambert,
gevraagd wat hij in de praktijk verstond onder het woord `eerstdaags',
waarop hij antwoordde dat het wetsontwerp ten vroegste de week van 5
januari kon worden ingediend en behandeld. Dat is echter niet ver van 1
februari. Het ontwerp moet nog worden voorgelegd aan de Senaat. U
kunt dat betreuren, maar de Senaat bestaat voorlopig nog.
04.01 Jos Ansoms (CD&V): Le
Conseil d'Etat a émis des
objections concernant la loi Durant,
qui doit entrer en vigueur le 1
er
janvier 2004.
Quelles étaient les observations du
Conseil d'Etat? Le ministre peut-il
commenter l'avis? Le Conseil
d'Etat vise-t-il principalement l'ordre
de paiement? Si tel est le cas, le
ministre doit établir un nouveau
projet et recueillir l'avis des
Régions. Quand ce projet pourra-t-il
être examiné? Il doit en outre
encore être examiné par le Sénat.
Je crains donc que le ministre ne
manque de temps. Pourrait-il fournir
plus de détails sur son timing?
04.02 Minister Bert Anciaux: (...)
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
04.03 Jos Ansoms (CD&V): Ik ben ervan overtuigd dat de Senaat erop
staat. Immers, de Senaat staat op zijn strepen en omtrent
verkeersveiligheid wensen de senatoren ook hun zeg te hebben. Ik
vrees dus dat u in tijdsnood zal komen en dat u uw mediacampagne
niet meer zult kunnen op zetten.
Vandaar dt ik u vraag om meer dan gisteren in detail te treden omtrent
uw timing. Gisteren was u op dat vlak bewust vrij wazig.
04.04 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, er zijn hier
personen met wie ik rekening hou, maar als die personen mij aanraden
steeds voorzichtig te zijn en nooit met bepaalde zaken naar buiten te
komen alvorens ik er zeker van ben, moeten ze me achteraf ook niet
verwijten dat mijn antwoord wazig was.
Er zijn inderdaad bezwaren van juridische en technische aard gerezen
tegen de bestaande wet, vooral tegen het bevel tot betaling. De
procedure van het bevel tot betaling moest worden herzien. Het
wetsontwerp bepaalt dat de feiten, de vervolgingen en de sancties
geregeld blijven door de wetten die van toepassing zijn op het tijdstip
waarop de feiten worden gepleegd.
Voor de feiten die zijn gepleegd vóór de officiële datum van
inwerkingtreding zullen de procedures worden gevoerd zonder een
beroep te doen op het bevel tot betaling volgens de klassieke
procedure. Dit was onder meer een van de problemen van deze wet.
Voorts wordt in het ontwerp voorgesteld dat de beslissing inzake het
bevel tot betaling wordt toevertrouwd aan de politierechter. Ten slotte
wordt nader bepaald dat de beschikking tot betaling slechts van
toepassing zal zijn wanneer de overtreder geen gevolg heeft gegeven
aan een onmiddellijke inning.
Met betrekking tot een eerste ontwerp van wijziging heeft de afdeling
wetgeving van de Raad van State onder meer opgemerkt dat de
verplichting in hoofde van de overtreder om te betalen vóór hij de
mogelijkheid heeft om het bevel tot betaling te betwisten, tegenstrijdig
is met het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. Op
grond van die opmerkingen bleek het opportuun het ontwerp herzien. De
betrokken federale ministers zijn klaar met het ontwerp. Zodra het door
de Ministerraad is behandeld, kan het voor advies aan de Gewesten...
Zodra het door de Ministerraad is behandeld, zal het aan het Parlement
worden voorgelegd. (Gelach) Tegen dat het ontwerp in het Parlement
moet worden behandeld, zullen de nodige adviezen van de Gewesten
zeker aanwezig zijn.
04.04 Bert Anciaux, ministre:
Des objections techniques et
juridiques ont effectivement été
soulevées concernant la loi
existante, principalement contre
l'ordre de paiement. La procédure
relative à l'ordre de paiement doit
être revue. Le projet de loi stipule
que les faits, les poursuites et les
sanctions demeurent régis par les
lois applicables au moment des
faits.
S'agissant des faits qui se sont
produits avant la date d'entrée en
vigueur, les procédures se
dérouleront sans faire appel à
l'ordre de paiement. Ensuite, le
projet confie la décision en matière
d'ordre de paiement au juge de
police. Enfin, il prévoit que la
disposition en matière d'ordre de
paiement ne s'applique que si le
contrevenant n'a donné aucune
suite à une perception immédiate.
