CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 1003
CRIV 51 COM 1003
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
14-06-2006
14-06-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation et question jointes de
1
Samengevoegde interpellatie en vraag van
1
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la situation en
ce qui concerne les arrêtés d'exécution" (n° 879)
1
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Middenstand en Landbouw over "de stand van
zaken betreffende uitvoeringsbesluiten" (nr. 879)
1
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les
modifications apportées à la loi sur le commerce
ambulant" (n° 12033)
1
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "wijzigingen aan
de wet op de ambulante handel" (nr. 12033)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture, Magda De Meyer
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw,
Magda De Meyer
Motions
14
Moties
14
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'assurance obligatoire contre les petits risques
pour les travailleurs indépendants" (n° 11995)
15
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de
verplichte verzekering tegen kleine risico's voor
zelfstandigen" (nr. 11995)
15
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
14
JUIN
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
14
JUNI
2006
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.41 uur door de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.41 heures par M. Paul Tant, président.
01 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van Middenstand en Landbouw over "de stand van zaken
betreffende uitvoeringsbesluiten" (nr. 879)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van Middenstand en Landbouw over "wijzigingen aan de wet
op de ambulante handel" (nr. 12033)
01 Interpellation et question jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la situation en ce qui
concerne les arrêtés d'exécution" (n° 879)
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les modifications
apportées à la loi sur le commerce ambulant" (n° 12033)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, langzaamaan
komt het einde van de 51
ste
legislatuur in zicht. Ik dacht dan ook dat
het tijd was om een stand van zaken op te maken. Ik heb dus alle
wetten die werden aangenomen in de commissie voor het
Bedrijfsleven onder de minister van Middenstand, eens onder de loep
genomen. Het blijkt dat een aanzienlijk aantal uitvoeringsbesluiten
nog altijd niet in het Staatsblad is verschenen. Wetten die in onze
commissie en in de plenaire vergadering werden aangenomen,
kunnen dus nog altijd niet worden uitgevoerd of in praktijk worden
omgezet.
Wanneer we een chronologische geschiedenis opstellen, zien we dat
er voor het werkjaar 2003-2004 geen problemen waren. Twee wetten
werden in de commissie voor het Bedrijfsleven voor de minister van
Middenstand aangenomen. Op 13 augustus 2004 werd de wet
betreffende de vergunning van de handelsvestigingen van kracht. In
het voorjaar van 2005 verschenen alle noodzakelijke KB's. Daar was
inderdaad haast bij; wij weten waarom. Voor de wet tot wijziging van
artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering
01.01 Trees Pieters (CD&V): Il
ressort d'un relevé relatif aux lois
qui ont été adoptées en
commission de l'Économie et qui
relèvent de la compétence de la
ministre des Classes moyennes
que de très nombreux arrêtés
d'exécution n'ont toujours pas été
publiés. Il en résulte que les lois
en question ne peuvent pas être
mises en oeuvre.
Aucun problème ne se pose pour
ce qui est de la session 2003-
2004. Deux lois relevant de la
compétence de la ministre des
Classes moyennes ont été
adoptées au cours de cette
session. La loi relative à
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
van het zelfstandig ondernemerschap, wet van 4 juli 2004, waren
geen uitvoeringsbesluiten vereist.
In 2004-2005 werd het aantal goedgekeurde wetten duidelijk
opgekrikt. Met name werden zes wetten in de commissie voor het
Bedrijfsleven voor de minister van Middenstand aangenomen. Helaas
loopt het hopeloos mis met de uitvoeringsbesluiten.
In de eerste plaats gaat het over de wet betreffende de uitvoering van
ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten, van 4
juli 2004, goedgekeurd in de Kamer. Het is een kaderwet en dus zijn
uitvoeringsbesluiten niet alleen nodig, maar ook cruciaal. Er zijn KB's
nodig ter uitvoering van de artikelen 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14 en 22.
Artikel 24 bepaalt dat de besluiten voor advies zullen worden
voorgelegd aan de Hoge Raad voor Zelfstandigen en KMO's en aan
de Hoge Raad voor het Verbruik. Artikel 25 bepaalt dat een KB de
inwerkingtreding bepaalt. Tot op vandaag is er nog geen enkel KB
verschenen.
Wij hebben wel gehoord dat op de Ministerraad van vorige week een
element dat wij in de wet op de ambulante activiteiten hebben
goedgekeurd, is gewijzigd. De huis-aan-huisverkoop mocht, na een
amendement dat werd ingediend door mevrouw De Meyer en dat door
haar zeer sterk werd verdedigd, maximum 250 euro bedragen. Ik kon
mij daarbij aansluiten. Dat bedrag zou dus op de Ministerraad van
vorige week vrijdag gewijzigd zijn tot 750 euro.
Meteen veroorloof ik het mij, mijnheer de voorzitter, om mijn vraag in
verband met de wijziging aan de wet op de ambulante handel, in te
voegen in deze vraag, tenzij de minister daarop apart wenst te
antwoorden.
l'autorisation d'implantations
commerciales est entrée en
vigueur le 13 août 2004. Tous les
arrêtés d'exécution nécessaires
ont été publiés au printemps 2005.
La loi du 4 juillet 2004 modifiant
l'article 29 de la loi-programme du
10 février 1998 concernant la
promotion de l'entreprise indé-
pendante ne nécessitait pas
d'arrêtés d'exécution.
Au cours de la session 2004-2005,
six lois relevant de la compétence
de la ministre des Classes
moyennes ont été adoptées. A
partir de ce moment, la situation
en ce qui concerne la publication
des arrêtés d'exécution s'est
considérablement dégradée.
La loi du 4 juillet 2004 sur
l'exercice d'activités ambulantes et
l'organisation des marchés publics
est une loi-cadre. La publication
des arrêtés d'exécution revêt sur
ce plan une importance
considérable. L'article 24 de ladite
loi stipule que les arrêtés
d'exécution doivent être soumis
pour avis au Conseil supérieur des
indépendants et des PME ainsi
qu'au Conseil supérieur de la
consommation. L'article 25 stipule
qu'un arrêté royal fixera la date
d'entrée en vigueur de la loi. Or,
aucun arrêté royal n'a été publié
jusqu'à présent.
Il me revient que le Conseil des
ministres aurait modifié la semaine
dernière l'amendement de Mme
De Meyer en portant de 250 à 750
euros le montant maximum
autorisé pour les ventes de porte à
porte.
01.02 Minister Sabine Laruelle: (...)
01.03 Trees Pieters (CD&V): Wij hebben op 12 juni 2006 op de
website van De Standaard kunnen lezen dat de Ministerraad op
vrijdag 9 juni nieuwe uitzonderingen goedkeurde betreffende de huis-
aan-huisverkoop en dat de huis-aan-huisverkoop van telefonie- en
energieabonnementen en van huishoudelijke producten daarover
ging het voornamelijk voortaan het plafond van 250 euro per
transactie kan overschrijden. Er werd al eerder een uitzondering
gemaakt op die 250 euro voor de home parties. Wij wisten op
voorhand dat de home parties niet in de wet zouden opgenomen
01.03 Trees Pieters (CD&V): Le
Conseil des ministres du 9 juin a
approuvé de nouvelles exceptions
concernant la vente de porte-à-
porte d'abonnements dans les
domaines de la téléphonie, de
l'énergie et des articles ménagers.
Le dépassement du plafond de
250 euros est désormais autorisé,
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
worden, maar nu zou voor de telefonie- en energieabonnementen
elke beperking worden opgeheven en zou voor huishoudelijke
producten een nieuwe grens van 700 euro bepaald worden.
Ik zie dat mevrouw De Meyer niet aanwezig is, maar we zullen daar
straks nog even verder over kunnen praten. Heeft zij, of haar partij,
zich laten doen om die grenzen op te trekken?
Mijnheer de voorzitter, wij hebben daarover gestemd. Huishoudelijke
producten die huis-aan-huis verkocht worden, zouden beperkt worden
tot 250 euro. Bij mijn weten is dat opgenomen in de wet. Plots beslist
de regering, via communicatie in de media, dat er een uitzondering
wordt gemaakt voor telefonie- en energieabonnementen daar heb ik
minder problemen mee. Maar ook voor huishoudelijke producten
wordt een nieuwe grens bepaald van 700 euro. Ik had daar graag
meer uitleg over gekregen.
