CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 014
CRIV 51 COM 014
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi
dinsdag
07-10-2003
07-10-2003
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'avis demandé le 8 octobre au Conseil bio-
sécurité concernant le colza transgénique MS 8 &
RF3" (n° 261)
1
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
op 8 oktober aan de Raad voor Bioveiligheid
gevraagde advies inzake het transgeen koolzaad
MS 8 & RF3" (nr. 261)
1
Orateurs: Muriel Gerkens, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Muriel Gerkens, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Philippe Collard à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
répercussions des fortes chaleurs de cet été sur
l'agriculture" (n° 67)
3
Vraag van de heer Philippe Collard aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van het hete zomerweer voor de
landbouw" (nr. 67)
3
Orateurs: Philippe Collard, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Philippe Collard, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable
sur "le comportement de Dexia via son enquête
sur l'argent de poche des jeunes" (n° 84)
4
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de handelwijze van
Dexia in haar enquête over het zakgeld van
jongeren" (nr. 84)
5
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Freya Van
den Bossche, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Martine Payfa à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"le comportement abusif dans le chef des
sociétés de billetterie" (n° 155)
7
Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de bedrieglijke
praktijken van de bedrijven die concertkaarten
verkopen" (nr. 155)
7
Orateurs: Martine Payfa, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Martine Payfa, Freya Van den
Bossche, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique et à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"le règlement des litiges bancaires" (n° 111)
9
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid en aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de
geschillenbeslechting bij banken" (nr. 111)
9
Orateurs: Simonne Creyf, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Simonne Creyf, Freya Van den
Bossche, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de M. Bart Tommelein à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la portée de l'article 93 de la loi du
14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et
sur l'information et la protection du
consommateur" (n° 213)
11
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de draagwijdte van
artikel 93 van de wet van 14 juli 1991 betreffende
de handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument" (nr. 213)
11
Orateurs: Bart Tommelein, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Bart Tommelein, Freya Van den
Bossche, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE
SCIENTIFIQUE, DE
L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET
DE L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
7
OCTOBRE
2003
Matin
______
van
DINSDAG
7
OKTOBER
2003
Morgen
______
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur door de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.23 heures par M. Paul Tant, président.
Le président: Chers collègues, beaucoup de membres sont retenus par des problèmes de circulation. Mme
Pieters nous fait savoir qu'elle a eu un accident et elle ignore si elle arrivera à temps. M. Collard, qui devait lui
aussi poser une question, est bloqué dans les tunnels. Je présume qu'il s'agit des tunnels bruxellois mais je
n'en suis pas sûr. Il nous faudra donc faire preuve d'un peu de patience.
01 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'avis demandé le 8 octobre au Conseil bio-sécurité concernant le colza transgénique MS 8 & RF3"
(n° 261)
01 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Middenstand en Landbouw over "het
op 8 oktober aan de Raad voor Bioveiligheid gevraagde advies inzake het transgeen koolzaad MS
8 & RF3" (nr. 261)
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, madame la
ministre, il y a quelques erreurs dans ma question car je l'ai écrite dans
la précipitation, au moment où j'ai su que le 8 octobre, donc demain, le
Conseil de bio-sécurité doit donner un avis sur une demande de
commercialisation du colza transgénique MS 8 & RF 3, introduite par la
société Bayer. J'ai été un peu horrifiée car, généralement, pour donner
un avis, le Conseil de bio-sécurité doit se baser sur des évaluations
faites sur l'incidence environnementale des essais des cultures
transgéniques. En général, il se base sur des essais faits en Belgique
mais également sur des essais faits à l'étranger. On sait que toute une
série d'évaluations ont été entamées en Grande-Bretagne sur ce même
colza et que le rapport sur cette évaluation, qui a vraiment associé
toute une série d'experts et toute la population, ne sera finalisé que le
16 octobre prochain.
Il me semblait dès lors un peu curieux et déraisonnable de demander à
notre Conseil d'avis de se prononcer maintenant, avant de disposer de
ces données, d'autant que j'ai entendu dire mais je n'en ai pas la
preuve écrite que Bayer s'engageait à fournir les résultats des
évaluations faites en Grande-Bretagne pour que le Conseil d'avis belge
puisse donner cet avis. Par ailleurs, on sait évidemment que, quand un
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
Morgen, op 8 oktober 2003, moet
de Raad voor Bioveiligheid een
advies uitbrengen over een
aanvraag van de firma Bayer om
transgeen koolzaad MS 8 & RF 3
op de markt te mogen brengen.
Doorgaans baseert de Raad zijn
adviezen op de
milieueffectenrapportage over
testvelden met transgene teelten in
België en in het buitenland, en het
effectenrapport over die
koolzaadvariant dat in Groot-
Brittannië in de maak is, zal pas
klaar zijn op 16 oktober. Bayer zou
zich ertoe verbonden hebben de
resultaten van die rapportage
bekend te maken, opdat de Raad
een advies zou kunnen formuleren.
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Etat donne un avis positif - les autres Etats de l'Union européenne
devront bien sûr réagir aussi -, cela ouvre la porte à ces essais au sein
de l'Union européenne et dans chaque Etat membre.
Il faudra que vous m'éclairiez sur les compétences de la ministre ou du
gouvernement en la matière car jusqu'à présent, il n'y a que vous qui
vous êtes exprimée, notamment via le Conseil de l'agriculture, mais je
crois savoir que c'est le ministre Demotte qui serait compétent, à
moins que vous ne collectivisiez cette compétence.
Enfin, en ajout à la question que je vous ai posée, est-il possible
d'obtenir la liste des essais sur lesquels le conseil donnerait son avis?
Als een lidstaat een positief advies
geeft, zet die staat daarmee de
deur open voor dergelijke proeven in
elke EU-lidstaat.
Wie is er binnen de regering
allemaal bevoegd voor die materie?
Kan u de lijst van proeven bezorgen
waarover de Raad een advies zou
uitbrengen?
01.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, madame la
députée, au sein du gouvernement fédéral, la problématique des
autorisations en matière de dissémination volontaire relève bien de la
compétence de mes collègues Rudy Demotte, pour ce qui concerne la
Santé publique, d'une part, et de Freya Van den Bossche, pour ce qui
concerne l'Environnement, d'autre part. C'est donc Rudy Demotte qui a,
en fait, la compétence pour répondre à votre question qui vise à
demander un délai supplémentaire.
