CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 085
CRIV 51 COM 085
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi
woensdag
03-12-2003
03-12-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
mesures de sécurité particulières prises pour
protéger le port d'Anvers et certaines cibles
juives, américaines et britanniques dans la ville
contre d'éventuels actes de terrorisme
international" (n° 769)
1
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de extra beveiliging
van de haven van Antwerpen en bepaalde
Joodse, Amerikaanse en Britse doelwitten in de
stad tegen mogelijke daden van internationaal
terrorisme" (nr. 769)
1
Orateurs: Guido Tastenhoye, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
différences de traitement entre certains
directeurs de la police locale et leurs
collaborateurs" (n° 848)
3
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de weddeverschillen
tussen sommige directeurs van de plaatselijke
politie en hun medewerkers" (nr. 848)
3
Orateurs: Jacqueline Galant, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
possibilité de convoquer le conseil de police par
la voie électronique" (n° 770)
4
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijkheid tot oproeping van de
politieraad via elektronische weg" (nr. 770)
4
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
comptable spécial des zones de police locale"
(n° 771)
6
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de bijzondere rekenplichtige van de
lokale politiezones" (nr. 771)
6
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Jo Vandeurzen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
plantations de cannabis" (n° 801)
7
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de cannabisplantages" (nr. 801)
7
Orateurs: Jo Vandeurzen, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jo Vandeurzen, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- Mme Hilde Claes au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'existence en Belgique
de cellules terroristes d'un réseau nazi" (n° 804)
9
- mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "het bestaan in Belgïe van terroristische
cellen van een nazi netwerk" (nr. 804)
9
- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'existence en
Belgique de cellules terroristes d'un réseau nazi"
(n° 834)
9
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "het bestaan in België van terroristische
cellen van een nazi netwerk" (nr. 834)
9
- M. Claude Marinower au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'éventualité
d'attentats commis en Belgique par des réseaux
nazis" (n° 857)
9
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de mogelijkheid dat in België aanslagen
worden gepleegd door nazi-netwerken" (nr. 857)
9
Orateurs: Hilde Claes, Hilde Vautmans,
Claude Marinower, Patrick Dewael
, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Hilde Claes, Hilde Vautmans,
Claude Marinower, Patrick Dewael
, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Bart Laeremans au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la prise
d'otages à Manage" (n° 808)
13
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gijzeling in Manage" (nr. 808)
13
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Richard Fournaux au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
règlement d'admission des candidats policiers"
(n° 837)
16
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het reglement voor de toelating van
kandidaat-politieagenten" (nr. 837)
16
Orateurs: Richard Fournaux, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Richard Fournaux, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. André Frédéric au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la situation
des mineurs étrangers" (n° 849)
18
Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de situatie van de buitenlandse
minderjarigen" (nr. 849)
18
Orateurs: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
3
DECEMBRE
2003
Après-midi
______
van
WOENSDAG
3
DECEMBER
2003
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.22 heures par M. Thierry Giet, président.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur door de heer Thierry Giet, voorzitter.
01 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de extra beveiliging van de haven van Antwerpen en bepaalde Joodse, Amerikaanse
en Britse doelwitten in de stad tegen mogelijke daden van internationaal terrorisme" (nr. 769)
01 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
mesures de sécurité particulières prises pour protéger le port d'Anvers et certaines cibles juives,
américaines et britanniques dans la ville contre d'éventuels actes de terrorisme international"
(n° 769)
01.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, er zijn de laatste tijd op internationaal vlak heel
wat bloedige terroristische aanslagen gepleegd. In een aantal gevallen
is dat gebeurd in grote havensteden. De laatste keer was dat in Istanbul
zoals u weet. Dat is eigenlijk logisch, want een haven is open voor en
gericht op de handel. Het is voor terroristen heel gemakkelijk om zich in
en uit havens te verplaatsen.

Er zijn trouwens nog andere parallellen tussen havensteden te trekken.
Istanbul beschikt over een joodse gemeenschap die ongeveer even
groot is als die van Antwerpen. Twee van de aanslagen waren gericht
tegen joodse synagogen. De kans bestaat dat terroristen ook plannen
zouden kunnen hebben om toe te slaan in Antwerpen. De haven van
Rotterdam is zich ook van dat gevaar bewust. De havenautoriteiten
experimenteren daar op dit moment met de zogenaamde UMTS-
technologie. Dat maakt het mogelijk om beelden onder water te maken
en die door te sturen naar bijvoorbeeld schepen in de buurt en de
autoriteiten. Dit onder meer om te vermijden dat terroristen bommen
aan scheepsrompen zouden kunnen bevestigen. Men zegt mij dat de
Antwerpse haven ook aan het installeren van deze technologie zou
denken, meer bepaald op verzoek van de Britse en Amerikaanse
autoriteiten. Die technologie zou trouwens ook handig zijn in de strijd
tegen mensenhandel, drugstrafieken enzovoort.

Daarnaast is er uiteraard ook de vrees voor het smokkelen van
nucleaire technologie door terroristen met het oog op het vervaardigen
van compacte nucleaire wapens, waarmee beperkte kernbomaanslagen
gepleegd zouden kunnen worden.

Kan de minister het Parlement een volledig overzicht geven van de
veiligheidsmaatregelen die reeds werden genomen of in voorbereiding
zijn met betrekking tot de extra beveiliging van de haven van
Antwerpen? In het bijzonder zouden wij graag meer vernemen over
maatregelen met betrekking tot de in- en uitvarende schepen, over de
01.01 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Les attentats
commis récemment dans des
grandes villes portuaires telles
qu'Istanbul et Casablanca suscitent
des interrogations quant à la
sécurité du port d'Anvers. Comme
Istanbul, Anvers abrite également
une importante communauté juive.

Afin d'éviter que des terroristes ne
fixent des bombes sur la coque des
navires, des expériences utilisant la
technologie UMTS sont menées
dans le port de Rotterdam. Grâce à
cette technologie, il est possible de
réaliser des images sous-marines
et de les transmettre ensuite aux
autorités. Le port d'Anvers pourra-t-
il également acquérir cet
équipement bien utile?

Le ministre pourrait-il dresser un
inventaire des mesures de sécurité
prises dans le port d'Anvers, en
particulier en ce qui concerne les
navires qui entrent et qui sortent du
port et en ce qui concerne le trafic
de conteneurs?

Comment la coopération entre la
douane, la police et les autres
services de sécurité se déroule-t-
elle? Qu'en est-il de la collaboration
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
containertrafiek en de doorlichting van die containers met mobiele
scanners en over de mogelijke doorvoer van biologische, chemische en
nucleaire wapens of onderdelen daarvan. Hoe verloopt in dit verband de
samenwerking tussen de douane, de politie en de andere
veiligheidsdiensten? In welk opzicht is er eveneens samenwerking met
buitenlandse veiligheidsdiensten? Hierbij denken wij in de eerste plaats
aan Israël, de Verenigde Staten en Groot-Brittannië. Deze landen ­
vooral dan de Verenigde Staten ­ hebben reeds eigen
veiligheidsmensen in de haven van Antwerpen. Kan de minister hun
taak toelichten en ons informeren over het verloop van de samenwerking
met de Belgische veiligheidsdiensten? Op welke manier worden tot slot
joodse, Amerikaanse en Britse doelwitten in Antwerpen bijkomend
beveiligd?
avec les services de sécurité
étrangers?

Quelles mesures supplémentaires
ont été prises pour protéger
d'éventuelles cibles juives,
américaines et britanniques à
Anvers?
01.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik kan geen
volledig overzicht geven van alle veiligheidsmaatregelen die zullen
worden genomen voor de beveiliging van de haven van Antwerpen.
Personen met misschien minder goede bedoelingen zouden misbruik
kunnen maken van deze informatie, indien ik ze publiek maak. Mijn
diensten melden mij wel dat er maatregelen werden genomen. Ik kan
hier ook niet ingaan op de details. Er bestaat een werkgroep voor de
veiligheid van de Belgische havens. Binnen deze werkgroep verzorgt de
Algemene Directie Crisiscentrum de coördinatie tussen de betrokken
diensten: de douane, de lokale en federale politie, waaronder ook de
scheepvaartpolitie, en andere veiligheids- en inlichtingendiensten. Het is
de bedoeling op basis van een gezamenlijke evaluatie de nodige
veiligheidsmaatregelen te nemen. Er bestaat een uitwisseling van
informatie tussen de verschillende veiligheidsdiensten en de
politiediensten. Voor het overige is alleen de Belgische overheid, met
name de Belgische veiligheidsdiensten, belast met de veiligheid op het
Belgische grondgebied.

De landen die werden opgesomd, hebben geen veiligheidspersoneel in
onze havens. Ik denk dat dat ook zou ingaan tegen de regels van de
territorialiteit, die inhouden dat enkel de Belgische veiligheidsdiensten
een bevoegdheid hebben op het Belgische grondgebied. De
Amerikaanse douane heeft wel vertegenwoordigers in de haven van
Antwerpen, maar alleen om de Belgische douane te vragen controle uit
te oefenen op bepaalde containers die naar de Verenigde Staten van
Amerika worden verscheept.

Ik heb aan de politiediensten gevraagd een grotere waakzaamheid aan
de dag te leggen voor de joodse, de Amerikaanse en de Britse
belangen. De concrete invulling van deze vraag behoort tot de
verantwoordelijkheid van de betrokken politiediensten.
01.02 Patrick Dewael, ministre:
Pour des raisons de sécurité, je ne
puis vous faire part de toutes les
mesures de sécurité en vigueur au
port d'Anvers. Je ne peux que vous
certifier que des mesures ont bien
été prises.

Au sein du groupe de travail qui
s'occupe de la sécurité des ports
belges, la direction générale du
Centre de crise assure la
coordination entre les différents
services de sécurité et de
renseignement. Des mesures sont
alors prises sur la base des
informations communes.

Des informations sont échangées
entre les différents services de
sécurité et la police.

Seuls les services de sécurité
belges sont compétents pour
opérer sur le territoire belge. Il n'y a
pas de services de sécurité
étrangers dans nos ports. La
douane américaine est présente
mais elle ne fait que contrôler les
conteneurs qui sont expédiés vers
les Etats-Unis.