Le Conseil d'Etat estime que
l'obligation de payer avant que le
contrevenant ait la possibilité de
contester l'ordre de paiement, est
contraire aux dispositions de la
CEDH C'est pourquoi le projet a été
modifié. Dès qu'il sera approuvé par
le Conseil des ministres, il pourra,
s'il est accompagné des avis
nécessaires des Régions, être
soumis au Parlement. La loi entrera
en vigueur au début de
l'année 2004, à l'exclusion de
l'ordre de paiement.
De voorzitter: Dit is wat men noemt een gecondenseerd antwoord, mijnheer de minister.
04.05 Minister Bert Anciaux: De wet zal begin 2004 in werking treden
met uitzondering van de beschikking tot betaling. Dit deel zal pas in
werking treden op het moment dat de wet is gewijzigd.
04.06 Jos Ansoms (CD&V): A slip of the tongue, zoals dat heet.
Wat de minister op zijn briefje heeft staan, is het volgende. Wij zijn op
federaal vlak klaar met een ontwerp. Dit moet ten vroegste vrijdag nog
04.06 Jos Ansoms (CD&V): Le
projet doit encore être examiné en
Conseil des ministres, puis il faudra
s'enquérir de l'avis des Régions,
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
op de Ministerraad worden besproken. Misschien zijn er opmerkingen,
misschien ook niet. We zullen dit wel zien. Daarna wordt het ontwerp
voor advies doorgestuurd naar de Gewesten. Nadat de Gewesten een
advies hebben uitgebracht artikel 60 van het Reglement bepaalt dat
elk wetsvoorstel naar de Gewesten moet worden gestuurd voor advies
kan het in het Parlement worden ingediend waar het in Kamer en
Senaat moet worden goedgekeurd.
Dit moet allemaal nog gebeuren, mijnheer de voorzitter, vóór 1 februari
en waarschijnlijk samen met een verkeerscampagne. Ik ben echt
benieuwd hoe lang de minister ten aanzien van de burger en de media
zal volhouden dat het er zo snel mogelijk zal komen. Ik ben benieuwd
wanneer hij zal bekennen dat de datum van inwerkingtreding, 1 februari,
niet kan worden gehaald. Die datum heeft de minister zelf
vooropgesteld. De vorige streefdatum was 1 november en toen bleek dat
die datum niet kon worden gehaald, en heeft de minister zelf de datum
van 1 februari vooropgesteld. Ik ben benieuwd wanneer ik in mijn krant
zal kunnen lezen dat die datum niet kan worden gehaald.
Het is toch te gek hoe wij hier moeten werken en hoe wij bij wijze van
spreken een pingpongspelletje spelen. Ik probeer aan te tonen dat er
problemen zijn. Ik probeer de publieke opinie aan te tonen dat de
minister het goed bedoelt maar dat de streefdatum van 1 februari niet
zal worden gehaald. Om redenen die ik begrijp, mag de minister nu
voorlopig nog niet zeggen dat de streefdatum van 1 februari niet wordt
gehaald.
Régions, alors seulement il pourra
être déposé au Parlement. La
Chambre et le Sénat doivent encore
tous deux l'approuver. Tout cela
doit se faire avant le 1
er
février et
probablement en même temps que
la campagne relative à la circulation
routière. Quand le ministre
admettra-t-il qu'il ne peut respecter
la date limite du 1
er
février?
Initialement, la date
du 1
er
novembre avait été avancée
comme date limite ; le ministre a
lui-même reporté la date
au 1
er
février, mais cela ne s'avère
pas plus réalisable.
04.07 Minister Bert Anciaux: Mijnheer Ansoms, het is altijd mijn
bedoeling geweest de wet zo snel mogelijk uit te voeren.
04.07 Bert Anciaux, ministre:
Mon objectif a toujours été
d'appliquer la loi dans les plus brefs
délais.
04.08 Jos Ansoms (CD&V): Dat weet ik.
04.09 Minister Bert Anciaux: Dat is nog altijd mijn bedoeling. Indien ik
er een te lange termijn op zou kleven, kan dat argumenten geven om de
zaken niet snel genoeg te laten vooruitgaan. Indien ik er een datum op
zou kleven die niet haalbaar zou blijken te zijn, zal dat worden
voorgesteld alsof ik de uitvoering voor de zoveelste keer voor mij
uitschuif.
Ik heb gisteren in alle eerlijkheid gezegd dat ik niet zo zeker ben dat 1
februari 2004 zal worden gehaald. Ik zal dan ook slechts een datum
kunnen geven op het moment dat hij effectief vaststaat, met name op
het moment dat het koninklijk besluit tot inwerkingtreding van de wet in
het Belgisch Staatsblad zal zijn verschenen. Dat is het enige moment
waarop ik de juiste datum zal kunnen geven waarvan niet meer zal
kunnen worden afgeweken, omdat hij in het Belgisch Staatsblad is
verschenen. Ik zal dat zo snel mogelijk doen.
