CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 041
CRIV 51 COM 041
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi
dinsdag
04-11-2003
04-11-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut du conjoint aidant" n° 499)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
statuut van de meewerkende echtgenoot"
(nr. 499)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Hans Bonte à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable
sur "l'extension éventuelle de l'action contre la
fraude au compteur kilométrique des véhicules
d'occasion au marché des motocyclettes
d'occasion" (n° 513)
4
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de eventuele
uitbreiding van de actie gericht tegen
kilometerfraude bij tweedehandswagens naar de
markt van de tweedehandsmotorfietsen"
(nr. 513)
4
Orateurs: Hans Bonte, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Hans Bonte, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'incidence des dommages occasionnés par la
chaleur estivale sur le paiement des cotisations
sociales" (n° 582)
6
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van zomerhitte op de
betaling van de sociale bijdragen" (nr. 582)
6
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CRIV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE
SCIENTIFIQUE, DE
L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET
DE L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
4
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
DINSDAG
4
NOVEMBER
2003
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.19 heures par M. Pierre-Yves Jeholet, président.
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door de heer Pierre-Yves Jeholet, voorzitter.
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister van Middenstand en Landbouw over "het
statuut van de meewerkende echtgenoot" (nr. 499)
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut du conjoint aidant" n° 499)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Sedert 1 januari 2003 is de eerste fase
van het nieuwe statuut met betrekking tot de meewerkende echtgenote
van kracht, met name de toepassing van het ministatuut. In 2006 zal de
invoering van het maxistatuut van kracht worden. Graag had ik van u
vernomen hoeveel meewerkende echtgenotes zich effectief hebben
aangesloten bij één van de beide statuten. Deze mogelijkheid bestond
immers sedert 1 januari 2003. Zij die geen meewerkende echtgenote
waren of zijn, hebben een verklaring op eer moeten afleggen waarin
bevestigd werd niet te beantwoorden aan het statuut van meewerkende
echtgenote. Over hoeveel personen gaat het hier?

Behoudens zij die geopteerd hebben voor het ministatuut, had ik ook
graag geweten hoeveel personen er nu reeds voor het volledig statuut
hebben ingetekend. Wat zal voor 2003 de budgettaire weerslag zijn van
de invoering van de nieuwe regeling van de meewerkende echtgenote op
het stelsel van de zelfstandigen zelf, dus op het RSVZ. Hoeveel extra
inkomsten zijn er? Zijn er bijkomende uitgaven? Graag had ik hierover
van u cijfers of ramingen gehad.

In het kader van de Conferentie over het sociaal statuut van de
zelfstandigen die donderdag begint, had ik ook willen weten of de
regeling die einde 2002 in de Kamer werd uitgewerkt, over het
overstappen in 2006 naar een verplicht maxistatuut, van kracht zal
blijven onder dezelfde voorwaarden zoals die door de meerderheid in
deze Kamer werd goedgekeurd. Met minister Daems hadden wij
namelijk een nogal felle discussie over de vraag of de meewerkende
echtgenote die in 2006 vijftig jaar wordt, verplicht zal zijn om de
volledige bijdrage te betalen. Dit zou immers betekenen dat de helft van
de gezinnen in de toekomst meer zal moeten betalen dan in het
verleden voor een pensioen en dat zonder dat er bijkomende rechten
ontstaan. Het gezinspensioen zal interessanter zijn omdat dat
helemaal geen draagkracht meer zal hebben. Het zal het
01.01 Trees Pieters (CD&V):
Depuis le 1
er
janvier 2003, un
nouveau statut est d'application
pour le conjoint aidant. La ministre
pourrait-elle me communiquer le
nombre de conjoints qui se sont
déjà affiliés, le nombre de conjoints
qui ont opté pour le statut complet
et le nombre de conjoints qui ont
déclaré ne pas être un conjoint
aidant?

