CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 1038
CRIV 51 COM 1038
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
lundi
maandag
10-07-2006
10-07-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le résultat
global des impositions établies au cours de
l'exercice d'imposition 2005" (n° 12318)
1
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het globaal resultaat van de belastingaanslagen
met betrekking tot het aanslagjaar 2005"
(nr. 12318)
1
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jean-Marc Nollet au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "sa ligne
politique en matière de recrutement, de
remplacement du personnel en départ et de
localisation des différents services" (n° 12322)
7
Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"zijn beleid inzake aanwerving, vervanging van
vertrekkend personeel en de vestigingsplaats van
de verschillende diensten" (nr. 12322)
7
Orateurs:
Jean-Marc Nollet, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Jean-Marc Nollet, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de Mme Annemie Roppe au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
investissements des autorités fédérales dans des
organismes de placement éthiques" (n° 12330)
11
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
investering in ethische beleggingsinstellingen
door de federale overheid" (nr. 12330)
11
Orateurs: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
LUNDI
10
JUILLET
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
10
JULI
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.36 heures par M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.36 uur door de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
globaal resultaat van de belastingaanslagen met betrekking tot het aanslagjaar 2005" (nr. 12318)
01 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le résultat
global des impositions établies au cours de l'exercice d'imposition 2005" (n° 12318)
01.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wanneer ik, op basis van uw antwoorden op de mondelinge
vragen die ik maandelijks stelde met betrekking tot het resultaat van
de vestiging van de aanslagen in de personenbelasting van het
aanslagjaar 2006, de gecumuleerde cijfers bereken en deze vergelijk
met de begrotingscijfers van 2006 en de cijfers die staatssecretaris
Jamar mij heeft meegedeeld inzake de inkohieringen van 1 januari tot
6 juni 2006, kom ik tot het besluit dat er een zeer groot verschil is
tussen deze cijfers.
Het door mezelf berekend gecumuleerd resultaat bedraagt
503 miljoen euro. Volgens de begroting zou het saldo 2,742 miljard
euro bedragen. Volgens staatssecretaris Jamar leiden de
inkohieringen vanaf 1 januari tot 6 juni 2006 tot een saldo van
2,169 miljard euro.
Mijnheer de minister, graag kreeg ik antwoord op de volgende vragen.
Ten eerste, wat is het eindresultaat van alle aanslagen in de
personenbelasting met betrekking tot het aanslagjaar 2005, gevestigd
vanaf 1 januari tot en met 30 juni 2006? In hoeveel gevallen ging het
hierbij om kohieren met een positief saldo vanuit het standpunt van de
schatkist dan wel een negatief of een nul saldo?
Ten tweede, wat zijn de respectievelijke globale saldi van de kohieren
met positief dan wel negatief saldo? Kan per maand januari,
februari, maart, april mei en juni een overzicht worden gegeven van
het aantal inkohieringen in de personenbelasting, het aantal kohieren
met een positief saldo vanuit het standpunt van de schatkist, het
aantal kohieren met een nulsaldo en het aantal met een negatief
saldo, het globale resultaat van de inkohieringen, het resultaat van de
kohieren met positief saldo en het resultaat uit de kohieren met een
negatief saldo?
Ten derde, in hoeverre stemt het eindresultaat van alle inkohieringen
in de personenbelasting overeen met de begrotingscijfers? Indien dit
01.01 Carl Devlies (CD&V): J'ai
interrogé le ministre mensuelle-
ment, au sein de cette
commission, sur les résultats de
l'établissement de l'impôt des
personnes physiques pour
l'exercice d'imposition 2005.
D'après mes calculs, le résultat
cumulé s'élève à - 503 millions
d'euros. Selon le budget, ce
montant se chiffrerait toutefois à -
2,742 milliards d'euros et selon le
secrétaire d'État, M. Jamar, les
enrôlements effectués du 1
er
janvier au 6 juin 2006 débouchent
sur un solde de - 2,169 milliards
d'euros.
Quel est le résultat final de
l'ensemble des impositions
établies du 1
er
janvier au 30 juin
2006 dans le cadre de l'impôt des
personnes physiques, pour
l'exercice d'imposition 2005? Dans
combien de cas s'agit-il, du point
du vue du Trésor, de rôles avec
solde positif? Dans combien de
cas le solde était-il négatif ou nul?
Quels sont les soldes globaux des
rôles avec soldes positif et
négatif? Serait-il possible de
fournir un relevé mensuel du
nombre d'enrôlements à l'impôt
des personnes physiques, en les
ventilant selon que le solde est
positif, négatif ou nul? Quel est le
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
niet het geval is, hoe kunnen deze cijfers worden geconcilieerd? In
hoeverre heeft dit te maken met de ingediende bezwaarschriften?
Ten vierde, zal er naar aanleiding van de begrotingscontrole worden
overgegaan tot een wijziging van de begrotingsraming met betrekking
tot deze aangelegenheid?
résultat global des enrôlements et
quel est le résultat des
enrôlements avec soldes positif et
négatif, respectivement?
Le résultat de l'ensemble des
enrôlements à l'impôt des
personnes physiques correspond-il
aux chiffres budgétaires?
Comment un déficit éventuel sera-
t-il comblé? Les réclamations
enregistrées ont-elles une
quelconque influence sur les
déficits éventuels? Lors du
contrôle budgétaire, l'estimation
budgétaire devra-t-elle être
adaptée?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, ik heb een aantal tabellen met een overzicht van de toestand
op het vlak van de inkohiering van de personenbelasting tot en met 30
juni 2006. Ik zal niet alle tabellen voorlezen.
Bij de vergelijking tussen deze resultaten en het begrotingsresultaat,
opgenomen in de begroting 2006, dringen zich de volgende
kanttekeningen op.
De inkohieringen van het aanslagjaar 2005 zijn nog niet definitief
beëindigd. De normale inkohieringstermijn loopt nog tot 31 december
2007.
Ten tweede, voor de begroting 2006 wordt niet enkel met de
inkohieringen voor het aanslagjaar 2005 rekening gehouden, maar
ook met de inkohieringen met betrekking tot de voorgaande
aanslagjaren.