J'ai recommandé aux services de
police une vigilance accrue à
l'égard des cibles potentielles
juives, américaines et britanniques.
01.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister ik
heb uiteraard begrip voor het feit dat u niet in detail kunt treden omdat
er inderdaad mensen met slechte bedoelingen zouden kunnen
meeluisteren. U stelt mij in elk geval in dit opzicht gerust als u zegt dat
er verhoogde, extra veiligheidsmaatregelen zijn genomen en dat er een
coördinatie gebeurt tussen de verschillende veiligheidsdiensten. Wij
hopen dan ook dat de waakzaamheid groot zal blijven.

U hebt mij evenwel niet geantwoord op mijn vraag of Antwerpen ook
experimenteert met de UMTS-technologie die nu onder andere in
01.03
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Je me réjouis
que des mesures aient été prises.

Le ministre peut-il dire si le port
d'Anvers expérimente la
technologie UMTS?
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Rotterdam wordt toegepast. Dat is toch geen staatsgeheim, zou ik
denken. Kunt u mij daarop antwoorden?
01.04 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik heb de
informatie gegeven die ik in deze zaak redelijkerwijze mag geven.
01.04 Patrick Dewael , ministre:
J'ai fourni la réponse que je pouvais
donner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
différences de traitement entre certains directeurs de la police locale et leurs collaborateurs"
(n° 848)
02 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de weddeverschillen tussen sommige directeurs van de plaatselijke
politie en hun medewerkers" (nr. 848)
02.01 Jacqueline Galant (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, dans certaines zones de police locale, grâce au cumul
d'indemnités, certains collaborateurs gagnent davantage que le
commissaire adjoint direct du chef de zone. La disparité entre les
différents traitements peut être très importante. A titre d'exemple, je
citerai le cas d'un commissaire de police issu de l'ex-gendarmerie,
adjoint du chef de corps et directeur des opérations qui, malgré la
fonction qu'il occupe et les responsabilités qu'il assume, bénéficie d'un
traitement nettement inférieur à celui de plusieurs de ses
collaborateurs.

Comme je l'ai déjà évoqué, cette disparité de traitement est notamment
due à un cumul d'indemnités. En règle générale, ces allocations ont un
objectif concret et équitable. Je pense notamment à l'allocation d'agent
de quartier destinée à rendre cette fonction attractive. Il y a également
l'allocation de staff qui serait prévue pour le personnel possédant une
compétence ou une expérience utile pour préparer, développer ou suivre
des projets ou des programmes.

Monsieur le ministre, les informations qui m'ont été transmises sont-
elles correctes?

Est-il effectivement possible que des subordonnés bénéficient d'un
traitement nettement plus élevé que celui de leur supérieur? D'après les
informations qui m'ont été communiquées, cette différence pourrait
atteindre 500 par mois.

Ces diverses allocations qui ont pour objectif de rendre certaines
fonctions attractives, doivent-elles aboutir à une situation où le
subordonné bénéficie d'un traitement nettement plus élevé que celui de
son supérieur, qui est censé assumer beaucoup plus de
responsabilités?

Monsieur le ministre, pensez-vous qu'il y a effectivement des inégalités
et qu'il est possible d'y remédier?
02.01 Jacqueline Galant (MR):
In een aantal politiezones zouden
ondergeschikten soms meer
verdienen dan hun hiërarchische
oversten, dankzij de cumulatie van
vergoedingen waarop ze aanspraak
kunnen maken en die in het leven
werden geroepen om bepaalde
functies aantrekkelijker te maken.
Het verschil kan hoog oplopen.
Klopt die informatie? Vindt u dat
normaal? Is er sprake van
ongelijkheden? Kunnen die worden
verholpen?
02.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, bien qu'il soit exact que certains responsables bénéficient
d'une rémunération inférieure à celle de certains de leurs
collaborateurs, il convient d'insister sur le fait qu'une telle différence
est, dans certains cas, parfaitement logique et explicable.

C'est certainement le cas lorsque l'on compare un jeune responsable
avec un collaborateur plus âgé. La différence dans les montants alloués
02.02 Minister Patrick Dewael:
Het is logisch dat de bezoldiging
van sommige verantwoordelijke
ambtenaren soms lager ligt dan die
van hun medewerkers, bijvoorbeeld
wanneer laatstgenoemden ouder
zijn of meer arbeidsprestaties
hebben verricht. Het statuut
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
s'explique souvent par le nombre des prestations effectuées par le
membre du personnel. Il est logique que celui qui effectue un plus
grand nombre de prestations supplémentaires, le dimanche ou la nuit,
obtienne un montant d'allocations supérieur.

Les règles d'attribution des allocations pour ces prestations
supplémentaires, de week-end ou de nuit, sont - à l'exception du chef
de corps qui reçoit une allocation de mandat - identiques pour les
différents membres du personnel, y compris l'adjoint du chef de corps.
Il est exact que le statut prévoit un grand nombre d'allocations de
fonction; le cumul de celles-ci est toutefois strictement limité.

En ce qui concerne l'allocation d'agent de quartier et l'allocation de
staff que vous citez, la première existe sous une forme adaptée comme
allocation de police de proximité, et seulement pour les membres du
cadre de base. La deuxième a été évoquée au cours des négociations,
mais n'a jamais été concrétisée dans le statut.

Cependant, il est vrai que le taux des allocations de mandat et leur
caractère forfaitaire a pour conséquence que les adjoints de certains
mandataires en arrivent à recevoir une rémunération globale supérieure,
puisque ces derniers peuvent bénéficier de diverses allocations. Je
crois qu'il faut remédier à cette situation parfois inéquitable, et j'ai
chargé mes services de s'y atteler.
voorziet in een groot aantal
functiegebonden vergoedingen,
maar de cumulatie ervan is evenwel
beperkt. Dat leidt echter soms tot
onevenwichtige situaties. Ik heb
mijn diensten ermee belast dat te
verhelpen.
02.03 Jacqueline Galant (MR): Monsieur le président je remercie le
ministre pour sa réponse.

Dans le cas visé ici, la personne en question a plus de 50 ans, elle
bénéfice donc de l'expérience requise. Je suis heureuse de vous
entendre dire que vous allez essayer de remédier à ce problème car,
pour les personnes concernées, cette différence de plus de 20.000
anciens francs par rapport à leurs subordonnés est intenable.
02.03 Jacqueline Galant (MR):
Het verheugt mij dat u van plan bent
om dat probleem op te lossen want
het verschil ten opzichte van de
bezoldiging van de ondergeschikte
kan onhoudbaar worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijkheid tot oproeping van de politieraad via elektronische weg" (nr. 770)
03 Question de M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
possibilité de convoquer le conseil de police par la voie électronique" (n° 770)
03.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wij hebben tijdens de vorige legislatuur met uw voorganger
voor de regionalisering van de gemeentewet nu en dan van gedachten
gewisseld over de mogelijkheid om de uitnodiging voor de
gemeenteraad ook per elektronische weg te bezorgen. Dat was
eigenlijk een vraag die tegemoetkwam aan de bezorgdheid van veel
gemeentebesturen. Nu staat nog altijd in de gemeentewet dat de
agenda overhandigd moet worden, een fysiek gebaar dus. Ik heb toen
voorgesteld dat de agenda overhandigd zou kunnen worden ofwel per
elektronisch weg zou kunnen worden verstuurd.

De discussie daaromtrent is doodgebloed omdat uw voorganger zei dat
men dit op het niveau van het Vlaamse en Waalse Gewest moest
regelen. Nu zitten we nog met één federale structuur, namelijk die van
de politieraad en afgeleiden. Mijn concrete vraag is of de oproeping voor
de politieraad per elektronische post, per e-mail, zou kunnen gebeuren.
Dat zou een mogelijkheid kunnen zijn naast de traditionele mogelijkheid
van oproeping. Zou u er bezwaar tegen hebben, mocht u zelf terzake
geen initiatief nemen, dat vanuit deze commissie een initiatief wordt
03.01 Pieter De Crem (CD&V):
La convocation des conseils de
police doit toujours avoir lieu par
écrit. A l'ère de la communication
électronique, une telle obligation
me paraît anachronique. La loi
communale ressortissant
désormais à la compétence des
Régions, il n'est plus possible de la
modifier au niveau fédéral. Les
modalités de convocation du
conseil de police peuvent toutefois
être réglées au niveau fédéral. Le
ministre envisage-t-il d'adapter la loi
sur la police intégrée? Dans la
négative, a-t-il des objections à
l'encontre d'une initiative
parlementaire en ce sens?
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
genomen?
03.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, het is uiteraard
juist dat er vandaag snellere en goedkopere communicatiemiddelen ter
beschikking staan dan deze die worden genoemd in artikel 87 van de
gemeentewet. Dit artikel komt erop neer dat de oproeping steeds
schriftelijk en aan huis moet gebeuren en zulks ten minste zeven vrije
dagen voor de dag van de vergadering. In spoedeisende gevallen kan die
termijn teruggebracht worden tot twee vrije dagen.

De bevoegdheid inzake de gemeentewet is overgeheveld naar de
Gewesten en de heer De Crem weet dat. Het lijkt mij derhalve niet
opportuun om alleen voor deze problematiek een ontkoppeling te
maken met de nieuwe gemeentewet en via de wet op de geïntegreerde
politie in een andere procedure te voorzien voor de samenroeping van
de politieraad.

Het is niet altijd zeker dat elk raadslid over de nodige apparatuur
beschikt om de elektronische boodschappen te kunnen ontvangen. Ik
denk ook dat de nieuwe communicatietechnieken allerminst vrij zijn van
technische storingen, om dan nog maar te zwijgen over virussen. Niets
belet een politiezone om via het huishoudelijk reglement van de
politieraad een parallelle elektronische oproeping in te voeren naast de
bezorging conform artikel 87.