Quelle est l'incidence budgétaire de
la nouvelle réglementation? A
combien se montent les recettes et
les dépenses?

La ministre a-t-elle l'intention de
modifier la réglementation? En
effet, les conjoints qui seront tenus
de s'affilier en 2006 et qui auront
déjà 50 ans à ce moment
payeront, sans pour autant pouvoir
se constituer une pension.
04/11/2003
CRIV 51
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
gezinspensioen zijn omdat de meewerkende echtgenote onvoldoende
jaren zal hebben bijgedragen.

De toenmalige minister van Middenstand is niet ingegaan op onze vraag
om de leeftijd met 6 jaar te vervroegen.

Men zou dan immers in staat zijn om een fatsoenlijk pensioen op te
bouwen. Hij liet uitschijnen dat het om budgettaire redenen niet
mogelijk zou zijn. Daarom vraag ik u ook wat de inkomsten zijn van het
statuut van de meewerkende echtgenote voor het RSVZ, dat voor dit
jaar met een aanzienlijk tekort kampt ingevolge de toezeggingen inzake
de zelfstandigen van de vorige regering in de vorige legislatuur.
01.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, sinds 1 januari
2003 is inderdaad het nieuwe statuut voor de meewerkende echtgenoot
van toepassing. Het RSVZ deelt mij mee dat op 18 oktober jongstleden
75.281 personen zijn aangesloten als meewerkende echtgenoot. Van
dit aantal hebben er 5.113 gekozen voor het volledig statuut.

In totaal zijn er 206.787 ambtshalve aansluitingen geweest, waarvan er
131.506 werden geschrapt. De redenen van schrapping zijn de
volgende. 70.497 personen hebben een verklaring op eer ondertekend.
82.048 personen hebben gemeld dat zij de partner zijn van een
bedrijfsleider. 8.267 dossiers werden ten onrechte ambtshalve
aangesloten, omdat de persoon een statuut heeft dat minstens
evenwaardig is aan dat van de partner-zelfstandige.

Precies 30.694 ambtshalve aansluitingen waren eveneens onrechtmatig
omdat de gegevens waarover het RSVZ beschikte en op basis waarvan
de ambtshalve aansluiting gebeurde, niet strookten met de realiteit.

Wat uw vraag inzake de budgettaire weerslag betreft, deelt het RSVZ
mee dat de budgettaire uitgaven voor 2003 worden geraamd op
14.961.000 euro. In deze ramingen wordt ervan uitgegaan dat bijdragen
slechts in de laatste drie trimesters zullen worden geïnd. Deze
ramingen houden bijgevolg rekening met ontvangsten gedurende negen
maanden. De werkelijke ontvangsten van het stelsel met uitzondering
van de ontvangsten van beheerkosten, bedroegen 4.114.899,45 euro op
30 juni 2003, zijnde 3.314.712,97 euro voor het ministatuut en
800.186,48 euro voor het maxistatuut.

De extra uitgaven betreffende dit statuut situeren zich in 2003 in de
sector ZIV-uitkeringen. Volgens gegevens medegedeeld door het RIZIV
zijn er op 30 juni 2003 nog geen uitgaven gerealiseerd. Volgens de
vooruitzichten zullen de uitgaven slechts beginnen te lopen in het
tweede semester van 2003.

Ten slotte kan ik meedelen dat ik niet de intentie heb een wijziging aan
te brengen aan het nieuwe statuut van de meewerkende echtgenoot. Ik
zal de cijfers van het RSVZ blijven opvolgen. Ik vestig uw aandacht erop
dat voor een ernstige evaluatie van de nieuwe regelgeving, de gegevens
van 2003 en 2004 moeten worden afgewacht.