Ten derde, de begrotingscijfers hebben betrekking op de reëel
geboekte ontvangsten gedurende een bepaald kalenderjaar. Dit is
echter niet hetzelfde als het inkohieringsresultaat, vermits niet alle te
betalen belastingen daadwerkelijk binnen het jaar van inkohiering
worden betaald.
Ten vierde, bij de begrotingscontrole zal het in de begroting vermeld
bedrag voor inkohieringen inzake personenbelasting, zoals elke
andere post, getoetst worden aan de beschikbare informatie op dat
ogenblik. Desgevallend zullen de cijfers worden aangepast.
Wat de inkohieringen voor het aanslagjaar 2005 betreft, gaat het in
totaal om 6.328.015 artikels, waarvan 1.846.208 artikels met een
positief resultaat, 1.477.367 artikels met een nulresultaat en
3.004.440 artikels met een negatief resultaat.
Ik geef u een overzicht van de inkohieringsresultaten voor het
begrotingsjaar 2006. Met een positief bedrag: 3.183.648.040,73 euro.
Met een negatief resultaat: 5.559.282.822,07 euro. Het totaal
bedraagt -2.375.634.741,34 euro. Ik heb een kopie van een aantal
tabellen, maand per maand. Ik heb geen tabel week per week of dag
per dag, maar een tabel maand per maand lijkt mij wel nuttig.
01.02 Didier Reynders, ministre:
Je dispose de quelques tableaux
relatifs aux enrôlements à l'impôt
des personnes physiques jusqu'au
30 juin 2006 inclus. Pour pouvoir
comparer ces résultats avec le
résultat budgétaire, nous devons
tenir compte d'un certain nombre
d'éléments.
Le délai d'enrôlement pour
l'exercice d'imposition 2005
s'étend jusqu'au 31 décembre
2007. Pour le budget 2006, il est
tenu compte non seulement des
enrôlements de l'exercice d'impo-
sition 2005 mais également de
ceux des exercices précédents.
Les chiffres budgétaires portent
sur les recettes réellement
enregistrées pendant une année
civile. Celles-ci ne correspondent
pas au résultat de l'enrôlement
étant donné que tous les impôts
ne sont pas payés au cours de la
même année d'enrôlement.
Lors du contrôle budgétaire, le
montant des enrôlements à l'impôt
des personnes physiques sera
comme d'habitude vérifié à l'aune
des informations les plus actuelles
et adapté si nécessaire.
Pour l'exercice d'imposition 2005,
environ 6,3 millions d'articles
d'enrôlement ont été enregistrés,
dont 1,8 million avaient un résultat
positif, 1,5 million un résultat nul et
3 millions un résultat négatif.
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le résultat total de l'enrôlement
pour l'année budgétaire 2006
s'élève à 2,375 milliards d'euros.
Je transmettrai à M. Devlies
plusieurs tableaux avec les
résultats mensuels.
01.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, staat u mij toe
om even de tabellen maand per maand te bekijken, zodat ik kan
repliceren op het antwoord van de minister?
(...): (...)
01.03 Carl Devlies (CD&V): Je
consulterai d'abord ces tableaux
avant de répliquer à la réponse du
ministre.
01.04 Minister Didier Reynders: Het ligt misschien wat moeilijker
voor u, maar 2,3 miljard is goed voor de mensen. Ik heb veel positieve
commentaar gekregen van de belastingplichtigen, niet van uw fractie.
01.04 Didier Reynders, ministre:
J'ai reçu de nombreux
commentaires positifs de la part
des contribuables.
01.05 Carl Devlies (CD&V): U zegt dat u positieve commentaren
gekregen hebt. Als men het globale resultaat als een positief resultaat
bekijkt, dan is dat het gevolg van het feit dat de doorstorting van de
bedrijfsvoorheffing niet gebeurd is op het ogenblik van het verwerken
van...
01.05 Carl Devlies (CD&V): Le
résultat est interprété positivement
parce que le versement du
précompte professionnel n'est pas
effectué au moment du traitement
des enrôlements.
01.06 Minister Didier Reynders: Voor 1999 was dit niet het geval in
de inkohieringen. Het was een definitieve belasting. Nu is het toch een
vermindering voor de belastingplichtigen. Dat is toch een verbetering,
niet?
01.06 Didier Reynders, ministre:
Avant 1999, ce n'était pas le cas
lors des enrôlements, il s'agissait
d'un impôt définitif. Actuellement, il
y a une réelle réduction pour les
contribuables.
01.07 Carl Devlies (CD&V): U hebt dus gedurende twee jaar over
een renteloos krediet beschikt.
01.07 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre a donc disposé, deux
années durant, d'un crédit sans
intérêt.
01.08 Minister Didier Reynders: Voor 1999 was dat geen krediet. Dat
was belasting.
01.08 Didier Reynders, ministre:
Avant 1999, il ne s'agissait pas
d'un crédit mais d'un impôt.
01.09 Carl Devlies (CD&V): In de personenbelasting is er inderdaad
een kleine daling geweest, maar die werd meer dan gecompenseerd
door andere heffingen.
01.09 Carl Devlies (CD&V): La
légère réduction de l'impôt des
personnes physiques a été
largement compensée par d'autres
prélèvements.
01.10 Minister Didier Reynders: Ecotaks?
01.11 Carl Devlies (CD&V): We zullen zodadelijk wel weer over een
nieuwe belasting spreken.
Dat werd meer dan gecompenseerd in andere belastingen. Ik zal de
cijfers nog eens moeten bekijken, maar ik kan alleen maar vaststellen
dat er een grote afwijking is tussen de cijfers die ik vandaag ontving
en de cijfers die mij de voorbije maanden maand na maand werden
bezorgd. Ik weet niet of u daarvoor een verklaring hebt? Waarom
01.11 Carl Devlies (CD&V): Je
note toutefois une différence
fondamentale entre les chiffres
que j'ai reçus aujourd'hui et ceux
que j'ai reçus les mois précédents.