Ce que je peux vous dire à titre d'information, et donc sans me
positionner sur le fond du dossier, c'est qu'un Etat membre, pour rendre
un avis dans le cadre des autorisations de mise sur le marché, dispose
d'un délai de 90 jours. Ce délai peut cependant être suspendu en cas
de demande d'informations supplémentaires.
Pour en savoir plus et pour savoir comment va réagir le comité de bio-
sécurité, il faudrait poser la question à mon collègue Demotte.
Pour que les choses soient claires, en matière de répartition de
compétences, tout ce qui est traçabilité et étiquetage fait partie de la
compétence fédérale de Rudy Demotte. Pour tout ce qui est mode de
production ou problématique de coexistence, une grande partie de ces
compétences-là étant régionalisées, c'est à mes collègues Happart et
Sannen qu'il faut s'adresser.
En ce qui me concerne, comme vous l'avez justement dit, je suis le
porte-parole de la Belgique au Conseil européen des ministres de
l'Agriculture, aussi bien pour les points COREPER que pour les points
CSA. C'est dans ce cadre que j'ai pu défendre la position de la
Belgique au Conseil européen des ministres de l'Agriculture de la
semaine passée à Bruxelles, où la problématique des OGM était à
l'ordre du jour et où la Belgique a dû répondre à quatre questions. Nous
avons pu aussi nous positionner, en matière de zones exemptes ou
non d'OGM, sur la problématique de la contamination des semences et
de la coexistence.
01.02 Minister Sabine Laruelle:
Voor de vergunningen inzake de
doelbewuste introductie van GGO's
zijn de ministers Van den Bossche
en Demotte bevoegd,
respectievelijk voor het aspect
leefmilieu en voor het aspect
volksgezondheid. Uw vraag over het
verzoek om respijt moet u dan ook
richten tot minister Demotte.
Een lidstaat heeft 90 dagen de tijd
om een advies uit te brengen. Die
termijn kan evenwel worden
opgeschort als er om bijkomende
informatie gevraagd wordt.
Minister Demotte is bevoegd voor
alles wat met traceerbaarheid en
etikettering te maken heeft, de
gewestministers Happart en
Sannen gaan over alle aspecten
van de productiemethode en de
coëxistentie.
Als woordvoerder van België op de
Europese Landbouwraad heb ik
tijdens de vergadering van vorige
week, waar de problematiek van de
GGO's op de agenda stond, het
Belgische standpunt verdedigd. Wij
hebben tevens onze houding
bepaald ten aanzien van het
probleem van de besmetting van de
zaden en van de coëxistentie.
01.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, je remercie la
ministre. J'ai déposé d'autres questions concernant davantage la
position belge relative aux OGM.
Je voulais des informations au sujet du Conseil de bio-sécurité mais
comme il n'y a pas de réunion "Santé", et qu'apparemment il est
difficile d'en avoir actuellement, je me disais que vous auriez peut-être
pu répondre à ma question.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
02 Question de M. Philippe Collard à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
répercussions des fortes chaleurs de cet été sur l'agriculture" (n° 67)
02 Vraag van de heer Philippe Collard aan de minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van het hete zomerweer voor de landbouw" (nr. 67)
02.01 Philippe Collard (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, je ne vais pas refaire l'historique de la période caniculaire que
nous avons connue en juillet et août, mais vous savez que cela n'a pas
fait que des heureux car ces fortes chaleurs ont eu des répercussions
malheureuses sur notre agriculture et notre élevage.
Je désirais vous demander, avec le recul dont vous disposez
aujourd'hui, quels sont les types d'exploitations qui ont été les plus
touchés?
L'estimation des dommages subis par les agriculteurs a-t-elle déjà été
chiffrée convenablement à ce jour?
Fin août, j'avais lu dans la presse qu'un expert indépendant avançait
déjà la somme de 130 millions d'euros. Peut-on se fier à de tels
chiffres?
Enfin, a-t-il été décidé ou avez-vous l'intention de convaincre le
gouvernement d'accorder un dédommagement aux exploitations lésées
en faisant jouer, par exemple, le fonds pour les catastrophes
naturelles?
Vous savez que dans l'ensemble du pays, mais notamment dans ma
province, en Gaume, les producteurs laitiers ont été extrêmement
touchés par la pénurie précoce d'aliments.
02.01 Philippe Collard (MR):
Welk type landbouwbedrijf werd het
zwaarst getroffen door het hete
zomerweer? Werd er al een raming
gemaakt van de schade? Een
expert gewaagde van 130 miljoen.
Kan dat cijfer kloppen?
Zullen de getroffen landbouwers
vergoed worden, bijvoorbeeld via het
Rampenfonds?
De melkveehouders in de
Gaumestreek hadden al zeer snel
niet genoeg veevoeder meer.
02.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, en Belgique,
soit, il fait trop chaud; soit, il y a trop de pluie.
Vu les conditions de sécheresse qui ont prévalu au mois de juillet, j'ai
envoyé dès le 8 août un courrier à titre préventif aux gouverneurs des
provinces pour leur rappeler les procédures en matière de
fonctionnement des commissions communales de constat de dégâts et
de fonctionnement de la reconnaissance des calamités naturelles. Je
leur ai également demandé qu'ils informent les bourgmestres de leurs
provinces afin que les commissions communales de constat de dégâts
soient en ordre de marche au cas où les agriculteurs en auraient
besoin.
Vous savez que les constats ont deux finalités: d'une part, une finalité
fiscale, et, à mon avis, ce sera surtout celle-là qui sera utilisée et,
d'autre part, les gouverneurs sont chargés de collationner l'ensemble
des constats des commissions communales et de me les envoyer.
A ce jour, je n'ai encore reçu aucun constat d'aucun gouverneur. Il
m'est dès lors assez difficile aujourd'hui de vous répondre avec
précision quant au montant des dégâts occasionnés par cette
sécheresse.
En ce qui concerne le type d'exploitation, vous avez vous-même parlé
des exploitations laitières pour lesquelles il y a eu deux problèmes:
d'une part, une baisse de production pendant quelques jours, due à la
chaleur et, d'autre part, un problème d'aliments vu que les prairies ont
aussi fortement souffert des sécheresses.
Au niveau des cultures, il y a les prairies mais il y a aussi les maïs en
02.02 Minister Sabine Laruelle:
Op 8 augustus al heb ik de
provinciegouverneurs preventief een
brief gestuurd om hun de
procedures in herinnering te
brengen met betrekking tot de
gemeentelijke commissies tot
vaststelling van schade en de
erkenning als natuurramp. Ik kan
nog geen schadebedragen
bekendmaken, aangezien ik van
geen enkele gouverneur al een
vaststelling heb ontvangen.