Wij weten dat de VLD er enorm tegenin gegaan is en tot op het
laatste ogenblik in de plenaire vergadering amendementen heeft
ingediend. Het is geen beslissing van de minister, maar wel van een
meerderheid van het Parlement, om een grens te leggen op 250 euro.
Die grens wordt nu op 700 euro gelegd.
Mevrouw de minister, ik heb een drietal vragen.
Ten eerste, graag had ik meer uitleg gekregen.
Ten tweede, waarom werd voor huishoudelijke producten een nieuwe
grens bepaald? Kan dat zomaar, daar waar in de wet 250 euro staat
vermeld?
Ten derde, volgen er nog uitzonderingen?
Ik koppel dat aan de verwezenlijkingen van de uitvoeringsbesluiten in
het kader van de wetten, goedgekeurd in 2004-2005.
Maar er is nog meer aan de hand met de wet op de ambulante
handel, mijnheer de voorzitter. De minister beloofde tijdens de
parlementaire bespreking, wat in antwoord op een aantal vragen van
mij nadien werd bevestigd, dat de uitvoeringsbesluiten aan de
commissie voor het Bedrijfsleven zouden worden voorgelegd. Er is
vorige week op de Ministerraad over uitvoeringsbesluiten rond
ambulante handel gesproken. Wij hebben de wet mee goedgekeurd,
alleen onder de voorwaarde dat wij voorafgaandelijk aan de
Ministerraad de uitvoeringsbesluiten konden inkijken. Dat is niet
gebeurd.
Tot mijn grote verbazing las ik het volgende. Tijdens een vergadering
op 31 mei stelde collega Jef Van den Bergh aan de minister een
vraag in verband met het uitblijven van de koninklijke besluiten over
de ambulante handel. Zijn vraag luidde wanneer die koninklijke
besluiten naar het Parlement zouden komen. De voorzitter van die
commissievergadering was mevrouw Barzin. U was er toen niet, en ik
evenmin. De minister antwoordde heel eenvoudig: "Mevrouw de
voorzitter, op 16 februari jongstleden heb ik aan de voorzitter van de
commissie voor het Bedrijfsleven een uitwisseling van ideeën met de
commissarissen voorgesteld inzake de bepalingen betreffende de
huis-aan-huis-verkoop, en in het bijzonder inzake de beperking van de
comme pour les `home parties'.
Toute restriction est levée pour les
abonnements en matière de
téléphonie et d'énergie, cependant
que, pour les articles ménagers,
une nouvelle limite est fixée à 700
euros. La ministre pourrait-elle
détailler ces décisions? Peut-on
purement et simplement fixer une
nouvelle limite lorsque la loi
mentionne un montant de 250
euros? D'autres exceptions sont-
elles envisagées?
Lors de l'examen de la loi sur le
commerce ambulant, la ministre
s'était engagée à soumettre les
arrêtés d'exécution à la
commission avant qu'ils soient
examinés par le Conseil des
ministres. C'est à cette condition
que nous avons voté la loi. Les
arrêtés, par ailleurs étendus, ont
été examinés la semaine dernière
en Conseil des ministres. Le 31
mai, la ministre avait déclaré en
commission qu'elle avait proposé
le 16 février au président de cette
dernière d'organiser un échange
de vues avec les commissaires à
propos de la vente de porte-à-
porte et en particulier de la limite
des 250 euros. Le président a
indiqué qu'il n'avait pas reçu de
demande des commissaires à cet
égard et qu'il ne pouvait donc pas
porter le sujet à l'ordre du jour. Le
président s'en souvient-il? À ma
connaissance, tous les éléments
des arrêtés et des décisions
devaient préalablement être
examinés en commission, ce qui
n'a toujours pas été fait en dépit
des promesses répétées de la
ministre.
L'arrêté royal fixant au 1
er
février
2006 l'entrée en vigueur de la loi
relative à l'information
précontractuelle a été publié le 12
janvier 2006. Toutefois, la
disposition selon laquelle, en vertu
de l'article 4 de la loi, le Roi doit
déterminer la forme du document
particulier comportant l'information
précontractuelle ne figure pas
dans l'arrêté royal. Cela signifie-t-il
que la loi ne peut pas être
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
250 euro.
Deze" dus de voorzitter "liet mij weten dat hij terzake geen enkele
vraag van de commissarissen had ontvangen en hij dit punt bijgevolg
niet in de dagorde kon opnemen."
Het is aan u, mijnheer de voorzitter, om in uw geheugen te kijken of u
dat inderdaad zo hebt gezegd. Bij mijn weten is er in deze commissie
overeengekomen dat alle elementen van uitvoeringsbesluiten, en dus
ook elementen van beslissingen, die werden genomen en die aan een
verandering onderhevig zouden kunnen zijn al zie ik niet goed in
hoe dit kan vermits dit werd goedgekeurd zouden worden
besproken in deze commissie. De minister heeft dit meermaals
beloofd en dit is tot op heden niet gebeurd.
Op 12 januari 2006 verscheen een KB dat de inwerkingtreding van de
wet betreffende de precontractuele informatie bepaalde op 1 februari
2006. Dit lijkt een stap vooruit te zijn maar volgens artikel 4 van de
wet moet de Koning de vorm bepalen van het afzonderlijk document,
dat de precontractuele informatie bevat. Een bepaling in die zin is niet
opgenomen in het KB van 12 januari. Betekent dit dat de wet nog
geen uitvoering kan hebben? Dit is een prangende vraag. Het gaat
hier dus om de franchisewetgeving.
Daarenboven bepaalt artikel 10 van dezelfde wet dat de Koning een
arbitragecommissie opricht die een evaluatie van de wet zal
voorleggen aan de Kamer vóór 1 september 2006. Ik vind evenmin
een KB terug die deze commissie in het leven roept. Dit was een
uitdrukkelijke vraag van de sp.a. Dylan Casaer en mevrouw De Meyer
hebben dit in de wet gewrongen. Volgens mij was dit een element uit
het akkoord met de meerderheid. Ik vind nergens een KB terug dat
die commissie in het leven roept. Nochtans komt de datum van 1
september zeer dichtbij. We hebben nog een paar weken te gaan en
dan is er het reces. Tijdens het reces en voor 1 september zal de
regering niet meer samenkomen.
Ik herinner de minister er ook aan dat in de wet is opgenomen dat de
regering vóór 1 juli 2006 een evaluatie zal voorleggen aan het
Parlement. Hoe kan de regering een evaluatie voorleggen aan het
Parlement vóór 1 juli 2006, als nog niet alle uitvoeringsbesluiten
gepubliceerd zijn zodat er van een inwerkingtreding eigenlijk nog geen
sprake is? We kennen de voorgaande perikelen rond deze wet die in
de Senaat werd verdaagd omdat er een verkeerde datum van
inwerkingtreding was ingeschreven.
Het volgende wetsontwerp is het wetsontwerp tot invoering van een
jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen, de zogenaamde
wet op de intercommunales, waarin mandatarissen zetelen. Vanaf dat
moment moesten zij het statuut van zelfstandige aannemen. U
herinnert zich dat wel. Het heeft menigmaal op de agenda van deze
commissie gestaan, vooraleer de meerderheidspartijen erin slaagden
een compromis te bereiken. Uiteindelijk werd de regeling wet op 13
juli 2005. Op 10 augustus 2005 verscheen reeds een KB waarin een
aantal modaliteiten ter uitvoering van de wet werd bepaald. Tot op de
dag van vandaag is het KB met de lijst van raadgevende organen,
commissies en intercommunales waarop de wet niet van toepassing
is, nog steeds niet verschenen. Er is dus 0% rechtszekerheid voor de
betrokken instellingen. Een KB zou ook de jaarlijkse verdeling van de
exécutée? En vertu de l'article 10,
le Roi instituera une commission
d'arbitrage qui soumettra avant le
1
er
septembre 2006 à la Chambre
une évaluation de la loi. À
quelques semaines des vacances
parlementaires, je ne trouve aucun
arrêté royal à ce sujet. La loi
dispose aussi que le gouverne-
ment soumettra une évaluation au
Parlement avant le 1
er
juillet 2006,
alors que tous les arrêtés
d'exécution ne sont même pas
encore publiés à cet instant.