Comment le ministre explique-t-il
cette différence?
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
wijken die cijfers af?
01.12 Minister Didier Reynders: Ik zal u daarop een antwoord geven,
zodra de cijfers in de begrotingscontrole geverifieerd zijn. Wij
beginnen daar morgen mee.
01.12 Didier Reynders, ministre:
Dès que les chiffres auront fait
l'objet d'une vérification dans le
cadre du contrôle budgétaire, je
fournirai à M. Devlies une réponse
à cette question.
01.13 Carl Devlies (CD&V): Maandelijks hebt u mij een antwoord
gegeven, hebt u mij cijfers gegeven, en ik stel nu vast dat die cijfers
niet overeenkomen.
01.14 Minister Didier Reynders: Dat is normaal. De cijfers van mijn
administratie zijn preciezer dan uw cijfers.
01.14 Didier Reynders, ministre:
Il est normal toutefois que les
chiffres de mon administration
soient plus précis que les siens.
01.15 Carl Devlies (CD&V): De eerste cijfers kwamen niet van uw
administratie?
01.15 Carl Devlies (CD&V): Cela
signifie-t-il que les chiffres que
j'avais reçus précédemment et
que j'ai présentés aujourd'hui ne
provenaient pas de l'administration
du ministre?
-
01.16 Minister Didier Reynders: Dat is normaal. De belastingcijfers
zijn altijd onderhevig aan een evolutie, afhankelijk van het aantal
aangiften en inkohieringen. Op 30 juni kregen wij weer de beschikking
over een aantal cijfers.
01.16 Didier Reynders, ministre:
Les chiffres des contributions
évoluent sans cesse en fonction
du nombre de déclarations et
d'enrôlements.
01.17 Carl Devlies (CD&V): Er is een verschil van ongeveer
1,8 miljard euro, als ik de cijfers van een aantal maanden geleden
vergelijk met de cijfers van vandaag. U vindt dat een klein verschil en
u kunt daarvoor geen verklaring geven. Het is toch eigenaardig vast te
stellen dat de antwoorden die u mij in de loop der maanden in de
commissie gaf niet juist waren.
01.17 Carl Devlies (CD&V): Il
s'agit d'une différence de 1,8
milliard d'euros.
01.18 Minister Didier Reynders: Zo zijn de taken verdeeld. Ik geef u
de cijfers en u geeft commentaar. Het is mijn taak om u cijfers te
geven.
01.18 Didier Reynders, ministre:
Mais les tâches sont bien
réparties: je fournis les chiffres et
M. Devlies les commente. Et tant
qu'on me demandera autant de
chiffres, je ne pourrai fournir que
des réponses provisoires.
01.19 Carl Devlies (CD&V): Het is uw taak om mij de juiste cijfers te
geven.
01.19 Carl Devlies (CD&V): Il
appartient au ministre de fournir
des chiffres exacts.
01.20 Minister Didier Reynders: Maand na maand, dag na dag, week
na week.
01.21 Carl Devlies (CD&V): Naargelang het door het Parlement
wordt gevraagd. Wat niet kan, is dat u mij in de maand maart cijfers
geeft en u mij drie maanden later andere cijfers geeft met betrekking
tot diezelfde maand.
01.21 Carl Devlies (CD&V): Il
n'est pas normal que je reçoive
aujourd'hui pour le mois de mars
des chiffres différents de ceux qui
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
m'avaient été fournis il y a trois
mois.
01.22 Minister Didier Reynders: Dat is normaal. Er is een evolutie tot
en met eind 2007.
01.23 Carl Devlies (CD&V): De maand maart komt niet meer terug.
U hebt het eindresultaat gemaakt voor de maand maart en als u in
juni het eindtotaal geeft, dan moet u in feite voor de maand maart met
dezelfde cijfers werken.
01.24 Minister Didier Reynders: Dan kunt u drie of vier maanden
wachten om een definitief cijfer te krijgen zonder vooraf vragen te
stellen. Ofwel stelt u week na week dezelfde vragen met dezelfde
commentaar. Dan zal ik proberen om een voorlopig antwoord te
geven. Dan is er altijd nog een evolutie mogelijk in de toekomst.
01.25 Carl Devlies (CD&V): Op basis van uw antwoord begin ik mij
de vraag te stellen of het niet nodig is om de vragen week na week te
stellen om toch enig inzicht te verwerven in de reële resultaten.
01.25 Carl Devlies (CD&V): Je
commence à me dire que je ferais
mieux de demander des chiffres
chaque semaine pour pouvoir
malgré tout me faire une idée de la
situation réelle.
01.26 Minister Didier Reynders: Dat is normaal en daarvoor heb ik
veel respect.
Le président: Je suppose qu'à la fin du mois, on n'est pas capable,
pour des raisons matérielles, d'enregistrer déjà la totalité des
opérations qui se rapportent à un mois. C'est comme pour le produit
national. L'Institut national des statistiques publie pendant des années
des adaptations du revenu national des années précédentes, ce pour
des raisons pratiques, matérielles.
De voorzitter: Ik veronderstel dat
het wegens materiële redenen
onmogelijk is om alle operaties
van een bepaalde maand te
registreren zodra die maand ten
einde is.
01.27 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, on corrige
encore aujourd'hui, par exemple, l'expression de la dette en
pourcentage du produit intérieur. Cela entraîne une répercussion sur
la dette d'il y a 20 ans.
Quand je suis arrivé au département en 1999, j'ai dû commencer par
faire approuver par le Parlement des comptes de 1988. Vous
imaginez! C'est dire s'il y a encore du travail en vue d'une mise à jour!
Mais je remercie M. Devlies de son soutien, car c'est un changement
très important par rapport à la situation que l'on connaissait avant
1999. À présent, on essaie d'approuver les comptes dans les deux
ans, ce qui est assez remarquable. À l'époque, on considérait
qu'attendre une dizaine d'années et plus n'était pas grave!