De melkveehouderijen hebben
gedurende enkele dagen te kampen
gehad met een productiedaling
tengevolge van de hitte, en kregen
ook te maken met een tekort aan
veevoeder. Het maïskuilvoer was
ondermaats, en ook op de
graslanden heeft het weer gevolgen
gehad voor de groei van de
gewassen, en daar is men
geconfronteerd met het probleem
van de tweede maaibeurt. In de
intensieve kippen- en
varkenskwekerijen is er, zij het
slechts enkele dagen, een
overmatige sterfte onder de dieren
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
sillage qui ont souffert au niveau de la croissance. Ils étaient plus petits
et comportaient beaucoup moins d'épis. Les cultures maraîchères qui
n'étaient pas irriguées ont été touchées également. On sait que si ces
cultures maraîchères n'ont pas une croissance homogène, on a des
problèmes de qualité par la suite, de même que les pommes de terre.
Les élevages intensifs de poulets et de porcs ont subi une surmortalité
mais qui n'a duré que quelques jours.
A ce jour, je ne dispose d'aucun chiffre. Par contre, quand j'examine la
situation en fonction des régions et que je parle avec certains
agriculteurs, il me semble que le chiffre de 130 millions que vous avez
mentionné est largement surévalué. Mais l'expert à l'origine de ce
chiffre est coutumier du fait!
Au niveau de la presse spécialisée et des experts, on parle d'une perte
de rendement dans les pommes de terre de 25 à 30% par rapport aux
autres années. En ce qui concerne les prairies, on constate un
problème au niveau de la deuxième coupe.
Le problème des pommes de terre doit être relativisé: s'il y a une
diminution de rendement, il y a, dans un certain nombre de catégories,
une augmentation des prix d'achat. Il faudra, là aussi, pouvoir faire le
rapport entre les deux.
Pour qu'un problème soit reconnu en tant que calamité, il faut répondre
à un certain nombre de critères: une fréquence de 20 ans; le montant
total des dégâts doit être supérieur à 1,24 millions d'euros; le montant
moyen des dégâts par dossier doit être d'au moins 5.580 euros.
J'ai, à titre préventif, demandé à mon administration de réclamer les
rapports à l'Institut royal météorologique pour qu'on sache déjà si le
caractère exceptionnel des conditions climatiques peut être retenu.
Ces résultats de l'IRM ainsi que les constats qui me parviendraient
éventuellement détermineront si, oui ou non, il y a lieu d'introduire un
dossier afin d'être reconnu comme calamité agricole et dans le but de
demander une indemnisation des agriculteurs au Fonds des calamités.
Mais, à ce jour, je n'ai pas de constat.
geweest.
Mij dunkt dat dat cijfer van 130
miljoen een grove overschatting is.
Vakbladen en experts gewagen van
een rendementsverlies van 25 à
30% in de aardappelteelt, wat ook
weer gerelativeerd moet worden
gezien de stijgingen van de
aankoopprijzen.
De erkenning als natuurramp
vooronderstelt dat aan een aantal
voorwaarden voldaan is: een
gemiddelde terugkeerperiode van
20 jaar, een totaal schadebedrag
van meer dan 1,24 miljoen, en
een gemiddelde schade per dossier
van minimaal 5.580. Afhankelijk
van de resultaten die ik aan het
KMI gevraagd heb en van de
vaststellingen die ik gebeurlijk zal
ontvangen, zal er al dan niet een
dossier worden ingediend met het
oog op een erkenning als
landbouwramp en
schadeloosstelling door het
Rampenfonds.
02.03 Philippe Collard (MR): Monsieur le président, je remercie la
ministre pour sa réponse et j'espère qu'elle voudra bien tenir le
parlement informé du suivi de ce dossier.
Le président: Madame la ministre, je vous remercie pour votre présence dans notre commission.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable sur "le comportement de Dexia via son enquête sur
l'argent de poche des jeunes" (n° 84)
03 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de handelwijze van Dexia in haar enquête over het zakgeld van
jongeren" (nr. 84)
03.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, dans l'enquête réalisée par Dexia sur l'argent de poche auprès
des jeunes, ce n'est évidemment pas le principe d'une enquête ou d'un
sondage qui est gênant, ni même un langage parfois jeune et branché
mais bien le fait que l'organisme financier use de tous les moyens pour
convaincre les jeunes d'ouvrir un compte auprès de leurs agences, de
s'y faire verser régulièrement de l'argent de poche ou de constituer une
03.01 Pierre-Yves Jeholet (MR):
Dexia houdt een enquête over het
zakgeld van jongeren, en daarbij
zijn kennelijk alle middelen goed
om jongeren ertoe over te halen een
rekening te openen bij een Dexia-
agentschap, daar regelmatig hun
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
épargne.
Pour arriver à ses fins, Dexia n'hésite pas à donner toute une série de
conseils sur son site Internet, notamment sur la manière dont les
jeunes peuvent "taxer" leurs parents.
J'ai consulté cette enquête sur le site et n'en relèverai que deux
exemples:
- Le premier conseil aux enfants mentionne: "Mets par écrit l'accord
que tu as conclu avec tes parents". Pourquoi ce conseil? Réponse:
"Parce que les accords oraux et les marchandages sont souvent
courants dans les familles, mais tu serais surpris de voir à quel
moment inattendu Alzheimer peut faire des siennes."
- Un autre exemple indique: "Tu es fauché(e) parce que tes parents
sont de bien piètres sponsors."
Ces exemples sont suffisamment édifiants et je m'arrêterai donc là.
Outre le fait que toutes les familles ne sont pas égales face à l'argent,
ces manoeuvres de dénigrement face à l'autorité parentale sont
préjudiciables à l'éducation que tentent d'inculquer les parents à leurs
enfants. En effet, elles incitent les jeunes à revendiquer un droit à
percevoir un montant déterminé d'argent de poche, comme s'il
s'agissait d'un salaire. Plus fondamentalement, dans une société où on
essaie d'inculquer aux jeunes les droits et devoirs existants et le fait
que tout n'est pas dû dans la vie car les choses se méritent, le ton de
ce sondage me semble quelque peu déplacé.
Madame la ministre, j'ai noté que vous aviez déjà réagi à propos de
cette enquête et écrit à Dexia. Vous avez également fait de la
protection des jeunes consommateurs une priorité. Je vous demanderai
simplement, étant donné que cette question avait été posée voici un
certain temps déjà, d'examiner ce qu'il est possible de faire aujourd'hui
pour protéger les jeunes consommateurs face à de telles dérives.