Un arrêté royal fixant une série de
modalités d'exécution de la loi qui
instaure une contribution annuelle
à charge de certaines institutions a
été publié le 10 août 2005. À
défaut de l'arrêté royal établissant
la liste des institutions auxquelles
la loi ne s'applique pas, celles-ci
demeurent dans l'insécurité
juridique. J'ignore si un arrêté
royal fixe déjà la répartition
annuelle des montants perçus
entre l'ONSS et l'INASTI. La loi
relative à l'indemnité
compensatoire de pertes de
revenus pour des nuisances dues
à la réalisation de travaux publics
annoncée à grand fracas par les
libéraux! n'a toujours pas
d'arrêtés d'exécution.
Avez-vous déjà préparé un arrêté
royal d'exécution pour le projet de
loi concernant les pensions de
retraite et de survie des
indépendants qui fixe les
modalités d'application de la
suspension ainsi que les dates de
prise d'effet de la suspension et de
la reprise de la jouissance?
Le projet de loi concernant les
professions intellectuelles presta-
taires de services est encore au
Sénat. Le projet de loi relatif aux
étrangers qui souhaitent exercer
une activité indépendante dans
notre pays n'a pas encore été
publié au Moniteur belge. Et quant
à la loi sur l'exercice de la
profession d'architecte dans le
cadre d'une personne morale, il
faut attendre une série d'arrêtés
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
geïnde bedragen vastleggen tussen de RSZ en de RSVZ. Ik vraag mij
af of ook dit nog moet verschijnen, want ik heb daarvan nog niets
gezien.
Nog een punt. Wij hebben het er vorige week over gehad. De
instellingen betalen hun 20%. Degenen die vrijgesteld worden, zijn
nog altijd niet benoemd. Zij betalen ook allemaal en zullen het bedrag
later moeten terugkrijgen.
Voor het wetontwerp betreffende de pensioenen van zelfstandigen,
dat wet werd op 16 januari 2006, waren geen uitvoeringsbesluiten
nodig.
Het wetsontwerp betreffende de inkomenscompensatievergoeding
voor hinder bij openbare werken werd wet op 3 december 2005. U zult
het zich wellicht goed herinneren. Er is een KB nodig om uitvoering te
geven aan de artikelen 2, 3, 6, 7, 11 en 12. Artikel 14 bepaalt dat een
KB de inwerkingtreding van de wet zal bepalen. Daarover is nog niets
verschenen. Wat met veel poeha werd aangekondigd, vooral door de
liberalen, is dus nog zo dood als een pier.
Het laatste ontwerp voor 2004-2005 is het wetsontwerp betreffende
de rust- en overlevingspensioenen van zelfstandigen. Volgens de
tekst is een KB nodig dat de toepassingswijze van de schorsing
bepaalt en dat de data vastlegt waarop de schorsing uitwerking heeft
en het genot wordt hervat. Ik vind dit KB niet terug. Moet dit ook nog
verschijnen?
In 2005-2006 werden nog drie ontwerpen goedgekeurd. Het
wetsontwerp betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen
is tot op heden nog hangende in de Senaat. De bespreking van het
wetsontwerp inzake de vreemdelingen die een zelfstandige activiteit in
ons land willen uitoefenen, is in de Kamer en de Senaat afgerond,
maar is nog niet in het Staatsblad verschenen.
Dan is er de wet over de uitoefening van het beroep van architect in
het kader van een rechtspersoon. Dat werd al gewijzigd; vorige week
bespraken wij dat bij de diverse bepalingen. Herinner u dat de 67%
werd verlaagd tot 60%. Er is echter ook nog een KB nodig ter
uitvoering van artikelen 4 en 14 en een KB dat de inwerkingtreding
bepaalt. Ook hiervan is nog niets verschenen.
Mevrouw de minister, ik vind dit een uiterst treurige balans: 11
wetsontwerpen werden goedgekeurd; 3 daarvan kunnen vandaag
volledig uitgevoerd worden in een periode van 2003 tot 2006 - van die
3 waren er 2 minimale ontwerpen -; de derde goede wet blijkt in zijn
praktische uitvoering compleet mank te lopen. Ik verwijs hiervoor naar
mijn interpellatie van vorige week betreffende de evaluatie van de wet
op de handelsvestigingen, die morgen in de plenaire vergadering als
enig punt van de agenda aan bod zal komen.
Mevrouw de minister, ik heb een omstandige opsomming gegeven. In
de eerste plaats, wanneer zullen alle nodige uitvoeringsbesluiten
verschijnen in het Belgisch Staatsblad?
In welk beslissingsstadium bevindt elk van die besluiten zich?
Kunt u, punt per punt, een stand van zaken geven?
royaux.
Sur les onze projets de loi adoptés
au cours de la période 2003-2006,
seuls trois sont devenus
complètement lois aujourd'hui. Et
deux d'entre eux étaient des
projets minimalistes. Quant à la
troisième loi, elle s'avère tout à fait
boiteuse sur le plan de son
exécution pratique.
Quand tous les arrêtés d'exécution
nécessaires
seront-ils enfin
publiés au Moniteur belge? Où en
est chacun de ces arrêtés?
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
01.04 Minister Sabine Laruelle: Mevrouw Pieters, met betrekking tot
de wet tot invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde
instellingen vestig ik er uw aandacht op dat men het geheel van de
verschillende overheidsniveaus heeft moeten ondervragen om te
weten welke instellingen zij een afwijking wilden zien genieten. Het is
pas heel onlangs dat de Franse Gemeenschap ons die lijst heeft
bezorgd. Het geheel der adviezen ligt op dit ogenblik ter studie bij het
RSVZ, dat een ontwerp van koninklijk besluit voorbereidt.
Een eventueel koninklijk besluit voor de verdeling van de opbrengst
tussen de RSZ en het RSVZ moet slechts worden genomen indien de
opbrengst hoger ligt dan 8 miljoen euro. Dat is vandaag niet het geval.
Met betrekking tot de wet van 3 december 2005 tot invoering van een
inkomstencompensatievergoeding voor slachtoffers van hinder bij
openbare werken worden de ontwerpen van koninklijke besluiten die
nodig zijn voor de behoorlijke uitvoering ervan, op dit ogenblik ter
ondertekening aan de Koning voorgelegd. Zij zullen eerstdaags in het
Belgisch Staatsblad verschijnen. Met betrekking tot de
inwerkingtreding voorziet een van de koninklijke besluiten erin dat de
wet op 1 juli 2006 in werking zal treden, behalve de artikelen 6, 7 en 8,
die, zoals de wet bepaalt, zes maanden later in werking zullen treden.
Wat het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen betreft, het
ging om een parlementair initiatief, waarvan de inwerkingtreding bij
mij administratie ter studie ligt.
De Senaat is overgegaan tot de evocatie van de kaderwet over het
voeren van de beroepstitel van een intellectueel dienstverlenend
beroep en over het voeren van de beroepstitel van een ambachtelijk
beroep. De procedure loopt bijna ten einde. Het ontwerp stond op de
agenda van de senaatsvergadering van vanmorgen.
Gelet op het feit dat ik van de administratie geen reactie heb
ontvangen, ben ik zo vrij zelf op de vraag van mevrouw Pieters te
antwoorden.
Wat betreft de franchise, de wet is in werking getreden op
1 februari 2006. Die wet verleent de Koning de mogelijkheid de vorm
van het informatiedocument te bepalen en de gegevens die erin
staan, te verduidelijken of aan te vullen.
Het gaat om een mogelijkheid en niet om een verplichting. Tot op
heden heb ik geen enkel verzoek van franchisegevers of -nemers
ontvangen om aldus te handelen.
Het koninklijk besluit met betrekking tot de arbitragecommissie werd
overgemaakt aan mijn collega belast met Economie. Het zal
binnenkort ter ondertekening worden voorgelegd aan het staatshoofd.
De wet op de beroepskaart werd twee weken geleden ter publicatie
verstuurd naar het Belgisch Staatsblad. De verschijning zou niet lang
op zich moeten laten wachten. Het koninklijk besluit tot bepaling van
de datum van inwerkingtreding van de hervorming is reeds van de
Raad van State teruggekomen en zal binnenkort ter ondertekening
worden voorgelegd aan het staatshoofd.
Het koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding
01.04 Sabine Laruelle, ministre:
Dans le cadre de la loi instaurant
une cotisation annuelle à charge
de certains organismes, il a fallu
interroger différents niveaux de
pouvoir pour savoir quels orga-
nismes dérogeaient à la norme.