Slechts dan zal men een volledig beeld krijgen van de fiscale en
budgettaire weerslag van het nieuwe statuut van de meewerkende
echtgenoot. De verplichte fase die in werking treedt op 1 januari 2006
zal evenwel alleszins worden voorafgegaan door een nieuwe
informatiecampagne die nogmaals zal beklemtonen dat meewerkende
echtgenoten recht krijgen op een pensioen, op ziekteuitkeringen en
gezondheidszorgen.
01.02 Sabine Laruelle, ministre:
Depuis que la loi est d'application,
75.218 conjoints aidants se sont
affiliés au statut, 5.113 d'entre eux
ayant opté pour le statut complet.
En ce qui concerne les 206.787
affiliations d'office, 131.506
affiliations ont été annulées parce
que le conjoint en question a signé
une déclaration sur l'honneur, parce
qu'elle est la partenaire d'un chef
d'entreprise, parce qu'elle a un
statut équivalent à celui du
partenaire ou parce que les
données de l'INASTI n'étaient pas
conformes à la réalité.

Le budget pour 2003 concernant ce
statut est évalué à 14.961.000
euros. Il est tenu compte dans ce
cadre du fait que des cotisations ne
sont perçues qu'au cours des trois
derniers trimestres.

Le 30 juin 2003, le montant total
des recettes pour le statut minimal
et maximal s'élevait à 4.114.899
euros. Les dépenses supplé-
mentaires se situent au niveau des
indemnités de l'AMI. D'après
l'INAMI, aucune dépense n'avait
encore été effectuée le 30 juin. Ce
ne sera le cas que dans le courant
du second semestre de 2003.

Je ne projette pas de modifier la loi.
Il faut avant tout attendre
l'évaluation de la nouvelle
réglementation, à laquelle il sera
procédé en 2003.

L'affiliation obligatoire dès 2006
sera précédée d'une campagne
d'information.
CRIV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
01.03 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik dank u voor het cijfermateriaal. Ik heb een vraag. Wat
verstaat u onder de term "partner van een bedrijfsleider"?
01.04 Sabine Laruelle, ministre: Ils ont souhaité ne pas être
considérés comme conjoints aidants mais comme partenaires d'un
chef d'entreprise.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, ik zal zelf het
antwoord geven. Een meewerkende echtgenote in een vennootschap
wordt niet langer beschouwd als een medewerkende echtgenote, maar
als een bestuurder, en valt dus niet onder het statuut van de
meewerkende echtgenote. Ik veronderstel dat men dat daarmee
bedoelt.

Een tweede opmerking is de volgende. Het interesseert mij bijzonder,
niet alleen hoeveel er zich hebben aangesloten, maar ook wat de
raming is van de inkomsten over negen maand. Ik heb begrepen dat er
een inkomstenbedrag van ongeveer 14 miljoen euro geraamd is, plus
nog eens 961.000 euro. Het gaat dus om ongeveer 15 miljoen euro op
negen maanden. Laat daar nog eens een derde bijkomen, dan zullen de
inkomsten tegen de 20 miljoen euro lopen in een periode van een jaar.
Daaraan zijn op dit ogenblik geen uitgaven gekoppeld, wel in het statuut
van de gezondheidszorg, maar niet in het statuut van de pensioenen.

Ik blijf dus met mijn vraag zitten. Wat doet u met degenen die in 2006
verplicht zijn aan te sluiten op de leeftijd van minstens 50 jaar? Zij
zullen hoogstens veertien jaar lang bijdragen betalen. Zij zullen wel in
staat zijn om gezondheidsuitkeringen te krijgen, maar zij zullen nooit in
staat zijn om een fatsoenlijk pensioen op te bouwen. Zij zullen dus
automatisch terugvallen op het gezinspensioen.

Mijn conclusie luidt dat dit voor de overheid een bijzonder interessante
budgettaire operatie is met heel veel ontvangsten, namelijk ongeveer 20
miljoen euro per jaar en op dit ogenblik zonder de uitgaven die zouden
moeten gebeuren. Ik betreur dat u niet zou toestaan dat er, naar
aanleiding van de conferentie die donderdag start, aanpassingen
worden aangebracht.