Het heeft zo lang geduurd, omdat de wet zowel op het gebied van de
overgangsmaatregel als, wat ook duidelijk is gebleken, op het gebied
van het bevel tot betaling, mankementen vertoonde, die deels ook door
de oppositie waren voorspeld. Ik werd er echter mee geconfronteerd en
ik moest een voorstel vinden waarover binnen de meerderheid een
consensus bestond. Dat heeft iets meer tijd gevraagd. Het zal me
evenwel niet beletten om nu ik kan het niet anders zeggen zo snel
mogelijk vooruit te gaan. Er is nu immers een ontwerp en we weten ook
waar het probleem specifiek nog rijst en waar niet meer. Ik heb ook op
het einde gezegd dat de wet begin 2004 in werking zal treden, met
uitzondering van de beschikking tot betaling, die op zich niet nodig is
04.09 Bert Anciaux, ministre: Et
c'est encore mon objectif. J'ai
admis hier que je n'étais pas sûr
que la date du 1er février pourrait
être respectée. Je ne pourrai
donner une date définitive que
lorsque l'arrêté royal d'entrée en
vigueur paraîtra au Moniteur belge.
Cela a duré aussi longtemps en
raison des lacunes que présentait
la loi, tant sur le plan de la mesure
transitoire que de l'ordre de
payement.
Quoi qu'il en soit, le projet entrera
en vigueur au début de l'année
2004, à l'exception de l'ordre de
payement, qui n'est pas
indispensable pour l'application de
la loi. Nous allons au préalable en
débattre sérieusement à la
Chambre et au Sénat. À présent, le
calendrier est clair. Si la
commission donne son accord, le
projet pourra être examiné au cours
de la semaine du 12 janvier 2004.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
om de wet ten volle te laten uitvoeren.
Mijnheer de voorzitter, wat het aspect van de beschikking tot betaling
betreft, zullen we eerst het debat in de Kamer en zonodig ook in de
Senaat in alle degelijkheid voeren. Daarom koppel ik de twee niet meer
aan elkaar. Ik kon dat echter pas beslissen op het moment dat we
zeker waren welke punten nog moesten worden aangepast. Indien ik de
zaken los van elkaar had laten ingaan en nadien zou zijn gebleken dat
er toch nog een aanpassing diende te gebeuren aan de in de huidige
wet voorziene procedure, zou ik ook vast hebben gezeten. Alles was
immers aan alles gekoppeld. Nu is, wat mij betreft, de timing ook heel
duidelijk, namelijk zo snel mogelijk. De behandeling van de wet zal ik
dan ook zo snel mogelijk indienen in de Kamer. Wat dat betreft, lijkt
het mij nog altijd mogelijk dat het ontwerp in de week van 5 januari
2004 kan worden behandeld. In de praktijk zal dat de tweede week van
januari 2004 worden. Als de commissie ermee instemt, kan het
ontwerp in de commissie worden behandeld in de week van 12 januari
2004.
04.10 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de minister, we kennen elkaar
op politiek vlak een half jaar. Ik kan me voorstellen dat u soms minder
mooie ideeën hebt over de wijze waarop ik mijn job in de Kamer
uitoefen. U moet het ons echter niet kwalijk nemen. Niet wij, maar
paarsgroen heeft immers vanaf de eerste dag van haar aantreden in juli
1999 de publieke opinie met toeters en bellen overspoeld met de idee
dat nu eindelijk voor het eerst in de geschiedenis van ons land de
verkeersveiligheid een belangrijk thema zou zijn. Dat is natuurlijk niet
waar. Ook vroeger zijn er ministers geweest die zich het lot van de
verkeersveiligheid hebben aangetrokken. Los daarvan heeft de vorige
regering de publieke opinie via een nooit geziene mediacampagne
proberen aan te tonen dat zij de eerste was sinds het ontstaan van ons
land die het thema eindelijk au sérieux nam.
Wij hebben bijna vier jaar moeten wachten op de wet van mevrouw
Durant, een slechte wet. Als wij elkaar buiten de commissie spreken,
zult u dat grotendeels onderschrijven. Het was een wet die wij niet
nodig hadden wij hadden wel veel andere zaken nodig maar na vier
jaar hadden wij ze. Dan is paars weer begonnen op diezelfde
drammerige manier: "Wij zullen ervoor zorgen. Het is een topprioriteit.
Het zal op 1 november zijn." Maar op 1 november wordt het 1 februari,
en voor het boetefonds wordt het 2005. Begrijpt u dat een lid van de
oppositie niet anders kan dan dat aan de kaak stellen?
04.10 Jos Ansoms (CD&V): Lors
de son entrée en fonction, le
gouvernement arc-en-ciel a fait
savoir à l'opinion publique que la
sécurité routière serait pour la
première fois un thème important.
