CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM
1002
CRIV 51 COM
1002
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi
woensdag
14-06-2006
14-06-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. François Bellot au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le numéro d'appel pour les
renseignements téléphoniques" (n° 11359)
1
Vraag van de heer François Bellot aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het oproepnummer
voor telefonische inlichtingen" (nr. 11359)
1
Orateurs: François Bellot, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: François Bellot, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Olivier Chastel au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'éventuel non-
respect par Belgacom des règles de concurrence"
(n° 11821)
2
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het feit dat Belgacom
de concurrentieregels niet zou naleven"
(nr. 11821)
2
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les contributions
versées à l'IBPT par les opérateurs" (n° 11865)
4
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de bijdragen van de
operatoren aan het BIPT" (nr. 11865)
4
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'internet à haut
débit" (n° 11769)
7
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over
"breedbandinternet" (nr. 11769)
7
Orateurs: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "le coût du simulateur de
tarifs pour les télécommunications" (n° 11863)
8
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de kosten van de
telecomtariefsimulator" (nr. 11863)
8
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les tarifs sociaux
proposés par les opérateurs alternatifs"
(n° 11987)
9
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het aanbieden van
sociale tarieven door alternatieve operatoren"
(nr. 11987)
9
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre du Budget et de la Protection
11
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
11
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
de la consommation sur "le rapport annuel du
service de médiation pour les
télécommunications" (n° 12032)
Consumentenzaken over "het jaarverslag van de
ombudsdienst Telecommunicatie" (nr. 12032)
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "la jouissance du tarif
téléphonique social en combinaison avec l'ADSL"
(n° 12034)
15
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het genot van een
sociaal telefoontarief in combinatie met ADSL"
(nr. 12034)
15
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
14
JUIN
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
14
JUNI
2006
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.01 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.01 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
01 Question de M. François Bellot au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la consommation sur "le numéro d'appel pour les renseignements
téléphoniques" (n° 11359)
01 Vraag van de heer François Bellot aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "het oproepnummer voor telefonische
inlichtingen" (nr. 11359)
01.01 François Bellot (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, des pays comme l'Angleterre et l'Espagne,
et bientôt la France et l'Italie, utilisent le 118 comme numéro d'appel
des renseignements téléphoniques.
À l'heure du renforcement de la construction européenne, de la
volonté de généraliser des numéros standardisés pour différents
services, le 118 semble s'imposer comme numéro d'appel unique
pour les renseignements téléphoniques à travers l'Europe.
Monsieur le ministre, pouvez-vous nous indiquer votre position quant
à l'adoption de ce numéro recommandé par les autorités
européennes?
Dans quel délai pourrions-nous voir implémenter ce numéro
générique des renseignements sur le territoire belge?
Quels sont les éléments qui militent à vos yeux pour un report de
l'adoption du 118 comme numéro d'appel des renseignements
téléphoniques en Belgique?
Quelles seraient les conséquences pratiques et financières pour le
citoyen?
Quelles pourraient être les conséquences du passage vers le 118
pour les travailleurs du call center du 1307?
01.01 François Bellot (MR): Het
nummer 118 schijnt het te halen
als enig oproepnummer voor de
telefooninlichtingen in Europa. Wat
is uw standpunt met betrekking tot
de invoering van dat nummer, dat
door de Europese overheid wordt
aanbevolen? Binnen welke termijn
zou het kunnen worden
ingevoerd? Om welke redenen zou
de invoering moeten worden
uitgesteld? Wat zouden de
gevolgen van de invoering van het
nummer 118 zijn voor de
bevolking en voor de werknemers
van de oproepcentra?
01.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, monsieur
Bellot, comme vous le savez, l'IBPT a lancé une consultation sur
01.02 Minister Marc Verwilghen:
Het BIPT heeft over de invoering
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
l'introduction du numéro 118 pour le service des renseignements. Une
décision définitive quant à l'introduction ou non de ce numéro ne
pourra être prise que lorsque les résultats en seront connus.
Je souhaite toutefois d'ores et déjà souligner que les numéros à trois
chiffres sont très rares. On peut dès lors se demander s'il est
opportun d'octroyer un tel numéro à une activité commerciale alors
que les services des renseignements peuvent facilement utiliser un
numéro à quatre chiffres.
Par ailleurs, les expériences à l'étranger ont montré que l'introduction
du numéro 118 s'est accompagnée d'une confusion importante chez
les utilisateurs finaux et d'une diminution du nombre d'appels vers les
services de renseignements.
Quant au délai de mise en oeuvre, il faut savoir que l'introduction du
118 pour les services de renseignements nécessiterait une adaptation
de l'arrêté royal relatif à la numérotation. Celui-ci prévoit en effet qu'un
numéro à trois chiffres ne peut être octroyé qu'à des services d'intérêt
public sans but lucratif.
Les répercussions sur les utilisateurs finaux sont difficiles à évaluer
pour l'instant. La consultation devra apporter plus de clarté. Cela
dépendra beaucoup de la façon dont le numéro 118 sera introduit.
Ainsi, l'impact sur les utilisateurs finaux sera minime si on maintient
les numéros existants du service de renseignements parallèlement au
118. Dans pareil cas, l'instauration de ce numéro devrait avoir pour
seule conséquence d'augmenter le choix de l'utilisateur final. Par
contre, si les numéros actuels sont supplantés, l'utilisateur final devra
modifier fondamentalement son comportement.
Au sujet des conséquences pour le personnel du call center du 1307,
le service de renseignements de Belgacom, cela dépendra également
de la façon dont le 118 sera introduit. Si le 1307 est remplacé par le
118, éventuellement suivi de trois chiffres pour pouvoir multiplier les
prestataires, la confusion chez l'utilisateur final risque d'entraîner
comme à l'étranger une baisse du nombre total d'appels vers les
renseignements.
Une telle évolution aura inévitablement un impact sur les personnes
qui travaillent dans les services de renseignements actuels. Voici ma
position concernant les deux numéros en question.
van het nummer 118 voor de
inlichtingendienst een raadpleging
georganiseerd. Vóór de resultaten
van die raadpleging beschikbaar
zijn, zal geen enkele beslissing
worden genomen. Ik wijs er wel op
dat nummers die slechts uit drie
cijfers bestaan, de uitzondering
vormen. Is het wel een goed idee
zo'n nummer aan een
commerciële activiteit toe te
kennen? In dat geval zou het
koninklijk besluit dat die nummers
aan de diensten van openbaar nut
zonder winstoogmerk
voorbehoudt, moeten worden
aangepast en dat zal de invoering
ervan natuurlijk niet versnellen.
Voorts hebben de landen die het
nummer 118 hebben ingevoerd
vastgesteld dat die wijziging tot
verwarring leidde en het aantal
oproepen deed dalen. De aan de
gang zijnde raadpleging zou de
nodige informatie moeten
opleveren met betrekking tot de
gevolgen voor de gebruikers, maar
de manier waarop het nieuwe
nummer zal worden ingevoerd,
met of zonder behoud van de
huidige nummers, zal van
doorslaggevend belang zijn. Dat
geldt ook voor de personeelsleden
van het oproepcentrum, aangezien
zij de weerslag van de daling van
het aantal oproepen ten gevolge
van de afschaffing van die
nummers zullen ondervinden.
01.03 François Bellot (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie.
J'observe que les quatre plus gros États européens sont passés ou
passeront prochainement au 118. J'imagine qu'une négociation aura
lieu au sein du Conseil des ministres pour traiter de ces matières et
voir si l'exclusivité des appels de renseignements ne sera pas
réservée au 118. Je suivrai attentivement l'évolution du dossier.
01.03 François Bellot (MR): De
vier grootste Europese landen zijn
overgeschakeld op het nummer
118 of staan op het punt dat te
doen. Ik veronderstel dat daarover
in de ministerraad zal worden
onderhandeld. Ik zal de evolutie
van dat dossier van nabij volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Olivier Chastel au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique sur "l'éventuel non-respect par Belgacom des règles de concurrence"
(n° 11821)
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
02 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het feit dat Belgacom de concurrentieregels niet zou naleven" (nr. 11821)
02.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, il y a quelques semaines, la presse révélait les grandes
lignes du dossier que le corps des rapporteurs au sein du Conseil de
la Concurrence était en train d'établir à charge de Belgacom. Dans ce
dossier, il serait question d'infractions remontant à 2000, mais pour
certaines toujours en cours. Il s'agirait d'un abus de position
dominante, Belgacom appliquant des tarifs tellement bas pour sa
clientèle "corporate" qu'il est impossible pour ses concurrents de
s'aligner à la suite des tarifs que Belgacom lui propose pour
l'utilisation de son propre réseau.
