CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM
1016
CRIV 51 COM
1016
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi
woensdag
21-06-2006
21-06-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de
l'Emploi sur "le statut unique pour les ouvriers et
les employés" (n° 12038)
1
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister
van Werk over "het eenheidsstatuut voor
arbeiders en bedienden" (nr. 12038)
1
- M. Guy D'haeseleer au ministre de l'Emploi sur
"le statut unique" (n° 12108)
1
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van
Werk over "het eenheidsstatuut" (nr. 12108)
1
Orateurs:
Annemie Turtelboom, Guy
D'haeseleer, Peter Vanvelthoven, ministre
de l'Emploi
Sprekers:
Annemie Turtelboom, Guy
D'haeseleer, Peter Vanvelthoven, minister
van Werk
Question de M. Bruno Van Grootenbrulle au
ministre de l'Emploi sur "une allocation de
'présence parentale'" (n° 12071)
4
Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan
de minister van Werk over "een 'presentiebijslag
voor ouders'" (nr. 12071)
4
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Peter
Vanvelthoven
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Peter
Vanvelthoven
, minister van Werk
Question de M. Dirk Claes au ministre de l'Emploi
sur "la loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel 2005-2006" (n° 12131)
6
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Werk over "de wet tot uitvoering van het
interprofessioneel akkoord 2005-2006"
(nr. 12131)
6
Orateurs: Dirk Claes, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Dirk Claes, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1



COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
21
JUIN
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
21
JUNI
2006
Namiddag
______

De behandeling van de vragen en interpellaties vangt aan om 17.57 uur. De vergadering wordt voorgezeten
door de heer Hans Bonte.
Le développement des questions et interpellations commence à 17.57 heures. La réunion est présidée par
M. Hans Bonte.

De voorzitter: Vragen nrs. 11778, 11779, 11914 en 11933 van mevrouw Lahaye-Battheu worden
uitgesteld.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Werk over "het eenheidsstatuut voor arbeiders
en bedienden" (nr. 12038)
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van Werk over "het eenheidsstatuut" (nr. 12108)
01 Questions jointes de
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de l'Emploi sur "le statut unique pour les ouvriers et les
employés" (n° 12038)
- M. Guy D'haeseleer au ministre de l'Emploi sur "le statut unique" (n° 12108)
01.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de minister, op 30 april
2000 keurde de Kamer van volksvertegenwoordigers een motie goed
waarin zij de sociale partners zes jaar de tijd gaf om een
eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden uit te werken. Die vraag
en het thema komen met de regelmaat van de klok aan bod in het
Parlement.

Het nieuwe statuut loopt vertraging op, maar in het recentste
interprofessioneel akkoord werd de afspraak gemaakt om tegen eind
2005 een verslag met betrekking tot het nieuwe statuut uit te werken.
Het eerste semester van 2006 is bijna voorbij, maar wij hebben hier
nog altijd geen verslag gezien. Daarom zou ik graag een stand van
zaken van de werkzaamheden krijgen.

Wanneer mag het verslag van de NAR over het eenheidsstatuut voor
arbeiders en bedienden hier verwacht worden? Kreeg u al inzage in
de voorlopige bevindingen? Hebt u er een idee van of men in de NAR
tot een consensus over de invoering van een nieuw eenheidsstatuut
zal komen? Zo neen, wat zijn volgens u, binnen de NAR, de
belangrijkste struikelblokken? Wat zijn de voorstellen met betrekking
tot de technische werkloosheid voor bedienden, de carenzdag en het
in rekening brengen van de eventuele meerkosten bij het bepalen van
de loonnorm?
01.01 Annemie Turtelboom
(VLD): Le 30 avril 2000, la
Chambre a adopté une motion par
laquelle elle accordait un délai de
6 ans aux partenaires sociaux
pour élaborer un statut unique
pour les ouvriers et les employés.
Le dernier accord
interprofessionnel en date
annonçait la publication d'un
rapport pour la fin 2005. Six mois
plus tard, ce rapport n'est toujours
pas paru.

