CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 1031
CRIV 51 COM 1031
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi
dinsdag
04-07-2006
04-07-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1031
04/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le délai en vue d'obtenir les allocations pour
personnes handicapées" (n° 12047)
1
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de termijn voor het bekomen van
uitkeringen voor personen met een handicap"
(nr. 12047)
1
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Gisèle
Mandaila Malamba, secrétaire d'État aux
Familles et aux Personnes handicapées
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Gisèle
Mandaila Malamba, staatssecretaris voor het
Gezin en Personen met een handicap
CRIV 51
COM 1031
04/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
4
JUILLET
2006
Après-midi
______
van
DINSDAG
4
JULI
2006
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur door de heer Hans Bonte, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.05 heures par M. Hans Bonte, président.
Le président: Chers collègues, le premier point de notre agenda est une question adressée au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique mais, comme prévu, la réponse sera fournie par Mme la
secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées.
01 Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le délai en vue d'obtenir les allocations pour personnes handicapées" (n° 12047)
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de termijn voor het bekomen van uitkeringen voor personen met een handicap" (nr. 12047)
01.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, madame
la secrétaire d'État, j'ai eu récemment l'occasion de voir l'accusé de
réception qui est donné par le SPF Sécurité sociale à la demande
d'allocation pour personne handicapée. Dans un cadre réservé à
l'information, il est mentionné que l'examen du dossier ne peut
théoriquement excéder huit mois mais que, par contre, le délai moyen
d'instruction d'une demande d'allocation est largement supérieur à
huit mois et qu'au moment où l'accusé de réception est envoyé, il y a
encore 12.270 dossiers en instruction.
On est donc partagé entre deux sentiments. D'une part, la
transparence est évidente puisque du côté du SPF, on marque bien la
transparence en disant que le délai de huit mois ne sera pas respecté
et que 12.270 dossiers vous précèdent. D'autre part, on se dit qu'il
s'agit chaque fois de problèmes urgents qui touchent les plus faibles
parmi la population. C'est ressenti évidemment comme un coup de
bambou et cela donne l'impression qu'on est indifférent au sort de ces
personnes.
Que pensez-vous de ce type d'information?
Envisagez-vous des mesures pour réduire de façon drastique la
durée d'instruction de ces dossiers ou pour traiter le nombre élevé de
demandes, par exemple en renforçant les services?
01.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Het ontvangstbewijs dat de
FOD Sociale Zekerheid opstelt in
antwoord op de aanvragen voor
gehandicaptenuitkeringen, ver-
meldt dat het onderzoek van de
dossiers in theorie niet langer dan
acht maanden in beslag mag
nemen, maar dat die termijn niet
kan worden nageleefd en er nog
12.270 dossiers moeten
onderzocht worden.
Enerzijds licht de FOD het publiek
correct in over de procedure, maar
anderzijds voelen de kansarmen
dit als een zoveelste bewijs van
onverschilligheid vanwege de
overheid aan.
Hoe staat u tegenover dat soort
mededelingen? Welke maat-
regelen is u zinnens te treffen om
de duur van het onderzoek van die
dossiers te verkorten of om een
groter aantal dossiers te laten
behandelen?
01.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'État: Monsieur le 01.02 Staatssecretaris Gisèle
04/07/2006
CRIV 51
COM 1031
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
président, en application de l'article 13 de l'arrêté royal du
22 mai 2003 relatif aux allocations pour personnes handicapées, un
délai de huit mois est prévu entre la date de la réception de la
demande et le premier jour du mois dans lequel l'allocation est versée
à la personne handicapée.
Si le service ne peut prendre une décision dans ce délai, il est obligé
de communiquer cette information à la personne concernée. Cette
dernière peut ainsi bénéficier des intérêts moratoires.
La communication aux demandeurs d'allocations répond donc à une
obligation légale.
Dans un souci d'information du citoyen, le délai de traitement ainsi
que le nombre de dossiers sont mentionnés. La situation au 31 mai
2006 indique qu'environ 73% des dossiers sont traités dans les délais
légaux. Le traitement de dossiers est parfois influencé par le nombre
d'informations nécessaires à la prise de décision correcte et par le
délai endéans lequel la personne a fourni les informations
nécessaires.