Les avis sont actuellement à
l'étude à l'INASTI.
Il ne faut d'arrêté royal pour la
répartition des recettes entre
l'ONSS et l'INASTI que si ces
recettes sont supérieures à 8
millions d'euros. Ce n'est pas le
cas aujourd'hui.
En ce qui concerne la loi
instaurant une indemnité
compensatoire de pertes de
revenus en faveur des travailleurs
indépendants victimes de
nuisances dues à la réalisation de
travaux sur le domaine public, les
projets d'arrêtés royaux sont pour
l'instant soumis à la signature
royale. La loi entrera en vigueur le
1
er
juillet 2006; les articles 6, 7 et 8
seront d'application six mois plus
tard.
La pension de retraite et de survie
des indépendants a fait l'objet
d'une initiative parlementaire dont
mon administration doit encore
déterminer la date d'entrée en
vigeur.
La loi sur la franchise est entrée
en vigueur le 1
er
février 2006.
L'arrêté royal relatif à la
Commission d'arbitrage a été
transmis au ministre de
l'Économie et sera prochainement
soumis à la signature du chef de
l'État.
La loi sur la carte professionnelle a
été communiquée au Moniteur
belge il y a deux semaines en vue
de sa publication. L'arrêté royal
fixant la date d'entrée en vigueur
sera prochainement soumis à la
signature du chef de l'État. Cet
arrêté fait l'objet d'une large
concertation avec les assureurs et
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
van de wet en de inhoud van de verplichte verzekering maakt het
voorwerp uit van een ruim overleg met de betrokken actoren -
verzekeraars en architecten. Het wordt op dit ogenblik door de
Verzekeringscommissie onderzocht. Het is mijn bedoeling dit ontwerp
aan de Ministerraad voor te leggen voor deze zomer.
Wat de ambulante handel betreft, heb ik zopas de adviezen van de
HRZ-KMO en van de Raad voor het Verbruik in verband met het
koninklijk besluit betreffende de kermisactiviteiten ontvangen. Het zal
binnenkort aan de Raad van State worden verstuurd.
In antwoord op uw tweede vraag in verband met de ambulante handel
kan ik u meedelen dat de Ministerraad van 9 juni het ontwerp van
koninklijk besluit betreffende de uitoefening en de organisatie van
ambulante activiteiten heeft goedgekeurd.
Artikel 3 van dit ontwerp bepaalt de producten en diensten met een
waarde gelijk aan of hoger dan 250 euro waarvan de verkoop ten
huize van de consument om reden van noodwendigheden toegelaten
is. Er zijn vier categorieën van producten en diensten weerhouden.
Deze behoren tot het concept van basisbehoeften of zijn gelieerd met
het welzijn.
Het gaat om producten en diensten waarover ieder persoon het recht
heeft te beschikken: de toelevering van water, gas en elektriciteit, de
diensten van telefonie, de toegang tot internet en televisiekanalen, de
verkoop van een enkel huishoudelijk toestel tot een maximumbedrag
van 750 euro en de verkoop van een enkel artikel of een enkele
dienst inzake de inrichting van huis, tuin, aanrecht en huishouding tot
een maximumbedrag van 700 euro. Het moet dus wel om een enkel
artikel gaan.
De verkoop van de twee eerste categorieën van producten en
diensten gaat vergezeld van een dubbel specifiek
beschermingssysteem voor de consument, te weten: de verplichting
voor de verkoper om de verkoop met een schrijven te bevestigen en
de mogelijkheid voor de koper om binnen de 14 werkdagen na
ontvangst van de bevestiging aan de verkoop te verzaken. De
bedenktijd is dus niet gewoon 7 dagen maar 14 dagen.
Die bepalingen en de voorziene bedragen in het bijzonder zijn het
resultaat van een breed overleg dat ik met de verschillende betrokken
partijen aangaande die problematiek heb gehad. Zij realiseren een
evenwicht tussen de verschillende belangen daar zij de kopers
beschermen tegen de meeste gekende misbruiken, terwijl hen
toegang wordt gegeven tot een breed aanbod aan producten en
diensten.
Ik herhaal mijn antwoord aan de commissie. Mijn kabinetschef heeft
op 1 februari 2006 aan de heer voorzitter van de commissie
voorgesteld de zaak te bediscussiëren. Maar de voorzitter heeft mijn
kabinet geantwoord dat hij geen verzoek heeft van de
commissarissen in die zin.
les architectes. J'ai l'intention de
soumettre ce projet au Conseil des
ministres avant l'été.
Le Conseil des ministres du 9 juin
a approuvé le projet d'arrêté royal
relatif à l'exercice et à
l'organisation des activités
ambulantes. Les avis du Conseil
supérieur des indépendants et des
PME et du Conseil de la
consommation concernant l'arrêté
royal relatif aux activités foraines
me sont également parvenus. Cet
arrêté sera prochainement
transmis au Conseil d'État.
L'article 3 de ce projet définit les
produits et services d'une valeur
égale ou supérieure à 250 euros
dont la vente au domicile du
consommateur est autorisée. Des
plafonds de 750 et 700 euros ont
été fixés pour les appareils
ménagers et pour les articles se
rapportant à l'aménagement de la
maison et du jardin. Les produits
et les services dont chacun a le
droit de disposer s'accompagnent
d'un système de double protection
pour le consommateur, le vendeur
devant confirmer la vente par écrit
et l'acheteur pouvant y renoncer
dans les quinze jours. Il s'agit là du
résultat d'une vaste concertation et
de la recherche d'un équilibre
entre les différents intérêts en
présence.
Mon chef de cabinet a proposé le
1er février 2006 au président de la
commission de discuter de la
question du commerce ambulant.
Le président lui a toutefois
répondu qu'il n'y avait aucune
demande en ce sens de la part
des commissaires.
De voorzitter: Bij dat laatste punt moet ik natuurlijk enige toelichting
geven, mevrouw Pieters. Wat is er namelijk gebeurd? Op een
bepaald ogenblik hebben de diensten van de commissie een
telefoontje gekregen waarin voorgesteld werd tot een evaluatie te
Le président: Je dois fournir
quelques explications sur ce
dernier point. Les services de la
commission ont reçu à un moment
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
komen van de wet op de ambulante handel. In die evaluatie is
voorzien, maar wat mij betrof ging het om een evaluatie van de
toepassing van de wet, waar wij op dit ogenblik niet aan toe zijn.
Er is in dat telefoontje op geen enkel ogenblik gesproken over de
koninklijke besluiten die ter uitvoering van de wet zouden worden
genomen en die inderdaad krachtens een duidelijke overeenkomst
ik heb het verslag er zelf op nagelezen voorafgaand aan de
commissie zouden worden voorgelegd.
Dat is niet voorgesteld en het is ook niet gebeurd. Ik verwijs iedereen
naar het verslag dienaangaande, dat niet toevallig een gevolg is van
het advies van de Raad van State. Diegenen die een goed geheugen
hebben, kunnen daar nu even een beroep op doen. Ik heb toen de
minister gezegd dat de Raad van State in zijn advies liet opmerken
dat eigenlijk meer dan gewone bevoegdheden werden doorgegeven
aan de minister en dat het Parlement daardoor een deel van zijn
bevoegdheden niet kon uitoefenen. Ik heb toen gezegd dat ik graag
zou zien dat die uitvoeringsbesluiten minstens vooraf aan de
commissie zouden worden voorgelegd.
De minister heeft daar toen op geantwoord dat dit eigenlijk niet kon,
waar ik begrip voor had. Dat belet niet dat nog altijd het engagement
werd gemaakt ik verwijs u naar het verslag dat de besluiten aan
de commissie zouden worden voorgelegd, mevrouw de minister.
Mevrouw de minister, mag ik voor alle klaarheid even herhalen dat
door uw diensten werd gevraagd om een evaluatie van een wet die op
dat moment niet van toepassing was, te houden? Mijn antwoord was
dus ja. Er is op dit ogenblik geen aanleiding toe.
donné un appel téléphonique
proposant de procéder à une
évaluation de la loi sur le
commerce ambulant. Il n'a été à
aucun moment question des
arrêtés royaux qui devaient être
pris en exécution de la loi et qui
seraient préalablement soumis à
la commission. Il nous était en fait
demandé de procéder à
l'évaluation d'une loi qui n'était pas
encore d'application à ce moment.