Quand le rapport du Conseil
national du Travail sera-t-il publié?
Le CNT parviendra-t-il à un
consensus concernant
l'instauration d'un nouveau statut
unique? Dans la négative, quels
sont les principaux obstacles
rencontrés? Quelles pistes de
réflexion sont envisagées en ce
qui concerne le chômage
21/06/2006
CRIV 51
COM 1016
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
technique, le jour de carence et
les normes salariales?
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, op mijn mondelinge vraag van 9 mei 2006 hebt
u geantwoord dat de vertraging van de commissie onder leiding van
Othmar Vanachter te wijten was aan de discussies over het
Generatiepact en dat u het verslag in juni verwachtte.

We zijn bijna eind juni, dus ik veronderstel dat u in het bezit bent van
dat verslag. Wanneer wordt dit door de voorzitter geagendeerd, zoals
hij op 9 mei beloofde? Wanneer kunnen we met de bespreking
beginnen? Hoeveel geduld heeft het Parlement nog in dit dossier? Wij
zijn immers vragende partij om onmiddellijk met de bespreking van de
ingediende wetsvoorstellen te beginnen.

Ik hoop dat u goed nieuws hebt en vandaag kunt meedelen dat we
volgende week kunnen starten met de bespreking van de resultaten
van die commissie.
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): Le ministre avait déclaré
en mai dernier que le retard de la
commission Vanachter était dû
aux discussions relatives au Pacte
entre les générations et qu'il
attendait le rapport pour le mois de
juin. Ce rapport a-t-il été remis
dans l'intervalle? Quand pourrons-
nous l'examiner? De combien de
patience le Parlement devra-t-il
encore faire preuve?
De voorzitter: Mijnheer D'haeseleer, het rapport van de sociale partners zal nog warm aanvoelen als het
hier al geagendeerd staat.
01.03 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, collega's,
ik heb geen invloed op het geduld of het ongeduld van het Parlement.

Ik begrijp uiteraard dat men ongeduldig wordt. Het enige wat ik u kan
zeggen, is dat de werkzaamheden in de commissie nog aan de gang
zijn. Zoals ik vorige maand op uw vraag heb geantwoord, werd mij
meegedeeld dat het rapport wordt verwacht tegen eind juni 2006. We
zijn nog niet aan het einde van de maand. Ik weet niet of het rapport
er volgende week zal zijn.

Ik heb nog geen kennis van voorlopige bevindingen en dus ook niet
van de besluiten van de commissie. Ik ben evenmin op de hoogte van
de belangrijkste inhoudelijke struikelblokken, en van concrete
denkpistes met betrekking tot de door u aangehaalde onderwerpen -
carenzdag, technische werkloosheid, enzovoort.

Bij vorige gelegenheden heb ik ook al gezegd dat ik uiteraard het
rapport van de sociale partners over dat eenheidsstatuut wil
afwachten. Op basis daarvan zal ik zien welke initiatieven nodig en
mogelijk zullen zijn.
01.03 Peter Vanvelthoven,
ministre: Je comprends que l'on
commence à manifester des
signes d'impatience. La
commission poursuit la rédaction
du rapport qui est attendu d'ici à la
fin de ce mois. Je ne suis au
courant ni d'éventuelles
conclusions intermédiaires de la
commission, ni des pierres
d'achoppement auxquelles elle se
heurterait, ni des pistes de
réflexion explorées quant au jour
de carence, au chômage
technique et à d'autres matières.

Je souhaite d'abord attendre le
rapport des partenaires sociaux à
propos du statut unique.
J'examinerai ensuite sur cette
base quelles sont les initiatives
nécessaires ou possibles.
01.04 Annemie Turtelboom (VLD): Dank u wel, mijnheer de
minister. Alle hoop is dus na zes jaar gericht op de komende zeven
dagen.

(...): (...)
01.05 Annemie Turtelboom (VLD): Inderdaad, het zijn tien dagen.

Het gaat dus om de komende tien dagen. Dat geeft nog een
verhoging van mijn raming met 20 of 25 procent. Dat moet dus
misschien toch lukken. Ik denk dat het spannend wordt. Het lijkt bijna
een wielerkoers waarbij we aan de eindmeet komen en weten of het
01.05 Annemie Turtelboom
(VLD): Après six années, tous les
espoirs se concentrent sur les dix
prochaines journées. Il est bien
dommage qu'il n'y ait pas encore
de rapport des partenaires
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
lukt of niet.