Maintenant, monsieur Devlies, vous voulez les résultats quasiment
heure par heure. Cela prouve en tout cas que le département est
informatisé. C'est une grande nouvelle. En effet, si vous aviez posé la
question à mes prédécesseurs, vous auriez dû attendre cinq ans, à
mon avis!
01.27 Minister Didier Reynders:
Vóór 1999 moest men jarenlang
op resultaten wachten. Sindsdien
is de toestand grondig veranderd.
Vandaag is het de bedoeling dat
de rekeningen binnen de twee jaar
worden goedgekeurd.
01.28 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, het is wel
eigenaardig dat er over dezelfde periode een verschil is van
1,8 miljard euro.
We kennen echter de problemen met de informatisering van het
01.28 Carl Devlies (CD&V): Si le
ministre me communique des
chiffres sous réserve, il doit le
préciser. Il est évident qu'une
différence de 1,8 milliard d'euros
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
departement. Dat zal waarschijnlijk een van de symptomen zijn van
die informatisering.
Ik vind alleen, als u cijfers geeft met enig voorbehoud omdat er nog
een aantal verrekeningen moet gebeuren, dat u dat voorbehoud moet
melden. Al die cijfers hebt u in de loop van de voorbije maanden,
zonder enige reserve, gegeven als zijnde eindcijfers voor een
bepaalde maand. Dat kan niet. U mag voorbehoud maken; daarmee
heb ik geen enkel probleem, daarin willen we niet tot het uiterste
gaan. Maar als u geen voorbehoud maakt, en nadien de cijfers wijzigt,
en als dat leidt tot een verschil van 1,8 miljard euro, dan zult u wel
begrijpen dat het Parlement daar vragen over stelt.
entre les chiffres communiqués en
commission et le résultat final
suscite des questions chez les
parlementaires.
De voorzitter: Om het even welke firma krijgt in juli nog facturen die
in juni gedateerd zijn. U kunt aan een firma op datum van 30 juni
vragen welke de schulden zijn op 30 juni. Over de facturen die in juni
gedateerd zijn, maar die pas in juli binnenkomen, kan die firma u op
30 juni niets antwoorden. Soortgelijke zaken kunnen gebeuren met
alle statistieken.
Le président: Des factures datées
de juin parviennent encore aux
entreprises en juillet. La dette de
ces entreprises pour le mois de
juin n'est donc pas connue
définitivement au 30 juin.
01.29 Carl Devlies (CD&V): Akkoord, mijnheer de voorzitter, maar
hier gaat het over inkohieringen, bijvoorbeeld inkohieringen van de
maand maart 2005. In juni kunnen er geen inkohieringen meer
gedaan worden van de maand maart. Inkohieringen kunnen alleen
gedaan worden tijdens diezelfde maand. Inkohieringen kunnen niet
achteraf gebeuren.
01.29 Carl Devlies (CD&V): C'est
exact, mais il s'agit en l'espèce de
l'enrôlement des impôts. Cette
opération est liée à un mois
déterminé et ne peut être
effectuée a posteriori.
01.30 Didier Reynders, ministre: Je reprends la question de M.
Devlies.
Le chiffre avancé par M. Jamar, du 1
er
janvier au 6 juin, donnait moins
2,169 milliards. Du 1
er
janvier au 30 juin, nous sommes à 2,375
milliards. C'est donc tout à fait la même évolution.
01.30 Minister Didier Reynders:
Ter verduidelijking kan ik de heer
Devlies meedelen dat het door de
heer Jamar genoemde cijfer van 1
januari tot 6 juni met - 2,169
miljard overeenstemde; van 1
januari tot 30 juni komen we op
2,375 miljard, wat de vastgestelde
evolutie bevestigt.
Ik lees voor uit een tekst van de heer Devlies. "Het door mezelf
berekende, gecumuleerde resultaat bedraagt 503 miljoen euro." Dat
is uw berekening. De heer Jamar en ikzelf hangen niet zo aan 6 en 30
juni 2006 vast. U hebt een andere berekening, maar het gaat
misschien over een andere zaak.
Misschien moet u aan uzelf een vraag stellen.
Je laisse à M. Devlies la
responsabilité de ses calculs. Mais
ils peuvent tout aussi bien porter
sur autre chose. Peut-être devrait-
il s'adresser une question à lui-
même.
01.31 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, blijkbaar hebt u
niet goed geluisterd naar de vragen die ik stelde. Ik heb immers
uitdrukkelijk verwezen naar een verklaring van de heer Jamar. Het
gaat over de maandelijkse cijfers die hier werden gegeven.
Van die cijfers mag een totaal worden gemaakt.
01.31 Carl Devlies (CD&V): Je
crois que le ministre n'a pas bien
écouté mes questions. J'ai parlé
des chiffres mensuels qui m'ont
été communiqués en commission
et que j'ai additionnés.
01.32 Minister Didier Reynders: (...) dezelfde berekening als de
mijne.
01.33 Carl Devlies (CD&V): Inderdaad. Ik heb ook vastgesteld dat er
een afwijking was ten opzichte van de cijfers die voordien werden
gegeven. Ik nam mij dan ook voor om op het einde van de periode die
01.33 Carl Devlies (CD&V):
Comme ils diffèrent du résultat
final, j'ai demandé au ministre une
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
loopt tot 30 juni 2006, een globale vraag te stellen en een verklaring te
vragen voor het verschil in de cijfers.
Een verklaring kan u echter niet geven.
explication qu'il n'est pas en
mesure de me fournir.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "sa ligne
politique en matière de recrutement, de remplacement du personnel en départ et de localisation des
différents services" (n° 12322)
02 Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"zijn beleid inzake aanwerving, vervanging van vertrekkend personeel en de vestigingsplaats van de
verschillende diensten" (nr. 12322)
02.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, monsieur
le ministre, vous avez déjà été interpellé par différents collègues sur
la suppression d'emplois et la fermeture de 19 bureaux régionaux du
SPF Finances en Wallonie, plus particulièrement dans le Hainaut. J'ai
pu analyser vos réponses et dans chacune d'elles, vous évoquez le
côté prématuré des informations qui circulent et vous affirmez qu'elles
sont basées sur une projection datant de 2004. En même temps,
vous prenez le soin, à chaque fois, de bien distinguer fermeture de
postes et licenciements secs. Cette précaution n'est, je suppose, pas
neutre. Elle tend à confirmer que le volume de l'emploi au sein du
SPF est, selon vous, trop important et qu'on peut donc le diminuer.