Ten slotte, als u mij nu zegt dat u tegen 2006 nog een grote
informatiecampagne zult voeren, dan lijkt het mij interessant om erop te
wijzen wat er in dat verplicht statuut zit, namelijk de rechten die de
medewerkende echtgenote ontvangt en waarvoor wij met zijn allen
gestreden hebben. Ik hoop dat u dan ook durft zeggen dat de
medewerkende echtgenote die 50 jaar geworden is, zal betalen voor
iets dat zij nooit zal krijgen.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Les
revenus sont évalués à quelque 15
millions d'euros pour une période
de 9 mois, soit 20 millions d'euros
pour une année. Aucune dépense
n'y est liée pour le paiement des
retraites. Les conjoints qui seront
soumis à l'obligation de s'affilier en
2006 et qui auront alors atteint l'âge
de 50 ans, cotiseront donc sans
rien recevoir en retour. Je regrette
que la ministre ne veuille pas
modifier ce régime.
01.06 Sabine Laruelle, ministre: Comme vous l'avez indiqué, il faut
bien saisir que, actuellement, celles qui cotisent n'y sont pas obligées
mais y trouvent leur compte, sinon elles ne cotiseraient pas. Le
problème que vous soulevez avec les conjointes aidantes les plus
âgées n'est donc pas d'application pour le moment puisqu'elles n'y sont
pas obligées.

Certaines organisations interprofessionnelles, dont des organisations
agricoles, font la remarque du problème de l'âge à partir duquel il sera
obligatoire de cotiser dès 2006. Sous le précédent gouvernement, des
discussions et des négociations ont eu lieu sur le sujet. Le point
essentiel pour le moment, et vous l'avez souligné, c'est qu'un grand
nombre de conjointes aidantes ne savent pas encore ce à quoi elles
ont droit dès maintenant, alors qu'il n'y a pas d'obligation, et ce à quoi
01.06 Sabine Laruelle, ministre:
Op dit ogenblik zijn de
meewerkende echtgenotes die
bijdragen betalen, daartoe niet
verplicht. Zij zijn blijkbaar tevreden
met de rechten die ertegenover
staan. Het probleem van de oudste
meewerkende echtgenotes is
voorlopig dus niet aan de orde.

Sommige interprofessionele
organisaties vestigen de aandacht
op het probleem van de leeftijd
vanaf dewelke men verplicht zal zijn
04/11/2003
CRIV 51
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
elles devront cotiser à partir de cette date.

Une importante campagne d'information est nécessaire pour le leur
expliquer et ce sera un des points à l'ordre du jour de la conférence qui
débutera le 6 novembre prochain dans le groupe de travail "divers".
bijdragen te betalen vanaf 2006.
Heel wat meewerkende
echtgenotes weten nog niet waarop
zij voortaan recht hebben en
waartoe zij vanaf die datum zullen
moeten bijdragen.

Er dient een grote
informatiecampagne op stapel te
worden gezet. Dit onderwerp zal
worden behandeld door de
conferentie die op 6 november in de
werkgroep `varia' van start gaat.
01.07 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil mevrouw de
minister erop attent maken dat het leeftijdsprobleem inderdaad zeer
sterk leeft bij de landbouwersgroep maar niet alleen bij hen. Dat geldt
voor de hele groep van de zelfstandigen.
01.07 Trees Pieters (CD&V): Le
problème de l'âge ne se pose pas
uniquement chez les agriculteurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de eventuele uitbreiding van de actie gericht tegen kilometerfraude
bij tweedehandswagens naar de markt van de tweedehandsmotorfietsen" (nr. 513)
02 Question de M. Hans Bonte à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable sur "l'extension éventuelle de l'action contre la
fraude au compteur kilométrique des véhicules d'occasion au marché des motocyclettes
d'occasion" (n° 513)
02.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik herinner mij
nog dat u een aantal weken geleden een lans gebroken hebt voor de
strijd tegen de kilometerfraude bij tweedehandswagens. U kondigde
toen ook aan dat u een aantal initiatieven zou nemen om ervoor te
zorgen dat de kilometerteller het reële aantal kilometers correct
weergeeft. U wenste zo een instrument te creëren om de kopers van
tweedehandsvoertuigen te beschermen tegen fraude door het lager
zetten van het aantal kilometers waardoor de verkoper een hogere prijs
kan bedingen. Dit is iets dat we vanuit het oogpunt van de consument
absoluut kunnen toejuichen.