Mijnheer de voorzitter, ik heb uiteraard geen enkel bezwaar tegen het
feit dat een lid van het Parlement een wetgevend initiatief zou wensen
te ontwikkelen.
03.02 Patrick Dewael, ministre: Il
est vrai que les moyens de
communication actuels sont plus
rapides et meilleur marché que
ceux énumérés dans la nouvelle loi
communale qui ressortit
désormais, comme vous l'avez fait
observer à juste titre, aux Régions.
Il ne me semble pas opportun de
prévoir une autre procédure de
convocation du conseil de police
par le biais de la loi sur la police
intégrée. J'aimerais en outre
souligner que la convocation par
voie électronique présente
également des inconvénients. Les
destinataires doivent disposer d'un
équipement adéquat pour
réceptionner les courriels. Par
ailleurs, de tels moyens de
communication sont sujets aux
perturbations techniques et aux
virus. Rien n'empêche toutefois une
zone de police d'organiser, par le
biais du règlement d'ordre intérieur
du conseil de police, une
convocation électronique
parallèlement à la procédure visée
dans la loi précitée. Je ne suis
nullement opposé à une initiative
parlementaire en cette matière.
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de minister, u zet de deur
een beetje open. Men zou dit via het huishoudelijk reglement kunnen
regelen. In meergemeentezones is het in de praktijk zo dat een
bedienaar van de politiedienst de agenda's bezorgt en dat weet u ook.
Ik ga terzake toch een voorstel indienen dat tegemoetkomt aan een
reële behoefte. Dit is een praktische aangelegenheid die weinig
politieke consequenties heeft, veronderstel ik.
03.03 Pieter De Crem (CD&V):
Le ministre laisse ouverte la
possibilité d'une initiative
parlementaire. Je ne manquerai pas
de formuler une proposition. Il s'agit
ici d'un problème pratique qui n'aura
guère de conséquences politiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de bijzondere rekenplichtige van de lokale politiezones" (nr. 771)
04 Question de M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
comptable spécial des zones de police locale" (n° 771)
04.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wij kennen allemaal als gemeentelijke bestuurders de
problematiek van de bijzondere rekenplichtige in de
meergemeentepolitiezone. Dat is de ontvanger van de politiezone.
Daarover gaat het eigenlijk.

Vanaf 1 januari 2004 rijst een probleem voor de gewestelijke
ontvangers. Zij mogen vanaf dan niet meer als rekenplichtige optreden,
ondanks het feit dat in artikel 30 in een soort cascadesysteem was
voorzien.
04.01 Pieter De Crem (CD&V):
La loi organisant un service de
police intégré (LPI) prévoit un
système en cascade pour la
nomination d'un comptable spécial
dans les zones de police. A partir
du 1
er
janvier 2004, les zones
seront toutefois confrontées à un
problème dans la mesure où les
receveurs régionaux ne pourront
plus assurer la fonction de
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Mijn eerste vraag is of het cascadesysteem ook een hiërarchische
verhouding inhoudt. Met andere woorden, kan een politiezone beslissen
om een personeelslid dat voldoet aan de voorwaarden, te benoemen in
plaats van een beroep te doen op een gewestelijke ontvanger?

Mijn tweede vraag is of de politiezones deze taak ook zouden kunnen
uitbesteden.

Ten derde, zouden we op de programmawet, die in de loop van de
komende week wordt besproken, geen amendement kunnen indienen
om aan de problematiek van de Vlaamse, gewestelijke ontvangers
tegemoet te komen? Zal men in dat geval ook werken met een soort
van federale pool, zoals dat door de begeleidingscommissie werd
voorgesteld? Zou men de oprichting van een vliegende brigade van
rekenplichtigen over de meergemeentepolitiezones kunnen
organiseren?

Mijnheer de minister, ik zie u glimlachen. Het is echter ook uit het leven
gegrepen: `La vie devant soi' van de politiezones.
comptable.

Eu égard au système en cascade,
une zone de police peut-elle
décider de nommer un membre du
personnel qui satisfait aux
conditions plutôt que de faire appel
à un receveur régional?

Les zones de police peuvent-elles
éventuellement déléguer cette
tâche?

La loi-programme comprendra-t-elle
une modification de la LPI visant à
remédier à cette problématique?

Dans l'affirmative, va-t-on
fonctionner avec une équipe de
receveurs fédéraux?
04.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, als ik kwaad
kijk is het niet goed en als ik glimlach is het ook niet goed.

Mijnheer de voorzitter, collega's, ziehier mijn antwoord op de
verschillende vragen die werden gesteld.

Ten eerste, het behoort tot de verantwoordelijkheid van de politiezones
om een bijzondere rekenplichtige aan te duiden. De wetsbepaling
waarnaar collega De Crem verwijst, duidt de categorieën aan van
ambtenaren waaruit de zone kan kiezen. Bij deze keuze wordt een
bepaalde volgorde gehanteerd. Er wordt concreet pas een beroep
gedaan op een gewestelijke ontvanger als vaststaat dat er geen
gemeenteontvanger of OCMW-ontvanger beschikbaar is.

Behalve een gewestelijke ontvanger kan de zone ook een
gemeenteambtenaar aanduiden die geen ontvanger is, maar die wel
voldoet aan de voorwaarden om ontvanger te kunnen worden. De wet
laat niet toe om een personeelslid van het administratieve kader van de
lokale politie te belasten met die functie.

Ten tweede, de wet is op dit ogenblik strikt, zowel in de bepaling van de
opdrachten van de rekenplichtige als in de bepaling van degenen die de
functie kunnen opnemen. Ik heb in principe geen probleem met het
onderzoek van de piste naar uitbesteding van een aantal aspecten van
de functie zoals de controle of de auditing.

Ten derde, ik stel vast dat er een probleem is in het Vlaamse Gewest.
De Vlaamse regering wenst deze gewestelijke ambtenaren immers
terug te trekken. Mijn diensten werken op dit ogenblik een structurele
oplossing uit voor de functie van bijzondere rekenplichtige. Ik zou het
eigenlijk willen kaderen in een ruimer debat over het geheel van het
financieel beheer van de politiezones. Het lijkt me dan ook opportuun
om deze gelegenheid niet te overhaast te regelen binnen een
programmawet.

Ten vierde, de federale pool die wordt gevormd door de federale overheid
en waaruit men zones kan putten, kan een mogelijke oplossing zijn. Ik
heb dan ook effectief gevraagd aan de begeleidingscommissie om de
verschillende pistes terzake te onderzoeken.
04.02 Patrick Dewael, ministre: Il
incombe aux zones de police de
désigner un comptable. La loi
désigne les catégories de
fonctionnaires parmi lesquelles
elles peuvent choisir. Il n'est fait
appel à un receveur régional que
lorsque aucun receveur communal
ou du CPAS n'est disponible. La
zone peut également désigner un
fonctionnaire communal qui n'a pas
la qualité de receveur mais qui
satisfait aux conditions. Il n'est pas
permis de confier cette tâche à un
membre du personnel administratif.
Je ne vois pas d'inconvénient à
envisager la possibilité de sous-
traiter certaines tâches comme le
contrôle ou l'audit. Il se pose un
problème en Région flamande
parce que le gouvernement flamand
veut retirer les fonctionnaires
régionaux. Mes services
s'emploient à trouver une solution
structurelle pour la fonction de
comptable spécial. Il ne me semble
pas indiqué de régler cette question
précipitamment par le biais de la
loi-programme. Le pôle fédéral
constitue une solution possible. J'ai
chargé la commission
d'accompagnement d'étudier les
différentes pistes.
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
04.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kan niet
anders dan vaststellen dat de minister, zijn kabinet en zijn diensten
onze verzuchtingen delen. Ik reken er dan ook op dat wij de opvolging
hiervan in de commissie zullen kunnen bespreken wanneer we op
regelmatige tijdstippen bepaalde aspecten van de politiehervorming
bekijken.
04.03 Pieter De Crem (CD&V):
Je constate que le ministre partage
nos aspirations. J'escompte pouvoir
suivre l'état d'avancement de la
question en commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: De interpellaties nrs. 122 en 126 van mevrouw Simonne Creyf en de heer Bart Laeremans
worden naar een latere datum verschoven.
05 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de cannabisplantages" (nr. 801)
05 Question de M. Jo Vandeurzen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
plantations de cannabis" (n° 801)
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, uiteraard las ik het verslag van de bespreking van de
criminaliteitscijfers, althans voorzover dat allemaal beschikbaar is.

Ik had wel een vraag in verband met iets dat mij de laatste tijd erg
opvalt in de Vlaamse media, met name dat ik steeds meer
verslaggeving terugvind waarbij de ontmanteling van cannabisplantages
wordt aangekondigd. Ik heb de minister kopieën bezorgd van dergelijke
artikels uit diverse kranten, in de loop van 2003, waarin melding wordt
gemaakt van Borgerhout, Maasmechelen, Ruisbroek, Landen,
Berchem, Charleroi, Halle, Dilsen-Stokkem, Brecht, Hoeselt, Hamoir,
Heusden-Zolder, Riemst, Arendonk, Knokke, Zutendaal, Kapelle-op-
den-bos, Laarne, Wellen, Hechtel enzovoort. Ik heb er te zijner attentie
aan toegevoegd hoeveel planten er volgens de journalisten werden
aangetroffen. De aantallen lopen op tot zesduizenddriehonderd
eenheden. Daarop zijn tal van varianten.

Tevens merkte ik een tijdje geleden dat het aantal ontdekte plantages
in de provincie Limburg, in het gerechtelijk arrondissement Tongeren,
op een jaar tijd is verdubbeld. Tongeren is een prachtige stad in het
zuiden van de provincie Limburg, mijnheer de minister, waar overigens
het methadonprobleem ook nog niet is opgelost bij gebrek aan een
koninklijk besluit. Daaruit kon ik toen afleiden dat op een jaar tijd het
aantal ontdekte plantages is verdubbeld, van negen in 2001 tot -
volgens de cijfers die ik toen kon traceren - achttien in 2002. Als ik de
verhalen moet geloven van het gerechtelijk arrondissement Hasselt,
was dezelfde trend waarneembaar in het andere deel van de provincie.
Volgens de burgemeester van Zutendaal was er op een jaar tijd in de
gemeente Zutendaal alleen al sprake van vier of vijf plantages ontdekte
plantages.