Nous avons dû attendre quatre ans
la loi Durant, finalement une
mauvaise loi. Ensuite, la coalition
violette a répété la même chanson:
la sécurité routière sera une priorité
absolue. Or la loi est reportée à
2004 et le fonds des amendes à
2005 même. L'opposition se doit de
dénoncer cette situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de Mme Annick Saudoyer au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la
fermeture d'une cinquantaine de gares par la SNCB" (n° 989)
05 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de sluiting van een vijftigtal stations door de NMBS" (nr. 989)
05.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, lors de la commission de l'Infrastructure du 17 novembre, le
vice-premier ministre et ministre du Budget Johan Vande Lanotte
annonçait que la SNCB comptait fermer environ 50 gares à partir de
critères bien précis tels que des transactions au guichet ne dépassant
pas les 200.000 euros par an et pour lesquelles le maintien du guichet
coûte plus de 50.000 euros.
En réalité, il semble que certaines gares qui répondent et de loin aux
critères de maintien seront néanmoins fermées. Par exemple, la gare
05.01 Annick Saudoyer (PS): De
heer Vande Lanotte heeft
aangekondigd dat de NMBS van
plan is 50 stations te sluiten, en
zulks op grond van welbepaalde
criteria. Het ziet er echter naar uit
dat een aantal stations dat niet aan
die criteria voldoet toch zal worden
gesloten. Dat zou bijvoorbeeld
gelden voor het station van
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
d'Herseaux a délivré, en 2002, 13.619 billets pour une recette de
242.019,69 euros pour un seul agent occupé de 5h45 à12h45, ce qui
dépasse largement les recettes de certaines gares qui, elles, ne
seraient pas concernées par la fermeture.
À l'heure actuelle, disposez-vous d'une liste des gares susceptibles de
fermer? Pouvez-vous nous fournir les critères exacts sur lesquels la
SNCB va se baser pour fermer certaines gares? Quelles sont les
garanties que le service à la clientèle sera encore assuré de manière
optimale? Peut-on être assuré que la fermeture des guichets
n'entraînera pas la suppression ultérieure de l'arrêt à ces gares?
Comment comptez-vous gérer ces documents qui seront en quelque
sorte abandonnés?
Herseaux.
Beschikt u over een lijst van
stations die mogelijkerwijs zullen
worden gesloten? Op grond van
welke precieze criteria? Wat zijn de
garanties dat de dienstverlening
aan het cliënteel nog optimaal zal
kunnen worden gewaarborgd? Zal
de sluiting van de stations
uiteindelijk niet tot een afschaffing
van de stopplaatsen leiden? Wat
zal er gebeuren met de
leegstaande stationsgebouwen?
05.02 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, chère collègue,
la gare d'Herseaux ne figure pas sur la liste des points de vente à
fermer. Une légère diminution du nombre de prestations au guichet
pourrait éventuellement avoir lieu.
Premièrement, il existe effectivement une liste des gares susceptibles
d'être fermées.
Deuxièmement, comme l'a souligné le vice-premier ministre et ministre
du Budget et des Entreprises publiques, le chiffre d'affaires minimum
exigé est de 200.000 euros par an et le coût du maintien des guichets
ne peut être supérieur à 50.000 euros par an.
Troisièmement, la fermeture du point de vente d'une gare ne pourrait
avoir lieu que moyennant l'offre d'une alternative à la clientèle, comme
par exemple la vente par internet de cartes de train, le "home ticketing"
pour titres de transport ou la vente externe, etc.
Quatrièmement, la fermeture d'un point de vente d'une gare ne signifie
pas la suppression des arrêts de train dans lesdites gares.
Cinquièmement, lorsqu'un bâtiment n'est plus nécessaire aux besoins
de la SNCB, celle-ci s'efforce de le valoriser, le proposant aux autorités
locales ou autres, éventuellement à des tiers.
05.02 Minister Bert Anciaux: Het
station van Herseaux staat niet op
de lijst van stations die
mogelijkerwijs zullen worden
gesloten. Er bestaat inderdaad zo'n
lijst. Om niet in aanmerking te
komen voor sluiting, moet een
station een jaarlijkse
minimumomzet van 200.000 euro
halen en mogen de kosten voor het
behoud van de loketten niet hoger
liggen dan 50.000 euro per jaar. De
loketten in een station zouden
enkel mogen worden gesloten als
aan de reizigers een alternatieve
oplossing wordt aangeboden. De
sluiting van de loketten van een
station betekent niet dat de
stopplaats wordt afgeschaft.
Wanneer een gebouw voor de
NMBS overbodig wordt, tracht de
maatschappij het te gelde te
maken.