Le Conseil de la Concurrence doit encore rendre son avis, mais
chacun sait que Belgacom pratique une stratégie similaire dans
d'autres domaines, tel l'accès à la boucle locale (avec plainte en
cours actuellement). Quand on sait l'importance qu'a pris le domaine
des nouvelles technologies dans la vie économique des pays
développés, on est en droit de se poser des questions quant à la
réelle volonté de certains d'avoir un marché vraiment ouvert à la
concurrence qui serait profitable à l'ensemble des acteurs
économiques du pays.
Aussi aurais-je voulu connaître les mesures prises afin d'ouvrir non
pas théoriquement mais réellement le marché des nouvelles
technologies à la concurrence. Un exemple de mesures qui auraient
déjà dû être prises depuis plus de deux ans pour respecter les
directives européennes est évidemment celui des arrêtés d'exécution
de la loi du 13 juin 2005 sur les communications électroniques. Il y va,
me semble-t-il, de la santé économique du pays en la matière.
02.01 Olivier Chastel (MR): In de
pers zijn de krachtlijnen onthuld
van het dossier "Belgacom" zoals
het door de Mededingingsraad
werd opgemaakt. Tot de inbreuken
die zouden zijn vastgesteld,
behoort het misbruik van een
dominante positie: Belgacom stelt
haar "corporate klanten" tarieven
voor die zo laag zijn in vergelijking
met die welke zij voor het gebruik
van haar netwerk toepast dat
concurrerende bedrijven niet
kunnen wedijveren. Gelet op deze
stand van zaken kan men zich
afvragen of sommigen echt bereid
zijn om de markt open te stellen
voor de concurrentie in een
segment dat voor de economie
van wezenlijk belang is. Welke
maatregelen worden genomen om
die markt werkelijk en dus niet
alleen in theorie open te stellen
voor de concurrentie? Ik denk
onder meer aan de
uitvoeringsbesluiten van de wet
van 13 juni 2005 over de
elektronische communicatie.
02.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, collègue
Chastel, chaque dossier individuel traité par le Conseil de la
Concurrence revêt évidemment un aspect délicat. En effet, il s'agit en
tout premier lieu d'une décision qui doit être prise par une instance
indépendante.
En réponse à votre question, je souligne surtout les récentes
décisions et propositions qui ont été dégagées par l'IBPT. Les
principales mesures réglementaires relatives à la libéralisation du
marché ont déjà été prévues par la loi du 13 juin 2005. La nouvelle loi
"communications électroniques" confère à l'IBPT la compétence
d'effectuer des analyses de marché et d'imposer des mesures
adéquates aux acteurs disposant d'une puissance significative sur le
marché.
C'est donc beaucoup plus large qu'une position monopolistique.
Les mesures exécutives requises à cet effet ont été publiées voici
quelques mois dans le Moniteur belge. Il s'agit notamment de règles
concernant la demande des données nécessaires à l'analyse
effectuée auprès des opérateurs.
Les premiers résultats des analyses menées par l'IBPT en vertu de
cette disposition sont connus. Dans les prochains mois, une série de
décisions sera prise à la suite de ces conclusions. Dans ce cadre, la
seule pierre d'achoppement est une problématique pour laquelle j'ai
02.02 Minister Marc Verwilghen:
Elk dossier dat door de Raad voor
de mededinging wordt behandeld,
ligt gevoelig, omdat het om een
beslissing gaat die door een
onafhankelijke instantie moet
worden genomen.
Onlangs heeft het BIPT
beslissingen getroffen en
voorstellen ingediend. De
voornaamste reglementaire
bepalingen inzake de vrijmaking
van de markt zijn in de wet van 13
juni 2005 opgenomen. De nieuwe
wet betreffende de elektronische
communicatie verleent het BIPT
de bevoegdheid om
marktanalyses uit te voeren en de
actoren met een sterke
marktpositie aan een gepaste
reglementering te onderwerpen.
De daartoe
benodigde
uitvoeringsmaatregelen, en met
name de regels in verband met het
opvragen van gegevens voor de
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
déjà été interpellé à plusieurs reprises en commission, à savoir
l'absence d'accord de coopération avec les Communautés, ce qui
empêche actuellement l'IBPT de prendre des décisions relatives au
marché de la large bande.
De même, je pense qu'il convient d'attendre le travail réalisé par le
corps des rapporteurs au sein du Conseil de la Concurrence avant de
pouvoir dégager de nouvelles pistes potentielles.
analyse, werden in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt.
Aan de hand van de eerste
resultaten van de analyses door
het BIPT zullen in de komende
maanden beslissingen kunnen
getroffen worden. Alleen het
ontbreken van een
samenwerkingsakkoord met de
Gemeenschappen kan nog roet in
het eten gooien. Zonder dit
akkoord kan het BIPT immers
niets beslissen over de
breedbandmarkten.
We moeten wachten op de
resultaten van het werk van de
Raad voor de mededinging
vooraleer we over nieuwe
mogelijkheden kunnen beginnen
nadenken.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de bijdragen van de operatoren aan het BIPT" (nr. 11865)
03 Question de M. Roel Deseyn au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "les contributions versées à l'IBPT par les opérateurs" (n° 11865)
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, collega's, ik ben
blij dat wij nog even kunnen spreken over de financiering van het
BIPT, een bijzonder actueel thema op de politieke agenda. Inzake de
bijdragen blijkt dat vanuit het BIPT bijdragen worden doorgestort, na
de finale jaarlijkse afrekeningen, in de Schatkist. Dat gaat toch over
aanzienlijke bedragen. In 2001 ging het om 400 miljoen Belgische
frank. U kunt de andere cijfers nalezen in mijn schriftelijk vraag die
daarover gesteld is.
Volgens die machtigingsrichtlijn moet het teveel betaalde door de
operatoren worden geregulariseerd. Dat is toch een belangrijke
passus. Dat zou op twee manieren kunnen: door een korting voor het
jaar daarna of door een terugstorting van het verschil. Ik meen,
mijnheer de minister, dat men het BIPT als organisatie geloofwaardig
zou moeten maken en dat ook de operatoren een positievere houding
zouden kunnen aannemen ten opzichte van dat instituut waarvan de
transparantie gegarandeerd is en waarvan de financiering evenredig
is met de uitgaven die gemaakt worden.
Vandaar, mijnheer de minister, enkele vragen. Bevestigt u dat sinds
2003 32,5 miljoen euro naar de Staat is gevloeid vanuit het BIPT?
Immers, collega's, wij zouden dat kunnen bestempelen als een
laakbare praktijk, waarbij het BIPT eigenlijk een stukje als melkkoe
wordt gebruikt, of wat ik noem: een oneigenlijk taxeren van de
telecommunicatiesector om algemene middelen binnen te rijven voor
de Staat. Ik meen dat dit niet de goede manier van werken is.
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Ces
cinq dernières années, l'IBPT a
versé tous les ans des excédents
au Trésor public. Conformément à
la Directive « autorisation », les
sommes payées en trop par les
opérateurs doivent être
régularisées. Cette régularisation
peut se faire sous la forme d'une
remise accordée l'année suivante
ou d'un reversement de la
différence.
Le ministre confirme-t-il que
depuis 2001, l'IBPT a versé 32,5
millions d'euros dans les caisses
de l'État? Dans la négative,
comment explique-t-il ces
montants? Quelle destination ont-
ils reçue?
Quel pourcentage de ce montant
provient d'opérateurs du secteur
des télécommunications et quel
pourcentage provient d'opérateurs
du secteur postal? Les opérateurs
actifs dans les pays voisins du
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Ten eerste, welke bestemming heeft die som gekregen? Zijn er
terugvloeiingen naar de sector of gaat het om pure inkomsten voor de
Schatkist?
Ten tweede, hoeveel procent van die som komt van de operatoren uit
de telecomsector en hoeveel komt uit de postsector? Dat zijn die
sectoren waarvoor het BIPT bevoegd is. Ik zeg dat om die som
eventueel te kunnen contrasteren met andere bestedingen in de
begroting.
Ten derde, gebeurt het ook nog in onze buurlanden dat sinds het
omzetten van de Europese machtigingsrichtlijnen overschotten van
telecomregulatoren aan de Staat worden afgestaan? U zou kunnen
zeggen dat het een argument zou kunnen zijn, dat er een precedent in
andere lidstaten werd geschapen, maar ik vrees dat dit niet het geval
is.