Kunnen wij dit objectiveren, mijnheer de minister? Voor een goede
discussie kunnen wij ons natuurlijk niet alleen baseren op verhalen in
kranten; wij moeten die gegevens ook kunnen objectiveren. Beschikt u
over cijfers met betrekking tot het aantal ontmantelde
cannabisplantages? Kunnen uw diensten hierin een trend waarnemen?
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
Je lis de plus en plus fréquemment
dans les quotidiens flamands des
informations selon lesquelles le
nombre de découvertes de cultures
illégales de cannabis est en
augmentation. Au sein de
l'arrondissement judiciaire de
Tongres, ce nombre a doublé en un
an. Les chiffres publiés dans la
presse doivent évidemment être
objectivés.

Le ministre dispose-t-il de chiffres
précis en ce qui concerne le
nombre de découvertes de cultures
de cannabis?

En l'espèce, quelle tendance
observe-t-on?
05.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
moet mij in mijn antwoord natuurlijk beperken tot de cijfers, zoals ik die
gekregen heb van de federale politie. De vaststellingen inzake
cannabisplantages zijn uiteraard gerechtelijke vaststellingen van
parketten en van onderzoeksrechters. Dat ressorteert onder de
bevoegdheid van mijn collega voor Justitie. Als minister van
05.02 Patrick Dewael, ministre:
Je vous communique les chiffres
qui m'ont été transmis par la police
fédérale. Le constat relatif à
l'existence de plantations de
cannabis relève de la compétence
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Binnenlandse Zaken zou ik dus geen conclusies willen trekken uit die
cijfers.

Ik heb een aantal grafieken meegebracht en ik stel voor dat ik die bij
het antwoord voeg. Ik zal ze ook overmaken aan de heer Vandeurzen.
De in de pers verschenen informatie over de toename van het aantal
ontmantelde plantages, kan effectief worden bevestigd. Het aantal
opgestelde processen-verbaal tussen 2000 en 2002 steeg van
honderdentwaalf feiten naar tweehonderdveertien, zijnde een stijging van
91%.

Als wij naar de tabel kijken met de verdeling per arrondissement, dan
stellen wij vast dat de noordoostelijke arrondissementen van Tongeren,
Hasselt, Leuven, Luik en Turnhout de meest markante stijging hebben
gekend. Uit de derde grafiek blijkt dezelfde tendens.

De laatste nieuwe parameter betreft de omvang van de
inbeslagnemingen van cannabis. Die is sinds dit jaar opgenomen in de
algemene nationale gegevensbank van de geïntegreerde politie. Daaruit
blijkt dat 21% van de ontmantelde plantages meer dan tien planten
bedroeg. Bij de grootste teelten werden er meer dan duizend planten in
beslag genomen.
de la ministre de la Justice. En
qualité de ministre de l'Intérieur, je
ne déduis aucune conclusion de
ces chiffres.

Les quatre graphiques que je mets
à la disposition de la commission
font apparaître une augmentation
du nombre de démantèlements de
cultures de cannabis. Entre 2000 et
2002, le nombre de procès-verbaux
dressés est passé de 112 à 214.
L'augmentation la plus significative
concerne les arrondissements du
nord-est, à savoir Tongres, Hasselt,
Liège et Turnhout. Seuls 21% des
cultures de cannabis démantelées
comptaient plus de dix plants.
Quant aux cultures les plus
importantes, plus de mille plants
ont été saisis.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor het interessante antwoord.

Mijnheer de minister, wij moeten, misschien niet in het kader van mijn
vraag, een debat opzetten. Het is duidelijk dat er wellicht een
oorzakelijk verband is tussen het feit dat in België en Vlaanderen de
industriële productie van cannabis toeneemt en het feit dat in de vorige
legislatuur het gedoogbeleid is geïnstalleerd. Dat zal één van de
redenen zijn. Ik wil de redenen daartoe niet beperken, maar het is er
evident één van.

In de vorige legislatuur hebben wij herhaaldelijk aan de minister van
Justitie en aan de minister van Volksgezondheid gezegd dat het
gedogen van het gebruik een pusheffect zou hebben bij de vraag. We
weten dat we daarmee in de complete illegaliteit zitten, en we weten uit
buitenlands onderzoek ook dat het een enorme impuls geeft aan de
nesteling van de georganiseerde criminaliteit.

Wat toen werd afgewimpeld en nauwelijks een discussie waard was in
deze commissie of in de commissie voor de Justitie, namelijk de
consequenties voor het veiligheidsbeleid en de risico's dat mensen via
dezelfde illegale circuits ook in contact kunnen komen met andere
illegale drugs dan cannabis, wordt door de cijfers en de feiten wellicht
ook al bevestigd. Ik vind dat een bijzonder grote verantwoordelijkheid
voor al degenen die aan de totstandkoming van die wet hebben
meegewerkt.

Ik dank u voor uw informatie, die ons zal toelaten om daarover met de
minister van Justitie uiteraard ook nog eens een grondige discussie op
te zetten.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V):
Sans doute existe-t-il un lien de
causalité entre la politique de
tolérance instaurée par le
précédent gouvernement et
l'augmentation du nombre de
plantations. Nous avions à l'époque
mis en garde contre les
conséquences d'une politique de
tolérance, à savoir une stimulation
de la demande et une incitation à la
criminalité organisée. Nous avons
également attiré l'attention sur le
risque que les utilisateurs accèdent
plus facilement à d'autres types de
drogues. Ceux qui ont approuvé la
loi sur les drogues assument une
lourde responsabilité en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het
bestaan in Belgïe van terroristische cellen van een nazi netwerk" (nr. 804)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
"het bestaan in België van terroristische cellen van een nazi netwerk" (nr. 834)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de mogelijkheid dat in België aanslagen worden gepleegd door nazi-netwerken" (nr. 857)
06 Questions jointes de
- Mme Hilde Claes au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'existence en Belgique de
cellules terroristes d'un réseau nazi" (n° 804)
- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'existence en
Belgique de cellules terroristes d'un réseau nazi" (n° 834)
- M. Claude Marinower au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'éventualité
d'attentats commis en Belgique par des réseaux nazis" (n° 857)
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, sedert een tweetal weken bereiken ons via de
media berichten over het bestaan van terroristische cellen van een echt
nazi-netwerk in België: Blood and Honour of Combat 18. Het zou een
internationaal netwerk betreffen met vertakkingen in België. Zij bestaan
niet enkel, zij zijn zelfs actief. Uit informatie van een informant blijkt dat
er daadwerkelijk plannen zouden zijn tot het plegen van aanslagen,
zelfs op gekende doelwitten.

Leden van dat netwerk plegen meermaals inbreuken op de
racismewetgeving, prediken rassenhaat, propageren nazistische ideeën
enzovoort. Wanneer men de artikelen leest dan ziet men ook duidelijk
dat er een band bestaat met een bevriende politieke partij; het Vlaams
Blok. Daarbij is er een duidelijk politieke overweging: zij gebruiken die
terroristische cellen om een sfeer van angst te creëren, hetgeen zich
dan electoraal moet vertalen. Collega's, het is misschien ook
interessant om in Humo van deze week een lezersbrief van een zekere
Jeroen Merckx te lezen. Daaruit kan men afleiden dat die band tussen
dat netwerk en het Vlaams Blok wel degelijk bestaat.

Mijnheer de minister, op 13 september zijn er wel degelijk problemen
geweest in een Vlaamse gemeente. Die bewuste groepering heeft daar
een gemeentezaaltje voor een bijeenkomst ingepalmd, eigenlijk bijna de
volledige gemeente. Heel wat neonazi-clubs waren daar present,
niettegenstaande het feit dat de Duitse federale politie de Belgische
Veiligheid van de Staat had getipt. De Veiligheid van de Staat was op
de hoogte van het feit dat die bijeenkomst gepland was en zou
plaatsvinden, maar had daar verder niets mee gedaan. De informatie
werd niet gecontroleerd en niet doorgegeven aan de Belgische
autoriteiten. Het gevolg was dat de lokale politie plots met honderden
skinheads werd geconfronteerd en niets meer kon ondernemen. Het
enige dat zij konden doen, was de bevolking ter plaatse een beetje
geruststellen.

Ongelukkig genoeg zien wij de afgelopen week een bijna gelijkaardig
feit. Op de website meldde een vrijwilliger dat een gelijkaardige
bijeenkomst gepland was op linkeroever in Antwerpen, op het ogenblik
dat trouwens ook AEL daar een bijeenkomst had gepland. De
Veiligheid van de Staat was opnieuw op de hoogte, opnieuw hebben zij
nagelaten de plaatselijke autoriteiten te verwittigen. Gisteren lees ik in
De Morgen dat internetprovider Telenet webruimte ter beschikking stelt
van deze organisatie en dat hiertegen niets kan worden ondernomen.

Ik kom tot mijn vragen, mijnheer de minister. Ten eerste, kunt u de
feiten, zoals aangehaald, bevestigen? Ten tweede, vormt het bewuste
nazi-netwerk, waarvan u trouwens zelf al hebt verklaard in de pers dat
zij op de lijst van de staatsgevaarlijke organisaties staan, een gevaar
voor de openbare orde? Ten derde, welke maatregelen zult u nemen
teneinde te voorkomen dat de openbare veiligheid in de toekomst door
deze organisatie in gevaar wordt gebracht? Ten vierde, zult u
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): La
semaine dernière, les médias ont
annoncé qu'une organisation nazie,
Blood and Honour/Combat 18,
déployait certaines activités en
Belgique. Il s'agit d'un réseau
international, qui préparerait des
attentats, et ce, également sur le
territoire belge. Il semble qu'il
existe un lien entre cette
organisation et le Vlaams Blok.
Le 13 septembre, elle a réussi à
réunir, dans une petite salle
communale située dans une entité
flamande, des représentants de
plusieurs clubs néonazis.

La police allemande avait alerté la
Sûreté de l'Etat mais,
apparemment, celle-ci n'a pas jugé
opportun d'informer la police locale
qui n'a donc pu prendre aucune
initiative pour empêcher cette
réunion. Un scénario identique s'est
déroulé le week-end du 22 au 23
novembre : l'organisation Blood and
Honour
avait prévu un nouveau
rassemblement sur la rive gauche à
Anvers, alors qu'un rassemblement
de la LAE se déroulait au même
moment et au même endroit. Une
fois encore, la Sûreté de l'Etat a
omis d'informer l'administration
communale. Par ailleurs, selon
De Morgen, Telenet met un espace
internet à la disposition de cette
organisation.