Aujourd'hui, c'est une agence bancaire, demain, ce sera peut-être une
compagnie d'assurances ou un opérateur de téléphonie ou même des
vendeurs de CD ou de produits exerçant une certaine attractivité chez
les jeunes. Quelles solutions préconisez-vous pour éviter de telles
dérives à l'avenir?
zakgeld op te laten storten of te
sparen. Zo raadt Dexia jongeren
aan met hun ouders een contract te
sluiten en op schrift te stellen,
kwestie van gepingel en
gemarchandeer achteraf te
vermijden, en zegt de bank dat als
jongeren blut zijn, dat komt doordat
hun ouders erbarmelijke sponsors
zijn.
Niet alle gezinnen hebben echter
hetzelfde budget, en dergelijke
uitlatingen waarmee het ouderlijk
gezag wordt aangetast, zijn
allesbehalve pedagogisch
verantwoord.
Ik wil de minister vragen om, naast
haar schriftelijke reactie, na te gaan
wat er vandaag ondernomen kan
worden om jonge consumenten
tegen dergelijke
reclamecampagnes te
beschermen.
03.02 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président,
chers collègues, cette campagne publicitaire posait effectivement
problème. Bien entendu, la publicité est légitime mais elle doit
respecter les règles de véracité et de loyauté. Ces règles doivent être
d'autant plus respectées lorsque les professionnels s'adressent à un
public jeune. Comme vous venez de nous l'expliquer, certaines
formulations figurant sur le site "Axion" de Dexia, particulièrement dans
sa version française, étaient malheureuses dans la mesure où elles
jetaient un discrédit sur la relation entre parents et enfants. La loyauté
implique selon moi le respect des jeunes et de leurs parents. Je
comprends parfaitement l'émoi de certains parents. C'est pour cela que
j'ai immédiatement réagi, notamment par un courrier adressé au
président du comité de direction de Dexia, M. Miller. Suite à mon
entretien avec M. Miller, Dexia a présenté des excuses aux parents et
modifié son site, ce qui était le but recherché.
En matière de marketing bancaire à l'attention des jeunes, les règles
éthiques ne sont guère précises. En dehors de notre réglementation, il
existe des règles édictées par la Chambre de commerce internationale
que les professionnels s'engagent à respecter. Selon ces règles, la
publicité doit être loyale et ne peut mettre en cause l'autorité légitime
03.02 Freya Van den Bossche,
minister: Ook al is de reclame zelf
niet in strijd met de wet, toch dient
zij de regels van waarachtigheid en
eerlijkheid te eerbiedigen, vooral ten
opzichte van de jongeren. Ik heb
dan ook onmiddellijk gereageerd,
meer bepaald via een schrijven
gericht aan de voorzitter van het
directiecomité van Dexia. Nadat ik
met hem een onderhoud had, heeft
Dexia zijn verontschuldigingen
aangeboden aan de ouders en heeft
het zijn website aangepast.
De ethische regels inzake
marketing in de banksector ten
aanzien van jongeren zijn verre van
duidelijk. Naast onze eigen
reglementering bestaan er ook
regels die zijn uitgevaardigd door de
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
des parents. Ainsi, par exemple, l'article 14 de ce code souligne
qu'aucune publicité ne devrait donner à penser que le produit est à la
portée de n'importe quel budget familial; que la publicité ne doit pas
jeter un discrédit sur l'autorité, la responsabilité, le jugement ou le goût
des parents, compte tenu des valeurs sociales admises et, enfin, que
la publicité ne doit pas inciter directement les enfants et les
adolescents à persuader leurs parents ou d'autres adultes de leur
acheter le produit faisant l'objet de cette publicité.
Il conviendrait de réfléchir à des règles particulières pour la publicité et
le marketing dans ce secteur. Ces règles devraient être élaborées par
les banques et les organisations de consommateurs. J'ai donc saisi le
Conseil de la consommation dans ce sens, en lui demandant
d'élaborer, avant la fin de cette année, des règles qui serviraient de
références pour les professionnels du secteur.
L'information et l'éducation du jeune consommateur constituent
également une priorité. Les professionnels ont assurément un rôle à
jouer. J'ai lu attentivement tout le dossier de Dexia sur l'argent de
poche. Je tiens à souligner qu'il comporte des éléments informatifs
intéressants, tant pour les jeunes que pour les parents. Cependant, il
est essentiel de séparer la démarche informative de celle du marketing.
J'invite les professionnels du secteur et les associations de
consommateurs à mettre en commun leur énergie et leur savoir-faire
pour promouvoir une bonne information du jeune consommateur.
Enfin, sachez, monsieur le député, que je veillerai particulièrement
pendant cette législature à ce que les jeunes consommateurs ne soient
pas considérés seulement comme une cible ou un marché mais
comme des jeunes qui progressent dans l'apprentissage de
l'autonomie et des valeurs de notre société. Les jeunes sont des
consommateurs, c'est la réalité, mais il est essentiel qu'ils aient
également une approche critique de la société dans laquelle ils vivent.
Internationale Kamer van
Koophandel, volgens dewelke de
reclame eerlijk dient te zijn en het
rechtmatig ouderlijk gezag niet in
vraag mag stellen. Ik heb de Raad
voor het Verbruik verzocht tegen
het einde van het jaar na te denken
over specifieke regels die als
referentie zouden kunnen dienen
voor de beroepsmensen in de
sector.
Het dossier "zakgeld" van Dexia
bevat een aantal interessante
elementen die kunnen worden
aangewend bij de opvoeding van
jonge verbruikers en hun ouders,
maar het is van het grootste belang
dat men informatie en marketing uit
elkaar houdt. Jongeren zijn nu
eenmaal verbruikers, dat is de
werkelijkheid; tegelijkertijd dienen
zij de maatschappij waarin zij leven
echter met een kritisch oog te
bekijken.
03.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, je remercie
la ministre pour sa réponse détaillée, dont j'ai pris bonne note. Il est
difficile de trouver des solutions adéquates à ce problème. Je prends
note également de ses initiatives et j'espère que nous serons informés
de leur résultat pendant ces prochains mois. Il faudra suivre tout cela
de très près.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Martine Payfa à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur "le comportement abusif dans le chef des sociétés
de billetterie" (n° 155)
04 Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de bedrieglijke praktijken van de bedrijven die concertkaarten
verkopen" (nr. 155)
04.01 Martine Payfa (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, ma question concerne la protection des jeunes
consommateurs mais aussi des moins jeunes puisque, par exemple,
les Francofolies de Spa rassemblent une large population.