05.03 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le ministre, je vous ai bien
entendu mais tout le monde n'a pas encore accès à internet. Vous
avez répondu que la gare d'Herseaux ne fermerait pas mais c'est une
commune qui se trouve dans une région très défavorisée. Quelles
seraient les possibilités pour les clients de cette gare d'obtenir leur
ticket ailleurs?
05.03 Annick Saudoyer (PS):
Herseaux bevindt zich in een
economisch achtergesteld gebied.
Over welke mogelijkheden zullen de
cliënten beschikken om in een
nabijgelegen station een
treinkaartje te kopen?
05.04 Bert Anciaux, ministre: La vente par internet n'est qu'un
exemple. Il y a aussi la vente externe, la vente par téléphone. Je sais
que la SNCB avance avec prudence dans ce domaine. Elle examine les
différents points de vente possibles, comme les concessionnaires Lotto
par exemple.
Ce n'est pas encore officiel mais la SNCB cherche encore d'autres
solutions au cas où l'on supprimerait un point de vente.
05.04 Minister Bert Anciaux: De
verkoop via internet is een van de
mogelijkheden. Er is ook de
externe verkoop, de telefonische
verkoop. De NMBS onderzoekt
diverse mogelijke verkooppunten,
zoals de Lotto-concessiehouders
bijvoorbeeld.
De NMBS zoekt nog naar
alternatieven voor de eventuele
afschaffing van sommige
verkooppunten.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Olivier Chastel au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'offre
(très) réduite de la SNCB les vendredis 26 décembre 2003 et 2 janvier 2004" (n° 1005)
06 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "het
(sterk) beperkte treinaanbod van de NMBS op vrijdag 26 december 2003 en 2 januari 2004" (nr. 1005)
06.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, vous n'ignorez pas l'existence et la raison d'être du Comité
consultatif des usagers auprès de la SNCB. Celui-ci émet des avis
éclairés auprès de la compagnie des chemins de fer en matière de
gestion du service public. La SNCB reconnaît - semble-t-il - la qualité
du travail de ce comité puisqu'il lui a été accordé les services d'un
collaborateur mi-temps afin d'assurer la préparation des dossiers et la
rédaction de ses avis.
J'attire votre attention sur le fait que le comité se compose
exclusivement de membres bénévoles. A ce propos, il est réjouissant
de rencontrer des personnes volontaires pour lesquelles la notion de
service public revêt encore un sens noble.
Le Comité consultatif a émis déjà plusieurs fois des avis concernant la
période de fin d'année à la SNCB, et notamment l'adaptation de son
offre pour toute la période de fin d'année. Alors que l'année dernière le
comité avait déjà contesté une décision relativement brutale de la
SNCB, il semble que cette dernière s'apprête à prendre des
dispositions assez similaires cette année.
Même si le Comité consultatif des usagers concède qu'une réduction
de l'offre peut être opérée, il précise un certain nombre de points et
trouve, en l'occurrence, tout à fait inacceptable la manière dont la
SNCB réduit, quasiment au trafic des jours fériés, la disponibilité des
trains, les "fameux" vendredis 26 décembre 2003 et 2 janvier 2004.
Alors que cette problématique est évoquée apparemment tous les ans,
la SNCB semble ne pas tenir compte de l'avis du Comité consultatif.
Dès lors, monsieur le ministre, j'aurais voulu savoir s'il est exact qu'un
certain nombre de décisions ont été prises pour ces jours particuliers
en fin d'année, entraînant une véritable offre au rabais pour cette période
durant laquelle nombre de nos concitoyens travaillent encore. De façon
plus générale, j'aurais voulu avoir votre sentiment sur le Comité
consultatif, les moyens dont il dispose et la manière dont la SNCB
prend en considération ses avis.
06.01 Olivier Chastel (MR): Het
Raadgevend Comité van de
gebruikers bij de NMBS heeft
verscheidene negatieve adviezen
over de eindejaarsperiode
uitgebracht, met name over de
aanpassing van het aanbod in die
periode. Dit jaar is de NMBS
blijkbaar van plan gelijkaardige
maatregelen te treffen.
Het Raadgevend Comité van de
gebruikers vindt het volstrekt
onaanvaardbaar dat de NMBS het
treinaanbod op vrijdag 26 december
2003 en 2 januari 2004 bijna
herleidt tot de dienstregeling die op
feestdagen geldt.
Klopt het dat er voor de komende
eindejaarsperiode een aantal
beslissingen werden genomen
waardoor het aanbod volstrekt
onvoldoende zal zijn? Wat is uw
mening over het Raadgevend
Comité, de middelen waarover het
beschikt en de manier waarop de
NMBS met zijn adviezen omgaat?