Vous faites également très souvent référence, dans vos réponses,
aux apports de l'informatisation croissante du ministère - vous venez
encore d'en parler maintenant.
Le nombre de bâtiments de votre département qui pourraient être mis
en vente ou qui seront mis en vente dans le projet de sicafi est un
autre indice de cette politique de dégraissage progressif.
Par contre, vous ne dites mot des effets négatifs, pourtant
perceptibles, que ces fermetures de postes entraîneront ou entraînent
déjà sur le fonctionnement du service et sur le non-respect du
principe d'égalité des citoyens devant l'impôt. Alors que les départs
naturels sont de l'ordre de 600 à 900 pour les années concernées, les
recrutements au sein du département sont largement inférieurs à ce
chiffre et ne cessent de diminuer: 265 en 2003, 208 en 2004, 168 en
2005, si mes chiffres sont exacts. Par conséquent, la norme de 60%
de remplacement du personnel en départ n'est plus atteinte. Ne me
faites pas croire sans autre démonstration que la productivité de l'outil
informatique est telle - bien entendu l'apport est intéressant - qu'elle
peut permettre de digérer cette perte d'encadrement humain.
Songeons au scannage des déclarations IPP qui se révèle plus
difficile que prévu ou aux bases de données TVA qui sont encore
incomplètes et insuffisamment fiables pour permettre une sélection
plus judicieuse des dossiers à vérifier. Autre exemple du coût pour la
collectivité du non-remplacement du personnel: la non-attribution du
revenu cadastral pour certaines nouvelles constructions, en raison de
la désorganisation du cadastre, qui entraîne la non-perception du
précompte immobilier pour les villes et communes concernées. Et je
ne vous parle pas de la démotivation et de la dégradation des
conditions de travail. Dans le travail qui est celui de votre SPF, et
notamment quand il s'agit de conseil et de contrôle, l'informatisation,
02.01
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): De collega's die u
interpelleren over de schrapping
van banen en de sluiting van 19
gewestelijke kantoren van de FOD
Financiën in Wallonië,
inzonderheid in Henegouwen,
antwoordt u dat de geruchten die
de ronde doen voorbarig zijn en
stoelen op een prognose die van
2004 dateert. U maakt telkens een
onderscheid tussen schrapping
van posten en naakte ontslagen,
wat bevestigt dat het werk-
gelegenheidsvolume binnen de
FOD volgens u mag worden
verminderd. U verwijst tevens
vaak naar de toenemende inbreng
van de informatica binnen het
departement. Het aantal
gebouwen van uw departement
die in het BEVAK-project te koop
zullen worden aangeboden is een
andere aanwijzing van dat beleid
van geleidelijke afslanking.
U rept daarentegen met geen
woord over de negatieve gevolgen
die die schrappingen van posten
op de werking van de dienst zullen
hebben, alsook op de niet-
eerbiediging van het beginsel van
de gelijkheid van de burgers ten
aanzien van de belasting. De
indienstnemingen zijn van 2003 tot
2005 voortdurend gedaald,
zodanig dat de norm van 60
procent vervanging van het
personeel dat het departement
verlaat niet meer wordt gehaald.
De productiviteit van de
computervoorzieningen kan dat
verlies aan personele middelen
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
même si elle doit encore atteindre son pic d'efficacité, ne remplacera
jamais totalement l'apport humain, notamment pour le travail de
vérification sur le terrain.
Au moment où certains au sein de votre majorité évoquent la
nécessité de lutter davantage encore contre la fraude fiscale, au
moment où un rapport Mc Kinsey évalue le manque à gagner lié à
l'économie souterraine de 30 milliards pour notre pays, alors que
l'arriéré est encore un chancre dans le tableau de bord du SPF, vous
laissez les postes se vider sans recruter le personnel nécessaire.
Plus qu'une répétition de vos réponses ou de vos non-réponses,
j'aimerais que nous puissions, par l'intermédiaire de cet échange,
connaître les lignes précises suivies lors du recrutement et du
remplacement du personnel et la localisation des différents services,
particulièrement dans le Hainaut.
niet compenseren.
Het scannen van de aangiften in
de personenbelasting blijkt
moeilijker dan verwacht en de btw-
databanken zijn nog onvoldoende
betrouwbaar om een oordeel-
kundige selectie van de te
controleren dossiers mogelijk te
maken.
De niet-vervanging van het
personeel heeft ook tot gevolg dat
geen kadastraal inkomen werd
toegekend voor bepaalde nieuwe
woningen, wat leidt tot een niet-
inning van de onroerende
voorheffing voor de betrokken
steden en gemeenten. Ik zal niet
dieper ingaan op de demotivatie
en de verslechtering van de
werkomstandigheden, maar de
informatisering bij de FOD zal
nooit zo efficiënt zijn als de
menselijke inbreng wat het
controlewerk in het veld betreft.
Nu sommigen de noodzaak van
een meer doorgedreven strijd
tegen de fiscale fraude
beklemtonen en de gederfde
inkomsten die verband houden
met de informele economie in een
rapport van Mc Kinsey op 30
miljard worden geraamd, terwijl de
fiscale achterstand nog altijd hoog
ligt, zorgt u ervoor dat bepaalde
posten niet meer worden ingevuld.
Ik zou willen vernemen welk
richtsnoer precies wordt gevolgd
bij de werving en de vervanging
van personeel en bij de vestiging
van de diensten, meer bepaald in
Henegouwen.