Bent u het met mij eens dat het in feite gaat om een extra belasting
voor de sector met een eigenlijk weinig transparante of zelfs een niet
bestaande heffingsgrondslag? Bent u bereid de situatie te
regulariseren? Ik weet niet of er een regeringsinitiatief zal komen om
die financiering wat duidelijker en transparanter te maken. Ik kan u in
elk geval al een wetsvoorstel van mijn hand aankondigen, dat die
zaken in verband met financiering probeert te verfijnen.
Het zou goed zijn van u een tabel te kunnen krijgen met de bijdragen,
per onderneming, aan de werkingkosten van het BIPT, zo dat
mogelijk is. Ik dank u.
nôtre cèdent-ils aussi leurs
excédents à l'État? De quels pays
voisins s'agit-il? Le ministre fait-il
sien le point de vue selon lequel il
s'agit ici, en réalité, d'un impôt?
Quand cette situation sera-t-elle
régularisée? Le ministre pourrait-il
fournir à la commission un tableau
mentionnant es contributions par
entreprise aux frais de
fonctionnement de l'IBPT pour
cette année de fonctionnement-ci?
03.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Deseyn, uw vraag omvat zeven onderdelen.
Ten eerste, artikel 32, §1, van de wet van 17 januari 2003 handelt
over het statuut van het BIPT. Het bepaalt dat het instituut een
eventueel overschot afstaat aan de Staat. Zoals ik reeds heb
geantwoord op de schriftelijke vraag nr. 353 van 20 oktober 2005, zijn
de opgegeven bedragen correct.
Ten tweede, tot 2005 diende de postsector geen bijdragen te betalen.
Vanaf 2006 zal de postsector ook bijdragen tot financiering van het
BIPT betalen. Rekening houdend met het feit dat het BIPT minder
prestaties voor de postsector dient te verrichten, zullen de bedragen
die de postoperatoren betalen, kleiner zijn dan de bedragen die de
telecomoperatoren moeten betalen.
Ten derde, ik beschik niet over een vergelijkende studie van de
manier waarop de regulatoren in de verschillende lidstaten worden
gefinancierd. Ik wil de cijfers wel opvragen. Dat is niet het probleem.
Ik heb ze echter zelf niet. Ik moet ze dus via Europa ontvangen.
Ten vierde, zoals ik eerder al de gelegenheid heb gehad mede te
delen, is het niet de bedoeling dat de huidige situatie structureel blijft
bestaan. Sinds zijn oprichting werd het BIPT met een groot aantal
nieuwe opdrachten belast. Zo werden bijvoorbeeld door de nieuwe
wet op de elektronische communicatie van juni 2005 nog een aantal
bijkomende taken aan het BIPT gegeven. De uitvoering van
voornoemde taken vereist bijkomend personeel. Om die reden wordt
momenteel de personeelsformatie van het BIPT herbekeken. Een
03.02 Marc Verwilghen, ministre:
L'article 32, § 1, de la loi du 17
janvier 2003 relative au statut de
l'IBPT dispose que l'Institut
rétrocède à l'État le solde éventuel
de ses ressources.
Jusqu'en 2005, le secteur postal
n'a pas dû verser de contribution
mais il y est tenu à dater de 2006.
La contribution du secteur postal
sera toutefois moins importante
que celle des opérateurs des
télécommunications.
J'ignore comment les régulateurs
sont financés dans les différents
États membres.
Cette situation ne peut pas
perdurer et devenir structurelle.
Depuis sa création, l'IBPT a été
investi d'un grand nombre de
nouvelles missions, notamment en
vertu de la nouvelle loi relative aux
communications électroniques de
juin 2005. C'est la raison pour
laquelle le cadre du personnel de
l'IBPT sera élargi et les
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
uitbreiding van het personeelskader heeft natuurlijk onvermijdelijk
budgettaire gevolgen voor de situatie van het instituut.
Ten vijfde, een timing geven is voorbarig. Eerst dient een volledig
zicht te worden bekomen op alle praktische gevolgen die de nieuwe
opdrachten met zich brengen. Ook dient de uitbreiding van het
personeelskader eerst te zijn afgerond.
Uw zesde vraag werd opgenomen in de relevante
uitvoeringsbesluiten.
Ten zevende en ten slotte, ik heb een overzicht van de belangrijkste
gegevens van 2005. De gegevens voor 2006 zijn op dit moment nog
niet beschikbaar.
Mijnheer de voorzitter, ik stel voor dat voornoemd overzicht voor alle
aanwezigen wordt gekopieerd. Daaruit zullen zij immers kunnen
afleiden dat de inkomsten van het BIPT door meer dan 76.000
klanten, die samen meer dan 38.000 facturen vertegenwoordigen,
worden gefinancierd. De bijdragen van de telecomoperatoren
bedragen 53,09% van de totale inkomsten van het BIPT. Ik heb ze
operator per operator onderverdeeld. Ik zal het overzicht aan de
voorzitter bezorgen, zodat het kan worden uitgedeeld.
répercussions budgétaires seront
inévitables.
Il est prématuré de fixer dès à
présent un calendrier de
régularisation. Nous devons
d'abord avoir une vision claire des
conséquences pratiques
qu'entraînent les nouvelles
missions. Par ailleurs, l'extension
du cadre du personnel doit être
terminée.
Les arrêtés d'exécution fixent la
contribution des entreprises. Je
fournis dès maintenant à la
commission le
relevé des
contributions de chaque
entreprise. Les données ne sont
pas encore disponibles pour 2006.
De voorzitter: Mijnheer de minister, wij zullen het overzicht laten uitdelen.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zou mijn
repliekrechten willen uitputten.
De voorzitter: Ik verontschuldig mij.
03.04 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik ben blij dat het
executief de rechten van het Parlement mee verdedigt.
De voorzitter: De oppositie die de oppositie de mond snoert, is ook niet mooi.
03.05 Roel Deseyn (CD&V): Ik dank de minister voor de elementen
die hij aanbrengt in zijn antwoord. Hij zegt ook dat de zaak, zoals ze
nu geregeld is, niet structureel is. Logischerwijs dringt zich dus iets
nieuws op. Ik denk dat u ook voldoende argumenten aanhaalt om een
initiatief terzake te nemen, hetzij door het Parlement, hetzij door de
regering ingeleid. Daarom zou het goed zijn mochten wij over die
internationale benchmark kunnen beschikken zodat wij de
financieringsbronnen kennen. Dat kan stof geven tot het debat bij de
bespreking van het wetsvoorstel of het ontwerp van de regering.
Ik hoop op begrotingsvlak ook dat de zaak van het personeel met
minister Van den Bossche spoedig kan worden uitgeklaard. Gezien
de toenemende complexiteit en de volle expansiekracht van de
sector, waarin België, zo blijkt uit alle onderzoeken, kracht moet
bijzetten, moet dringend worden overgegaan tot de aanwerving van
extra personeel. Dit zal begrotingsmatig hard door u moeten worden
verdedigd.
03.05 Roel Deseyn (CD&V):
Cette réponse démontre qu'il
existe suffisamment d'arguments
pour que le parlement ou le
ministre lui-même prennent une
initiative en vue d'une adaptation
du système. Il est en tout état de
cause utile de pouvoir disposer
d'un aperçu des principales
données pour 2005.
J'espère que le ministre se
concertera dans les meilleurs
délais avec sa collègue du Budget
en vue du recrutement de
personnel supplémentaire pour
l'IBPT. Il ne fait aucun doute
qu'une telle mesure est
indispensable.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique sur "l'internet à haut débit" (n° 11769)
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
en Wetenschapsbeleid over "breedbandinternet" (nr. 11769)
04.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, le marché du haut
débit est non seulement en croissance mais aussi et surtout très
concurrentiel. Un million et demi de ménages sont raccordés au haut
débit. La croissance patinerait cependant quelque peu. Les experts
du secteur avancent deux raisons possibles à ce ralentissement tout
relatif: les prix élevés et la connexion du PC. Dans un tel contexte, il
est surprenant de voir que cette effervescence ne se traduit pas par
des prix cassés.
Alors qu'en France il faut compter environ 26 à 27 euros par mois en
moyenne pour un accès haut débit et pour un volume illimité c'est
important , on grimpe rapidement chez nous à 40 euros et dans la
plupart des cas, avec un volume limité. Plus cher pour un service
moindre: il est surprenant de constater les prix pratiqués et les
volumes proposés par certains opérateurs actifs dans ce pays. Sans
les citer, on trouve chez eux et pour la France des tarifs inférieurs de
moitié pour une connexion haut débit et sans restriction de volume.