Je mets tout en oeuvre, avec la DG Personnes handicapées, pour
assurer une bonne prestation des services aux demandeurs
d'allocations.
Le système Communit-e permet l'introduction des demandes à
l'administration via l'électronique; il est fonctionnel depuis octobre
2005. A partir du 1
er
juillet 2007, toutes les administrations
communales belges devront utiliser ce système.
Il existe également le projet "Digi-1" qui permet le développement des
dossiers via le système électronique. De plus, nous projetons la
création d'un flux électronique pour l'échange des données entre les
différents SPF.
Ainsi, beaucoup de mesures sont mises en oeuvre pour permettre le
traitement des dossiers dans un délai raisonnable.
Mandaila Malamba: Artikel 13 van
het koninklijk besluit van 22 mei
2003 betreffende het toekennen
van tegemoetkomingen aan de
mindervaliden voorziet in een
termijn van acht maanden tussen
de ontvangst van de aanvraag en
de storting van de uitkering.
Als de dienst binnen die termijn
niet tot een beslissing kan komen,
moet hij de betrokken persoon
daarvan op de hoogte stellen.
Deze laatste heeft dan recht op
moratoriuminteresten.
Ter informatie van de burger
worden de behandelingstermijn en
het aantal dossiers vermeld. Op
31 mei 2006 werd 73 procent van
de dossiers binnen de
vooropgestelde termijn verwerkt.
De behandeling van de dossiers
wordt soms beïnvloed door het
aantal gegevens dat vereist is voor
de besluitvorming. Samen met de
DG Personen met een handicap
stel ik alles in het werk om een
degelijke dienstverlening te
verzekeren.
Dankzij het systeem "Communit-e"
kunnen de aanvragen sinds
oktober 2005 elektronisch worden
ingevoerd. Vanaf 1 juli 2007 zullen
alle gemeentebesturen dat
systeem gebruiken. Met het
project "Digi-1" kunnen de
dossiers ook via elektronische weg
worden opgesteld. We voorzien in
een elektronische gegevens-
uitwisseling tussen de diverse
FOD's. Er worden dus talrijke
maatregelen genomen om de
dossiers binnen een redelijke
termijn af te ronden.
01.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, madame
la secrétaire d'État, je me réjouis que diverses mesures soient
envisagées. Cela dit, il est certain que, si dès l'accusé de réception, il
est annoncé aux demandeurs que leur dossier ne sera pas traité dans
les huit mois, le fait de pouvoir obtenir des intérêts moratoires n'est
qu'un faible palliatif; en effet, ils souhaiteraient plutôt obtenir les
décisions à temps.
Je ne puis donc qu'inciter le SPF à prendre des mesures pour
résorber son retard et à respecter les délais imposés par le
législateur. Si l'examen d'un dossier ne peut excéder huit mois, il
01.03 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Des te beter! Maar ook al
wordt reeds bij de ontvangst-
bevestiging gemeld dat een
dossier niet binnen de voorop-
gestelde termijn zal kunnen
worden behandeld, toch zijn mora-
toriuminteresten geen oplossing
voor het probleem.
Ik wil er dus bij de FOD op
CRIV 51
COM 1031
04/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
convient d'arriver à respecter le délai. Je répète que les intérêts
moratoires ne constituent pas une réponse à la situation.
J'espère que les mesures annoncées en matière de gestion
informatisée des dossiers permettront de répondre vraiment aux
objectifs de la loi.
aandringen dat deze maatregelen
zou nemen om de opgelopen
achterstand weg te werken en de
wettelijke termijnen na te leven. Ik
hoop bovendien dat de
doelstellingen van de wet dankzij
het elektronisch dossierbeheer
zullen kunnen worden bereikt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mag ik de minister van Pensioenen uitnodigen om deel te nemen aan deze vergadering?
Zoals u samen met mij kunt vaststellen, is er op dit ogenblik geen enkele van de vraagstellers aanwezig. Ik
stel voor het academisch kwartiertje te wachten. Als ze dan nog niet aanwezig zijn, vervallen hun vragen. Ik
vermoed dat we dan een inspanning zullen moeten leveren om het quorum te halen om de andere
agendapunten te kunnen behandelen.
De behandeling van de vragen en interpellaties eindigt om 14.17 uur.
Le développement des questions et interpellations se termine à 14.17 heures.