Een eerste vraag die ik daaromtrent heb is dan ook hoever het daarmee
staat. Hebt u reglementair al één en ander op de rails kunnen zetten
om dit effectief hard te maken?

De inhoud van mijn vraag heeft echter veeleer betrekking op wat ik een
soort vergeten categorie zou durven noemen. De redenering die u
aanhaalde voor het op poten zetten van een instrumentarium ter
bestrijding van kilometerfraude bij tweedehandswagens is precies
dezelfde argumentatie die men kan gebruiken voor de situatie op de
markt van de tweedehandsmotoren. Als men de analyse maakt van de
verkoop van motoren, dan stelt men vast dat we een zeer sterke groei
hebben gekend van de verkoop van nieuwe motoren tot twee à drie jaar
geleden. We hebben echter een nog veel grotere groei gekend van de
verkoop van tweedehandsmotoren, zelfs in die mate dat bijvoorbeeld het
aantal tweedehandsmotoren dat vorig jaar verkocht is, namelijk ruim
56.300, veel hoger ligt dan het aantal nieuwe motoren. Met andere
woorden, men heeft daar een indicatie dat de markt van
tweedehandsmotoren veel groter is dan de verkoop van nieuwe motoren.

Men moet niet veel in het motormilieu vertoeven om te weten dat het
02.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Il
y a quelques semaines, le ministre
avait annoncé des initiatives pour
lutter contre la fraude au compteur
kilométrique des véhicules
d'occasion. Les kilomètres affichés
au compteur doivent être réels. En
outre, il faut mettre en place un
instrument qui protège l'acquéreur
contre la fraude. Je me félicite de
telles initiatives.

On peut également appliquer aux
motos d'occasion les arguments
contre la fraude qui concerne les
voitures d'occasion. L'année
dernière, plus de 56.300 motos
d'occasion ont été vendues. Ces
véhicules changent fréquemment
de propriétaire. Certains
motocyclistes ne sont intéressés
par leur hobby que pendant
quelques saisons et en période de
beau temps.

Les vendeurs peuvent aisément
abaisser le kilométrage au
compteur. Lorsqu'ils le font, cela en
dit long sur l'état du véhicule. Les
risques sont plus élevés pour les
motocyclistes lorsqu'ils sont
CRIV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
een gebruik is dat motoren zeer dikwijls van eigenaar veranderen. Dat
heeft wellicht te maken met het feit dat heel wat motorliefhebbers
slechts een aantal seizoenen of slechts een paar keer per jaar of een
bepaalde periode actief zijn. Daarna doen ze dan hun motor van de
hand. Dat gebeurt wanneer er kinderen zijn, te veel aan het huis moet
gewerkt worden enzovoort. Men heeft daar dus een veel grotere
dynamiek inzake doorverkoop van nieuwe motoren dan bij
tweedehandswagens.

Men moet ook niet veel in motorkringen vertoeven om te weten dat het
bijzonder eenvoudig is om de kilometerteller lager te zetten. Zelfs ik kan
dat. Ik krijg normaal nochtans geen nagel in de muur. Het volstaat
echter om te weten welke kabel men moet losmaken. Daarop moet
men dan boren met een boormachine. Men komt dan zeer snel tot veel
lagere kilometerstanden. Dat is dus bijzonder eenvoudig. Het is dan
ook een feit dat het eigenlijk een onbetrouwbaar gegeven is om bij de
aankoop van een tweedehandsmotor naar de teller te kijken. Met
andere woorden, ter bescherming van de consument van
tweedehandsmotorfietsen is het belangrijk om hetzelfde systeem
proberen toe te passen als hetgeen waaraan u dacht voor
tweedehandswagens. Het gaat hier per jaar over meer dan 50.000
personen.