01.05 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, j'ignore la
provenance de ce malentendu. Croyez que je le regrette, parce que
mon souhait était réellement de participer à cette réunion. Mon chef
de cabinet a envoyé un mail aux services de la Chambre, dont les
services chargés de la gestion de cette commission; ce mail a été
envoyé le 1
er
février 2006. J'avais le texte avec moi la semaine
dernière, car je croyais répondre à cette question à ce moment, mais
j'enverrai copie de ce mail à l'ensemble des commissaires.
Je ne mets en cause qui que ce soit, ni la bonne foi des personnes
mais, très franchement, nous avons envoyé ce mail en demandant
que cette proposition puisse être discutée en commission. De toute
bonne foi, vous avez cru qu'il s'agissait d'autre chose, mais, je le
répète, je ferai parvenir à l'ensemble des membres de cette
commission copie du mail que mon chef de cabinet a envoyé le
1
er
février dernier en demandant que l'analyse de ce projet d'arrêté
royal soit soumise à la sagacité des membres de cette commission. Il
y a certainement eu un malentendu.
01.05 Minister Sabine Laruelle:
Ik weet niet hoe dat misverstand is
ontstaan en kan het enkel
betreuren omdat ik aan deze
vergadering wilde deelnemen.
Mijn kabinetschef heeft op 1
februari jongstleden een mail naar
de diensten van de Kamer
gestuurd waarin hij vroeg dat het
voorstel in de commissie zou
kunnen worden besproken. U ging
er volledig te goeder trouw van uit
dat het iets anders betrof; er is dus
sprake van een misverstand.
De voorzitter: Mevrouw de minister, het zou nuttig zijn, alvast voor
het secretariaat en het voorzitterschap van de commissie, om over de
tekst van de mail te kunnen beschikken. Ik ben formeel: men heeft mij
alleen in kennis gesteld van een vraag over de evaluatie van de
betreffende wet. Een evaluatie van de wet heb ik begrepen als een
evaluatie van de toepassing ervan. Daarover bestonden er
daadwerkelijk afspraken, die op dat ogenblik echter niet konden
worden nagekomen bij gebrek aan uitvoering van de wet zelf.
Le président: Il serait utile de
pouvoir disposer du texte du
courrier électronique. J'ai
seulement été informé d'une
demande relative à l'évaluation de
la loi. Une telle évaluation n'avait
aucun sens en l'absence de mise
en oeuvre de la loi. Je voudrais
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Ik ben formeel wanneer ik zeg dat er nooit sprake is geweest van
uitvoeringsbesluiten, die zouden voorgelegd worden aan de
commissie. Vermits ik zelf de tolk was van de commissie om te
vragen dat de commissie daar kennis van zou krijgen, ben ik formeel
wanneer ik zeg dat daar geen sprake van was. Doe ons een plezier,
bezorg ons de mail. Wij zullen nakijken in welke mate die mail hier
beschikbaar is en op die manier proberen het incident als dat een
incident moet genoemd worden in alle klaarheid te formuleren en tot
een oplossing te brengen.
Mevrouw de minister, ik dring erop aan dat men de diensten van ons
Huis niet in het gedrang brengt. Ik vind dat niet nodig en niet
wenselijk. Ik ga ervan uit dat we op dat punt door prima medewerkers
worden omringd, die zorg aan de dag leggen om tot duidelijke
afspraken te komen, de ene met de andere. Ik zou het jammer vinden
als men eens te meer - het zou niet de eerste keer zijn probeert via
de diensten een wig te drijven tussen de meerderheid en de oppositie.
Ik vind dat dat niet kan.
demander à la ministre de nous
procurer ce courrier. Nous verrons
alors comment il serait possible de
mettre un terme à cet incident.
J'insiste pour que l'on ne mette
pas inutilement dans l'embarras
les services de la Chambre. Il n'est
pas acceptable que l'on se serve
des services de la Chambre pour
semer la discorde entre la majorité
et l'opposition.
01.06 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, vous me
faites un mauvais procès et je souhaite aussi apporter la clarté. Vous
me dites avoir cru qu'il s'agissait d'une évaluation; je vous crois. Dès
lors, je vous demande de me croire aussi quand je dis que je
souhaitais venir. Peu importe que vous mettiez systématiquement en
cause ma bonne foi mais ne me demandez pas de ne pas jouer le jeu
opposition-majorité. Je suis de bonne foi. Je vais vous communiquer
le mail qui a été envoyé aux services de la Chambre. En disant cela,
je ne remets pas en cause la sagacité et l'efficacité des services de la
Chambre. Je dis seulement qu'il y a eu un malentendu entre mon
cabinet et vous. Je ne prétends pas que l'un ou l'autre ait commis une
faute. Il y a eu une mauvaise compréhension et je le regrette.
Dans ce dossier, mon souhait était vraiment de venir, comme je m'y
étais engagée. Ceux qui me connaissent savent que je respecte mes
engagements. J'enverrai le mail et nous pourrons en discuter pendant
des heures si vous le souhaitez. Seulement, cessez de mettre en
cause ma bonne foi: j'enverrai copie du mail à chaque membre. Je ne
mets pas votre bonne foi en cause, je vous demande de faire de
même pour la mienne.
01.06 Minister Sabine Laruelle:
U neemt me ten onrechte op de
korrel. Ik vraag u dat u gelooft dat
ik van plan was te komen. Er is
tussen u en mijn kabinet een
misverstand gerezen. Wie me
kent, weet dat ik mijn
verbintenissen nakom. Ik zal alle
leden een afschrift van de mail
bezorgen. Ik twijfel niet aan uw
goede trouw, en ik vraag u niet
aan de mijne te twijfelen.
De voorzitter: Ik trek op dit ogenblik de goede trouw van niemand in
twijfel.
Peut-être me faut-il utiliser la langue de Molière pour être compris.
Madame, laissez-moi répéter très clairement que la seule chose que
j'ai dite est que nous verrons si, oui ou non, de telles lettres sont
parvenues à nos services. Nous comparerons alors ce qui a été
envoyé avec ce qui est arrivé dans les services de la Chambre. Nous
verrons ensuite.
Dat is wat ik daarover wil zeggen. We zullen de conclusies later
maken.
Le président: Pour l'instant, je ne
mets en cause la bonne foi de
personne.
Dat is wat ik gezegd heb en ik zal
het in de taal van Molière herhalen
opdat u me zou begrijpen.
Mevrouw de minister, we zullen
nagaan of onze diensten al dan
niet dergelijke brieven ontvangen
hebben. Als dat wel het geval blijkt
te zijn, zullen we de verzonden
brieven vergelijken met de brieven
die op de diensten van de Kamer
zijn aangekomen en vervolgens
zullen we zien wat ons te doen
staat.
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
01.07 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
zaken niet compliceren of moeilijker maken. Ik wil de bal ook niet aan
gelijk wie sturen, maar ik wil wel heel duidelijk zeggen dat onze fractie
vragende partij was dat het KB hier zou voorgesteld worden voor het
gepubliceerd zou worden.
01.07 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Je ne souhaite pas
compliquer encore plus la
situation, mais je tiens à signaler
que notre groupe politique était
bien demandeur d'une discussion
en commission à propos de cet
arrêté royal.
De voorzitter: Dat is een overbodige opmerking. Kijk naar het verslag
van de bespreking in de commissie. In het laatste gedeelte daarvan
zult u woordelijk lezen, uit de mond van de voorzitter, dat wij vragende
partij zijn. De minister heeft zich ertoe geëngageerd om die
uitvoeringsbesluiten aan de commissie voor te leggen. Ik kan alleen
maar vaststellen dat dat tot nu toe niet is gebeurd. C'est comme ça.
Als men dan als alibi het argument gebruikt dat aan de voorzitter werd
voorgesteld, in tegenstelling tot wat hij zelf had gevraagd, om de
uitvoeringsbesluiten te bespreken in de commissie en dat de
voorzitter zou hebben geweigerd omdat niemand daarvoor vragende
partij is, dan is dat natuurlijk in contradictie met het verslag zelf. Maar
goed, we zullen de zaken met elkaar vergelijken. Ik zou in de
toekomst zeer graag zien dat men de diensten van de Kamer niet
meer dan nodig in de tang neemt. Ik ben tot nader order geneigd om
die in hun geloofwaardigheid voor honderd procent te ondersteunen.
Wij zullen daarop later terugkomen.