Ik lach er een beetje mee, maar het is eigenlijk intriest. De Nationale
Arbeidsraad zou eigenlijk wat verder moeten kunnen denken. De
sociale partners, de onderbouw van de samenleving, zeggen steeds
dat ze wat langer gaan denken en dat ze niet in het ad hoc-stramien
van een parlement zitten. Ik zie echter dat er ondertussen al veel
verkiezingen voorbijgegaan zijn en dat er nog altijd geen rapport is
van de sociale partners. Het Parlement moet zich aldus meer dan
dringend erover bezinnen of niet moet worden gestopt met wachten
op een advies en begonnen met het bespreken van de voorstellen die
ingediend zijn. We moeten misschien zelf, zoals we vandaag ook
gedaan hebben, knopen doorhakken als er geen advies komt van de
NAR.
sociaux. Dans ces conditions, le
Parlement ne devrait-il pas
trancher et entamer la discussion
des propositions de loi sans
attendre l'avis du CNT?
01.06 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, het
antwoord van de minister is nietszeggend maar hij is daar niet
onmiddellijk de oorzaak van. Ik ga evenwel niet akkoord met mevrouw
Turtelboom dat we ons moeten bezinnen over hetgeen we gaan
ondernemen. Het moment van bezinning is, mijns inziens, reeds lang
voorbij. We hebben daartoe zes jaar de tijd gehad. Eind maart-begin
april 2000 heeft de Kamer de motie van de heer Bonte goedgekeurd.
Zes jaar is een redelijke termijn om tot een akkoord te komen binnen
de NAR.

Een zaak is zeker. De NAR, noch de regering zal een oplossing naar
voren schuiven in dit dossier. Het Parlement moet in deze zijn gang
gaan. Ik kan de voorzitter van deze commissie bijtreden dat we niet
altijd op de NAR moeten wachten. Op een bepaald ogenblik moeten
de parlementsleden hun verantwoordelijkheid nemen. Dit was het
geval met betrekking tot het wetsontwerp houdende diverse
bepalingen. Ook in dit dossier moet het Parlement zijn
verantwoordelijkheid nemen.

Volgens de sociale partners moet het eenheidsstatuut arbeiders-
bedienden aan bod komen tijdens het volgend interprofessioneel
overleg in het najaar.

Mijnheer de voorzitter, indien iedereen die met het dossier bezig is
zich een beetje au sérieux neemt, kunnen we, mijns inziens, eindelijk
van start gaan met de agendering en de bespreking van de
wetsvoorstellen. Volgens mij zal de NAR dan pas in gang schieten, op
het ogenblik dat wij wat meer druk uitoefenen en het dossier volledig
naar ons toetrekken in het Parlement. Indien u en een meerderheid
van collega's van deze commissie het ermee eens zijn, stel ik voor de
terzake ingediende wetsvoorstellen zo snel als mogelijk te agenderen
in deze commissie.
01.06 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): La Chambre a adopté la
motion de M. Bonte en 2000. Il me
semble que six ans, c'est bien
assez pour parvenir à un accord
au sein du CNT.

Il est évident que ni le CNT, ni le
gouvernement n'avanceront une
solution. C'est pourquoi il incombe
au Parlement de prendre ses
responsabilités. Les partenaires
sociaux considèrent que la
question du statut unique doit être
abordée en automne à l'occasion
de la concertation
interprofessionnelle. A mon sens,
le CNT ne se mettra réellement à
la tâche que si le Parlement
exerce une pression suffisante en
s'appropriant complètement le
dossier. Je propose d'inscrire le
plus rapidement possible à l'ordre
du jour de la commission les
propositions de loi en la matière.
De voorzitter: Collega's, ter informatie. Het is geen zes jaar geleden.
De uitspraak van het Arbitragehof die het onderscheid
ongrondwettelijk verklaart dateert van 1993. Dat is 13 jaar geleden.

Ten tweede, er zijn een reeks wetsvoorstellen in bespreking waarover
dus gewoon kan worden gestemd. In die zin moeten we inderdaad
afwachten wat de komende dagen en weken ons brengen.
Le président: Il ne s'agit pas de
six ans, mais de treize: en 1993,
déjà, la Cour d'arbitrage déclarait
inconstitutionnelle la distinction
entre ouvriers et employés!