Ik wil daarvoor kort een extra argument geven. U weet dat motorrijders
een groter risico lopen op ongevallen en ook op zware ongevallen, vaak
jammer genoeg met dodelijke afloop. Door een verkeerd aantal
kilometer op de teller te zetten, zegt men ook wel iets over de staat van
het voertuig. Ik geef een eenvoudig voorbeeld. Om de zoveel 1000
kilometer moeten de wielremschijven vervangen worden om veilig te
kunnen remmen. Wanneer men een vertekend beeld krijgt via de teller,
zou men zich wel eens kunnen mispakken wat betreft de veiligheid van
de motorfiets. Bijgevolg bestaat er daar ook een veiligheidsargument
om uw strijd tegen kilometerfraude bij tweedehandswagens uit te
breiden naar tweedehandsmotorfietsen.

Ik vertel dit allemaal om u een simpele vraag te stellen, mevrouw de
minister. Denkt u eraan om het systeem waarvoor u pleitte voor
tweedehandswagens, ook in te voeren voor tweedehandsmotorfietsen?
Zo ja, hoe zou dat dan eventueel kunnen verlopen?
impliqués dans un accident grave,
dont l'issue est souvent fatale.
L'utilisateur doit savoir combien de
kilomètres a sa moto pour pouvoir
procéder aux remplacements
nécessaires. La lutte contre la
fraude favorise donc la sécurité.

Quel est l'état d'avancement de la
réglementation visant à lutter contre
la fraude en matière de voitures
d'occasion? Le ministre entend-il
élargir cette lutte aux motos
d'occasion?
02.02 Minister Freya Van den Bossche: Ik moet bekennen dat ik niet
weet hoe ik de kilometerteller van een motor moet laten dalen, maar
misschien kan de heer Bonte eens een demonstratie geven. Ik denk
dat de suggestie waardevol is.

Ik zal eerst de stand van zaken van de huidige wet toelichten. U weet
dat het ontwerp van wet reeds in de vorige legislatuur werd ingediend in
de Kamer. Er was toen jammer genoeg geen tijd meer om het te
behandelen. Ik heb dat gereactiveerd, omdat ik het beschouw als een
van de meest prioritaire materies. De Ministerraad heeft het op 26
september goedgekeurd en sedert 14 oktober hebben wij ook een
gunstig advies van de Raad van State gekregen. Dat betekent dat nu
alleen nog de juiste handtekeningen moeten worden geplaatst om het
daarna naar de Kamer te zenden. Dat ontwerp zal hier dus spoedig
kunnen worden behandeld.

Het toepassingsveld van het wetsontwerp kan worden uitgebreid via een
koninklijk besluit. Er is reeds in de mogelijkheid voorzien om de
regeling voor bepaalde voertuigen, waar dit vandaag nog niet het geval
is, uit te breiden via een eenvoudig koninklijk besluit, wat weinig
rompslomp met zich meebrengt.
02.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Un projet de loi avait déjà
été déposé au cours de la
précédente législature. Il n'a pas
été examiné faute de temps. J'ai
réactivé le dossier et je le
considère comme prioritaire. Le
projet de loi a été approuvé le 26
septembre par le conseil des
ministres et le 14 octobre par le
Conseil d'Etat. Il sera rapidement
déposé à la Chambre.