Il me revient que pour la commande des billets en vue d'assister aux
dernières Francofolies de Spa, il a été fait mention, à l'occasion de la
campagne de publicité, d'un seul numéro de billetterie, à savoir le
0900.00.991.
04.01 Martine Payfa (MR): Een
aantal mensen dat tickets wilde
reserveren voor de Francofolies de
Spa via het betalend nummer
0900.00.991 (0,45 euro per minuut)
van het bedrijf Ticket Club, werd
17 euro extra aangerekend voor
dienst en levering. Diezelfde
mensen, hoewel ze binnen de
vooropgestelde termijn hadden
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Ce numéro de téléphone payant (0,45 euro la minute) est celui de la
société Ticket Club dont le siège est établi avenue du Globe, 1190
Bruxelles.
Certains correspondants m'ont signalé que, à leur grande surprise,
suite à la réception de leur réservation faite uniquement via le numéro
de téléphone susmentionné, une surtaxe de 17 euros pour service et
livraison leur avait été demandée en plus du prix normal des places du
concert.
Par ailleurs, un remboursement sans préavis a été opéré sur le compte
de ces correspondants après paiement de la totalité du montant dans
les délais et sans réception de leurs billets. Il s'agit manifestement
d'une pratique abusive non conforme à la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques de commerce, l'information et la protection du
consommateur. Je vise ici les articles 3 et 30 de cette loi.
Mme la ministre peut-elle me faire savoir si les services de l'Inspection
économique ont été saisis de plaintes à ce propos? Confirme-t-elle une
illégalité dans le chef de cette société au regard de la loi de 1991?
Quelles suites entend-elle réserver à cette infraction? Quelles sont les
mesures légales et réglementaires qu'elle compte prendre à l'encontre
de cette tendance monopolistique de sociétés de billetterie? Je pense
ici notamment à "Go for Music", la société de billetterie exerçant son
activité par Internet et par téléphone et dépendante de la multinationale
"CRI channel".
betaald, kregen zonder verdere
uitleg hun geld teruggestort en
ontvingen de bestelde tickets niet.
Ontving de economische inspectie
klachten in dat verband? Gaat het
niet om een schending van de wet
van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting
en
de bescherming van de
consument? Hoe zal de minister
daarop reageren? Welke
maatregelen overweegt ze om paal
en perk te stellen aan de
monopolievorming door bedrijven
die concertkaarten verkopen?
04.02 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président,
chers collègues, la direction générale du contrôle et de la médiation a
été saisie de huit plaintes émanant de consommateurs ayant
commandé des places de spectacle à l'opérateur mis en cause.
L'instruction de ces cas a démontré qu'il s'agissait essentiellement de
litiges liés à l'exécution du contrat, à savoir des défauts de livraison ou
de remboursement en cas d'annulation de spectacles.
A ma connaissance, aucune plainte ne concerne les titres relatifs aux
Francofolies de Spa. Le service de billetterie Ticket Club n'existe plus.
Il est remplacé par l'enseigne Sherpa. Lorsqu'il fonctionnait, il effectuait
des offres publicitaires se référant à un numéro de téléphonique surtaxé
avec le préfixe 0900 ou diffusées sur son site internet.
Si le consommateur choisissait de faire appel au numéro de téléphone
surtaxé, le coût de la surtaxe était communiqué dans l'offre elle-même,
à savoir 0,45 euro la minute.
Lors de la prise de contact via ce numéro téléphonique, le
consommateur recevait un message automatique l'informant du titre du
spectacle, de son prix unitaire et de données générales du type: "frais
de port et de réservation non inclus".
Si le consommateur souhaitait procéder à une commande d'un ou de
plusieurs tickets, il était mis en contact avec un correspondant. Celui-ci
présentait à nouveau le service en indiquant précisément le prix unitaire
de la place, les frais de réservation par place, les frais d'envoi postal ou
de portage, les frais de sécurisation des envois.
La surtaxe de 17 euros que vous mentionnez concerne, selon mes
informations, une surtaxe pour plusieurs billets et non pour un seul. Si
une telle surtaxe, par exemple de 17 euros, était imposée pour un seul
billet, ce serait évidemment une surtaxe disproportionnée et
injustifiable. J'ai donc demandé une enquête plus approfondie à mon
04.02 Minister Freya Van den
Bossche: De algemene directie
Controle en Bemiddeling kreeg acht
klachten tegen die operator,
ingevolge betwistingen in verband
met de uitvoering van de
overeenkomst (fouten bij de levering
of bij de terugbetaling van tickets
wanneer een optreden wordt
geannuleerd). Geen enkele klacht
betrof echter de Francofolies de
Spa.
Bij telefonisch reserveren van
tickets bij Ticket Club een bedrijf
dat niet langer bestaat werd
uitgelegd wat de dienstverlening
inhield en welke kosten ermee
gepaard gingen: de prijs per plaats,
de reservatietoeslag per plaats, de
verzendingskosten en de kosten
voor een beveiligde zending.
Volgens de gegevens waarover ik
beschik, werd het bijkomend
bedrag van 17 euro aangerekend
voor verscheidene tickets. Voor één
ticket zou zo een bedrag natuurlijk
totaal buiten verhouding en
onverantwoord zijn. Ik heb mijn
administratie verzocht deze zaak
verder uit te spitten.
In geval van annulering werden
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
administration.
Cet élément sera également examiné. Le paiement s'effectuait
préalablement à la réception des titres par carte de crédit ou par
virement postal. Quelle que soit la formule choisie, le vendeur
communiquait le détail de l'opération. En cas d'annulation, seuls les
frais liés à l'envoi et à sa sécurisation n'étaient pas restitués. Ce type
d'offre est soumis notamment aux dispositions des articles 3, 26 et 78
de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
l'information et la protection du consommateur.
L'article 3 stipule que le prix indiqué doit être le prix global à payer par
le consommateur, en ce compris la TVA, toutes autres taxes, ainsi que
le coût des services à payer obligatoirement en supplément par le
consommateur.
L'article 26 impose les mêmes obligations aux offres faisant appel aux
techniques publicitaires.
Enfin, l'article 78 impose au vendeur d'informer le consommateur, au
moment de l'offre en vente, sur toute une série d'éléments, parmi
lesquels figurent le prix du service et les frais de livraison.
Dans le cas d'espèce, les éléments variables ou non obligatoires du
prix ont été détaillés dans les offres. De même, tant la formation sur le
coût de l'appel téléphonique que celle sur les éléments relatifs au prix
des places et du service de réservation ont fait l'objet d'une information
préalable à l'acte d'achat.