06.02 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, les questions
posées par l'honorable membre à propos du service des trains de fin
d'année sont surprenantes car, pour la plupart, fondées sur des
assertions erronées. Il semble que les informations recueillies par
l'honorable membre soient imprécises, voire sans fondement.
Il est indéniable que la demande de transport voyageurs, durant ce qu'il
est de coutume d'appeler "la trêve des confiseurs", est très nettement
en retrait par rapport à la normale. Il serait donc irresponsable, tant de
la part de la SNCB que des autorités de tutelle, d'exiger le maintien de
l'offre dite "de base" durant cette période compte tenu, entre autres,
des implications budgétaires que cela représente.
Particulièrement attentive aux différentes réactions enregistrées les
années précédentes, et notamment par la voix du Comité consultatif
06.02 Minister Bert Anciaux: De
informatie waarover het geachte lid
beschikt, is onnauwkeurig en zelfs
ongegrond.
Tijdens de kerstvakantie is er
duidelijk minder vraag naar
openbaar vervoer. Het zou dan ook
onverantwoord zijn te eisen dat
tijdens deze periode het
"basisaanbod" wordt behouden.
Dit jaar heeft de NMBS een aanbod
voorgesteld dat heel wat
uitgebreider is dan de voorbije jaren
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
des usagers, la SNCB a proposé, cette année, une offre bien plus
étoffée que les années précédentes et tenant au mieux compte des
desiderata des uns et des autres. En effet, les 22, 23, 24, 29 et 30
décembre 2003 ainsi que le 2 janvier 2004, le service proposé est le
service normal en période de congés annuels.
Ce service est clairement annoncé dans les documents horaires et est
donc bien connu du public. Il se caractérise principalement par le fait
que, bien que quelques trains P ne circulent pas, toutes les gares
restent desservies. Cette offre est donc bien plus importante qu'à la fin
de l'année 2002 puisque, à cette époque, tous les trains P avaient été
supprimés et que, par conséquent, des mesures complémentaires
avaient dû êtres prises. Cette année, compte tenu de l'offre proposée,
elles n'ont plus aucune raison d'être. C'est pourquoi elles n'ont pas été
reconduites.
Au vu des données statistiques, la SNCB est convaincue que la
demande sera très faible les 26 et 31 décembre prochains. Par
conséquent, et par souci de bonne gestion et d'usage responsable des
deniers publics, elle a décidé d'appliquer, durant ces deux jours, le
régime "dimanches et jours fériés", avec cependant des mesures
complémentaires importantes. Elles consistent notamment dans le
renforcement de la composition et du nombre de trains, dans
l'imposition d'arrêts exceptionnels, dans les dessertes cadencées des
lignes habituellement non ou partiellement desservies le dimanche, en
mettant en circulation plusieurs trains P ou IC non prévus le dimanche.
Le détail de ces mesures complémentaires est déjà disponible sur le
site internet de la SNCB et sera distribué incessamment sous forme de
brochure dans toutes les gares.
en zo veel mogelijk met de wensen
van alle partijen rekening houdt.
Op grond van de statistieken is de
NMBS ervan overtuigd dat er op 26
en 31 december eerstkomend
bijzonder weinig reizigers zullen
opdagen. Omwille van het goed
beheer van overheidsgeld zal ze de
treinen volgens de dienstregeling
die geldt op zon- en feestdagen
laten rijden. Er zullen echter ook
verscheidene bijkomende treinen
worden ingezet. Een overzicht van
deze maatregelen kan op internet
geconsulteerd worden en in de
stations zullen folders worden
uitgedeeld.
06.03 Olivier Chastel (MR): Merci, monsieur le ministre, pour votre
réponse. Je ne vais pas polémiquer avec vous; c'est de nouveau une
réponse que la SNCB vous dicte. Même si elle trouve ma question
inadaptée, elle la traite comme elle traite les avis du Comité consultatif
des usagers. La seule différence, c'est qu'elle est obligée de me
répondre, alors qu'elle met parfois six mois pour répondre au comité.
Objectivement, si ma question était vraiment déplacée, je me demande
pourquoi, chaque année, le Comité consultatif des usagers essaie
d'obtenir une concertation avec la SNCB à ce sujet et de faire en sorte
que l'offre soit plus adaptée pour ce qui reste encore un jour de
semaine, mais qu'elle considère comme un dimanche ou un jour férié.
06.03 Olivier Chastel (MR): Het
gaat weer om een antwoord dat de
NMBS u heeft gedicteerd. Als mijn
vraag ongegrond is, waarom
onderneemt het Raadgevend
Comité van de gebruikers dan elk
jaar pogingen om een aangepaster
aanbod te bekomen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Eric Massin au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les sens
07 Vraag van de heer Eric Massin aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "het
beperkt eenrichtingsverkeer" (nr. 1013)
07.01 Eric Massin (PS): Je vous remercie, monsieur le président. Il
faut toujours une arrière-garde, voire un dernier combattant, je serai
donc celui-là! C'est la place la plus difficile en général, puisque c'est
celle qui garantit au reste des troupes leur survie et leur sauvegarde.