Le champ d'application peut être
étendu sans trop de difficultés par
le biais d'un arrêté royal. La
sécurité étant importante, je ne
suis pas insensible à votre
suggestion. Je propose néanmoins
d'instaurer d'abord le système pour
les véhicules d'occasion. Dès qu'il
04/11/2003
CRIV 51
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6

Gezien de sterk groeiende markt van tweedehands motorfietsen en
gezien het belang om niet alleen het consumentenbedrog te bestrijden
maar ook de verkeersveiligheid, zou het goed zijn om ook de
motorfietsen in een koninklijk besluit op te nemen. Ik stel voor dat wij
eerst het systeem voor de auto's in werking laten treden. Wij moeten
ook leren uit de manier waarop wij dat doen. Zodra dat systeem goed
operationeel is, moeten wij een koninklijk besluit maken voor de
motorfietsen. Dat lijkt mij het praktische koppelen aan uw goede
suggestie.
sera opérationnel et qu'il aura fait
ses maladies de jeunesse, nous
pourrons l'étendre aux motos
d'occasion.
02.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik dank de minister voor haar positieve
opstelling tegenover dit voorstel. Ik denk inderdaad dat het misschien
iets ingewikkelder dan bij wagens zou kunnen zijn om op een accurate
manier het aantal kilometers bij te houden, alleen al omdat veel
motoren zeer zelden een onderhoud krijgen en niet aan inspecties
worden onderworpen. Daarover bestaat reeds een discussie.

Het zou in elk geval goed zijn dat het koninklijk besluit niet te lang op
zich laat wachten. Wij moeten de periode van de kinderziektes van het
eerste koninklijk besluit laten voorbijgaan, zodat wij op een goede,
sluitende manier werk kunnen maken van de strijd tegen deze vorm van
fraude, waarvan ik vermoed dat tienduizenden Belgen jaarlijks het
slachtoffer zijn.
02.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): La
lutte contre la fraude au compteur
kilométrique des motos pourrait
s'avérer plus complexe que pour les
voitures. Rares sont les motos qui
vont à l'entretien et il n'existe pas
de véritable inspection à l'heure
actuelle. Dès que la loi sur les
véhicules d'occasion sera au point,
il faudra prendre un arrêté royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van zomerhitte op de betaling van de sociale bijdragen" (nr. 582)
03 Question de Mme Greet van Gool à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'incidence des dommages occasionnés par la chaleur estivale sur le paiement des cotisations
sociales" (n° 582)
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, de voorbije zomerhitte heeft heel wat schade toegebracht
aan de landbouw. U bent daarover al een paar keren ondervraagd in de
commissie. Zoals uit de antwoorden blijkt, wordt de grootte van de
schade nog berekend. Dat er schade is, wordt blijkbaar niet betwist.

Veel landbouwers lijden door die schade merkelijk inkomensverlies. Dat
kan ook tot gevolg hebben dat zij moeite ondervinden om de bijdragen
die zij in het kader van het sociaal statuut voor de zelfstandigen
verschuldigd zijn, te betalen. In het verleden werden in dergelijke
bijzondere omstandigheden ook bijzondere betalingsmogelijkheden
toegestaan aan zelfstandigen die problemen hadden om hun bijdrage te
betalen. Dat is onder meer het geval geweest bij de dioxinecrisis en bij
de oliecrisis.

Mevrouw de minister, graag vernam ik of u ook nu overweegt om aan de
zelfstandigen die betalingsmoeilijkheden ondervinden ten gevolge van
de zomerhitte, uitstel van betaling van sociale bijdragen toe te staan.
03.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): La canicule a causé
d'importants dégâts dans le secteur
agricole. On procède actuellement
à l'évaluation exacte des
dommages. De nombreux
agriculteurs ont vu leur revenu
diminuer senbiblement. Certains
d'entre eux parviennent encore tout
juste à payer leurs cotisations dans
le cadre du statut social des
indépendants. Lors de la crise de la
dioxine et de la crise pétrolière, les
indépendants confrontés à des
problèmes avaient pu bénéficier de
modalités particulières de
paiement. Le ministre accordera-t-il
dans ce cas-ci un sursis de
paiement?
03.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, over dit
onderwerp werden mij reeds verschillende vragen gesteld die ik heb
beantwoord.