Monsieur le ministre, comment explique-t-on la structuration de tels
tarifs en Belgique? Le marché de l'internet à haut débit est-il régulé et
sous le contrôle de l'IBPT? La nouvelle loi sur les communications
électroniques ne permet-elle pas d'intervenir sur le marché des
fournisseurs d'internet?
04.01 Karine Lalieux (PS): Op de
markt van breedbandinternet
woedt een keiharde concurrentie.
Toch zou de groei slabakken, en
wel om twee redenen: de hoge
prijzen en de pc-aansluiting. Het is
eigenaardig dat die concurrentie
niet tot een prijzenslag leidt.
In Frankrijk betaalt men voor een
breedbandaansluiting met
onbeperkt volume 26 tot 27 euro,
in België 40 euro voor een
aansluiting met vaak een beperkt
volume. We betalen dus meer
voor minder!
Waaraan zijn die hoge Belgische
tarieven toe te schrijven? Wordt
die markt door het BIPT
gereguleerd en gecontroleerd? Is
het op grond van de nieuwe wet
betreffende de elektronische
communicatie niet mogelijk op die
markt op te treden?
04.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, madame
Lalieux, il y a trois parties à ma réponse.
Premièrement, il est difficile d'expliquer de manière univoque
pourquoi il n'existe pas en Belgique d'entreprise proposant de telles
offres, à l'instar de Free en France. Ce marché est a priori dynamique
et compte un nombre élevé d'acteurs. Le fait que la concurrence joue
plutôt au niveau de la rapidité explique en partie qu'elle n'ait pas
engendré une baisse des prix.
Deuxièmement, ce marché de détail n'est régulé que de manière
indirecte. Sur le marché de gros, il existe des produits réglementés
censés accroître la concurrence sur le marché de détail et qui doivent
être fournis par Belgacom, tels que le dégroupage de la boucle locale
et l'offre bitstream. Grâce à ces produits, il devient possible aux
opérateurs alternatifs de fournir un accès à internet via le réseau de
Belgacom. En réglementant les prix de ces produits de gros, l'IBPT
peut influer indirectement sur les prix du marché de détail. Il convient
de remarquer que l'IBPT ne peut imposer de nouvelles mesures pour
le marché de gros à défaut d'accord de coopération entre l'État
fédéral et les Communautés, comme j'ai déjà dû le dire maintes et
maintes fois dans cette commission.
Troisièmement, le nouveau cadre réglementaire offre la possibilité
aux régulateurs de définir de nouveaux marchés, d'analyser l'état de
la concurrence sur ceux-ci et d'imposer certaines restrictions aux
04.02 Minister Marc Verwilghen:
Het is moeilijk te verklaren
waarom in ons land zo'n
aanbiedingen niet bestaan. Het
gaat om een dynamische markt
met een groot aantal actoren. Dat
de concurrentie rond de snelheid
draait, verklaart waarom er geen
prijsdaling uit is voortgevloeid.
De retailmarkt wordt slechts
onrechtstreeks geregeld. Op de
groothandelsmarkt zijn bepaalde
producten gereglementeerd, die
de concurrentie op de retailmarkt
kunnen aanwakkeren. Door de
prijs ervan te reglementeren, kan
het BIPT onrechtstreeks de prijzen
beïnvloeden. Het kan echter geen
nieuwe maatregelen aan de
groothandelsmarkt opleggen
zonder samenwerkingakkoord
tussen de federale Staat en de
Gemeenschappen.
Ten slotte stelt het nieuw
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
entreprises disposant d'une puissance significative.
Pour définir un marché entrant en ligne de compte pou
r une réglementation "ex ante", qui n'est pas repris dans une
recommandation de la Commission européenne, il convient de
démontrer que le marché remplit trois critères: avoir d'importantes
barrières à l'entrée, ne pas évoluer vers une concurrence réelle et ne
pas pouvoir être réglementé de manière aussi efficace par application
du droit de la concurrence.
Sur la base de son analyse des marchés, l'IBPT déclare que les
marchés internet de détail ne doivent pas être réglementés.
reglementair kader de regulatoren
in staat nieuwe markten te
omschrijven, de staat van de
concurrentie te analyseren en de
in deze sector actieve
ondernemingen beperkingen op te
leggen. Op grond van haar
analyse zegt het BIPT dat de
Internet-retailmarkten niet moeten
gereglementeerd worden.
04.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vous remercie pour votre réponse.
Il est vrai que nous regretterons une fois de plus ici que les accords
de coopération ne sont toujours pas signés: une Région parvient
toujours à les bloquer et ne permet pas le développement correct des
marchés. Je vous souhaite d'arriver bien vite à une signature!
En outre, l'IBPT semble dire qu'il n'est pas nécessaire de réglementer
vu que la concurrence fonctionne alors que nous avons plutôt
l'impression qu'il existe une entente: on joue sur la vitesse mais pas
sur le prix. Ce n'est pas à nous de saisir le Conseil de la Concurrence,
mais il conviendrait peut-être voir de plus près ce marché de l'internet
afin d'étudier s'il n'est pas possible d'agir sur lui.
04.03 Karine Lalieux (PS): Wij
betreuren dat de
samenwerkingsakkoorden nog
altijd niet ondertekend zijn, wat
een correcte ontwikkeling van de
markten belemmert.
Het BIPT is de mening toegedaan
dat de concurrentie hier wel
degelijk speelt maar wij
beschouwen dit eerder als een
afspraak: men speelt in op de
snelheid en niet op de prijs. Het
verdient aanbeveling na te gaan of
niet in die marktmechanismen kan
worden ingegrepen.
04.04 Marc Verwilghen, ministre: De toute manière, il faut le suivre
de près, c'est clair!
04.04 Minister Marc Verwilghen:
Dat dossier moet hoe dan ook op
de voet worden gevolgd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le développement des questions et interpellations est suspendu de 14.22 heures à 15.35 heures.
De behandeling van de vragen en interpellaties wordt geschorst van 14.22 uur tot 15.35 uur.
De voorzitter: Aan de orde komen nu vier vragen van de heer Deseyn, want de heer Chevalier heeft zijn
vraag nr. 11288 laten omzetten in een schriftelijke vraag.
05 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de kosten van de telecomtariefsimulator" (nr. 11863)
05 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la Protection de
la consommation sur "le coût du simulateur de tarifs pour les télécommunications" (n° 11863)
05.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik had graag geweten in welke fase men nu zit wat de
uitwerking betreft van de telecomtariefsimulator. Mevrouw de minister,
u hebt vroeger gezegd dat men niet sneller kan werken dan het eerste
kwartaal van 2007 voorop te stellen als deadline.
Intussen is er al heel wat overleg geweest met de sector; vandaar
mijn vraag. Wat is de kostprijsraming voor de tariefsimulator en zal
die worden gefinancierd uit de middelen aan dewelke de operatoren
reeds hebben bijgedragen voor de werking van het BIPT of zal er een
05.01 Roel Deseyn (CD&V): Dans
quelle phase se situe la mise en
oeuvre du simulateur de tarif pour
les télécommunications? Quelle
est l'estimation des coûts? Ces
coûts seront-ils financés par les
contributions que les opérateurs
ont déjà versées à l'IBPT ou le
secteur devra-t-il produire un effort
supplémentaire?
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
extra inspanning worden gevraagd van de sector? Kortom, in welke
fase zit men wat de uitwerking van de tariefsimulator betreft?
05.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter, op 9
maart heeft er, zoals eerder aangekondigd, een overleg
plaatsgevonden. Daar is het dossier verder afgewerkt.
Overeenkomstig artikel 111, §2, van de wet betreffende de
elektronische communicatie is het uitvoeringsbesluit waarvan sprake
klaar om voor advies aan de Raad van State te worden voorgelegd.
Dan kan het BIPT starten met een offerteaanvraag op basis van een
openbaar lastenboek.
Precies omdat het BIPT werkt met een openbare aanbesteding, kan
het geen gegevens bekendmaken over het bedrag. Zoals ik u in
maart meedeelde, zal het bedrag ten laste komen van het BIPT. Er
zal geen extra bijdrage worden gevraagd. In deze is er aan de intentie
niets gewijzigd.
05.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Ce dossier a été clôturé
le 9 mars dernier. En vertu de
l'article 111, § 2, de la loi sur la
communication électronique,
l'arrêté d'exécution sera transmis
pour avis au Conseil d'État. L'IBPT
pourra ensuite lancer un appel
d'offres sur la base d'un cahier
des charges public. L'IBPT ne
peut pas communiquer de
montants en raison de
l'adjudication publique. On ne
demandera pas de contributions
supplémentaires. Rien n'a changé
sur ce point.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, ik denk dat er
voor de financiering inderdaad ruimte is binnen de huidige
budgetmarges, wetende dat er op het einde van het jaar altijd ettelijke
miljoenen worden doorgeschoven naar de algemene middelen, naar
de staatskas.