U hebt het antwoord van de minister gehoord, mevrouw Pieters. Ik
geef u het woord voor uw repliek in dat verband.
Le président: Cette observation
est superflue. Il suffit de consulter
le compte rendu de la discussion
en commission pour savoir que
notre groupe politique est
demandeur. La ministre s'est
engagée à présenter ces arrêtés
d'exécution à la commission et elle
ne l'a toujours pas fait. Lorsque le
gouvernement prétexte ensuite
que le président a refusé de
débattre de ces arrêtés
d'exécution parce que personne
ne l'aurait demandé c'est en
contradiction avec le compte
rendu.
01.08 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, een algemene
opmerking bij de vragen die ik heb gesteld, is dat ik met mijn vraag
veel te vroeg kom. Alles is zowat klaar. We zijn sinds 2003 bezig, tot
halfweg 2006, en het antwoord van de minister luidt, op alle
afzonderlijke vragen waarover ik het nog zal hebben, dat alles bijna
klaar is. Mijn vraag is dus veel te vroeg.
Mevrouw de minister, u hebt drie jaar de tijd gehad om aan
uitvoeringsbesluiten te werken. Vandaag zegt u mij: maar mevrouw
toch, over twee weken, over een maand, of begin september, zal alles
klaar zijn.
Mijnheer de voorzitter, aangaande de ambulante activiteiten heb ik
moeite met uw antwoord, en ook met uw bereidheid om via de
diensten de mails te consulteren. Ik wil u wel volgen. Maar ik heb al zo
veel keren een telefoonbericht gekregen van de heer Verdonck, over
een wetsontwerp van de minister, met de vraag of ik erin kon
meegaan of wat mijn bemerkingen zijn. Ik vraag mij af waarom de
heer Verdonck, de kabinetschef, moet mailen over zo'n belangrijke
zaak, maar, zoals voor andere zaken, niet kan telefoneren naar mij, of
naar mevrouw De Meyer, vermits er gepland was om die 250 euro
mevrouw De Meyer, ik hoop dat u het ook in het weekend vernomen
hebt via uitzonderingsbesluiten op te trekken tot 750 euro. Ik kom
daarop straks terug.
Het feit dat ik zaterdag in de nieuwsberichten hoorde dat er over de
ambulante handel in de Ministerraad gepraat werd, heeft alle deuren
01.08 Trees Pieters (CD&V): La
ministre me dit que je pose mes
questions trop tôt parce que tout
est déjà quasiment prêt. Nous
travaillons toutefois déjà à
l'élaboration de cette loi depuis
2003. La ministre a disposé d'un
délai de trois ans pour élaborer les
arrêtés d'exécution.
La réponse de la ministre à ma
question sur les activités
ambulantes ne me satisfait guère.
Sa méthode de travail concernant
la consultation des courriels ne me
satisfait pas davantage. Le chef de
cabinet de la ministre,
M. Verdonck, m'a déjà téléphoné à
plusieurs reprises pour examiner
un projet de loi avec moi. Pourquoi
faut-il dès lors subitement envoyer
des courriels lorsqu'il s'agit d'une
matière d'une telle importance?
Pourquoi Mme De Meyer n'a-t-elle
pas été informée que le montant
de 250 euros qu'elle avait proposé
dans son amendement a été porté
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
dichtgeslagen. Ik moet eerlijk zeggen: mijn vertrouwen in de minister
was al niet groot vanuit het verleden, maar nu is het totaal, volkomen
geschonden.
Mevrouw de minister, op deze essentiële vraag van het Parlement
werd geacteerd in de notulen van het wetsontwerp. Op essentiële
vragen en interpellaties die door mij en door collega's nadien werd
gesteld, hebt u gezegd dat u naar de Kamer zou komen met die
koninklijke besluiten. U hebt dat niet gedaan.
Ik heb u ook gevraagd of de besluiten voor advies werden voorgelegd
aan de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kmo en aan de Hoge
Raad voor het Verbruik. Ik heb daarop geen antwoord gekregen.
Wat de arbitragecommissie aangaat, zegt u dat die er komt. Dat
dossier zit bij de minister van Economie. De franchisewetgeving werd
goedgekeurd op 1 februari 2006. De arbitragecommissie was niet
mijn vraag, maar een duidelijke vraag van sp.a. We zijn nu meer dan
een half jaar verder. Het dossier ligt bij de minister van Economie en
zal binnenkort goedgekeurd en worden gepubliceerd. Dan kan de
arbitragecommissie worden geïnstalleerd. Toevallig! Het ligt bij de
minister van Economie en zal straks worden gepubliceerd.
Ik kom tot de tweede vraag omtrent de franchising-wetgeving. De wet
bepaalt dat de regering voor 1 juli 2006 een evaluatie zal voorleggen
aan het Parlement. Ook daarop hebt u niet geantwoord. Wellicht kan
er geen evaluatie komen, maar ik had dan op zijn minst willen horen
dat het te vroeg is. U geeft daar geen antwoord op.
Wat betreft de jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen,
antwoordt u mij wat u vorige week hebt geantwoord naar aanleiding
van de bespreking van de diverse bepalingen. Sinds vorige week
weten wij dat de Franse Gemeenschap pas nu haar instellingen heeft
bekend gemaakt. Ik vind dit allemaal zeer laat. De wet is meer dan
een jaar in voege en nu pas heeft de Franse Gemeenschap kennis
gegeven van de instellingen voor dewelke in een uitzondering moet
worden voorzien.
Wat mij wel verbaast is de bekwame spoed rond het wetsontwerp
voor hinder bij openbare werken. Dat is de wet van 3 december 2005
met uitvoeringsbesluiten. Ik moet de minister geloven als zij zegt dat
alles klaar is en ter ondertekening bij de Koning ligt? Ik kijk met
ongelofelijk veel nieuwsgierigheid uit naar wat daarin staat en hoe de
wet zal worden toegepast. Het benieuwt mij of deze wet werkelijk de
facto op het terrein implicaties zal hebben en zal kunnen toegepast
worden. Ik wacht op publicatie in het Staatsblad en zal dit dag na dag
controleren.
Het laatste ontwerp van 2004 ligt ter studie en het KB is ook nog niet
verschenen. Over de beroepskaart had ik geen vraag gesteld. Het
punt van de architecten is er geen, want dit is nog maar pas
bijgestuurd en goedgekeurd: de KB's zijn dus nog in uitvoering.
Dan heb ik het over de 250 euro. Mevrouw De Meyer, ik hoop dat u
de minister hebt gehoord. Ik heb mij aangesloten bij uw voorstel, want
ik vond dat goed voor de consument. Zelf ben ik ook al een paar keer
bedrogen aan mijn voordeur. Ik heb geen probleem met de elementen
basisbehoeften en welzijn, maar wel met de verkoop van een
à 750 euros? J'ai pris connais-
sance de cette modification ce
week-end. C'est pourquoi j'ai
perdu toute confiance en la
ministre.
Lorsque le Parlement a demandé
à la ministre de revenir en
commission avec les arrêtés
d'exécution, elle a marqué son
accord. Elle l'a également
confirmé par la suite. Il s'avère à
présent qu'elle n'a pas tenu sa
promesse.
J'ai également demandé à la
ministre si les arrêtés ont été
soumis pour avis au Conseil
supérieur des indépendants et des
PME et au Conseil supérieur de la
consommation, mais je n'ai pas
encore reçu de réponse.
Selon la ministre, la Commission
d'arbitrage sera installée sous peu
et le ministre de l'Économie est en
possession du dossier. L'arrêté
royal pourra ensuite être publié. La
législation sur la franchise a été
adoptée le 1
er
février 2006. C'est
le sp.a qui a demandé l'installation
de la Commission d'arbitrage.
Dans l'intervalle, six mois se sont
écoulés.
La ministre n'a pas davantage
répondu à ma question de savoir
si la législation sur la franchise
ferait, comme prévu, l'objet d'une
évaluation avant le 1er juillet 2006.
La ministre fournit la même
réponse que la semaine dernière à
propos de la cotisation annuelle à
charge de certaines institutions.
Depuis la semaine dernière, nous
savons que la Communauté
française vient seulement de
communiquer la liste de ses
institutions, ce qui est à mon sens
très tardif puisque la loi est en
vigueur depuis plus d'un an.