Er werd inderdaad schade toegebracht aan de landbouw omwille van de
hitte van de voorbije periode. Ik heb mijn administratie verzocht te
onderzoeken of de droogte van deze zomer als landbouwramp kan
03.02 Sabine Laruelle, ministre:
La canicule a en effet provoqué des
dégâts. Nous examinons à présent
la possibilité de reconnaître ces
dommages comme catastrophe
agricole. Jusqu'à présent, je n'ai
reçu que des procès-verbaux
CRIV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
erkend worden. Tot nu toe heb ik alleen enkele processen-verbaal
gekregen van de commissies die de schade vaststellen in individuele
gemeenten.

Zoals in het verleden werd aangetoond, zal ook nu een eventuele
beslissing genomen worden tot het verlenen van uitstel van betaling van
sociale bijdragen op basis van objectieve elementen. Daarvoor heb ik
mijn administratie opdracht gegeven de grootte van de schade te
berekenen en landbouwers in moeilijkheden te identificeren, in
samenwerking met de landbouworganisaties.
relatifs à des dommages dans des
communes distinctes. Peut-être
déciderons-nous d'accorder un
sursis pour le paiement des
cotisations sociales. Il s'agit à
présent, en collaboration avec les
organisations agricoles, d'identifier
les agriculteurs touchés.
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik wil nog
het volgende preciseren.

In het verleden hebt u ook gezegd dat het nog wel even kan duren voor
al die rapporten en verslagen binnen zijn, dus voor men effectief kan
weten hoeveel schade er is en in welke sectoren die zich vooral
situeert. Hier gaat het vooral om bijdragen van misschien nog
gedeeltelijk het derde kwartaal 2003, maar zeker ook voor het vierde
kwartaal 2003, die normaal betaald moeten zijn einde december van dit
jaar. Het is dan toch wel van belang dat de zelfstandigen ruim daarvoor
op de hoogte worden gebracht van het feit dat zij eventueel
betalingsfaciliteiten kunnen krijgen. Vandaar mijn vraag of u enig idee
hebt wanneer die beslissing zou kunnen genomen worden.
03.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Il faudra quelque temps pour
se faire une idée de l'étendue des
dommages. Les indépendants
doivent savoir largement à l'avance
si une indemnisation est possible.
03.04 Sabine Laruelle, ministre: Aucun délai n'a été fixé pour le
dépôt des rapports des commissions de dégâts. A mon avis, peu de
rapports seront déposés, en tout cas, pas en nombre suffisant pour
permettre une reconnaissance en tant que calamité agricole.

En revanche, il est clair qu'un grand nombre de rapports de commission
serviront en matière fiscale.

Pour répondre à votre question concernant la problématique relative aux
cotisations, j'ai demandé à mon administration d'identifier le plus
rapidement possible les agriculteurs qui seraient éventuellement dans
une situation de difficulté particulière en vue de prendre des mesures
spécifiques. A mon avis, ceux-ci seront peu nombreux.
03.04 Minister Sabine Laruelle:
Er werd geen enkele termijn
vastgelegd waarbinnen de
commissies die de schade
vaststellen hun verslagen moeten
indienen. Ik verwacht dat er
onvoldoende verslagen zullen
worden ingediend om de droogte te
kunnen erkennen als
landbouwramp. Heel wat verslagen
zullen echter voor fiscale
doeleinden kunnen worden
gebruikt.

Wat de bijdragen betreft, heb ik
mijn administratie verzocht die
landbouwers op te geven die
zodanige moeilijkheden hebben
ondervonden dat bijzondere
maatregelen gerechtvaardigd zijn.
Weinigen zullen er echter voor in
aanmerking komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

La séance de questions est levée à 14.46 heures.
De behandeling van de vragen wordt beëindigd om 14.46 uur.