Certaines propositions de loi ont
déjà été examinées. Elles peuvent
donc être soumises au vote.
21/06/2006
CRIV 51
COM 1016
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
01.07 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, werd
tijdens de huidige legislatuur al een wetsvoorstel over het thema
ingeleid?
01.07 Annemie Turtelboom
(VLD): Une proposition de loi sur
ce thème a-t-elle été déposée
sous cette législature?
De voorzitter: Er werd geen voorstel ingeleid over een globaal
statuut, maar wel over een aantal stappen naar een dergelijk statuut.
Le président: Pas sur le statut
unique lui-même mais sur un
certain nombre d'étapes jalonnant
la voie qui devrait aboutir à ce
statut.
01.08 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, wij
hebben al eens een voorstel ingediend over een globaal statuut, dat
wij liefst zouden gekoppeld zien aan de stemming over uw
wetsvoorstel in de commissie.
01.08 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): Nous avons nous-mêmes
déposé une proposition sur le
statut unique et nous aimerions
qu'elle soit jointe aux propositions
qui vont être soumises au vote.
De voorzitter: Alles wordt genoteerd.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle au ministre de l'Emploi sur "une allocation de 'présence
parentale'" (n° 12071)
02 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de minister van Werk over "een 'presentiebijslag
voor ouders'" (nr. 12071)
02.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, nombreuses sont les familles qui, confrontées
au handicap de leur enfant, se voient imposer des contraintes de vie,
souvent difficiles à gérer et pesant très lourd dans l'organisation du
quotidien.

À titre d'exemple, je prendrai le cas de la petite Lina, deux ans et
demi, durement affectée par le "spina bifida". La maman, qui est
actuellement chômeuse, assure au quotidien la dispense des soins
nécessaires à sa fille. Cela implique des autosondages à raison de six
fois par jour et des exercices de kiné quotidiens, dispensés par trois
praticiens différents. À cela s'ajoutent des séjours fréquents en milieu
hospitalier et des suivis réguliers et spécifiques de la part de
spécialistes.

Sa présence permanente auprès de sa fille totalement dépendante a
permis une avancée appréciable dans l'évolution de Lina et constatée
par les médecins. Lina bénéficie des allocations familiales majorées
où des améliorations ont été apportées. Il n'empêche que, malgré
cela, les frais engendrés par la maladie sont très largement
supérieurs et très lourds à supporter par les parents.

Bien souvent, au bout d'un certain temps, ces mamans dévouées ont
le sentiment d'être ignorées par le système de protection sociale,
perdant leur travail et puis les allocations de chômage, se retrouvant
sans revenus et surtout sans valorisation sociale.

À l'instar de ce qui se fait en France, n'est-il pas possible d'envisager
la mise en place d'une allocation de "présence parentale"? Il resterait
à en définir précisément les modalités.
02.01 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Heel wat gezinnen die voor
een gehandicapt kind moeten
zorgen, hebben het vaak erg
moeilijk om hun privé-leven te
organiseren. Zo kan ik verwijzen
naar het geval van de werkloze
moeder van de tweeëneenhalf jaar
oude Lina die aan een erge vorm
van spina bifida lijdt. De moeder
staat in voor de dagelijkse
verzorging van haar kind. Dankzij
haar voortdurende aanwezigheid
bij haar volledig afhankelijke
dochter is de gezondheidstoestand
van Lina merkelijk verbeterd.

De moeder mag dan al een
verhoogde kinderbijslag
ontvangen, maar ze heeft het erg
moeilijk om alle kosten te dragen.
En die toegewijde moeders
hebben het gevoel dat het sociale
zekerheidsstelsel hen in de kou
laat staan en dat hun
inspanningen maatschappelijk niet
naar waarde worden geschat.

Is het in navolging van het Franse
voorbeeld niet mogelijk om een
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5

En France, le "congé de présence parentale" est ouvert aux deux
membres du couple, simultanément ou non, qui assume la charge
effective et permanente d'un enfant de moins de vingt ans, atteint
d'une maladie ou d'un handicap grave ou victime d'un accident grave,
nécessitant une présence soutenue et des soins contraignants sur
une durée prévisible d'au moins quatre mois.

Elle peut être ouverte aux salariés mais aussi aux bénéficiaires des
Assédic. La demande est faite auprès de la caisse d'allocations
familiales sur la base de la présentation d'un certificat médical détaillé
destiné au médecin-conseil. Le défaut de réponse du médecin-conseil
jusqu'au dernier jour du deuxième mois civil suivant la réception de la
demande vaut acceptation.