Monsieur le ministre, un arrêté ministériel pris par votre prédécesseur,
modifiant l'arrêté du 11 octobre 1976, instaure, à partir du 1
er
juillet
2004, des sens uniques limités qui pourront être empruntés par les
07.01 Eric Massin (PS): Een
ministerieel besluit tot wijziging van
het besluit van 11 oktober 1976,
bepaalt dat fietsers en bestuurders
van tweewielige bromfietsen klasse
A vanaf 1 juli 2004 in tegengestelde
richting door eenrichtingsstraten
mogen rijden.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
cyclistes et les conducteurs de cyclomoteurs à deux roues classe A.
Pour ma part, étant juriste, je me dis déjà que cela peut poser
différents problèmes mais, en pratique, il y a quand même toute une
série de difficultés qui viennent s'ajouter.
Tout d'abord, il y a de nombreuses difficultés matérielles inhérentes à la
mise en place de nouveaux panneaux de signalisation, des marquages
au sol, des aménagements de carrefours, le tout devant en principe
être en place pour le 1
er
juillet 2004. Il me semble que le respect de
cette échéance, et plus particulièrement pour les grandes villes où le
réseau de voirie est important, semble compromis.
Deuxième difficulté pratique, c'est le coût, bien évidemment, de tous
ces aménagements qui va être proportionnel à la taille du réseau de
voiries et donc de la commune ou de la ville. L'impact financier sur les
budgets des villes et communes qui connaissent déjà des situations
budgétaires particulièrement difficiles sera donc loin d'être négligeable,
bien évidemment pour les routes dépendant des villes et communes, et
donc pas pour les routes régionales, par exemple.
Troisièmement, il y a lieu de s'inquiéter, bien évidemment, des dangers
auxquels vont être exposés les cyclistes et les conducteurs de
cyclomoteurs classe A qui vont emprunter ces sens uniques limités. Il
me semble que votre prédécesseur n'a pas fait un examen
particulièrement approfondi de ce risque. Je sais que, pour les
cyclistes, la loi sur les usagers faibles les protège au niveau de leur
indemnisation. Il n'en reste pas moins qu'une fois qu'il sera décédé en
raison d'un accident de la circulation, il n'y aura plus grand-chose à
faire pour lui malgré cette disposition!
Monsieur le ministre, vous appliquez ou vous allez devoir appliquer une
décision prise par votre prédécesseur qui entraîne certaines difficultés
dont je viens de vous parler et vis-à-vis de laquelle on peut émettre
toute une série de considérations. Je souhaite connaître votre position
en la matière. Je sais que ce n'est pas toujours facile d'assumer les
charges du passé. Pourriez-vous envisager un réexamen de cette
disposition légale et ce, non seulement sous l'angle du coût enduré par
les villes et communes, ce qui me semble quand même important,
mais aussi de la sécurité des usagers faibles?
D'autant que votre note de politique générale fait état de la volonté
d'adapter la réglementation routière afin de mieux prendre en compte
les impératifs techniques et de sécurité routière de ces mêmes
usagers faibles.
Dès lors, lorsque dans le cadre de votre note de politique générale,
vous dites qu'il faut prendre en compte les impératifs techniques et de
sécurité routière de ces usagers faibles, je suppose que votre volonté
sera sans doute de revoir cette disposition, si je n'anticipe pas votre
réponse.
Door deze maatregel moeten er
heel wat moeilijke aanpassingen
aan de wegen worden uitgevoerd,
waaraan een prijskaartje hangt dat
zwaar zal doorwegen op de
begroting van steden en gemeenten
die de eindjes nu al moeilijk aan
elkaar kunnen knopen.
Bovendien moeten wij ons
bekommeren om de gevaren
waaraan de fietsers en bromfietsers
zullen worden blootgesteld.
U moet een door uw voorganger
genomen beslissing toepassen.
Wat is uw standpunt? Kunt u deze
bepaling opnieuw laten
onderzoeken?
07.02 Bert Anciaux, ministre: Premièrement, en ce qui concerne
l'impact budgétaire, une lettre circulaire (référence D1/010/35.573)
intitulée "Mise en oeuvre des différentes mesures en matière de
sécurité routière", récapitulant les dates-clés a été adressée le 24
janvier 2003 à toutes les communes, pour les sensibiliser en temps
utile sur les mesures à prendre en fonction des échéances. Parmi
celles-ci se trouve l'instauration du sens unique limité ou SUL en
abrégé.