Je suis en revanche surprise par
la diligence qui entoure le projet de
loi relatif aux nuisances générées
lors de travaux publics. La loi a été
adoptée le 3 décembre 2005. La
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
huishoudtoestel. U zegt dat dit beperkt is tot een artikel, bijvoorbeeld
een stofzuiger, en dat mag niet meer dan 750 euro kosten. Wanneer
een leurhandelaar aan mijn voordeur twee artikelen wil verkopen, kan
dat oplopen tot 1.400 euro, als ik dit juist interpreteer.
ministre indique que les arrêtés
royaux ont été soumis à la
signature du Roi. Je suis curieuse
d'en connaître la teneur et de
prendre connaissance des
résultats de la loi sur le terrain.
Le dernier projet de 2004 est à
l'étude et l'arrêté royal n'a pas
encore été publié. La ministre
fournit des informations sur la
carte professionnelle, ce que je
n'avais pas demandé. Par ailleurs,
sa remarque concernant les
architectes est dénuée de
pertinence car les arrêtés royaux
sont encore en voie d'élaboration.
Je m'étais ralliée à l'amendement
de Mme De Meyer à la loi sur le
commerce ambulant parce qu'il
s'agissait à mes yeux d'une bonne
proposition. Je ne vois aucune
objection à la vente ambulante
d'articles se rapportant à des
besoins de base ou au bien-être
mais bien à la vente d'appareils
ménagers. Selon la ministre, la
vente de ces appareils est limitée
à 750 euros par article. Lorsque
plusieurs articles sont vendus, les
montants peuvent donc encore
atteindre des proportions
considérables.
01.09 Minister Sabine Laruelle: Het bedrag van 250 euro is de regel.
750 euro geldt enkel voor grote artikelen. Met twee kleine artikelen
blijft de limiet op 250 euro.
01.09 Sabine Laruelle, ministre:
La limite de 250 euros est la règle,
y compris lorsqu'il s'agit de
plusieurs petits articles. La limite
de 750 euros ne s'applique qu'aux
gros articles.
01.10 Trees Pieters (CD&V): Dat is juist wat mevrouw De Meyer
wilde vermijden. Zij wou vermijden dat er deur aan deur heel dure
objecten zouden worden verkocht. U hebt dat onder druk van de VLD
geschrapt.
01.11 Minister Sabine Laruelle: Neen.
01.12 Trees Pieters (CD&V): Dan onder druk van iemand anders.
Een artikel mag dus 750 euro kosten. Een zwaar artikel of twee
artikels mogen zelfs 1.500 euro kosten. Drie artikels mag men
verkopen aan maximaal 750 euro per stuk. Ik laat het aan mevrouw
De Meyer over om hierin tussenbeide te komen. Het was haar
voorstel, waar ik mij achter had geschaard, omdat ik het een goed
voorstel vond. Met het bedrag van 750 euro hebt u, volgens mij, een
veel te grote opening gemaakt. Uit uw uitleg blijkt dat dat nog kan
01.12 Trees Pieters (CD&V): Le
Conseil des ministres a à présent
décidé que de tels articles de prix
pouvaient être vendus dans le
cadre d'une vente de porte à
porte, ce que Mme De Meyer
voulait précisément éviter par son
amendement. Restera-t-elle sans
réaction?
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
escaleren, vermits het bedrag per artikel geldt.
U zegt mij ook dat de periode van controle op de verkoop met een
brief moet worden bevestigd. De periode van 7 dagen is verruimd tot
14 dagen. Ik zou de wet moeten natrekken om te kijken of die periode
van 7 dagen wettelijk was bepaald. Ik dacht van wel. Ik vraag mij af of
het mogelijk is dat de Ministerraad een wet zomaar kan wijzigen. Wij
maken de wetten en als u ons niet meer nodig hebt, schaf ons dan af.
Tot daar, mijnheer de voorzitter, mijn uiteenzetting. Ik heb een motie
van aanbeveling ingediend, waarop ik in de plenaire vergadering
uitvoerig zal terugkomen.
Le vente doit être confirmée par
lettre par le vendeur et l'acheteur
peut renoncer à la vente. Le délai
est porté de sept à quatorze jours.
Je pensais que le délai de sept
jours était fixé par la loi. Le Conseil
des ministres peut-il modifier de la
sorte les lois? L'élaboration des
lois est la mission du parlement. Il
ne reste plus autrement qu'à le
supprimer.
De voorzitter: Mevrouw Pieters, ik heb ondertussen de tekst van de
wet op de ambulante handel tot hier laten brengen. U hebt de
opmerking gemaakt. Er werd een amendement ingediend dat de
grens legt op 250 euro, maar ik moet eraan toevoegen dat de laatste
zin van de betrokken paragraaf als volgt luidt: "De Koning kan een
afwijking verlenen op dit bedrag, voor bepaalde noodwendigheden."
Dat is natuurlijk een heel vage uitdrukking. Wij zullen daarop later nog
terugkomen, als wij beschikken over de mails van het kabinet aan de
commissie.
Mevrouw de minister, als er een akkoord werd bereikt in de
commissie om de uitvoeringsbesluiten aan de commissie voor te
leggen en de regering beslist om daarvan af te wijken, voor een tekst
die het voorwerp uitmaakte van een amendement dat met een
alternatieve meerderheid in deze commissie werd goedgekeurd, dan
lijkt het mij minimaal dat dit even wordt voorgelegd aan de commissie.
Ik wil van mijn positie helemaal geen misbruik maken, maar als er
afspraken worden gemaakt tussen de commissie en de regering of
een minister, dan ben ik wel verplicht daaraan te herinneren. Ik meen
dat dit minimaal is. In de tekst van het ontwerp, ik herhaal het, was
daarvan geen sprake. Ik herinner mij dat het erin gekomen is na een
amendement van mevrouw De Meyer. Wij hebben dat amendement
gesteund. Het ging dus over iets wat blijkbaar minstens een
meerderheid in de commissie ter harte ging. Ik meen dat het normaal
geweest zou zijn, als dit vooraf, voor het in een van de laatste
ministerraden ter sprake kwam, even zou zijn voorgelegd aan de
commissie. Dat lijkt mij minimaal.
Le président: Le texte de la loi sur
le commerce ambulant m'est
parvenu entre-temps. La dernière
phrase de l'amendement de Mme
De Meyer précise que "le Roi peut,
en fonction de certaines
nécessités, accorder une
dérogation au montant de 250
euros". C'est évidemment assez
confus. Nous reviendrons sur ce
point lorsque nous aurons reçu les
courriels du cabinet. Si toutefois le
gouvernement modifie dans ses
arrêtés d'exécution des
amendements adoptés à
l'unanimité en commission, il peut
à tout le moins consulter celle-ci. Il
convient d'honorer ses
engagements.
01.13 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, je voudrais
donner une explication pour ce qui concerne les 14 jours. Il est clair
que dans la législation sur la protection des consommateurs, le délai
de réflexion est de 7 jours, mais ma collègue en charge de la
protection des consommateurs a conclu un accord avec le secteur du
gaz et de l'électricité pour porter de façon volontaire ce délai à 14
jours. Donc, nous avons repris dans l'arrêté royal l'accord volontaire
existant entre les parties pour porter ce délai de 7 à 14 jours. Il nous a
semblé intéressant de le faire étant donné qu'on dérogeait au plafond
des 250 euros. Un accord est donc bien intervenu dans le secteur à
ce propos.
01.13 Minister Sabine Laruelle:
In de wetgeving betreffende de
bescherming van de consument
bedraagt de bedenktijd inderdaad
zeven dagen. Mijn collega
bevoegd voor consumentenzaken
heeft met de elektriciteits- en de
gassector echter een akkoord
gesloten om die termijn op
vrijwillige basis tot veertien dagen
op te trekken. Aangezien van het
grensbedrag van 250 euro werd
afgeweken, leek het ons
interessant om dat akkoord in het
koninklijk besluit op te nemen.
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
01.14 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ten eerste, als
het klopt dat er een akkoord is met de sector en mevrouw Van den
Bossche zich daarin niet heeft gemengd, dan is dat zo. Wij hebben de
wet echter niet op die manier goedgekeurd. Ik vraag mij dan af wat wij
hier doen.
Ten tweede, ik ben verbaasd dat ik mevrouw De Meyer niet hoor. Zij
was immers de bezielster van de wet.