Chez nous, rien n'est actuellement prévu et ces familles restent très
souvent dans l'ombre de la plus grande discrétion, tentant de survivre
et de composer avec la situation qui est la leur au quotidien. En
prenant du recul, ces parents assurent des prestations ou services
qui, s'ils devaient être pris en charge par la société, auraient un coût
exorbitant pour la Santé publique.

Imaginez dans le cas de Lina, à la place de la maman, il faudrait
prévoir soit l'hospitalisation permanente, soit le recours à des
infirmières à domicile six fois par jour!

Enfin, le plan d'accompagnement des chômeurs tient-il compte de ce
type de situations? Si oui, comment tout cela est-il appréhendé? Que
doit faire le chômeur concerné?

L'allocation de présence parentale pourrait s'envisager soit en
remplacement des allocations de chômage, soit en complément de
celles-ci et de travail à temps partiel. Les modalités resteraient à
définir. Cela répondrait non seulement à un besoin mais aussi et
surtout à une reconnaissance du rôle primordial de ces parents
sollicités en permanence et qui, par devoir, se voient privés d'un
épanouissement professionnel et, même plus, sanctionnés.

Je remercie le ministre de la réponse qu'il sera en mesure d'apporter
à cette requête.
presentiebijslag voor ouders in te
voeren?

In Frankrijk kunnen beide partners
die - al dan niet samen - de
effectieve en permanente zorg op
zich nemen voor een zwaar ziek of
zwaar gehandicapt kind van
minder dan twintig jaar dat voor
een voorziene duur van ten minste
vier maanden intensieve aandacht
nodig heeft, verlof opnemen om bij
hun kind te zijn ("congé de
présence parentale"). Dat geldt
voor werknemers, maar ook voor
mensen die een uitkering van de
Assedic ontvangen.

Bij ons bestaat zo'n regeling niet,
en dragen gezinnen die in zo'n
situatie verkeren, hun lot vaak in
stilte. Ze proberen het hoofd boven
water te houden en er het beste
van te maken. Als de samenleving
de zorg die die ouders bieden zou
moeten betalen, zou dat
Volksgezondheid veel geld kosten.

Wordt er in het begeleidingsplan
voor werklozen rekening
gehouden met dergelijke situaties?
Zo ja, hoe, en wat moet een
werkloze in dat geval doen?

In dergelijke gevallen zou men een
ouderlijke aanwezigheidsuitkering
kunnen toekennen, ofwel in de
plaats van de werkloosheids-
uitkering, ofwel als toeslag bij een
werkloosheidsuitkering
of als
aanvulling op een deeltijdloon.
Daarmee zou men niet alleen
tegemoetkomen aan een reële
behoefte, maar zou ook de rol van
die ouders erkenning krijgen.
02.02 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, je tiens tout d'abord à rappeler que le but de l'assurance
chômage est de procurer un revenu de remplacement aux chômeurs
complets disponibles pour le marché de l'emploi. Des dérogations à
cette règle générale existent pour les personnes qui suivent des
formations ou reprennent des études de plein exercice dans le but
d'améliorer leur position sur le marché de l'emploi. Pendant la période
d'indisponibilité pour le marché de l'emploi, ces personnes touchent
des allocations au taux plein.

En 1985, quand le système d'interruption de carrière a été mis en
place, un système similaire a été instauré pour les chômeurs
02.02
Minister
Peter
Vanvelthoven: Het doel van de
werkloosheidsverzekering is de
voor de arbeidsmarkt beschikbare
volledig werklozen een
vervangingsinkomen te geven.
Van die regel wordt afgeweken
voor werklozen die opleidingen
volgen of studies met voltijds
leerplan heropnemen. Tijdens de
periode van onbeschikbaarheid
voor de arbeidsmarkt ontvangen
21/06/2006
CRIV 51
COM 1016
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
complets. Il s'agit de la dispense pour raisons sociales ou familiales.
La dispense implique que la personne concernée ne doit plus être
disponible pour le marché de l'emploi. Les chômeurs qui bénéficient
d'une telle dispense reçoivent des allocations forfaitaires du même
ordre que celles octroyées dans le système d'interruption de carrière
complète. Une dispense pour raisons sociales ou familiales ne peut
pas excéder 72 mois.

Par conséquent, selon moi, la réglementation du chômage existante
permet bel et bien de répondre aux besoins que vous évoquez. En
2005, 6.954 personnes ont eu recours à cette possibilité.
die personen volledige uitkeringen.