07.02 Minister Bert Anciaux:
Eerst en vooral werd over de
budgettaire impact op 24 januari
2003 een omzendbrief gestuurd
naar alle gemeenten om ze tijdig op
de hoogte te brengen.
Deuxièmement, en ce qui concerne le financement, la Région de Het Brussels Hoofdstedelijk
CRIV 51
COM 110
17/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Bruxelles-Capitale, pour ne citer que cette Région, qui doit réaliser un
effort particulier, subventionne notamment les études de signalisation.
Troisièmement, en ce qui concerne l'aspect relatif à la sécurité routière,
toutes les études qui ont été faites prouvent qu'il y a une augmentation
de la sécurité. Une des raisons tient au fait qu'en roulant à contresens,
il y a un contact visuel entre les usagers, donc une meilleure
perception. En devenant une règle générale, cette mesure ne devra plus
être ignorée par les autres usagers, ce qui constitue également un
renforcement de la sécurité des cyclistes.
L'entrée et la sortie des rues peuvent parfois présenter un aspect plus
sensible. Dans ce cas, il est recommandé de procéder à des
marquages au sol.
L'IBSR publiera une brochure, début 2004, dans laquelle les mesures
pratiques de placement seront détaillées.
Je tiens encore à signaler que si certains carrefours présentent un
degré de dangerosité tel qu'il est préférable de ne pas y installer des
sens uniques limités, il est autorisé, moyennant motivation particulière,
de déroger à la règle, mais cette possibilité constitue une exception.
Gewest, bijvoorbeeld, subsidieert
met name de studies met
betrekking tot de verkeerstekens.
Alle studies wijzen uit dat de
veiligheid toeneemt wanneer men in
tegengestelde richting rijdt omdat
er visueel contact is tussen de
weggebruikers en de zichtbaarheid
dus beter is. Als die maatregel een
algemene regel wordt, zullen de
overige weggebruikers hem niet
meer kunnen negeren. Het in- en
uitrijden van straten is een
delicatere kwestie en aanbevolen
wordt om er wegmarkeringen aan te
brengen. Het BIVV zal begin 2004
een brochure uitgeven waarin de
praktische maatregelen ter zake op
een gedetailleerde manier zullen
worden uiteengezet.
Op bijzonder gevaarlijke
kruispunten kan uitzonderlijk
van de regel worden afgeweken.
07.03 Eric Massin (PS): Monsieur le président, je remercie M. le
ministre pour sa réponse, qui me laisse toutefois un peu sur ma faim.
Si j'ai bien compris, les autorités ont été prévenues suffisamment à
temps.
Par ailleurs, si des problèmes budgétaires se posent, adressez-vous
aux Régions. En effet, puisque la Région de Bruxelles-Capitale
subventionne des études, pourquoi ne pas vous adresser aux Régions
en cas de déficit budgétaire? Toutefois, il s'agit d'une mesure fédérale
et non régionale.
Des études précisent qu'il y a une augmentation de la sécurité routière
puisqu'on a une vision de face à face lorsque l'on prend un sens unique
limité. Néanmoins, dans un carrefour, avec le sens unique limité, le
cycliste bénéficie d'une priorité de droite qui s'applique sur toute la
largeur de la chaussée. Cela risque de poser certains problèmes. En
effet, si en tant que conducteur automobile, je m'engage dans un sens
unique, je le prends sur la gauche en coupant mon angle, je risque
alors de me trouver face à un cycliste. Cela peut donc poser de gros
problèmes dans les carrefours. Les propos que je tiens sont d'ordre
pratique. En effet, en tant qu'avocat, j'ai l'habitude de plaider ce genre
de procès.
En ce qui concerne les recommandations de marquage au sol, il est
vrai qu'il faut arriver à une certaine sécurité. Cependant, il me semble
que si cette mesure peut avoir certains intérêts, vos réponses ne
rencontrent pas les difficultés pratiques vécues sur le terrain par les
responsables de la police et de l'administration que sont les
bourgmestres, tant en termes de budget qu'en termes de concrétisation
pratique des sens uniques limités et donc de l'augmentation de la
sécurité routière.
07.03 Eric Massin (PS): Wanneer
begrotingsproblemen rijzen verwijst
men ons door naar de Gewesten!
Het betreft echter een federale en
geen gewestelijke maatregel.
Op een kruispunt met een beperkte
enkele rijrichting heeft de fietser
voorrang van rechts, die geldt voor
de hele breedte van de weg, wat
voor problemen kan zorgen.
Inzake de aanbevelingen met
betrekking tot de wegmarkeringen,
reiken uw antwoorden geen
oplossingen aan voor de praktische
moeilijkheden waarmee de
politiemensen en de ambtenaren
worden geconfronteerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17/12/2003
CRIV 51
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
La réunion publique de commission est levée à 15.40 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.40 uur.