Van die praktijk heeft minister Verwilghen daarnet gezegd dat ze
laakbaar is en dat ze structureel gezien zo niet kan blijven duren. Ik
wacht dus op een regeringsinitiatief terzake, maar inmiddels zult u
ook kennis kunnen nemen van ons wetsontwerp aangaande de
financiering van het BIPT.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Sur
le plan du financement, le budget
actuel suffit certainement car de
nombreux millions sont venus
alimenter les caisses de l'Etat fin
2005. M. Verwilghen estime que
cette situation n'est
structurellement pas tenable. Nous
attendons donc une initiative du
gouvernement et nous déposerons
nous-mêmes également une
proposition de loi sur le
financement de l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het aanbieden van sociale tarieven door alternatieve operatoren" (nr. 11987)
06 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la Protection de
la consommation sur "les tarifs sociaux proposés par les opérateurs alternatifs" (n° 11987)
06.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij hebben hier
al vaak gediscussieerd over waar men wat kan krijgen, zeker als het
sociale tarieven betreft. Alle operatoren zouden een sociaal tarief
moeten aanbieden op het vaste en mobiele netwerk. Er zijn toch wel
enkele problemen op het terrein. Dat is de reden waarom ik vandaag
deze vraag stel.
Welke operatoren bieden op dit moment sociale tarieven aan? Heeft
men hiervan een exhaustieve lijst? Kan deze lijst aan ons worden
meegedeeld? Kan die lijst aan de commissieleden worden
overhandigd? Bieden de mobiele telefonieoperatoren deze sociale
tarieven aan? Staat dit op hun websites? Men zou dit eens moeten
onderzoeken. Het BIPT is bij uitstek geplaatst om die taak op zich te
nemen. Men moet eens proberen met alle respect - om bij de
kleintjes een sociaal tarief, een voorstel tot sociaal tarief of informatie
over sociale tarieven te bekomen. Als men de proef op de som zou
06.01 Roel Deseyn (CD&V): Tous
les opérateurs sont obligés de
proposer des tarifs sociaux. Quels
opérateurs les proposent
effectivement? Les opérateurs
virtuels de téléphonie mobile
proposent-ils ces tarifs sociaux et
cela est-il annoncé sur leurs sites
internet? L'IBPT a-t-il déjà vérifié
s'ils respectent la loi sur ce point?
Quels sont les résultats de cette
vérification ou quand ces résultats
seront-ils connus? Pourriez-vous
me préciser, par opérateur,
combien d'ayants droit font déjà
usage du tarif social pour la
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
nemen, zou men soms wel eens met vreemde antwoorden
geconfronteerd kunnen worden; antwoorden die helemaal niet
conform zijn met wat er in de wet is beslist en de verplichtingen die op
elke operator rusten.
Is er reeds een onderzoek gevoerd door het BIPT naar de
overeenstemming van de operatoren met de nieuwe wetgeving? Kunt
u de resultaten hiervan geven? Zo neen, wanneer zal dit gebeuren?
Mogen wij resultaten verwachten? Het lijkt mij toch absoluut
noodzakelijk dat er een follow-up komt. Wij hebben al over
verschillende onderwerpen gezegd dat het BIPT strikt en rigoureus de
follow-up zal moeten behartigen omdat anders niet iedereen geneigd
is om zijn verantwoordelijkheden in deze op te nemen. Hoeveel
rechthebbenden maken op dit moment al gebruik van het sociaal
tarief op de mobiele telefoon per onderscheiden operator?
téléphonie mobile?
06.02 Minister Freya Van den Bossche: Zoals u weet, moeten
volgens artikel 74 van de wet op de elektronische communicatie alle
operatoren sociale tarieven aanbieden, sedert de inwerkingtreding
van de wet op 30 juni 2005. Met operator wordt bedoeld: diegene die
een kennisgeving heeft ingediend overeenkomstig artikel 9 van de
wet. Ook de virtuele mobiele operator moet dat doen.
De operatoren moeten, volgens artikel 111, informatie betreffende
diensten publiceren. Het BIPT dient de precieze inhoud van de te
publiceren inlichtingen vast te leggen, net als de nadere regels inzake
publicatie. De operatoren dienen de informatie 1 maand voor de
publicatie aan het BIPT te melden. Het is evident dat operatoren met
een website informatie betreffende de sociale tarieven ook publiceren
op die site.
Wat u tweede vraag betreft, het BIPT is inderdaad bevoegd om
controle uit te oefenen op de naleving van de nieuwe telecomwet. Dat
blijkt uit de BIPT-wet. Op basis van artikel 21 van de BIPT-wet kan de
Raad van het BIPT, bij het vaststellen van een overtreding op de
wetgeving, de overtreder in gebreke stellen. Als de overtreding niet
beëindigd wordt, kan hij ook een administratieve boete opleggen.
Inzake de controletaak van de wet, kan ik u meedelen dat het BIPT
twee brieven heeft gestuurd aan de aangemelde operatoren die
verplicht zijn de sociale telefoontarieven aan te bieden. Het aantal
betrokken operatoren bedroeg 48 en omvatte uiteraard ook de
doorverkopers en de virtuele mobiele operatoren die al zijn
aangemeld bij het BIPT. Het onderzoek van de antwoorden
waardoor het BIPT dus ook de naleving van de wet op de operatoren
zal kunnen controleren is nu aan de gang.
Wat het aantal rechthebbenden betreft, zouden er volgens het BIPT
op dit ogenblik 2.509 personen zijn: 1.331 bij Mobistar, 1.136 bij
Proximus en 42 bij Base.
06.02 Freya Van den Bossche,
ministre: L'article 74 de la loi sur la
communication électronique rend
obligatoire l'offre de tarifs
téléphoniques sociaux. Cette
disposition s'applique également
aux opérateurs mobiles virtuels.
Un opérateur est celui qui a
introduit une notification en vertu
de l'article 9 de la loi.
Les opérateurs doivent, en vertu
de l'article 111, publier des
informations sur leurs services et
les communiquer à l'IBPT un mois
avant la publication. Les
opérateurs qui disposent d'un site
internet publient les informations
sur les tarifs sociaux également
sur leur site.
Le contrôle du respect de la loi
ressortit effectivement à la
compétence de l'IBPT. En vertu de
l'article 21 de la loi sur l'IBPT, le
conseil de l'IBPT peut mettre en
demeure le contrevenant et
imposer une amende
administrative. L'IBPT a envoyé
deux courriers aux opérateurs
déclarés. Il y en a 48 et on
retrouve bien entendu parmi eux
également les revendeurs et les
opérateurs mobiles virtuels. Les
réponses sont actuellement
analysées.
Selon l'IBPT, Mobistar compte
1 331 ayants droit, Proximus 1 136
et Base 42.
06.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik dank u, mevrouw de minister, voor 06.03 Roel Deseyn (CD&V): Ne
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
uw antwoord. Men mag echter niet naïef zijn in deze. Het BIPT zal
zich baseren op degenen die aangemeld zijn en aan wie een
kennisgeving is gebeurd. Wij hebben het daarnet besproken in
verband met het wetsontwerp houdende diverse bepalingen: de
kennisgeving is voor een stuk versoepeld, en door de operatoren van
wie het geen kernactiviteit is, of maar een marginale activiteit binnen
hun bedrijfsvoering, maar die wel als operator fungeren, zullen
dergelijke zaken de facto niet meer moeten aangemeld. Dus ook de
controle hoeft niet.
Maar laten wij dat nog even terzijde houden. Gelukkig loopt er nu een
onderzoek bij de 48 operatoren. Ik ben al blij met het laatste element
van uw antwoord. Maar u weet ook dat er meer dan 48 spelers zijn die
volgens de definities en de tekst van de wet het volwaardige statuut
van operator hebben. Men zal dus de ogen moeten openhouden en
systematisch controleren, want men weet het eigenlijk niet officieel.
Vandaar dat ik u, mevrouw de minister, expliciet de lijsten vraag van
de aangemelde operatoren.