Toutefois, j'ai demandé à la direction générale Contrôle et Médiation de
procéder à une enquête afin de s'assurer que l'ensemble de la
réglementation relative à la vente à distance - applicable à ce secteur -
soit bien respecté. Je pense plus particulièrement au fait de faire payer
au consommateur des frais de sécurisation d'envoi. Ainsi, j'ai demandé
à mon administration d'examiner si cette pratique est conforme à la loi
sur les pratiques du commerce. Je vous tiendrai personnellement au
courant de sa réponse.
Plusieurs sociétés de billetterie exerçant sur le marché belge, que ce
soit par Internet, téléphone ou vente au comptoir, existent. En général,
tant les organisateurs de spectacles que leurs animateurs disposent de
plusieurs possibilités pour offrir ou acquérir les tickets. La loi est
généralement bien respectée par ce secteur d'activité. Dès lors, il ne
me semble pas opportun d'envisager maintenant des mesures
particulières pour ce secteur précis.
enkel de verzendings- en
beveiligingskosten niet
terugbetaald. Dergelijke
aanbiedingen vallen onder de
bepalingen van de artikelen 3, 26
en 78 van de wet van 14 juli 1991.
In het onderhavige geval werden de
variabele of niet-verplichte
componenten van de prijs
gedetailleerd uiteengezet in de
aanbiedingen. Ook over de kosten
van een telefoongesprek, de prijzen
van de plaatsen en de
reserveringskosten werd vooraf
informatie verstrekt.
Ik heb mijn administratie gevraagd
na te gaan of de reglementering
betreffende het verkopen op afstand
nageleefd werd en of het
aanrekenen van kosten voor de
beveiliging van de verzending wel
conform de wet op de
handelspraktijken is. Ik houd u op
de hoogte.
Er zijn verscheidene ticketservices
actief op de Belgische markt; de
organisatoren van optredens en
voorstellingen hebben de keuze. De
wet wordt doorgaans goed
nageleefd, en het lijkt me dan ook
niet opportuun specifieke
maatregelen te treffen.
04.03 Martine Payfa (MR): Madame la ministre je pense en effet qu'il
ne faut pas envisager des mesures spéciales mais il faut, par contre,
vei!ler au respect de la loi de 1991. Cela étant, par rapport aux 17 ,
deux billets sont concernés. J'ai des annexes, des preuves que je peux
éventuellement vous transmettre. De même, ce serait aimable de votre
part de me transmettre votre réponse.
04.03 Martine Payfa (MR): Er
hoeven geen bijzondere
maatregelen getroffen te worden,
maar er moet worden toegezien op
de naleving van de wet van 1991.
Die 17 euro waarvan sprake hadden
betrekking op twee kaartjes.
04.04 Freya Van den Bossche, ministre: Votre annexe m'intéresse
bien entendu. Je demanderai à mon administration de vérifier si une
telle surtaxe est proportionnée ou non, au regard de la loi.
04.04 Minister Freya Van den
Bossche: Zeventien euro extra
kosten, dat kan onevenredig veel
lijken. Daarom heb ik de
administratie gevraagd een en
ander uit te spitten.
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid en aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de geschillenbeslechting bij banken" (nr. 111)
05 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique et à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur "le règlement des litiges bancaires" (n° 111)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling.)
(La réponse sera fournie par la ministre de l'Environnement, de la Protection de la consommation et du
Développement durable.)
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, ik had mijn
vraag aanvankelijk gericht tot de minister van Economische Zaken,
maar u bent hiervoor blijkbaar bevoegd. U zult het ons niet kwalijk
nemen dat in dit stadium en zonder een expliciet protocol tussen u en
mevrouw Moerman het voor ons niet altijd duidelijk is wie waarvoor
precies bevoegd is.
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Il
conviendrait peut-être de déterminer
une fois pour toutes à quelle
ministre ressortit cette compétence
: à Mme Moerman ou à Mme Van
den Bossche?
Le président: La lutte continue.
05.02 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, in de vorige
legislatuur hebben wij de basisbankdienst besproken en goedgekeurd.
Tijdens deze bespreking kwam de problematiek van de
geschillenbeslechting bij banken aan de orde. Dit leidde tot de invoering
van een artikel 7 in de wet. Daarin staat dat aan de Koning de
mogelijkheid wordt gegeven om een onafhankelijk orgaan te creëren na
consultatie van de Raad voor het Verbruik. Enkele weken geleden, eind
augustus, werd aangekondigd dat er twee onafhankelijke paritaire
bemiddelingsorganen zouden komen. De banken en de
consumentenorganisaties zouden daarover tot een akkoord zijn
gekomen. Ik vind dit een lovenswaardig initiatief. Het zal alleszins de
positie van de consument verbeteren bij een geschil met de bank. Op
het eerste gezicht is er dan geen nood meer aan een overheidsinitiatief
conform het artikel 7 van de wet op de basisbankdienst. Bij nader
toezien stellen wij echter vast dat er slechts sprake is van de
bemiddeling en niet van de beslechting van een geschil. Het zou dus
best kunnen dat de consument op het einde van de rit geen stap verder
is en hij voor de geschillenbeslechting toch nog naar een klassieke
rechtbank moet gaan om zijn belangen te verdedigen. Ik moet u niet
zeggen dat er inzake positie en sterkte toch een verschil is tussen een
bankinstelling en een consument.
Mevrouw de minister, ik had terzake een aantal vragen.
Welke houding neemt u aan tegenover het initiatief? Overweegt u om in
het kader van de beslechting van geschillen zelf nog initiatieven te
nemen zoals in de wet op de basisbankdienst staat?
05.02 Simonne Creyf (CD&V):
En exécution de l'article 7 de la loi
sur le service bancaire de base, le
Roi peut créer un organe
indépendant spécialisé dans le
règlement de litiges dans le secteur
bancaire. Or, les banques et les
associations de consommateurs
ont pris l'initiative louable de créer
deux organes paritaires de
concertation indépendants. Ils ne
s'occupent toutefois que de
médiation et non pas du règlement
des litiges. En fin de compte, le
consommateur est donc toujours
contraint d'intenter une action en
justice si la concertation échoue et
nul n'ignore que les banques sont
mieux armées que le citoyen
individuel devant le tribunal.
Quelle est l'attitude de la ministre à
cet égard? Prendra-t-elle des
initiatives afin que les litiges
puissent réellement être réglés?