Le ministre peut-il confirmer ces
faits?

Ce réseau néonazi constitue-t-il
une menace pour l'ordre public?

Quelles mesures le ministre
compte-t-il prendre pour éviter que
la sécurité publique ne soit mise en
danger par cette organisation?

Envisage-t-il de prendre des
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
maatregelen nemen teneinde te garanderen dat de Veiligheid van de
Staat in de toekomst de informatie die zij in dezen ontvangt op haar
correctheid zal controleren en ook zal bezorgen aan de plaatselijke
autoriteiten?
mesures pour garantir une
communication efficace entre la
Sûreté de l'Etat et les autorités
locales?
06.02 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, toen ik twee weken geleden het artikel in Humo las, was ik
bijna bang om te gaan slapen. Wat men daarin leest, is immers niet
alledaags. Ik heb dan ook de website van Blood and Honour bezocht
waar men heel duidelijk de rechtstreekse link heeft naar het Vlaams
Blok. Wanneer men naar internationale organisaties gaat, kom je met
één klik terecht op de website van het Vlaams Blok. Er bestaat
bovendien een Vlaamse afdeling, Bloed en Ere, die ook op het web
actief is.

Als ik dat allemaal lees, heb ik mijn bedenkingen bij al wat er de
afgelopen weken is gebeurd. Zoals collega Claes reeds zei, doet mij
dat wel schrikken.

Ik wil u daarom een paar vragen stellen. Welke initiatieven kan men
nemen of laat de wet toe te nemen om, wanneer men op de hoogte is
van de organisaties die hier in België plaatsvinden, die te verbieden?
Bestaan daartoe mogelijkheden en indien ja, welke? Mijnheer de
minister, welke initiatieven plant u om, wanneer er activiteiten op
Belgisch grondgebied plaatsvinden, daar de anti-racismewet te laten
naleven?

Mijnheer de minister, worden al die organisaties - Blood and Honour,
Combat 18 - wel in het oog gehouden? Worden de websites nagepluisd
om te kijken welke activiteiten er nog worden gepland? Welke
mogelijkheden heeft men om daar in te grijpen? Last but not least, hebt
u informatie over de banden tussen deze organisaties en het Vlaams
Blok en over het artikel in Humo waarin toch staat dat zij aanslagen
plannen en dat de doelwitten gekend zijn? Heeft de Veiligheid van de
Staat daar de nodige initiatieven genomen?
06.02 Hilde Vautmans (VLD): Je
ne vais pas répéter les observations
formulées par ma collègue mais les
articles de presse auxquels elle
s'est référée m'ont également
inquiétée. J'ai pu constater par moi-
même que le site Internet de Blood
and Honour
a un lien avec celui du
Vlaams Blok. L'organisation aurait
par ailleurs un pendant flamand,
Bloed en Ere.

Quelles mesures le ministre va-t-il
prendre pour faire en sorte que les
autorités locales soient informées à
l'avance de tels événements et que
les riverains en soient également
avertis?

Quelles démarches va-t-il
entreprendre pour faire respecter la
législation réprimant les actes de
racisme lors de telles
manifestations?

Quels moyens permettent de faire
interdire l'organisation concernée
ou d'en neutraliser les activités?

Surveille-t-on de telles
organisations et leurs sites Internet
afin de pouvoir intervenir en temps
opportun?

Le ministre dispose-t-il
d'informations sur les liens avec le
Vlaams Blok?
06.03 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik kan mij voor het grootste deel aansluiten bij mevrouw
Vautmans die zich ook aansloot bij mevrouw Claes.

Een aantal specifieke elementen zoals wat op de site van Blood and
Honour Vlaanderen staat over "gij jodenhonden en het cyclon B dringt
door" zijn zaken die wij al jaren links en rechts kunnen vinden bij de
ene of andere wiens hoofd blijkbaar de verkeerde kant is gedraaid.

Wat echter dreigender voorkomt en lijkt, zijn de banden met een aantal
organisaties die niet zo lang geleden een aanslag hadden gepland op
een synagoge in München en die de Duitse autoriteiten op het nippertje
konden verijdelen. De gegevens zijn bekend. Wanneer men ziet dat de
bestaande Europese banden tussen extreem-rechts al jaren gekend
zijn, maar dat men het blijkbaar alleen een beetje vergeten was tot men
recent een aantal zaken kon vaststellen zoals de aanslag op de
hoofdsynagoge van München die op het nippertje werd verhinderd. Dat
was misschien wel de uitschieter. Daarbij werden, om een voorbeeld te
06.03 Claude Marinower (VLD):
Nul n'ignore l'existence de groupes
néo-nazis dans notre pays. Il y a
peu, la police allemande est
cependant parvenue à déjouer un
attentat prémédité par Blood and
Honour
contre une synagogue à
Munich. Des grenades et des
explosifs avaient été découverts
lors d'une descente de police. Il
s'agit là d'une situation inquiétante.
Mme Claes a récemment interrogé
à ce sujet la ministre de la Justice
dont la réponse est sujette à des
interprétations diverses. J'espère
que les informations sont
transmises correctement et que les
activités de ces organisations font
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
citeren, handgranaten, 1,5 kg TNT en andere springstoffen gevonden.

Ik weet dat collega Claes een paar weken die vraag heeft gesteld aan
uw collega van Justitie. Het was niet mogelijk dat in die commissie te
zeggen, maar men kan met het antwoord van de minister van Justitie
natuurlijk alle kanten op. Geruststellend is het natuurlijk niet.

Dat men geregeld informatie verzamelt, dat hoop ik, zeker wanneer het
over dergelijke dreigingen gaat, net zoals ik hoop dat men als gevaarlijk
beschouwde extremistische groeperingen in de gaten houdt.

Ik noteer dat er geen aanwijzingen zijn dat er een onmiddellijke dreiging
bestaat, maar de vraag rijst natuurlijk of dit zomaar vrijelijk kan blijven
gebeuren, zonder dat daartegen enig initiatief ontwikkeld wordt.
Overigens, kan het dat zo'n propaganda of zulke berichten via onder
andere sites zomaar worden verspreid? Moet er daartegen geen enkele
maatregel genomen worden?

Mijnheer de minister, ik zal geen enkele specifieke andere vraag stellen
dan dewelke al gesteld zijn. Ten eerste, bent u al op de hoogte van het
probleem?

Ten tweede, zijn er maatregelen genomen of overweegt u maatregelen
in de zeer nabije toekomst?
l'objet d'une surveillance attentive.
Je constate que rien n'indique
l'existence d'une menace directe
mais on peut se demander s'il ne
convient pas de réagir à leurs
actions de propagande.

Le ministre a-t-il connaissance
d'une menace émanant des
réseaux néo-nazis et, dans
l'affirmative, depuis quand?

Quelles démarches ses services
ont-ils déjà entreprises?

De nouvelles mesures sont-elles
envisageables?
06.04 Minister Patrick Dewael: In de eerste plaats is het juist dat de
Belgische inlichtingen- en politiediensten ervan op de hoogte waren dat
er op 13 september van dit jaar in Vlaanderen een concert van
skinheads zou plaatsvinden. Die informatie kwam effectief van de
Duitse federale politie en werd via de Veiligheid van de Staat en aan de
politiediensten, alsook aan het crisiscentrum van de regering
doorgegeven.

De exacte locatie was niet bekend, te meer daar de gemeentezaal
werd gehuurd voor een private bijeenkomst. Voor zo een bijeenkomst
bestaat er geen meldingsplicht ten aanzien van de burgemeester en er
moet evenmin een toestemming worden gevraagd voor de organisatie
ervan. De buurtbewoners worden niet ingelicht wanneer er een activiteit
in een private plaats wordt gehouden, tenzij de organisator zelf daartoe
het initiatief zou nemen, quod non.

Omdat er geen incidenten waren op 13 september, is de lokale politie
tijdens het evenement noch bestuurlijk noch gerechtelijk opgetreden.
De lokale politie heeft van de bijeenkomst wel een informatieverslag
opgemaakt dat, zoals het hoort, overgezonden is aan het
Arrondissementeel Informatiekruispuntbank of AIK.

Wat de aangekondigde samenkomst in Antwerpen betreft, werd de
lokale politie van Antwerpen wel degelijk op de hoogte gebracht via
verschillende kanalen, waaronder het crisiscentrum. Leden van de
verkeerseenheid Antwerpen, een dienst van de federale politie, waren
ter plaatse aanwezig, waardoor de skinheads rechtsomkeer hebben
gemaakt.

Volgens de inlichtingendiensten die een evaluatie opgemaakt hebben
onder andere naar aanleiding van de artikelen die ook in de media zijn
verschenen, gaat het om bewegingen die de neonazistische ideologie
en de predominantie van het blanke ras in leven willen houden door
middel van de organisatie van concerten met uitermate provocerende
teksten. Politie- en inlichtingendiensten volgen dit soort van
groeperingen wel degelijk van nabij, te meer daar Blood and Honour en
06.04 Patrick Dewael, ministre:
Les services belges de
renseignement et de police
savaient qu'un concert skinhead
serait organisé le 13 septembre
2003. Informée par la police
allemande, la Sûreté de l'Etat en
avait informé à son tour les services
concernés. Le lieu de l'événement
n'était toutefois pas connu. Une
salle de fêtes avait été louée pour
une activité privée. Aucun contrôle
n'est exercé sur ce type
d'événement et les riverains ne sont
dès lors pas avertis. Aucun incident
ne s'est produit pendant le concert
et la police n'a pas dû intervenir.
Elle a toutefois transmis un rapport
au carrefour d'informations
d'arrondissement.

La police locale était toutefois au
courant du rassemblement prévu à
Anvers. Des membres de la police
fédérale étant sur place, les
skinheads avaient rebroussé
chemin.