Met andere woorden, vindt u het normaal dat men bij het BIPT, op de
site van het BIPT en in de documenten, geen lijst vindt van alle
aangemelde operatoren en dat het BIPT zelf voor zijn informatie soms
moet rekenen op wholesalers en op mensen die zelf hun producten
moeten aanbieden, omdat zij door de wet verplicht worden te werken
aan minder gunstige voorwaarden? Vindt u het normaal dat zij zelf
een input moeten bieden aan het BIPT, opdat het BIPT de wettelijke
verplichtingen die daaruit voortvloeien, zou kunnen controleren? Dat
is een zeer problematische situatie, en ik herhaal het uitermate
frustrerend voor de operatoren die het wel goed willen doen.
Het zal een zaak zijn van alert bestuur en de ogen open houden. Men
moet toch eens goed kijken wat er allemaal gebeurt. Men kan via
andere kanalen te weten komen wie er allemaal op de markt actief is,
als men daar een beetje voeling voor heeft.
De bepalingen inzake de kennisneming leiden tot enorme lacunes
inzake de aanmelding. Maar precies op de aangemelde operatoren is
de marktanalyse gebaseerd. Er wordt ook gecontroleerd of zij aan de
verplichtingen voldoen. Dan vind ik dat eigenlijk spijtig voor de goede
leerlingen in de klas.
soyons pas naïfs ! L'IBPT ne
devrait pas se baser sur les
opérateurs qui se sont déclarés et
qui ont reçu une notification. Car
outre les 48 opérateurs déjà
déclarés, d'autres sont actifs et ont
le statut d'opérateur à part entière
selon les définitions de la loi. Je
pense donc qu'il faut procéder à
des contrôles systématiques et
c'est précisément pour cette
raison que je demande la liste de
tous les opérateurs déclarés. Or
l'IBPT ne dispose pas d'une telle
liste. Comment, dès lors, pourrait-il
contrôler si la loi est respectée ?
J'estime que dans l'intérêt des
opérateurs honnêtes et d'une
bonne administration, il est
impératif de procéder à des
contrôles plus approfondis. La
notification aboutit à des lacunes
énormes sur le plan des
déclarations. Or, l'analyse de
marché qui a été effectuée est
précisément basée sur les
opérateurs déclarés.
De voorzitter: Bedankt, in naam van de goede leerlingen.
06.04 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer Deseyn, ik zou u
voorzichtig willen aanraden om de bevoegde minister, de heer
Verwilghen, de suggestie om ook actief de mobiele virtuele
operatoren op te sporen, voor te leggen. Ik ben niet de voogdijminister
van het BIPT, maar het lijkt mij een bijzonder interessante suggestie,
die ik absoluut zou steunen.
06.04 Freya Van den Bossche,
ministre: J'appuie la suggestion
visant à rechercher activement les
opérateurs virtuels mobiles et j'en
ferai très certainement part au
ministre Verwilghen, qui a la tutelle
sur l'IBPT dans ses attributions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het jaarverslag van de ombudsdienst Telecommunicatie" (nr. 12032)
07 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la Protection de
la consommation sur "le rapport annuel du service de médiation pour les télécommunications"
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
07.01 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, de voorgaande
en ook deze vraag illustreren dat het jammer is dat de voogdij geen
gedeelde bevoegdheid is, terwijl er voor de ruime telecomsector wel
een bevoegdheidsverdeling is tussen u en minister Verwilgen. Het
BIPT is dermate belangrijk voor het advies en de opvolging dat het
jammer is dat het spel van de doorverschuiving kan worden gespeeld.
Mijn vraag gaat over het jaarverslag van de ombudsdienst
Telecommunicatie. Er was een stijging van het aantal klachten tot
20%. Dat noopt ons tot een aantal vragen.
Ten eerste, hoe verklaart de ombudsdienst de zeer aanzienlijke
verschillen in het aantal klachten per provincie? Heeft dat te maken
met de bekendheid van de dienst? Moet daaraan niet worden gewerkt
door de minister van Consumentenzaken? Men kan immers moeilijk
aannemen dat de dienstverlening of de aard van de klachten dermate
verschillend is per woonplaats in een klein land als het onze.
Ten tweede, de grootste relatieve stijging van het aantal klachten
komt op naam van Scarlet en Versatel. Is er een correlatie van de
klachten met het in mindere mate dan andere operatoren naleven van
de verplichtingen uit de wet op de elektronische communicatie? Dat
sluit aan bij de vorige vraag, omdat het nauw verwant is met de
controle die erop gebeurt.
Ten derde, de identificatie van kwaadwillige oproepen slaagde slechts
in de helft van de gevallen. Operatoren verschaften niet steeds de
benodigde informatie. Er zijn nogal wat klachten van particulieren die
daarmee werden geconfronteerd. U zult dat ook al hebben
ondervonden op uw kabinet of in uw mailbox. Met een beetje meer
klantvriendelijkheid zou men, mijn inziens, meer inzicht krijgen in
essentiële informatie om hieraan te remediëren of de mensen gerust
te stellen. Nu verwijzen de operatoren vaak naar beroepsinstanties
van de ombudsdienst. Zij suggereren om een gerechtelijk dossier
terzake te openen. Ik denk dat het een waardevolle suggestie zou
kunnen zijn als wij de operatoren tot meer transparantie dwingen,
zodat de mensen meer inzicht krijgen in hun eigen belprofiel, zeker
voor het inkomend verkeer. Dat geldt ook voor andere klachten.
Misschien moet ook een initiatief terzake worden genomen.
Ten vierde, klachten in verband met de sms-diensten vertonen alweer
een scherpe stijging. Ook kinderen worden alsmaar vaker het
slachtoffer. De ombudsdienst ik heb dat met bijzonder veel
aandacht gelezen stelt de GOF-richtlijnen in gebreke. Ik heb
hierover enkele vragen, mevrouw de minister. In het algemeen belang
wil ik dat immers uitgeklaard zien. Vroeger werd gezegd, ook door de
meerderheidsfracties, dat nummerblokkering soelaas bood voor de
sms-problematiek. Dat werd in de commissie genuanceerd en
weerlegd. Wij hebben daarover experts gehoord die andere geluiden
laten horen. Daarom zou ik graag willen weten wat men eigenlijk kan
blokkeren en hoe gediversifieerd men dat kan doen, opdat er geen
inkomende sms'en kunnen worden getaxeerd? Wij hebben die
discussie in de commissie in uw afwezigheid ingeleid, mevrouw de
minister, omdat het een wetsvoorstel betrof.
Er werd toen vanuit de meerderheid ook verwezen naar uw vorige
07.01 Roel Deseyn (CD&V): Il
ressort du rapport annuel du
service de médiation des
Télécommunications que le
nombre de réclamations a
augmenté de 20 %. Comment
s'expliquent ces grandes
disparités entre les provinces?
Sont-elles dues à la notoriété plus
ou moins grande du service de
médiation?
La plus forte croissance, en
termes relatifs, concerne Scarlet et
Versatel. Est-ce parce que ces
opérateurs respectent moins la loi
sur les communications
électroniques?
La moitié seulement des appels
malveillants ont pu être identifiés.
Les opérateurs ne procurent pas
toujours les informations requises
et renvoient ceux qui les
demandent à des instances de
recours ou à la justice. Il faudrait
forcer les opérateurs à faire
preuve d'une plus grande
transparence.
Le nombre de réclamations ayant
trait aux services sms a connu une
nouvelle hausse importante. Les
enfants en sont de plus en plus les
victimes. Le service de médiation
considère que les directives du
GSM Operators' Forum (GOF) ne
suffisent pas. Autrefois, les partis
de la majorité estimaient que le
blocage du numéro permettait de
résoudre le problème mais cette
thèse a été réfutée en
commission. Qu'est-ce qui peut
être bloqué, exactement?
Comment s'effectue ce blocage?
Ce blocage peut-il être effectué de
façon diversifiée? Je suis
personnellement convaincu que
les arrêtés royaux sont insuffisants
quoique le ministre ait fait du bon
boulot en ce qui concerne les
numéros payants. Le ministre
réexaminera-t-il les directives et
les dispositions pénales? Pour ce
qui regarde l'indication des tarifs,
l'autorégulation ne fonctionne pas.
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
initiatieven. Ik denk echter dat we de puntjes op de i moeten zetten. U
kunt het wetsvoorstel erop nalezen om te zien in welke mate het een
aanvulling en een verbetering betekent voor de consument. Wat de
sms-problematiek betreft, is het immers nog altijd mijn overtuiging dat
we er met de huidige koninklijke besluiten nog zeker niet zijn. Ik
apprecieer wel uw bijzonder waardevolle inbreng wat de
betaalnummers en de betaallijnen betreft. U hebt daar volgens mij
goed werk geleverd. Wat de sms-problematiek betreft zijn we er
echter zeker nog niet.