In 1985 werd samen met het
stelsel van loopbaanonderbreking
een gelijksoortig stelsel voor de
volledig werklozen ingevoerd: de
vrijstelling om sociale en/of
familiale redenen (die niet meer
dan 72 maanden mag bedragen).
De betrokken persoon moet niet
langer voor de arbeidsmarkt
beschikbaar zijn. De werklozen die
een dergelijke vrijstelling genieten,
ontvangen dezelfde forfaitaire
uitkeringen als deze die in het
stelsel van de volledige
loopbaanonderbreking worden
toegekend.

De huidige werkloosheids-
reglementering laat dus toe om
aan de specifieke behoefte waar u
naar verwijst, tegemoet te komen.
In 2005 hebben 6 954 personen
van die mogelijkheid gebruik
gemaakt.
02.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président, je
remercie le ministre pour ces précisions. Ma question portait avant
tout sur les difficultés vécues par certains parents. Je n'ai pas la
prétention de détenir la solution mais ces situations plus fréquentes
qu'on ne le pense mériteraient sans doute une plus grande attention.
02.03 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Die toestanden komen vaker
voor dan men zou denken en
verdienen ongetwijfeld meer
aandacht.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van Werk over "de wet tot uitvoering van het
interprofessioneel akkoord 2005-2006" (nr. 12131)
03 Question de M. Dirk Claes au ministre de l'Emploi sur "la loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel 2005-2006" (n° 12131)
03.01 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik moet mij
excuseren, want de titel klopt eigenlijk niet: de vlag dekt hier niet de
lading. Het gaat eigenlijk over de Dimona-aangifte. Ik hoop dat ik de
minister daarmee niet in verwarring heb gebracht, maar ik denk wel
dat hij de inhoud van de vraag correct zal gelezen hebben.

Mijnheer de minister, op 1 juli treedt de nieuwe Dimona-aangifte voor
de horeca in werking. Dat komt dichterbij en vanuit de sector zijn er
steeds meer vragen over de praktische uitvoering van die nieuwe
aangifte. Horeca-Vlaanderen pleitte voor een vereenvoudigd systeem.
Dat zou erop neerkomen dat men de extra mensen wel zou aangeven
bij Dimona en het lijkt mij alvast goed dat ze dan geregistreerd
worden. Eenmaal geregistreerd bij de werkgever, zouden zij nadien
dan de momenten waarop zij werken aangeven in een of ander
register, wat nog kan worden besproken. Dat zou dan moeten
ingevuld worden door de werknemers zelf.
03.01 Dirk Claes (CD&V): La
nouvelle déclaration Dimona sera
d'application à partir du 1er juillet
pour le secteur horeca. Au sein du
secteur, on se pose toutefois de
nombreuses questions à propos
de la mise en oeuvre pratique du
nouveau système. La fédération
Horeca Vlaanderen a formulé un
certain nombre de propositions de
simplification du système et a
même porté l'affaire devant la
Cour d'arbitrage. La fédération
craint surtout un accroissement
des charges administratives.

Le ministre reste-t-il sur ses
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Een ander voorstel is om voor alle extra mensen met een forfait te
werken, niet enkel voor de berekening van de RSZ-bijdrage, maar
ook voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing. Ik denk dat er
momenteel een zaak bij het Arbitragehof aanhangig is gemaakt door
Horeca-Vlaanderen tegen de beslissing om de verplichte Dimona-
aangifte in te voeren. Dat zou in september of oktober voorkomen en
daar zit men dus toch met een onbekende: wat zal de uitspraak zijn?
Wellicht heeft de minister nog andere voorstellen van die aard
ontvangen de afgelopen weken en maanden.

Is het nog steeds de bedoeling om Dimona in de horeca onverkort in
te voeren? Worden daarbij praktische problemen verwacht? Hoe
reageert de regering op de andere voorstellen met betrekking tot de
loonkosten zoals die door de sector naar voor werden gebracht?

Ik wil u toch een aantal kleine, praktische problemen signaleren. Men
moet de nodige tijd hebben om de Dimona-aangifte te doen. Als men
dat elke dag opnieuw moet doen, kruipt er toch wel wat tijd in al die
aangiften, dit in tegenstelling tot wanneer men slechts een keer de
aangifte moet doen.