02.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Nollet, je ne compte évidemment pas revenir sur les informations
relatives à d'éventuelles fermetures de bureaux dans le cadre du plan
horizon 2010-2012. Je me suis longuement exprimé à ce sujet le 9
mai, dans une autre salle mais dans la même maison, à la suite des
questions posées par vos collègues Mmes Dieu et Burgeon. Je me
contenterai de redire qu'aucune décision n'a encore été prise dans le
cadre de ce plan pour ce qui concerne les implantations des différents
services de mon département.
En ce qui concerne les recrutements, il est exact que la situation
évolue, que la décision a été prise pour les plans 2004, 2005 et 2006
02.02 Minister Didier Reynders:
Ik zal niet terugkomen op de
eventuele sluiting van kantoren in
het raam van het plan Horizon
2010-2012. Ik had het daarover al
uitvoerig op 9 mei, in antwoord op
vragen van uw collega's Dieu en
Burgeon. Ik wijs er echter op dat,
wat de vestiging van de diensten
van mijn departement betreft, nog
geen enkele beslissing werd
genomen.
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
de procéder au remplacement des agents statutaires dans une
proportion de trois recrutements pour cinq départs.
Par rapport aux chiffres que vous citez, une mise au point doit être
effectuée. Je tiens à rappeler qu'aucun recrutement ne peut être
effectué tant que le plan de personnel n'a pas été approuvé par mes
collègues de la Fonction publique et du Budget. Le plan 2004 qui
couvre la période allant du 1
er
décembre 2003 au 30 novembre 2004
n'a été approuvé que le 4 août 2004. Aucun recrutement n'a donc pu
être réalisé avant le 1
er
septembre 2004. Vous comprendrez aisément
qu'il était matériellement impossible de réaliser la totalité des
recrutements en moins de quatre mois. Le plan de personnel 2005,
quant à lui, n'a été approuvé que le 21 novembre 2005. En 2005,
nous n'avons donc pu réaliser que le reliquat du plan 2004.
Heureusement, le plan de personnel 2006 a été approuvé le
30 mars 2006, ce qui permettra en 2006 de procéder aux
recrutements prévus dans les plans 2005 et 2006, soit près de 1.000
engagements d'agents statutaires.
À la fin de cette année, l'effet retard sera ainsi rattrapé et vous
pourrez constater que la norme de 60% (soit 3 remplacements pour 5
départs) est respectée.
Pour être complet, je précise que cette norme permet d'engager du
personnel plus qualifié, ce qui correspond aux besoins du
département. Je conçois aisément que l'informatique ne remplacera
jamais l'apport humain; elle permet toutefois de minimiser l'aspect
quantitatif et de valoriser l'aspect qualitatif du travail, d'où la nécessité,
une nouvelle fois répétée, de disposer d'un personnel mieux qualifié.
Les recrutements sont principalement concentrés dans les niveaux A
et B.
Il me semble opportun de rappeler que les recettes fiscales sont en
hausse constante ces derniers trimestres, ce qui contredit les
informations en tout cas les affirmations sur les difficultés de
gestion de certains secteurs et même aussi sur l'absence de contrôle.
Je suis d'avis que des contrôles plus ciblés sont plus efficaces que les
contrôles aléatoires. À ce stade, les résultats de la lutte contre la
fraude fiscale parlent d'eux-mêmes. Je rappelle que, depuis deux ans,
la Banque nationale cite des chiffres sur les résultats de la lutte contre
la fraude dans ses rapports annuels, ce qui ne se faisait jamais
auparavant.
Quand vous parlez de privatisation du département, je me permets
d'attirer votre attention sur le fait que je viens de déposer au
Parlement un projet de loi visant à la fonctionnarisation des employés
des Conservateurs des hypothèques. Cela fait plusieurs dizaines
d'années qu'on les laissait dans le secteur privé.
Par ailleurs, il est vrai qu'un président de parti parti vers d'autres
fonctions maintenant m'avait proposé de privatiser le recouvrement.
Cela n'était pas mon orientation. N'étant pas socialiste, je
n'envisageais pas de privatiser cette activité.
Par contre, je suis allé en sens inverse, c'est-à-dire vers la "titrisation".
Vous vous souviendrez peut-être que, déjà l'année dernière, nous
avons généré 500 millions d'euros sur l'arriéré fiscal grâce à la
titrisation des créances sur impôts directs; cette année, sur les impôts
Wat de indienstnemingen betreft,
werd voor de plannen 2004, 2005
en 2006 beslist tot de vervanging
van de statutaire personeelsleden
a rato van drie indienstnemingen
per vijf personeelsleden die
afvloeien. Er kan echter geen
enkel personeelslid in dienst
worden genomen zolang het
personeelsplan niet door mijn
collega's van Ambtenarenzaken
en Begroting is goedgekeurd. Het
plan 2004 werd pas op 4 augustus
2004 goedgekeurd, zodat vóór 1
september 2004 niemand in dienst
kon worden genomen. Het
personeelsplan 2005 werd pas op
21 november 2005 goedgekeurd.
In 2005 kon dus enkel het plan
2004 worden afgewerkt. Gelukkig
werd het personeelsplan 2006 op
30 maart 2006 goedgekeurd,
zodat in 2006 bijna duizend
statutaire personeelsleden in
dienst zullen kunnen worden
genomen. Eind dit jaar zal de 60
procentnorm dus worden gehaald.
Dankzij die norm kan hoger
opgeleid personeel in dienst
worden genomen, vooral van de
niveaus A en B. Het departement
heeft nood aan dat soort
personeel, want dankzij de
toenemende informatisering
verschuift het accent van
kwantiteit naar kwaliteit.
Ik wijs er voorts op dat de fiscale
ontvangsten in de loop van de
voorbije trimesters voortdurend
gestegen zijn. Die vaststelling
ontkracht de beweringen over de
beheersproblemen waarmee
bepaalde sectoren zouden
kampen of over het gebrek aan
toezicht.
U heeft het over een privatisering
van het departement. Ik wijs erop
dat ik een wetsontwerp heb
ingediend dat ertoe strekt aan de
bedienden van de hypotheek-
bewaarders een ambtenaren-
statuut toe te kennen. Het klopt
dat een partijvoorzitter met het
voorstel kwam de invorderings-
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
indirects, nous dépasserons également le montant de
500 millions d'euros, ce qui permet de moderniser très fortement le
recouvrement, mais surtout de récupérer une bonne partie de
l'arriéré.