Il s'agit de groupements résolument
racistes qui affirment lors de
concerts leur conviction de la
suprématie de la race blanche au
travers de textes particulièrement
provocants. Ils figurent sur la liste
des organisations à surveiller, mais
ne sont pas interdits. Lorsqu'ils se
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
ook Combat 18 op de lijst van de te volgen groeperingen staan. Ik zeg
wel: de te volgen groeperingen. Ik wens hierbij nog op te merken dat het
niet gaat om door de wet in België verboden organisaties. Uiteraard is
het mogelijk dat bepaalde feiten of gegevens aanleiding geven tot een
specifiek onderzoek van de gerechtelijke overheden. Zo zullen de
politiediensten bij vaststelling van overtredingen op de racismewet
hiervan een proces-verbaal opmaken ten behoeve van het parket dat
dan verder onderzoek moet bevelen.

Zoals altijd zal ik via het crisiscentrum de lokale politie van de
betrokken gemeenten inlichten van het feit dat er een skinheadconcert
zou kunnen plaatsvinden, wanneer ik hierover gerichte informatie heb,
zodat elke burgemeester de gepaste maatregelen kan nemen.

Buiten het artikel in het weekblad Humo heb ik geen informatie omtrent
de banden van die organisaties met leden van het Vlaams Blok.

Ik zou ten slotte nog willen opmerken dat het toezicht over de
werkzaamheden van de Veiligheid van de Staat toekomt aan mijn
collega van Justitie, met wie ik regelmatig overleg pleeg. Overigens
stond dit punt nog deze middag op de orde van onze werkzaamheden.
livrent à des faits répréhensibles, la
police dresse évidemment un
procès-verbal qui peut donner lieu à
une information judiciaire.

Lorsque je suis en possession
d'informations concernant de tels
événements, j'en informe toujours
la commune concernée. Je n'ai pas
connaissance d'informations
révélatrices d'un lien avec le
Vlaams Blok. La Sûreté de l'Etat
relève par ailleurs de la
compétence de la ministre de la
Justice.
06.05 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik dank u
uiteraard voor uw antwoord. Als ik deze vraag vandaag aan u heb
gesteld, is dat in eerste instantie uit bezorgdheid. Het is daarnet ook al
aangehaald. Wanneer men de bewuste artikels leest en even naar de
website surft ­ zelfs als men onderscheid maakt tussen folklore en
daadwerkelijke bedreiging ­ is men toch niet echt gerust meer.

U verwijst terzijde naar de verantwoordelijkheid van de minister van
Justitie. Zij moet inderdaad ook haar verantwoordelijkheid nemen, maar
mijns inziens draagt u toch als minister van Binnenlandse Zaken
terzake een zware verantwoordelijkheid, aangezien u instaat voor de
binnenlandse openbare veiligheid.

Even terzijde, destijds bij de CCC had men ­ dacht ik ­ ook heel wat
informatie. Die heeft men ook niet onmiddellijk gebruikt, totdat
uiteindelijk de eerste bom letterlijk is ontploft. Ik zou u willen vragen uw
verantwoordelijkheid in deze kwestie zeer nauw te nemen en dit dossier
zeer nauw te volgen.
06.05 Hilde Claes (sp.a-spirit):
Les informations publiées dans la
presse me préoccupent. Les
informations sur les CCC sont
également restées trop longtemps
inexploitées. J'espère vivement que
le ministre suivra de près cette
affaire.
06.06 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord. Ik hoop alleen dat u de zaak genoeg pro-actief zult blijven
volgen, dat u genoeg overleg pleegt met de minister van Justitie en dat
u blijft waken over mijn en onze veiligheid.
06.06 Hilde Vautmans (VLD): Je
l'espère également que le ministre
suivra le dossier très attentivement.
06.07 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de minister, ik heb één
opmerking met betrekking tot die concerten van skinheads. Ik was vorig
weekend in Nederland, waar ik heb kunnen vaststellen dat een concert
van skinheads van een zanger uit Kroatië, waarvan bekend was dat hij
de meest wansmakelijke, racistische teksten zong, gewoon is
verboden. Daar werd de nodige actie tegen gevoerd, zodat het concert
geen doorgang kon vinden. Ik geef u dat voorbeeld van bij onze
noorderburen ter overweging mee.
06.07 Claude Marinower (VLD):
A titre de comparaison, je vous fais
observer qu'aux Pays-Bas, les
concerts où les textes des
chansons revêtent un caractère
raciste prononcé sont interdits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gijzeling in Manage" (nr. 808)
07 Question de M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la prise
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
d'otages à Manage" (n° 808)
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, de
gijzeling van de directieleden van de firma Sigma in Manage is
uiteindelijk afgelopen met een zogenaamd akkoord in de nacht van
woensdag 26 op donderdag 27 november en de vrijlating van de directie.
Ik zeg wel een zogenaamd akkoord, omdat een akkoord onder dwang,
geweld, list of bedrog, zoals u als jurist zeker weet, uiteindelijk geen
enkele rechtsgeldigheid heeft.

Wat daar gebeurd is, mijnheer de minister, schept een uiterst gevaarlijk
precedent. Het lijkt nu lonend te zijn om sociale eisen af te dwingen
met behulp van een gijzeling. Niet alleen levert dit blijkbaar concrete
resultaten op maar bovendien komt de politie niet tussenbeide, laat
staan het gerecht. U bent er als minister van Binnenlandse Zaken zelfs
niet in geslaagd de plaatselijke burgemeester tot enige actie aan te
zetten.

Vandaag blijkt dat de gijzeling en de laksheid waarmee ertegen werd
gereageerd tot voorbeeld strekt. Ik heb vanmiddag op het nieuws van 13
uur gehoord dat er opnieuw een gijzeling aan de gang is en alweer in
Wallonië. Drie directieleden zouden door een aantal werknemers
gegijzeld worden.

Mijnheer de minister, deze evolutie is hoogst bedenkelijk. Het gaat om
een bijzonder zwaar misdrijf, daarvan hoef ik u niet te overtuigen. Dit
misdrijf wordt bewust ongemoeid gelaten, want vorige week heeft de
minister van Justitie het niet ingrijpen van het gerecht zelfs verdedigd,
omdat een zogenaamd terughoudende opstelling volgens haar de regel
zou zijn bij sociale conflicten. Volgens minister Onkelinx is dit blijkbaar
gewoon een ernstig sociaal conflict tout court. Dat was een
ontluisterend antwoord, mijnheer de minister, dat andermaal bewijst dat
mevrouw Onkelinx niet op haar plaats is op Justitie.

Daarnaast is het een feit dat deze evolutie zeer schadelijk is voor het
economische imago van ons land. Dit zal potentiële investeerders
onvermijdelijk afschrikken, ook in Vlaanderen. Mijnheer de minister,
Vlaanderen is mede de dupe van het Waalse stalinistische fanatisme,
dat al zoveel schade heeft veroorzaakt en van hele gebieden in Wallonië
een economisch kerkhof heeft gemaakt.

Mijnheer de minister, hierbij rijzen natuurlijk heel wat vragen. Hoe komt
het dat er pas na twee nachten werd gereageerd door de minister van
Binnenlandse zaken? Waarom werd de lokale of federale politie niet
meteen ingeschakeld om de gijzelaars te bevrijden?

Wat waren de precieze instructies aan de burgemeester? Waarom
werd daaraan geen gevolg gegeven? Zullen er tuchtmaatregelen volgen
ten aanzien van de burgemeester?

Hoe komt het dat ook aan het rechterlijk bevel terzake geen uitvoering
kon worden gegeven?

Werd van de gijzeling een proces-verbaal opgemaakt? Weet de minister
of zijn collega van Justitie haar positief injunctierecht zal gebruiken?

Welke lessen worden hieruit getrokken? Zal er op termijn sneller
worden gereageerd bij een gijzeling? Wat zal u vandaag doen tegen die
nieuwe gijzeling die sinds vanmorgen aan de gang is?
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): La prise d'otages sur le site
de Sigma à Manage s'est terminée
par la libération des membres de la
direction et la conclusion d'un
"accord". Que cet accord ait été
conclu sans intervention de la
justice ni de la police constitue un
précédent dangereux. La
séquestration semble payante! La
ministre de la Justice prend la
défense du bourgmestre de
Manage, qui n'a rien fait! Elle
estime que la prudence est de
mise dans le cadre d'un conflit
social, ce qui donne une fois de
plus à penser qu'elle n'est pas apte
à assumer sa fonction.

Pourquoi le ministre n'est-il
intervenu qu'au bout de deux jours?

Quelles instructions ont été
données au bourgmestre?

Pourquoi ce dernier ne s'y est-il
pas conformé?

Des sanctions disciplinaires seront-
elles prises à son encontre?

Un procès-verbal de cette prise
d'otages a-t-il été dressé?

La ministre de la Justice va-t-elle
user de son droit d'injonction
positive?

Quelles leçons le ministre tire-t-il
de ces événements?

Qu'en est-il de la prise d'otages en
cours actuellement?
07.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, in het 07.02 Patrick Dewael, ministre:
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
conflict bij Sigma in Manage, dat een aantal dagen heeft aangesleept,
werden voorbije woensdag de zes leden van de directie na een aantal
dagen en nachten vrijgelaten.

De lokale overheid, meer bepaald de burgemeester, is als eerste
verantwoordelijk voor de veiligheid van personen op het grondgebied van
zijn gemeente. Volgens mijn informatie heeft hij een actie van de lokale
politie, die zou worden bijgestaan door de federale politie, effectief
overwogen. Blijkbaar is dit voornemen echter bekendgeraakt bij de
syndicaal afgevaardigden die zouden hebben gedreigd zich te verzetten
door gebruik te maken van de talrijke gevaarlijke stoffen die zich in het
bedrijf bevinden. De burgemeester heeft op dat ogenblik elke politionele
tussenkomst geschorst.

Van mijn zijde kon ik in elk geval niet aanvaarden dat de betrokken
directieleden voor een derde nacht tegen hun wil zouden worden
vastgehouden. Als minister kan ik enkel tussenbeide komen wanneer
de lokale overheid ook effectief in gebreke blijft. Ik wil dat toch wel
benadrukken.