Als het einduur niet correct is, moet men het ook corrigeren. Men
moet dan nog eens een tweede aangifte doen. Dat creëert toch wel
wat administratieve lasten.

Ik denk ook aan problemen die we nog niet kennen of weten. Het
Multi-Dimonaproject is pas beschikbaar vanaf 1 juli, dus we kunnen
dat nog niet uittesten. Dat is om verschillende extra's tegelijkertijd te
kunnen aangeven. Ik denk dat de bedoeling daarvan op zich wel goed
is, maar we weten het nog niet. Men heeft daar ook een
gebruikersnaam en wachtwoord voor nodig.

We mogen ook de administratieve problemen niet onderschatten.
Voor de superextra's moet een gelegenheidsformulier worden
aangevraagd door de werkgever, dat wel aankomt bij de werknemer.
Hopelijk zullen er ook geen problemen ontstaan bij de levering, want
ik denk dat men dan nog een heel aantal zaken zal moeten vragen.
Dat de werknemer het dan moet laten invullen door de werkgever, lijkt
me ook nogal complex.

Tot daar een eerste serie vragen.
positions quant à l'application
intégrale des dispositions Dimona
dans le secteur horeca? Ne
s'attend-il pas à des problèmes
d'ordre pratique? Que pense-t-il
des propositions de rechange qui
ont été formulées?
03.02 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, laat me
beginnen met heel duidelijk te zeggen dat het inderdaad nog altijd de
bedoeling is om Dimona onverkort in te voeren en de nieuwe Dimona-
aangifte niet alleen voor de horeca, maar ook voor de land- en
tuinbouw, vanaf 1 juli te laten ingaan. We hebben nu het vijfde uitstel
stilaan achter de rug.

Ik kan u zeggen dat de mensen van mijn administratie de afgelopen
maanden bijna voortdurend in overleg zijn geweest met de mensen
van de land- en tuinbouwsector, die zelf initiatieven nemen, die zelf
zorgen ­ naast de opleidingen waarin wij voorzien ­ voor een 700-tal
opleidingen om landbouwers en tuinbouwers voor te bereiden. Ik heb
tot nu toe geen of nauwelijks opmerkingen gekregen vanuit de
horeca.

Elke opmerking die bij ons binnenkomt, wordt met de mensen van de
03.02 Peter Vanvelthoven,
ministre: L'objectif consiste
toujours à appliquer intégralement
le système Dimona. La nouvelle
déclaration Dimona sera
d'application le 1
er
juillet, non
seulement pour le secteur horeca
mais également pour les secteurs
agricole et horticole. Le démarrage
du nouveau système a déjà été
reporté à cinq reprises. Mon
administration s'est concertée en
permanence avec les secteurs
agricole et horticole et le secteur
horeca n'a émis que de très rares
observations.
21/06/2006
CRIV 51
COM 1016
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
administratie besproken. Wij zijn voortdurend bezig om het systeem
gebruiksvriendelijker te maken en te kijken waar wij aan reële
behoeften kunnen tegemoetkomen. Het enige wat ik op een bepaald
ogenblik heb moeten vaststellen, is dat de land- en tuinbouwers op
een bepaald ogenblik hebben ingezien dat Dimona er zou komen en
dat het van belang is dat men zich daarop voorbereidt. Jammer
genoeg heb ik dezelfde drive niet bij de horeca ontdekt. De horeca is
er tot nu toe van uitgegaan dat er nog wel eens een uitstel zou
komen, ondanks het feit dat ik eind april heb aangekondigd dat dit het
laatste uitstel zou zijn.

Wat er ook van zij, Dimona gaat van start. De deuren bij mij en mijn
administratie staan open. Aan elke concrete vraag naar
verduidelijking en mogelijke aanpassingen die het systeem
gemakkelijker kunnen maken voor de betrokken horecazaken
proberen wij tegemoet te komen. Hoe dan ook starten wij op 1 juli. Er
zullen ongetwijfeld nog problemen rijzen. Ik maak mij daarover geen
illusies. Wij zullen die proberen samen met de mensen van de horeca
zo goed mogelijk proberen oplossen.

Het is in de eerste plaats de bedoeling om administratief eenvoudiger
en elektronisch te gaan werken. Daarenboven willen wij het
zwartwerk, dat in de horeca vandaag nog steeds een probleem is,
drastisch aanpakken. Ook hier zijn er horecabedrijven die zich op
individuele basis goed hebben voorbereiden. Heel wat bedrijven
hebben dat echter nagelaten en zullen dat nu moeten beginnen te
doen.