Enfin, vous avez cité la sicafi: elle permettra de générer encore plus
de 500 millions d'euros pour le budget de l'État tout en conservant les
bâtiments. Comment? Ce n'est pas parce que nous sommes
locataires du North Galaxy que le bâtiment n'existe plus! Je vous
rassure: notre droit civil permet la propriété ou la location; lors d'une
location, les agents restent dans le département et continuent à
travailler. Je ne voudrais pas que vous soyez inquiet à ce point: vous
pensez que tous les bâtiments qui seront vendus et repris en location
seront vidés de leurs occupants? Certes non, ils continueront à y
travailler.
Pour ce qui est du regroupement de plus de 600 bâtiments
aujourd'hui à environ 235 à l'horizon 2015, selon moi, c'est une
excellente chose: il suffit d'observer l'état de certains bâtiments.
Depuis quelques années, quelques transferts ont été réalisés: nous
travaillons à présent dans de meilleures conditions dans le
North Galaxy que dans l'ex-Tour des Finances. C'est vrai pour
beaucoup d'autres bâtiments dans les diverses provinces, inaugurés
ces derniers temps, que nous en soyons propriétaires ou locataires.
diensten te privatiseren, maar die
denkpiste heb ik zelf nooit
gevolgd.
Ik heb integendeel geopteerd voor
een effectisering. Zo werd de
fiscale achterstand vorig jaar
dankzij de effectisering van de
schuldvorderingen inzake directe
belastingen met 500 miljoen euro
verminderd. Dit jaar zullen we ook
inzake indirecte belastingen meer
dan 500 miljoen euro binnenhalen.
Met dat geld zal de invordering
gemoderniseerd kunnen worden
en zullen de achterstallige
bedragen goeddeels kunnen
worden geïnd.
De bevak zal bovendien ruim 500
miljoen euro opbrengen voor de
rijksbegroting. Tegelijk behouden
we de gebouwen, want bij verkoop
met wederinhuring van een
gebouw blijven de ambtenaren
gewoon in dat gebouw aan het
werk.
Ten slotte ben ik voorstander van
een vermindering van het aantal
gebouwen van meer dan 600 nu
tot ongeveer 235 in 2015, meer
bepaald wegens de staat waarin
sommige panden verkeren.
02.03 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, je suis
partiellement rassuré notamment quand le ministre nous dit combien
il prend de la distance par rapport à certaines propositions formulées
par des collègues qui ne sont plus au gouvernement aujourd'hui.
Cependant, sur le volet de la localisation, je n'entends pas beaucoup
de réponses. Je peux comprendre et partager l'avis selon lequel des
bâtiments plus modernes soient plus efficaces et plus agréables pour
le travail. Mais je posais la question aussi dans sa dimension
hennuyère: actuellement, je n'ai toujours pas obtenu tous mes
apaisements.
En revanche, j'estime qu'un élément de réponse est important: le
rattrapage que vous réalisez et que vous localisez bien en termes de
responsabilité partagée avec votre collègue de la Fonction publique. Il
me reste donc à poursuivre mon analyse en le questionnant
également. Je voudrais être certain que le rattrapage soit total.
Vous semblez garantir la norme de 60%, même pour les années pour
lesquelles on a pris du retard.
02.03
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): U heeft mij voor een
stuk gerustgesteld. Wat de
locaties betreft, heb ik evenwel
geen afdoend antwoord gekregen,
vooral dan met betrekking tot
Henegouwen.
U heeft het in uw antwoord onder
meer gehad over iets wat mij zeer
belangrijk lijkt: de inhaalbeweging
waar u nu werk van maakt. U
schijnt een gewaarborgde norm
van 60 procent aan te houden, ook
voor de jaren waarvoor men een
achterstand opgelopen heeft.
02.04 Didier Reynders, ministre: C'est pour 2005 essentiellement
puisque, pour 2004, cela a déjà été régularisé.
02.04 Minister Didier Reynders:
Vooral voor 2005, want voor 2004
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
is er al een regularisatie gebeurd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de investering in ethische beleggingsinstellingen door de federale overheid" (nr. 12330)
03 Question de Mme Annemie Roppe au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
investissements des autorités fédérales dans des organismes de placement éthiques" (n° 12330)
03.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, op 12 mei
stemde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de verordening om
overheidsinstellingen in het Brusselse Gewest te verplichten ten
minste 10% van hun opdrachten voor financiële diensten te beleggen
in maatschappelijk verantwoorde investeringsproducten. Het gaat in
het geval van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over een bedrag
van 25 miljoen euro. Onder maatschappelijk verantwoorde
investeringsfondsen verstaat men alle fondsen die als dusdanig
worden aangegeven door de verschillende bankinstellingen. Buiten de
precieze criteria wordt de Ethibel Sustainable Index van de groep
Vigeo, Europees marktleider op het gebied van de ethische
noteringen, als referentie aangenomen.
De verordening vermeldt dat de investeringen moeten terechtkomen
bij NVI-fondsen of in maatschappijen of VZW's die de
basisbeginselen van de sociale economie toepassen. Het belegde
geld hoeft dus niet noodzakelijk naar beursgenoteerde
ondernemingen te vloeien, maar kan ook in zinvolle kleinschalige
projecten worden geïnvesteerd.
De regeling in Brussel geldt zowel voor de gemeenten, de OCMW's,
de pararegionale instellingen, de intercommunales, als de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van Brussel. De verordening
verplicht de overheden regelmatig informatie te verschaffen over de
mate waarin maatschappelijke, ethische en ecologische aspecten in
aanmerking worden genomen voor de investeringen; een
onafhankelijke instelling moet daarop controle uitoefenen. In eerste
instantie beoogt de verordening een deel van de reserves van
pensioenfondsen van de vermelde overheden duurzaam te beleggen.