05.03 Minister Freya Van den Bossche: Ik denk dat bemiddeling
soelaas zou kunnen bieden. Ik geloof dat het systeem dat op dit
moment is uitgewerkt door de sector zelf, in samenwerking met
consumentenorganisaties, een systeem is dat een zeker evenwicht en
een grotere onafhankelijkheid garandeert dan heden het geval is. Ik
geloof in een dergelijk systeem en ben blij dat de sector en de
consumentenorganisaties vrij snel tot een voorstel zijn gekomen. Dat
geeft ons immers de mogelijkheid om het systeem te evalueren. Ik stel
voor dat wij het systeem uitproberen en zien wat het resultaat op het
05.03 Freya Van den Bossche,
ministre: Il me semble que les
associations de consommateurs et
le secteur financier ont mis sur pied
un système équilibré pour traiter
les plaintes et les litiges. Je crois
en la médiation et je souhaite donc
que le système, qui est soutenu
par les deux parties, puisse faire
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
terrein is. Het is vanzelfsprekend de bedoeling dat, als er een
bemiddelingspoging wordt gedaan, de banken het advies dat wordt
geformuleerd door een paritair samengesteld orgaan zullen volgen. Het
lijkt mij weinig waarschijnlijk dat de banken de adviezen niet zouden
volgen. Wij zullen dat bekijken. Zij zijn echter zelf ook vertegenwoordigd
in dat orgaan. Als het dan gaat om een zaak die zeer ingewikkeld is of
een zaak die handelt over een zeer principiële beslissing, vermoed ik
dat het om een overwogen besluit zal gaan dat door beide partijen zal
worden gedragen. Ik besef wel dat, als de consument het niet met de
voorgestelde oplossing eens is, het enige wat de consument nog rest
een gerechtelijke procedure is.
Ik denk dat wij ons oordeel over dat systeem moeten laten afhangen
van het aantal bemiddelingspogingen dat er zal komen en het succes
van die bemiddelingspogingen. Op basis van een succesratio moeten
wij nagaan of wij al dan niet moeten doorgaan. Ik houd uw suggestie in
ieder geval in het achterhoofd, voor het geval dat zou blijken dat het
huidige systeem ontoereikend is.
ses preuves sur le terrain. Je pense
que les banques se conformeront,
dans la plupart des cas, à l'avis de
l'organe paritaire. Si le
consommateur n'approuve pas la
solution proposée, il est libre
d'entamer une action judiciaire.
Nous attendons donc le résultat
d'un nombre suffisant de tentatives
de médiation et examinerons alors
le taux de réussite. Sur la base de
cette évaluation, nous vérifierons si
le système donne satisfaction.
05.04 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, ik kan u
grotendeels volgen. Ook ik vind dat een goed initiatief. Ik denk dat
bemiddeling inderdaad al een oplossing kan zijn voor heel wat
geschillen.
De beslechting blijft echter bestaan. Uit uw antwoord heb ik niet
begrepen dat u overweegt zelf een initiatief te nemen conform artikel 7
van de wet op de basisbankdienst. Als ik u goed begrijp, dan zegt u dat
u voorlopig geen initiatief neemt. U wacht af hoe het nu verloopt, maar u
neemt nu geen initiatief. Klopt dat?
05.04 Simonne Creyf (CD&V): Je
partage en grande partie les
espoirs de la ministre. J'en déduis
donc qu'elle n'a pas l'intention de
prendre d'initiative sur la base de
l'article 7 de la loi du 23 mars 2003.
05.05 Minister Freya Van den Bossche: In de wet is duidelijk
opgenomen dat ik ten vroegste twee jaar na de inwerkingtreding van de
wet die wet dateert van maart 2003 maatregelen kan nemen. Dat
betekent eigenlijk dat de wetgever aan de sector de mogelijkheid heeft
willen bieden om zelf een systeem uit te werken dat ook al voldoende
oplossingen en garanties biedt. Vóór september 2005 kan ik hoe dan
ook geen initiatieven nemen.
Ik wil graag mijn oordeel, of ik al dan niet zo'n initiatief moet nemen,
laten afhangen van de evaluatie van het systeem dat er binnenkort zal
komen. Enerzijds moeten wij mensen de kans geven om heel snel
geschillen te laten beslechten, wat niet altijd via gewone gerechtelijke
procedures lukt. Anderzijds kunnen wij op die manier ook het gerecht
ontlasten. Principieel ben ik daar dus erg voorstander van. Ik sluit niet
uit dat wij een initiatief moeten nemen, alleen weet ik nog niet of het
nodig zal zijn. Bovendien mag ik dat voorlopig nog niet.
05.05 Freya Van den Bossche ,
ministre: Je ne suis même pas en
mesure de le faire dans l'immédiat
car la loi ne me permet de créer un
organisme de règlement des litiges
que deux ans après l'entrée en
vigueur de la loi au plus tôt. Si une
telle mesure s'avère nécessaire,
une telle initiative ne pourrait être
envisagée qu'après septembre
2005.
05.06 Simonne Creyf (CD&V): Bedankt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de draagwijdte van artikel 93 van de wet van 14 juli 1991 betreffende
de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument" (nr. 213)
06 Question de M. Bart Tommelein à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur "la portée de l'article 93 de la loi du 14 juillet 1991
sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur" (n° 213)
06.01 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, artikel 93 van de wet op de handelspraktijken bepaalt dat elke
06.01 Bart Tommelein (VLD): La
vente de produits informatiques ou
CRIV 51
COM 014
07/10/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
met de eerlijke handelsgebruiken strijdige daad waardoor een verkoper
de beroepsbelangen van een of meer andere verkopers schaadt of kan
schaden, verboden is. Een groot aantal producten die worden verkocht
vereisen zeer veel dienstverlening en informatieverstrekking aan de
consument. Hier gaat het voornamelijk om bijvoorbeeld producten uit de
informatica- of elektronicawereld. Het probleem is dat de verkoper heel
veel tijd moet steken in het verstrekken van informatie. Dat kost heel
veel energie en personeel, zonder dat men er zeker van is dat de
mensen het product uiteindelijk zullen kopen.
Op zich is dat niet echt een probleem, maar een verkoper die hetzelfde
product verkoopt en geen kosten maakt door informatieverstrekking of
dienstverlening kan dit uiteraard goedkoper aanbieden. In de praktijk
gebeurt het dat een consument informatie gaat inwinnen over de
specificaties van een bepaald product bij een gespecialiseerde
handelaar, om dan hetzelfde of een gelijkaardig product te gaan kopen
in een goedkopere winkel die daarvoor geen service aanbiedt.