Mevrouw de minister, zult u deze richtlijnen inzake de strafbepalingen
herbekijken? Wat de richtlijnen inzake tariefaanduiding betreft, had u
daarvoor gerekend op een autoregulering, op de goodwill van de
sector? We zien dat dit niet wordt gerespecteerd. Hoe zult u
vermijden dat de dienstenproviders de nummers van ex-klanten
bijhouden? U moet het verslag van de Ombudsdienst er maar eens
op nalezen. Mensen die hadden ingetekend en later helemaal van de
dienst werden ontkoppeld, werden een paar maanden later opnieuw
gecontacteerd met betalend karakter.
Ook de te hoge prijzen, maar vooral ook de blokkering van betalende
sms-diensten leidt bij bepaalde operatoren tot problemen en er is
daarvoor nog geen wettelijke basis of nog geen regeling bij koninklijk
besluit.
Er zou trouwens ook onderscheid worden gemaakt tussen gewone en
businessklanten en bij bepaalde operatoren is er geen mogelijkheid
tot blokkering. Wij moeten met de technici en met de mensen die het
besluit inzake de nummerblokkering mee hebben uitgewerkt nagaan
of dit ook de klachten rond de sms-problematiek dekt zodat we dan
later zeker een waardevolle discussie zouden kunnen aangaan
wanneer het wetsvoorstel verder wordt behandeld.
Ten slotte, sommige operatoren bemoeilijken door hun voorwaarden
aanzienlijk de overstap naar een andere operator. U weet dat daaraan
soms hoge kosten zijn verbonden. Zult u wat dat betreft ook een
initiatief nemen?
Comment y remédier? Comment
éviter que les fournisseurs
conservent les numéros de leurs
anciens clients?
Les prix excessifs et le blocage
des services sms payants posent
toujours problème. Il n'existe
aucun fondement légal en la
matière. Une distinction serait par
ailleurs faite entre les clients privés
et les professionnels. Il convient
de vérifier si l'arrêté relatif au
blocage des numéros apporte une
réponse suffisante à la
problématique des sms.
Certains opérateurs compliquent
considérablement le passage à la
concurrence, notamment en
appliquant pour ce faire des tarifs
prohibitifs. La ministre prendra-t-
elle une initiative?
07.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
volgens de ombudsdienst is het aanzienlijke verschil in het aantal
klachten per provincie voornamelijk het gevolg van een verschil in
bevolkingsaantallen. Zij kunnen mij dus niet bevestigen dat het aantal
klachten per provincie te maken zou hebben met bijvoorbeeld
verschillen in bekendheid. Volgens de dienst zijn er veeleer meer
klachten naarmate er in een provincie meer mensen wonen.
Wel juist is dat in elke provincie een stijgende trend van de
beroepsklachten kan worden vastgesteld.
De ombudsdienst heeft bij zijn klachtenbehandeling geconstateerd dat
sommige operatoren niet over een voldoende uitgebouwde hulpdienst
beschikken, zoals bepaald in artikel 116 van de wet betreffende de
elektronische communicatie. Daardoor konden nogal wat klagers bij
een operator in eerste lijn geen gesprekspartner vinden. Voornoemde
opmerking geldt zeker voor de operatoren met een heel sterk stijgend
aantal klachten. Men merkt dat de twee heel erg gelijklopend zijn.
In slechts 16 van de 3.398 gevallen waarin er een klacht was met
07.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Selon le service de
médiation, les écarts constatés
d'une province à l'autre sont
essentiellement dus à la différence
sur le plan du nombre d'habitants
et non pas tant sur le plan de la
notoriété. Il est toutefois exact que
le nombre de réclamations est en
augmentation dans chaque
province.
Le service de médiation fait
remarquer que le service d'aide de
certains opérateurs n'est pas
suffisamment développé. Dès lors,
de nombreuses personnes
souhaitant se plaindre ne trouvent
pas d'interlocuteur en première
ligne. Ce constat est certainement
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
betrekking tot kwaadwillige oproepen, kon de ombudsdienst in 2005
geen antwoord van het betrokken bedrijf bekomen. Het bestaat dus
dat er geen antwoord wordt gegeven, maar dat gebeurt pas in 16 van
de 3.398 gevallen. Dat is voor de ombudsdienst dus een vrij goed
resultaat.
Anderzijds is het in vele gevallen omwille van technische problemen
of omwille van het gebruik van voorafbetaalde kaarten voor de
betrokken operatoren heel moeilijk om de gebruiker te identificeren.
Vooral de voorafbetaalde kaarten maken identificatie natuurlijk
moeilijk.
In antwoord op uw vierde vraag wijs ik erop dat de richtlijnen worden
herbekeken bij de opstelling van de ethische code inzake
telecommunicatie. De strafbepaling betreffende de ethische code
staat al in de wet. De straffen gaan van administratieve geldboetes tot
schrapping van de dienst en zelfs het verbod om een nieuwe dienst te
beginnen.
Momenteel wordt het ministerieel besluit inzake het aandeel van de
leden van de ethische commissie voorbereid. Nadien zullen wij per
koninklijk besluit de procedure en de praktische regels in verband met
de werking van de commissie bepalen. Ten slotte kan de ethische
code door de ethische commissie worden opgesteld. De code wordt
dan via een koninklijk besluit bekrachtigd.
Het zal ook de ethische commissie zijn die zich dient uit te spreken
over de naleving van de ethische code en dus ook over de mogelijke
regels inzake verplichte, expliciete vragen bij sms-spelletjes.
Ook voor het bijhouden van nummers van ex-klanten voorziet de wet
betreffende elektronische communicatie in de nodige regelgeving. Zo
bepaalt artikel 122 dat de eindgebruiker steeds voorafgaand zijn
toestemming dient te geven voor de verwerking van zijn gegevens en
dat de toestemming steeds door de eindgebruiker kan worden
ingetrokken. De verwerking van gegevens is bovendien slechts
toegestaan tot het einde van de periode van de betwisting van de
factuur of tot het einde van de periode waarin de betaling gerechtelijk
kan worden afgedwongen.
Zoals ik u in januari al antwoordde, is het de bedoeling om de gratis
nummerblokkering, zoals bepaald in het ministerieel besluit, op
uniforme wijze te regelen voor alle mobiele operatoren. Voorwaarde
daartoe is dat het BIPT het officieel publiek sms-nummerplan
vaststelt, waarvan ik aan het BIPT heb gevraagd om het te
ontwikkelen. Sedert 5 april van dit jaar voorziet Proximus overigens
wel in de mogelijkheid om kosteloos alle betalende sms-diensten te
blokkeren voor de residentiële klanten.
Ten slotte, wat betreft de algemene voorwaarden en de mate waarin
zij een overstap zouden bemoeilijken, kan ik zeggen dat de algemene
voorwaarden in de wet op de handelspraktijken toch wel vrij duidelijk
geregeld zijn. De voorwaarden moeten namelijk steeds evenwichtig
zijn opgesteld. De wet niet onbelangrijk bevat een lijst van maar
liefst negenentwintig bedingen die sowieso onrechtmatig zijn, dus
verboden en nietig, ook al zouden zij zijn opgenomen in de algemene
voorwaarden.
valable pour les opérateurs
confrontés à une forte
augmentation du nombre de
réclamations.
En ce qui concerne les appels
malveillants, le service de
médiation n'a pas obtenu de
réponse de la part de l'entreprise
concernée dans seulement seize
des 3 398 cas. Ce résultat est
relativement bon. Généralement,
l'utilisateur peut toutefois
difficilement être identifié en raison
de problèmes techniques ou de
l'utilisation d'une carte prépayée.
Les directives seront réexaminées
dans le cadre de l'élaboration d'un
code éthique en matière de
télécommunications. Les
dispositions pénales figurent déjà
dans la loi. Il s'agit d'amendes
administratives, mais aussi d'une
suppression du service et de
l'interdiction de proposer un
nouveau service.
L'arrêté ministériel relatif à la part
des membres de la commission
d'éthique est en préparation. Des
procédures et des règles de
fonctionnement pratiques seront
ensuite définies par arrêté royal et,
enfin, la commission d'éthique
pourra s'attaquer à la rédaction du
code. Celui-ci sera alors ratifié par
arrêté royal. La commission devra
également se prononcer sur le
respect du code et sur des règles
éventuelles concernant les
questions obligatoires dans le
cadre de jeux par sms.
La loi relative aux communications
électroniques fixe également des
règles en ce qui concerne
l'enregistrement de numéros
d'anciens clients. L'article 122
dispose que l'utilisateur final doit
donner son consentement
préalable au traitement des
données qui le concernent et qu'il
peut à tout moment le retirer. Les
données ne peuvent du reste être
traitées que jusqu'à l'expiration de
la période de contestation de la
facture ou de la période au cours
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
de laquelle le paiement peut être
imposé par la voie judiciaire.