Ik vind het onze taak het ethisch beleggen, waar het kan, een duwtje
in de rug te geven, vandaar mijn vragen, mijnheer de minister.
Ten eerste, bent u op de hoogte van die verordening? Het tegendeel
zou mij uiteraard verwonderen.
Ten tweede, hebt u de intentie een soortgelijk initiatief uit te werken
op het niveau van de federale overheid?
Ten derde, op welke wijze denkt u tegemoet te komen aan de
noodzaak ethisch beleggen voort te ondersteunen?
03.01 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Le Conseil de la Région de
Bruxelles-Capitale a récemment
approuvé une ordonnance en
vertu de laquelle la Région est
tenue de réaliser au moins 10% de
ses placements dans des fonds
d'investissement socialement
justifiés. Cette réglementation
bruxelloise s'applique aux
communes, aux CPAS, aux
organismes pararégionaux, aux
intercommunales et à la SDRB.
J'estime que les autorités
fédérales doivent également
stimuler les placements éthiques.
Le ministre a-t-il connaissance de
cette ordonnance? A-t-il l'intention
de prendre une initiative similaire à
l'échelon fédéral?
03.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Roppe, ik heb kennisgenomen van de instemming van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest met de verordening van de heer Didier Gosuin
om overheidsinstellingen in het Brusselse Gewest te verplichten
minstens 10% van hun opdrachten voor financiële diensten te
beleggen in maatschappelijk verantwoorde investeringsproducten. Ik
03.02 Didier Reynders, ministre:
Je suis au courant de
l'ordonnance et je soutiens les
principes de base qui la sous-
tendent. Les autorités doivent en
effet mener, dans la mesure du
10/07/2006
CRIV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
steun de basisideeën die aan die verordening ten grondslag liggen. Ik
ben het ermee eens dat in de mate van het mogelijke de overheid een
sociaal verantwoord financieel beleid zou moeten voeren, en dat op
een transparante manier moet worden gecommuniceerd over de mate
waarin de overheid rekening houdt met sociaal verantwoorde
investeringen.
Dat is niet alleen het geval voor de Gewesten, maar ook voor de
gemeenten. Met bijvoorbeeld de pensioenfondsen van de gemeenten
kan men ook iets doen in dat verband.
Ook op federaal niveau is men zich bewust van het belang van
ethische investeringen. Zo zult u willen noteren dat ik actief heb
deelgenomen aan het debat dat heeft plaatsgevonden over
antipersoonsmijnen. Het was een zeer lang debat, in de Senaat nog
meer dan in de Kamer. Dit debat heeft zoals u weet onder meer tot
gevolg gehad dat de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde
vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, een verbod
oplegt voor ICB's om te investeren in effecten van een vennootschap
naar Belgisch of buitenlands recht waarvan de activiteiten bestaan uit
het vervaardigen, het gebruik of het bezit van antipersoonsmijnen.
Diezelfde wet schrijft tevens voor dat in de periodieke verslagen van
de ICB's informatie moet worden verstrekt over de mate waarin bij het
beheer van de financiële middelen en bij het uitoefenen van de
rechten die aan de effectenportefeuille verbonden zijn, rekening wordt
gehouden met sociale, ethische en milieuaspecten.
Het spreekt voor zich dat ook in de toekomst op het niveau van de
federale overheid aandacht zal worden besteed aan de noodzaak om
ethisch beleggen te stimuleren. Dat kan ook gelden voor een aantal
federale instellingen en bedrijven. Ik denk bijvoorbeeld aan De Post,
de NMBS en andere overheidsbedrijven. Dit is een zeer goede zaak
en ik ben bereid om verder te gaan, bijvoorbeeld op basis van
wetsvoorstellen, in dit dossier.
possible, une politique financière
socialement responsable et la
mesure dans laquelle elles
tiennent compte de critères
éthiques doit faire l'objet d'une
communication transparente.
Les autorités fédérales sont
également conscientes de
l'importance des placements
éthiques. Ainsi, j'ai participé
activement au débat sur les mines
antipersonnel qui a abouti à
l'insertion d'une clause particulière
dans la loi du 20 juillet 2004
relative à certaines formes de
gestion collective de portefeuilles
d'investissement. Depuis, les
organismes de placement collectif
(OPC) ne peuvent plus investir
dans les titres de sociétés dont les
activités consistent en la
fabrication, en l'utilisation ou en la
possession de mines anti-
personnel. La même loi contraint
les OPC à faire régulièrement
rapport sur la mesure dans
laquelle ils tiennent compte, pour
les placements auxquels ils
procèdent, des aspects sociaux,
éthiques et écologiques.
Les autorités fédérales
continueront également à l'avenir
de veiller à stimuler les
placements éthiques. Cela vaudra
aussi pour une série d'institutions
et d'entreprises fédérales comme
La Poste, la SNCB et les autres
entreprises publiques. Je suis
disposé à aller plus loin dans ce
sens, par exemple sur la base de
propositions de loi.
03.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank
de minister voor zijn antwoord. Ik ben natuurlijk blij dat hij de ideeën
steunt die aan de basis lagen van die verordening. Ik neem de
uitnodiging aan om terzake op federaal niveau een wetsvoorstel uit te
werken. Wat de minister vertelt over de antipersoonsmijnen is
natuurlijk ook wel belangrijk in dit kader. Ik kan alleen toejuichen dat
hij dit debat actief heeft gevolgd. Het zal echter toch wel noodzakelijk
zijn om op federaal niveau initiatieven te nemen. Als dit niet van de
regering uitgaat, zullen wij terzake wetsvoorstellen indienen.
03.03 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Je me réjouis que le
ministre soutienne les idées à la
base de l'ordonnance. Je prends
bonne note de l'invitation à
élaborer une proposition de loi. Je
ne puis qu'applaudir au fait que le
ministre a suivi activement le
débat sur les mines antipersonnel,
mais d'autres initiatives sont
nécessaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 51
COM 1038
10/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
De behandeling van de vragen en interpellaties eindigt om 15.08 uur.
Le développement des questions et interpellations se termine à 15.08 heures.