01.14 Trees Pieters (CD&V):
Qu'un accord ait été conclu avec
le secteur avec ou sans
l'intervention de Mme Van den
Bossche, ce n'est pas en ces
termes que nous avons adopté la
loi. Je m'étonne d'ailleurs du
silence de Mme De Meyer.
01.15 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik kan het woord niet nemen bij
een mondelinge vraag.
01.15 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Je ne peux pas prendre la
parole dans le cadre d'une
question orale.
01.16 Trees Pieters (CD&V): Het is een interpellatie. U mag bij een
interpellatie het woord nemen.
Mijnheer de voorzitter, ik pik even aan bij wat u zegt.
Wij hebben hier gezorgd voor een alternatieve meerderheid met sp.a.
Wij werden echter compleet in de rug geschoten. Ik ben ervan
overtuigd dat sp.a met de meerderheid heeft overlegd en dus wel
weet heeft van de uitvoeringsbesluiten en van het optrekken van de
uitzonderingen naar 750 euro. Daarom spreken zij nu niet meer.
Wij hebben de wet echter mee goedgekeurd in de volle overtuiging
dat wij daarmee een goede daad verrichtten. Wij worden nu
belachelijk gemaakt.
01.16 Trees Pieters (CD&V): Il
s'agit d'une interpellation et, dans
ce cas, vous pouvez vous
exprimer. Nous avons constitué
une majorité de rechange avec le
sp.a qui était parfaitement informé,
je crois, des modifications
apportées aux arrêtés d'exécution.
C'est la raison du mutisme
observé par les socialistes
aujourd'hui. Mais pour avoir
également approuvé la loi, nous
sommes à présent ridiculisés.
De voorzitter: Verder onderzoek zal dat moeten doen blijken. Wij
zullen, als er in dat verband duidelijkheid komt, niet nalaten om de
commissie daarover in alle objectiviteit in te lichten. Ik zal de
bespreking dus voorlopig sluiten.
Le président: Cette question doit
être clarifiée. Lorsque ce sera
chose faite, j'informerai la
commission en toute objectivité.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Trees Pieters
en het antwoord van de minister van Middenstand en Landbouw,
beveelt de minister aan
- om haar belofte, om de koninklijke besluiten inzake ambulante handel aan het Parlement voor te leggen,
na te komen;
- om werk te maken van de uitvoeringsbesluiten, nodig om de wetten gestemd in de commissie voor het
Bedrijfsleven in de praktijk te doen plaatsvinden."
Une motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Trees Pieters
et la réponse de la ministre des Classes Moyennes et de l'Agriculture,
recommande à la ministre
- de tenir sa promesse de soumettre au Parlement les arrêtés royaux sur le commerce ambulant;
- de s'atteler à l'élaboration des arrêtés d'exécution nécessaires à la mise en oeuvre des lois adoptées en
commission de l'Économie."
CRIV 51
COM 1003
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Anne Barzin en Annick Saudoyer en door de heren
Philippe Collard, Guy Hove en Koen T'Sijen.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes Anne Barzin et Annick Saudoyer et par MM. Philippe
Collard, Guy Hove et Koen T'Sijen.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
02 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister van Middenstand en Landbouw over "de
verplichte verzekering tegen kleine risico's voor zelfstandigen" (nr. 11995)
02 Question de Mme Trees Pieters à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'assurance obligatoire contre les petits risques pour les travailleurs indépendants" (n° 11995)
02.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, op 8 maart 2006 heb ik u beloofd om begin juli nogmaals
een stand van zaken te vragen in het dossier van de gratis uitbreiding
van de kleine risico's voor startende zelfstandigen en
gepensioneerden bij de IGO.
In mijn vraag nr. 10499 kaartte ik aan dat vanuit het RIZIV signalen
werden gegeven dat de invulling van die verplichte verzekering op 1
juli moeilijk haalbaar zou worden. In uw antwoord hebt u bevestigd dat
er inderdaad nog een aantal praktische moeilijkheden bestonden,
maar dat men er alles aan zou doen en dat u ervan overtuigd was dat
de datum van 1 juli zou worden gehaald.
Ik heb vandaag de volgende vragen.
Zal het mogelijk zijn op 1 juli 2006 de gratis uitbreiding van de kleine
risico's voor starters en gepensioneerden bij de IGO in werking te
laten treden? Welke stappen moeten nog worden gezet om die datum
te halen? Zo neen, wat is de oorzaak? Wat zijn de gevolgen als de
datum van 1 juli niet wordt gehaald?
02.01 Trees Pieters (CD&V): Au
sein de l'Inami, d'aucuns semblent
douter de la possibilité de
respecter la date butoir du 1
er
juillet 2006 pour la mise en oeuvre
de l'assurance obligatoire des
petits risques pour les starters et
les pensionnés bénéficiant d'une
garantie de revenus. La ministre
est consciente du fait que des
problèmes pratiques se posent.
Cette date butoir lui paraît-elle
réaliste? Quelles étapes doivent
encore être franchies? Quelles
pourraient être les raisons d'un
retard éventuel? Quelles seraient
les conséquences du non-respect
de la date butoir?
02.02 Minister Sabine Laruelle: U weet vast en zeker dat
voornamelijk het RIZIV de integratie van de kleine risico's op
1 juli 2006 tot stand moet brengen en ik dat geen bevoegdheid over
dat instituut heb, ook al volg ik de ontwikkeling van de toestand op de
voet via inlichtingen die mij worden verschaft. Het RIZIV en in het
bijzonder de dienst voor Administratieve Controle hebben laten weten
dat er praktische noch administratieve moeilijkheden werden
gesignaleerd, die de uitbreiding van de kleine risico's tot de
beginnende zelfstandigen en zij die de inkomensgarantie-uitkering
voor ouderen genieten, in het gedrang zouden kunnen brengen.
De informatie die de verzekeringsinstellingen nodig hebben om de
rechten te bepalen, ontvangen zij via de bestaande stromen voor de
gegevens inzake de verzekerbaarheid van de betrokken zelfstandigen
conform hun sociaal statuut, en voor de gegevens in verband met het
recht op de inkomensgarantie-uitkering voor ouderen en het recht op
het gewaarborgd inkomen voor bejaarden.
Op dit ogenblik heb ik dus geen enkele reden om te denken dat de
gratis uitbreiding van de kleine risico's op 1 juli 2006 voor starters en
gepensioneerden in de IGO niet in werking zou kunnen treden. Ik
verneem dat alleen de aanpassing van de SIS-kaarten nog niet
02.02 Sabine Laruelle, ministre:
C'est en premier lieu l'INAMI qui
devra réaliser l'intégration des
petits risques au 1er juillet 2006,
bien que je suive évidemment la
situation de très près. L'INAMI et
son Service du contrôle
administratif ont indiqué qu'aucune
difficulté pratique ou administrative
ne devrait entraver la réalisation
de cet objectif. Les organismes
d'assurance ont été dûment
informés par les canaux
d'information ordinaires. Rien ne
donne à penser actuellement que
l'extension, à titre gratuit, de la
couverture des petits risques en
faveur des entreprises débutantes
et des retraités dans le cadre de la
GRAPA ne puisse pas s'appliquer
à partir du 1
er
juillet. Seules les
cartes SIS doivent encore être
14/06/2006
CRIV 51
COM 1003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
voltooid is. Ik verwacht dat de verzekeringsinstellingen tegen 1 juli het
nodige zullen hebben gedaan om de betrokken personen op te
roepen, teneinde de gegevens aan te passen. Het is dus van belang
dat er op die oproep snel wordt gereageerd.
Toch sluit ik niet uit dat in de beginfase degenen die de stap nog niet
zullen hebben gezet, de tussenkomst in hun geneesmiddelen nog via
hun ziekenfonds zullen moeten verkrijgen in plaats van rechtstreeks
bij hun apotheker.
adaptées mais les organismes
d'assurance feront le nécessaire
d'ici au 1er juillet. Je n'exclus
toutefois pas qu'au cours de la
phase initiale, l'intervention dans le
coût des médicaments doive
encore être payée par la mutuelle
et ne puisse pas être effectué
directement par le pharmacien.
02.03 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, ik neem aan dat
alles in orde komt op 1 juli en dank u voor het antwoord.
02.03 Trees Pieters (CD&V):
Nous supposons que tout sera
réglé d'ici au 1
er
juillet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen en interpellaties eindigt om 15.34 uur.
Le développement des questions et interpellations se termine à 15.34 heures.