Er bestaat wel een wetgevende bepaling. Als enige actie vanwege de
lokale politie uitblijft, laat artikel 11 van de wet op het politieambt mij
toe zelf over te gaan tot de ontzetting, maar dan door gebruik te maken
van de federale politie. In een eerste fase is dat uiteraard niet mogelijk.

Op 26 november om 20.30 uur heb ik de federale politie de opdracht
gegeven zich voor te bereiden op een actie, die uiterlijk om 22.30 uur
moest plaatsvinden. Nadat de burgemeester via mijn medewerker op de
hoogte was gebracht van mijn beslissing, werd hij verzocht om een
snelle oplossing te vinden om de gegijzelden nog dezelfde avond te
laten bevrijden. De opgelegde termijn tot 22.30 uur liet de burgemeester
en de betrokken partijen voldoende ruimte om een vreedzame oplossing
te vinden. Ik heb mij permanent en in reële tijd laten inlichten over de
evolutie van de toestand. Omstreeks 22 uur heb ik de informatie
gekregen dat een vreedzame oplossing nabij was, maar dat er nog een
kleine bijkomende tijdsspanne van een tweetal uur nodig was. Ik heb
toen medegedeeld dat de de burgemeester nog tot 24.30 de tijd zou
krijgen alvorens de federale politie de opdracht tot een interventie zou
krijgen. Om 24.30 uur, dus ongeveer op het ogenblik van het verstrijken
van het ultimatum, is gemeld dat de oplossing nakend was. Ik heb dan
beslist de interventie uit te stellen, omdat zij op dat ogenblik niet meer
noodzakelijk was. Uiteindelijk was er rond 01 00 uur een volledig
akkoord tussen de partijen en werden de directieleden effectief
vrijgelaten, zonder interventie van de federale politie.

Het onderhoud staat nog niet vast, maar tijdens de komende dagen zal
ik een gesprek hebben met de burgemeester van Manage. Zoals ik heb
aangekondigd, wil ik nogmaals duidelijk nagaan wat hij had moeten
doen en wat hij mogelijk niet zou hebben gedaan. Een dergelijk
onderhoud is cruciaal. Het is goed een onderhoud te hebben, uiteraard
niet voor de camera's, maar in de beslotenheid van mijn kabinet.

Omtrent de nieuwe gijzeling waarvan sprake, laat ik mij informeren van
uur tot uur. Op dit ogenblik kan ik daarover echter nog niet meer
informatie geven.
Le bourgmestre est le premier
responsable de la sécurité des
personnes sur le territoire de sa
commune. Il a envisagé une action
de la police locale, assistée par la
police fédérale, mais il y a renoncé
devant la menace des
responsables syndicaux d'utiliser
des substances nocives présentes
dans l'entreprise pour se défendre.

En tout état de cause, je ne
pouvais accepter que les membres
de la direction impliqués soient
détenus une troisième nuit. Je ne
puis intervenir qu'en cas de
défaillance des pouvoirs publics
locaux. En l'absence de réaction
des autorités locales, j'ai décidé de
faire libérer les membres de la
direction par la police fédérale.
Juste avant l'intervention prévue, le
bourgmestre a annoncé qu'une
issue pacifique était imminente.
Les parties ont conclu un accord et
les membres de la direction ont été
libérés sans l'intervention de la
police fédérale.

J'aurai prochainement un entretien
avec le bourgmestre à mon cabinet.
Je déciderai ensuite s'il y a lieu de
prendre des mesures disciplinaires
à son égard.

Je vais suivre heure par heure
l'évolution de la nouvelle prise
d'otage.
07.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, ik
betreur het dat u de stoere verklaringen die u aflegde voor de media, als
zou dit soort actiemiddelen onaanvaardbaar zijn en op alle mogelijke
manieren moeten worden tegengegaan, vandaag niet als dusdanig of
niet zo sterk herhaalt. Dat verwondert mij een beetje. Ik begrijp dat u de
07.03 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je déplore d'entendre le
ministre atténuer ici les
déclarations musclées qu'il a faites
dans les médias. Il doit clairement
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
burgemeester eerst wil horen om de precieze omstandigheden van de
feiten en zijn versie te kennen. Wanneer men de zaak op televisie heeft
gevolgd, kon men er echter niet naast kijken dat die man de zaak ten
zeerste heeft geminimaliseerd en deed alsof er nauwelijks iets aan de
hand was. Hij trok zelfs in twijfel dat er een gijzeling aan de gang was.
Hij loochende het licht van de zon. Eigenlijk zette hij u voor joker. Een
gepaste reactie terzake is zeker op haar plaats.

Ik betreur het ook dat ik niet meer zicht heb op de vragen of er een
proces-verbaal werd opgesteld en of u gebruik zult maken van het
positief injunctierecht. In dit soort zaken zou men in elk geval
voorbeelden moeten stellen.

Zo niet zal later voortdurend van dat wapen gebruik moeten worden
gemaakt. We zijn amper een week verder en opnieuw worden mensen
gegijzeld.

Mijnheer de minister, ik denk dat u nu, zoals vorige keer, niet meer
dagenlang kan wachten vooraleer op te treden. U zal meteen korte
metten moeten maken met dat soort zaken. U zal meteen moeten
laten merken dat een gijzeling geen terecht wapen is bij sociale
conflicten, hoe terecht een staking, sociale acties en
bedrijfsbezettingen ook kunnen zijn. Ik wil dat wel eens even
onderstrepen. Een staking en andere, gelijkaardige actiemiddelen
kunnen heel nuttig en heel wenselijk zijn. Men mag echter niet over de
schreef gaan. Acties die tegen alle fundamentele mensenrechten
ingaan, zoals gijzelingen, verwondingen toebrengen aan personen en
geweldplegingen, moeten absoluut worden vermeden. Ik hoop dat we
het daarover eens zijn.

Mijnheer de minister, ik vraag u uitdrukkelijk om tegen de gijzeling die
op dit moment bezig is, duidelijk op te treden en te laten zien dat zij
geen gerespecteerd actiemiddel kan zijn. Integendeel, zij tart elke
verbeelding en brengt heel grote schade aan het economisch weefsel
van ons land aan. Dat kan uiteindelijk heel schadelijk zijn voor de
arbeiders en de werknemers zelf, die de vakbonden worden geacht te
verdedigen.
faire comprendre que le recours à
de tels moyens pour arracher un
accord sur des revendications
sociales est totalement
inacceptable. Le bourgmestre a
minimisé les faits, ce qui est
intolérable.

Un procès-verbal a-t-il été dressé?

La ministre de la Justice utilisera-t-
elle son droit d'injonction positive?

Une semaine à peine après la
première, une nouvelle prise
d'otages est en cours. Le ministre
doit intervenir sévèrement. De telles
situations nuisent en effet
profondément à notre tissu
économique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Question de M. Richard Fournaux au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
règlement d'admission des candidats policiers" (n° 837)
08 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het reglement voor de toelating van kandidaat-politieagenten" (nr. 837)
08.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, ma question sera assez simple.

Dans cette Chambre et dans les médias, a déjà été très souvent
évoquée la difficulté de recruter du personnel de police dans certaines
zones, particulièrement dans les grandes villes. Pour expliquer cette
situation, on a argumenté soit par la problématique du bilinguisme ­
surtout en ce qui concerne Bruxelles ­ soit par le problème plus global
de la criminalité dans certaines villes précises, comme Charleroi ou
d'autres grandes villes du pays.

Pour le vivre parfois à l'occasion des rencontres citoyennes que
j'organise en qualité de parlementaire tous les samedis, je constate
que nombre de jeunes souhaitent incorporer la police mais s'en voient
malheureusement refuser l'accès, soit à cause d'un échec aux
08.01 Richard Fournaux (cdH):
De moeilijkheden die sommige
politiezones ondervinden om
personeel aan te trekken, zijn al
erg vaak ter sprake gekomen. Ik
heb vastgesteld dat een aantal
jongeren wel bij de politie wil gaan,
maar dat hen de toegang tot het
korps wordt geweigerd, met name
om medische redenen. Ik vraag mij
af of men hier soms niet in
overdrijft, bijvoorbeeld wanneer
iemand tijdens zijn kindertijd aan
astma leed, maar nu niet meer. Zou
het niet nuttig zijn het risico te
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
épreuves de recrutement ­ cela peut se comprendre -, soit pour des
raisons d'ordre médical.

Il ne m'appartient évidemment pas de juger ou de commenter ces
raisons médicales. Néanmoins, je me demande si, dans certains cas
précis, la décision n'est pas excessive, ce qui empêcherait
"injustement" certaines personnes d'avoir accès à la profession de
policier.

L'exemple fréquemment cité est celui de l'asthme. Celui qui a souffert
de crises d'asthme dans sa tendre enfance mais qui n'en ressent plus
aucune séquelle à l'âge de 22, 23, 24 ou 25 ans, pense pouvoir
légitimement postuler à un emploi de policier, mais il ne peut poursuivre
les épreuves de recrutement, sur la base des tests effectués car on
estime qu'il présente un risque de rechute.

Monsieur le ministre, vous avez devant vous un asthmatique. Pourtant,
il me semble que je ferais un excellent policier; j'aurais même voulu
devenir tout de suite commissaire! Il est vrai que j'étais un peu trop petit
selon les critères de taille de l'époque qui ont heureusement été
assouplis depuis. Cependant, l'asthme m'empêcherait encore toujours
d'être accepté.

Trêve de plaisanterie, dans la perspective de trouver des candidats en
suffisance pour les emplois disponibles, surtout concernant les endroits
où le manque de policiers se fait particulièrement ressentir, ne pensez-
vous pas qu'il faudrait "prendre le risque" d'assouplir encore le
règlement, notamment sur le plan médical, dans le cadre du
recrutement?
jongeren wel bij de politie wil gaan,
maar dat hen de toegang tot het
korps wordt geweigerd, met name
om medische redenen. Ik vraag mij
af of men hier soms niet in
overdrijft, bijvoorbeeld wanneer
iemand tijdens zijn kindertijd aan
astma leed, maar nu niet meer. Zou
het niet nuttig zijn het risico te
nemen, bepaalde regels, met name
op medisch vlak, te versoepelen
teneinde het tekort aan
politiemensen in bepaalde zones te
verhelpen?
08.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, les chiffres en ma possession ne confirment pas les
difficultés de recrutement qu'éprouverait la police pour compléter le
cadre de son personnel. Bien au contraire: pour l'ensemble de l'année
2002, 8.400 candidats inspecteurs de police se sont présentés et,
durant les onze premiers mois de l'année 2003, 11.000 candidats ont
déjà marqué leur intérêt pour la fonction policière de base.