De bedoeling van Dimona is dus dat wij van het zwartwerk afgeraken.
Op termijn zal dit een systeem zijn waarbij iedereen zich goed voelt en
waarvan iedereen, na een overgangsperiode waarin men zich het
systeem eigen maakt, zal zeggen dat het een verbetering is.

Chaque observation est examinée
avec l'administration. Le système
est déjà devenu beaucoup plus
convivial. Contrairement aux
secteurs agricole et horticole,
l'horeca espérait cependant à tort
qu'il serait à nouveau reporté.

Le système Dimona sera donc
lancé le 1
er
juillet. Les problèmes
qui ne manqueront pas de se
poser à cette occasion seront
résolus en concertation avec le
secteur horeca. La déclaration
électronique représente une
mesure de simplification
administrative. Nous entendons
surtout lutter énergiquement
contre le travail au noir. Outre les
secteurs agricole et horticole, de
nombreux établissements horeca
se sont déjà préparés à ce
nouveau système. Dimona
constituera un progrès pour tout le
monde.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de minister, ik moet toegeven
dat de organisaties van land- en tuinbouw beter georganiseerd zijn en
dat beter voorbereiden. De horeca is een grote versplinterde groep,
wat uw collega-minister Verwilghen ook reeds ervaren zal hebben.
Daardoor kunnen de betrokkenen het blijkbaar moeilijker allemaal
samen bekijken en voorbereiden. Daarin geef ik u voor een stuk
gelijk.

Anderzijds, u zegt dat u niet veel opmerkingen ontvangen hebt van de
horeca. Als u onder andere de tijdschriften van de sector leest, dan
zal u zien dat daar toch wel heel wat opmerkingen instaan.

Mijnheer de minister, ik vraag mij af of het niet beter is dat u op 1 juli
toch zou starten, maar dan op proef. Er zullen immers problemen zijn.
U geeft het zelf toe. Als ik erover begin na te denken, denk ik ook dat
er zich problemen zullen voordoen. Is het dan niet beter om de eerste
zes maanden proef te draaien zonder dat er al te veel sancties in het
begin zullen worden opgelegd? Dan moet er veeleer gewerkt worden
aan preventie door de betrokkenen te helpen en uitleg te geven.

U zegt dat het een administratieve vereenvoudiging is. Ik moet echter
vaststellen dat het systeem zoals het er nu uitziet, vrij complex is. Het
moet telkens per dag aangegeven worden. Als het einduur niet juist
is, moet men nog een tweede aangifte doen. Dat geeft toch wel veel
extra werk.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Les
secteurs agricole et horticole sont
mieux organisés, et ont dès lors
mieux pu se préparer. Le secteur
horeca par contre présente un
caractère
beaucoup plus
disparate. Le ministre prétend ne
pas avoir reçu beaucoup
d'observations de la part du
secteur horeca, mais les revues
professionnelles du secteur en
contiennent une multitude. Il serait
peut-être préférable de lancer une
période d'essai le 1
er
juillet, de
prôner la modération dans les
sanctions durant une période de
six mois et de mettre l'accent sur
l'accompagnement. Cela dit, il faut
bien entendu lutter contre le travail
au noir.
CRIV 51
COM 1016
21/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9

Ik sta er voor 100% achter dat het zwartwerk wordt aangepakt. Dat
zou zeker goed lukken indien men komt tot het forfaitariseren van de
sociale bijdragen, zoals dat nu is voor de superextra's. Een ander
aspect dat zou kunnen bekeken worden, is de bevrijdende
voorheffing. Dat zou ook helpen.

Ik ga ermee akkoord dat een en ander niet ten koste van de vaste
arbeid mag. Daarvoor moeten wij wel de nodige garanties inbouwen.
De extra werkgelegenheid mag niet komen in de plaats van de vaste,
reguliere werkgelegenheid.

Met de invoering van een eenvoudig systeem voor de extra's, ook bij
reguliere arbeid, met forfaitaire sociale bijdragen en bevrijdende
bedrijfsvoorheffing zal er zeker een aanzet worden gegeven aan de
werkgever en de werknemer om uit het zwarte circuit te stappen en te
opteren voor het officiële circuit.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 18.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à 18.20 heures.