Il s'agit de régler le blocage gratuit
des numéros de manière uniforme
pour tous les opérateurs mobiles.
J'ai demandé à l'IBPT d'élaborer
l'indispensable plan public de
numérotation sms. Depuis le 5
avril 2006, les clients résidentiels
de Proximus peuvent déjà faire
bloquer gratuitement tous les
services sms payants.
Les règles générales qui figurent
dans la loi sur les pratiques du
commerce sont claires. Les
conditions doivent être équilibrées.
La loi énonce 29 clauses qui sont
en tout état de cause illégitimes et
dès lors interdites et nulles, même
si elles figurent dans les conditions
générales.
07.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, ik onthoud drie
essentiële zaken. De controle op de goedgekeurde wetgeving is
absoluut noodzakelijk en de sancties moeten worden genomen,
anders dreigt de situatie scheef te trekken. Getuige daarvan zijn de
voorbeelden die ik inzake de operatoren heb aangehaald en uw
interventie inzake de helpdesks.
Voorts moet de ethische code worden bijgestuurd en moet dringend
een kader worden gecreëerd voor de strafbepalingen zoals reeds in
de wet voorzien.
Voor de sms-problematiek of die van de reverse billing is de zaak nog
niet geregeld, in weerwil van wat anderen beweren. U verwijst naar de
noodzaak van een sms-nummerplan, naar adviezen en een eerste
aanzet tot nieuwe regeling door het BIPT, waarna een nieuw
ministerieel besluit de zaken kan verhelpen. Het Parlement kan
daartoe echter ook al een zekere bijdrage leveren.
07.03 Roel Deseyn (CD&V): Un
contrôle de la législation s'impose.
Il y a également lieu d'imposer des
sanctions, d'adapter le code
éthique et d'élaborer un cadre
pour les dispositions pénales.
Les problèmes relatifs aux sms et
au reverse billing ne sont pas
encore résolus, quoique certains
puissent prétendre. La ministre se
réfère à ses projets en la matière.
Le Parlement peut cependant
aussi apporter une contribution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het genot van een sociaal telefoontarief in combinatie met ADSL"
(nr. 12034)
08 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la Protection de
la consommation sur "la jouissance du tarif téléphonique social en combinaison avec l'ADSL"
(n° 12034)
08.01 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, rond het sociaal
telefoontarief duikt een vreemd verhaal op. Ik wou eens checken
waarop dit gebaseerd zou kunnen zijn. Iemand die een
integratietegemoetkoming of hulp aan bejaarden geniet, heeft
afhankelijk van het aantal punten zo wordt dat uitgedrukt , recht op
een aantal sociale voordelen, onder andere een sociaal telefoontarief.
08.01 Roel Deseyn (CD&V):
Quiconque bénéficie d'un revenu
d'intégration ou d'une aide aux
personnes âgées se voit attribuer
un certain nombre de points sur la
base desquels il ou elle a droit à
14/06/2006
CRIV 51
COM 1002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Een betrokken persoon had een score van 13 punten gekregen en
had hierdoor onder meer recht op het sociaal tarief. Dat is logisch. Nu
werd echter aan de betrokken persoon meegedeeld dat er geen
sociaal tarief kon worden toegepast omdat deze persoon ook een
ADSL-abonnement had. Men zei toen dat indien hij enkel een
telefoonabonnement zou hebben, het sociaal telefoontarief wel zou
kunnen toegepast worden.
Ik had graag van de minister toelichting gekregen over het
puntensysteem omdat er precies in de voorwaarden van het sociaal
telefoontarief wel gesproken wordt over een inkomensbegrenzing of
een bepaalde mate van invaliditeit, maar niet over de punten in se. Ik
vraag mij af waar de regeling beschreven wordt. Ik dacht dat het in
percentage van invaliditeit werd uitgedrukt, veeleer dan in punten.
Vandaar, hoe kan men zich baseren op een puntentelling? Welke
puntenschalen worden daarvoor gehanteerd? Waar kunnen we die
classificatie vinden?
Ten tweede denk ik dat het nogal duidelijk is dat het geen steek houdt
dat iemand voor zijn vaste lijn niet kan genieten van het sociaal
telefoontarief omdat hij een ADSL-abonnement heeft. Als een
persoon daarmee een probleem heeft bij zijn operator, tot welke
instantie raadt u hem dan aan zich te richten, als men aan het
toekennen van het sociaal tarief extra condities zou koppelen die
helemaal geen wettelijke basis hebben?
des avantages sociaux. Mais j'ai
eu connaissance du cas d'une
personne qui avait droit au tarif
social pour le téléphone parce
qu'elle avait obtenu treize points et
à qui Belgacom a refusé le
bénéfice de ce tarif parce qu'elle
avait aussi un abonnement adsl. Si
elle n'avait eu qu'un abonnement
téléphonique, elle aurait pu
bénéficier du tarif social. N'est-ce
pas insensé?
Le ministre pourrait-il m'expliquer
le système de points? Dans les
conditions du tarif social pour les
communications téléphoniques, il
est question de plafonds de
revenus et de degré d'invalidité
mais non de points. Sur quels
barèmes se base-t-on? Où trouver
leur classification? À qui peut-on
s'adresser s'il apparaît que le tarif
social est lié à des conditions
dénuées de toute base légale?
08.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
artikel 22 van de bijlage van de wet van 13 juni 2006 bepaalt wie de
rechthebbenden op een sociaal telefoontarief zijn. Dat zijn onder meer
de personen die voor minstens 66% gehandicapt zijn.
Artikel 2, §1, 1,.4°, stipuleert: "Als voor minstens 66% gehandicapt
wordt beschouwd de persoon," dan ten vierde, "in wiens hoofde een
vermindering van de graad van zelfredzaamheid van minstens 9
punten werd vastgesteld, overeenkomstig de handleiding en de
medisch-sociale schaal van toepassing in het kader van de wet van
27 februari 1987 betreffende de tegemoetkoming aan
gehandicapten."
De vraag was of het kan dat iemand geen sociaal tarief krijgt wanneer
hij naast een telefoonabonnement ook een ADSL-abonnement heeft.
Nee, natuurlijk kan dat niet. Uw verbolgenheid is terecht. Dat kan niet.
Voor klachten zou ik adviseren dat men zich eerst richt tot de operator
zelf. Wanneer men geen gehoor krijgt kan men zich richten tot de
ombudsdienst. Vanzelfsprekend moet iemand die met een dergelijke
mededeling wordt geconfronteerd alleen maar de wet erop na te lezen
of even naar u te luisteren om te weten dat dit niet kan.
08.02 Freya Van den Bossche,
ministre: L'article 22 de l'annexe
de la loi du 13 juin 2005 précise
qui sont les bénéficiaires d'un tarif
social téléphonique. Il s'agit des
personnes atteintes d'un handicap
d'au moins 66 %, notamment les
personnes pour lesquelles une
réduction du degré d'autonomie
d'au moins 9 points a été
constatée.
Il est inadmissible qu'une
personne soit exclue du tarif social
au motif qu'elle a non seulement
un abonnement téléphonique,
mais aussi un abonnement ADSL.
M. Deseyn s'insurge à juste titre.
La meilleure solution pour les
auteurs d'une plainte, est de
l'adresser directement à
l'opérateur. Si aucune suite n'est
donnée à leur plainte, ils peuvent
se tourner vers le service de
médiation.
08.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, uiteraard was het
duidelijk dat bij de aanvang iets schortte met de informatie die aan de
betrokken persoon of personen werd verschaft. Enkele uren voor de
aanvang van deze commissie, na het indienen van deze vraag,
hoorde ik dat men uiteindelijk toegaf dat het betrokken personeelslid
of de betrokken teleboetiek zich eigenlijk vergist had. Dat had voor
08.03 Roel Deseyn (CD&V):
Quelques heures avant le début
de la commission, j'ai appris que
la téléboutique concernée a admis
son erreur. Les opérateurs doivent
offrir une formation suffisante à
CRIV 51
COM 1002
14/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
een stuk te maken met de vorming van het personeel. Hiermee wil ik
een warme oproep aan de operatoren doen om toch in voldoende
vorming te voorzien inzake de toekenning van de sociale tarieven,
want het zou jammer zijn dat precies deze categorie van mensen
geweerd wordt van een of andere vorm van communicatie.
leur personnel, notamment
concernant les tarifs sociaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.57 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.57 heures.