S'il est exact que certaines zones manquent d'inspecteurs de police,
ce n'est pas la faute du recrutement mais plutôt parce que les
aspirants inspecteurs recrutés ne veulent pas s'engager dans certaines
zones. Des efforts sont spécifiquement consentis par l'autorité fédérale
pour susciter les vocations dans ces endroits.

Devenir policier suppose la réussite d'une sélection, il ne saurait en être
autrement. Le taux de réussite à cette sélection est de l'ordre de 19%.
On peut trouver cela sévère mais il faut souligner le seuil de réussite
particulièrement élevé à l'issue de la formation de base, de l'ordre de
90%. La sélection agit donc dans le bon sens.

Il y a une sélection médicale des candidats, et je souligne que cet
examen est le moins sélectif. Vous conviendrez que, compte tenu de la
nature de la fonction à exercer, il y ait également un filtre, lequel joue
aussi en faveur de l'intéressé. La compatibilité de la condition physique
du candidat avec celle attendue du policier est la base de la décision. Il
est clair qu'il ne sera pris aucun risque si sa constitution physique peut
engendrer des difficultés supplémentaires pour lui-même mais aussi
pour la fonction à exercer. Si certains aménagements doivent intervenir,
ils seront mis en évidence dans l'évaluation permanente du processus
de sélection-formation réalisée de concert par les différents services
compétents. Je leur soumettrai vos réflexions.
08.02 Minister Patrick Dewael:
Uit de cijfers waarover ik beschik,
blijkt niet dat de werving van
politiepersoneel moeilijkheden
oplevert. In 2002 boden zich 8.400
kandidaten voor de functie van
politie-inspecteur aan. Voor de
eerste elf maanden van 2003 waren
dat er al 11.000.

Het tekort aan inspecteurs in
bepaalde zones is niet te wijten
aan de indienstnemingen, maar aan
het feit dat de aspirant-inspecteurs
er niet aan de slag willen gaan. De
federale overheid levert bijzondere
inspanningen om kandidaten voor
die zones aan te trekken.

In het kader van de selectie is het
medisch onderzoek het minst
selectieve onderdeel. Op dat gebied
moet er een filter zijn: er mag geen
enkel risico met betrekking tot de
fysieke conditie worden genomen.
Als er dan toch aanpassingen
noodzakelijk zijn, dan kunnen die
gebeuren in het kader van de
permanente evaluatie van het
selectie- en opleidingsproces door
de bevoegde diensten. Ik zal hen
CRIV 51
COM 085
03/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
08.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, je remercie le
ministre de sa réponse et de bien vouloir transmettre la question et le
petit entretien que nous venons d'avoir aux personnes qui seront
chargées d'effectuer ce processus d'évaluation des procédures de
recrutement. Il est vrai que, dans certains cas bien précis, cela peut
paraître injuste. Il faudrait peut-être envisager, dans le cadre de la
procédure de sélection médicale, une possibilité accrue de recours
pour le candidat qui voudrait absolument être candidat malgré un avis
médical négatif, car sur le plan médical un cas n'est pas l'autre, et il
est très difficile de généraliser dans un texte.
08.03 Richard Fournaux (cdH):
Teneinde tot een betere selectie te
komen, zou men misschien
moeten voorzien in meer
mogelijkheden om beroep in te
stellen met betrekking tot het
medisch onderzoek.
08.04 Patrick Dewael, ministre: Je soumettrai votre suggestion et je
vous tiendrai au courant.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. André Frédéric au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la situation
des mineurs étrangers" (n° 849)
09 Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de situatie van de buitenlandse minderjarigen" (nr. 849)
09.01 André Frédéric (PS): Monsieur le ministre, la semaine
dernière, la presse francophone a fait écho d'une enquête réalisée par
la coordination des ONG pour les droits des enfants. Celle-ci
m'interpelle vu les chiffres relativement alarmants qui y figurent.

Ceux-ci mettent en évidence que des enfants très jeunes, parfois âgés
de 3 ou 4 ans, mendient dans les rues de nos villes et communes.
Pour la majorité, il s'agit de mineurs étrangers accompagnés de leurs
parents ou des familles, en séjour légal ou non. Généralement, ces
familles ont vu leur demande de régularisation rejetée ou n'ont pas
mené la procédure à terme. Néanmoins, certains de ces enfants sont
des mineurs non accompagnés, souvent victimes de la traite des êtres
humains. Selon les résultats de l'enquête, ce sont pour la plupart des
gitans, originaires de Roumanie. Souvent, ils sont victimes d'adultes
peu scrupuleux qui les exploitent, les obligeant à mendier à leur profit.

Monsieur le ministre, face à cette situation tout à fait inadmissible et
interpellante, je vous poserai les questions suivantes:

1. Pourriez-vous m'indiquer les moyens dont dispose l'Etat belge pour
lutter contre ce type de trafic?

2. Les sanctions à l'égard de ces personnes sont-elles suffisantes,
suffisamment dissuasives et régulièrement appliquées?

3. Ne serait-il pas opportun de renforcer la législation actuelle en vue
d'y inclure des dispositions protégeant encore plus les mineurs
étrangers, accompagnés ou non, devant subir ce traitement inhumain?
09.01 André Frédéric (PS): Door
de Coördinatie van NGO's die op
het gebied van de rechten van het
kind werkzaam zijn werd een
onderzoek gevoerd naar
minderjarigen die op straat bedelen.
Uit de bevindingen van de
Coördinatie, die alarmerend zijn,
blijkt dat de meerderheid van die
kinderen buitenlandse
minderjarigen zijn die bovendien
vaak het slachtoffer zijn van
volwassenen die hen uitbuiten.

Over welke middelen beschikt de
Belgische overheid om de strijd
tegen deze handelaars aan te
binden?

Volstaan de straffen, hebben ze
voldoende afschrikkingseffect en
worden ze regelmatig toegepast?

Zou het niet aangewezen zijn de
wetgeving te versterken teneinde
buitenlandse minderjarigen beter te
beschermen?
09.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, les mineurs étrangers pratiquant la mendicité peuvent
bénéficier de la réglementation spécifique pour les victimes de la traite
des êtres humains.

De plus, une attention particulière leur est accordée vu leur
vulnérabilité. En effet, une bonne coopération s'est installée entre
l'Office des étrangers et le centre Esperanto en Communauté française
afin de veiller au respect de l'intérêt supérieur de l'enfant et à prendre
09.02 Minister Patrick Dewael:
Die minderjarigen worden
beschermd door de regeling met
betrekking tot de slachtoffers van
mensenhandel. Gelet op hun
kwetsbare situatie wordt er
bovendien bijzondere aandacht aan
hen besteed. In dat opzicht wordt
een nauwe samenwerking
03/12/2003
CRIV 51
COM 085
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
les mesures de protection requises.

Une coopération similaire existe avec l'asbl Thuis, en Communauté
flamande, bien que ce centre n'accueille pas uniquement des mineurs,
victimes de la traite des êtres humains.

En outre, le projet de loi relevant de caducité certains projets de loi, a
été adopté. Parmi ceux-ci, il y a le projet de loi qui modifie le Code
pénal et la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

En vue de renforcer les sanctions à l'égard des personnes qui se livrent
à la traite et au trafic des mineurs non accompagnés, ce projet de loi
prévoit de sanctionner ceux qui exploitent la mendicité des enfants.

Au sein de ce projet, il est ainsi prévu de modifier l'article 77 de la loi
du 15 décembre précitée et, premièrement, de punir d'un
emprisonnement d'un mois à 12 mois et d'une amende de 3.000 à
15.000 euros ou d'une de ces peines seulement, la personne
légalement responsable selon le statut du mineur, lorsque l'étranger est
un mineur non accompagné.

Deuxièmement, en cas de récidive d'une de ces infractions dans un
délai de 3 ans, ces peines seront portées à un emprisonnement de 4
mois à 4 ans, et à une amende de 12.000 à 45.000 euros ou à une de
ces peines.

Actuellement, la loi du 15 décembre 1980 ne prévoit qu'un
emprisonnement de 8 jours à 3 mois et une amende de 42 à 148 euros
ou d'une de ces peines seulement, et ne sanctionne pas précisément
la personne légalement responsable du mineur.

Enfin, je souhaite signaler de manière générale qu'actuellement, la loi
du 13 avril 1995 contenant des dispositions en vue de la répression de
la traite des êtres humains et de la pornographie enfantine, la loi du 15
décembre 1980 précitée ainsi que le Code pénal répriment notamment
le comportement de ces trafiquants.
ingevoerd tussen de Dienst
Vreemdelingenzaken en het
Esperanto-centrum in de Franse
Gemeenschap enerzijds, en de vzw
Thuis in de Vlaamse Gemeenschap
anderzijds.

Het wetsontwerp tot wijziging van
het Strafwetboek en van de wet van
15 december 1980 met het oog op
een verzwaring van de straffen voor
personen die zich schuldig maken
aan smokkel van niet-begeleide
minderjarigen, zou binnenkort van
verval
worden ontheven. Het
wetsontwerp zal straffen opleggen
aan eenieder die bedelende
kinderen uitbuit. Het wetsontwerp
voorziet in een verzwaring van de
straffen ter zake, die bij de wet van
15 december 1980 zijn bepaald. Dit
gezegd zijnde, worden deze
handelingen reeds bestraft door de
wet van 15 december 1980, de wet
tot bestrijding van de
mensenhandel en het
Strafwetboek.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

Le président: La question n° 816 de M. François-Xavier de Donnéa est retirée et les questions n
os
823 et 841
de MM. Eric Libert et Olivier Chastel sont reportées à une date ultérieure.

La réunion publique de commission est levée à 15.23 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.23 uur.