Het gaat hier meerbepaald om het verkopen van computers in grotere
winkelketens tegen zeer goedkope prijzen. Zij profiteren daarbij van de
informatie en dienstverlening die wordt verstrekt door de
gespecialiseerde computerverkopers. Dat is uiteraard nefast voor de
computerverkopers, maar in de praktijk ook voor de consument zelf. Op
termijn zal die gespecialiseerde computerverkoper namelijk het
verstrekken van informatie verminderen en ervoor zorgen dat hij ook de
kosten op dat vlak reduceert.
Een mogelijke remedie hiertegen zou zijn dat de producenten van
elektronica een minimumprijs opleggen, maar dit is in strijd met het
Europees mededingingsrecht dat prijsafspraken verbiedt. Een andere
oplossing voor het probleem zou het artikel 93 van de wet op de
handelspraktijken kunnen zijn. Ik had daarom graag van de minister
vernomen of het verkopen van computers en het daarbij niet verstrekken
van de nodige informatie en diensten beschouwd kan worden als een
met de eerlijke handelsgebruiken strijdige daad, waardoor een verkoper
de beroepsbelangen van een of meer verkopers schaadt, en of er in de
zin van dit artikel desgevallend opgetreden kan worden tegen dergelijke
praktijken.
électroniques s'accompagne de
services et d'informations au
consommateur. Les commerçants
spécialisés investissent beaucoup
de temps et d'argent dans la
communication de renseignements
aux clients potentiels, lesquels
achètent ensuite le produit dans
des grandes surfaces qui, pour ne
pas offrir ce service, sont bien
meilleur marché.
L'imposition d'un prix minimal aux
vendeurs d'appareils électroniques
permettrait de mettre un terme à
cette situation injuste mais est
contraire au droit de la concurrence
européen. La vente d'ordinateurs
sans services ni renseignements
ne pourrait-elle cependant pas être
perçue comme contraire aux
pratiques du commerce honnêtes
en vertu de l'article 93 de la loi sur
les pratiques du commerce?
06.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
collega, het is natuurlijk zo dat de consument zelf op zoek gaat naar
een product en een winkel die dat product aanbiedt, op de manier die
hem het meest past. De sterke punten van de kleinere zaak of de
kleine zelfstandige zijn vanzelfsprekend de dienst na verkoop, de
begeleiding bij de aankoop of de service.
Het sterke punt van de grotere winkelketens in het algemeen en voor
die sector in het bijzonder is natuurlijk de prijs. Die is vaak heel wat
lager. Ik denk dat het afhankelijk is van wat men precies zoekt om
daarbij de voorkeur te geven aan de winkel met de prima dienst na
verkoop dan wel aan de winkel met de hele lage prijs. Ik denk dat het
aan de consument zelf is om die keuze te maken.
Als de consument "informatie begint te shoppen" en eerst in de kleine
winkel zijn oor te luisteren legt, daar twee uur uitleg krijgt en daarna in
een hele grote keten bijvoorbeeld een computer koopt, dan is dat geen
oneerlijke praktijk van de ene handelaar ten opzichte van de andere,
zoals in artikel 93 van de wet op de handelspraktijken is omschreven.
Het gaat eigenlijk om de consument die natuurlijk alle voordelen
probeert mee te pikken van de markt, die nu eenmaal de markt is zoals
die eruit ziet.
06.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Un des principes du
marché libre est la liberté du
consommateur de choisir le type
de commerce auquel il s'adresse. Il
peut opter pour l'information et les
services, auquel cas, en fonction
des avantages ou des prix
proposés, il choisira un petit
magasin spécialisé ou une grande
chaîne. Cela implique aussi qu'il
puisse collecter des informations
en différents endroits: demandes
d'explication aux spécialistes,
achats effectués dans des grandes
chaînes, etc. On ne saurait
qualifier cette démarche de pratique
malhonnête d'un commerçant vis-à-
vis d'un autre commerçant. C'est
en réalité le consommateur qui
exerce son droit dans un marché
libre. Du reste, tout vendeur, y
07/10/2003
CRIV 51
COM 014
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
Ik denk niet dat men hier kan zeggen dat de ene handelaar iets doet
dat niet mag ten opzichte van de andere. Het is wel zo dat er natuurlijk
een belangrijke informatieverplichting bestaat uit hoofde van elke
verkoper, niet alleen wanneer de consument vragen stelt aan die
verkoper. Eigenlijk moet elke verkoper aan de consument automatisch
alle inlichtingen verschaffen die hij nodig heeft voor een normaal
gebruik. Als er handelaars zijn die daartegen zondigen, dan begaan zij
een inbreuk op de wet.
Als u informatie heeft over het feit dat dit niet gebeurt, is dit veeleer een
piste om te volgen dan deze waarbij de ene handelaar de andere zou
benadelen. U zegt het zelf ook: die minimumprijzen kunnen niet. Ik
denk ook dat het niet eens hoeft, omdat ze allebei sterke troeven
hebben. De ene geeft meer informatie en begeleiding, de andere heeft
troeven als de prijs.
Dat is dus niet zo logisch. Ik begrijp dat de consument op zoek gaat
naar het product dat het meest tegemoet komt aan zijn of haar
behoeften.
compris les grands distributeurs,
est supposé informer le
consommateur à suffisance.
06.03 Bart Tommelein (VLD): Mevrouw de minister, ik kan uw
pleidooi als liberaal ondersteunen. We komen dan echter toch wel
terecht in situaties waarbij we de ogen niet mogen sluiten voor
bepaalde winkelketens. Ik wil hier geen merken of winkelketens
noemen. Ze bieden in de praktijk echter producten aan waarbij ze
werkelijk heel weinig of zelfs geen informatie aanbieden. De klant is dan
verplicht om zijn informatie te gaan halen bij een verkoper die dat wel
doet. De verkoper wordt daardoor heel sterk benadeeld. Het is
misschien een piste om daarop strikter toe te zien. Bepaalde
winkelketens zijn hierin helemaal niet gespecialiseerd en verkopen in
feite andere producten, namelijk voedingswaren. Het is een piste dat
daarop een sterkere controle zou gebeuren zodat elektronica en ander
materieel in die ketens toch wel aan een strengere controle
onderworpen worden.
06.03 Bart Tommelein (VLD): En
tant que libéral, je suis évidemment
favorable aux principes du marché
libre. Je suis toutefois perturbé par
le fait que ceux qui ne fournissent
ni informations ni services portent
préjudice au petit commerçant par
la seule fixation de leurs prix. Je
demande dès lors une
intensification du contrôle sur les
grandes surfaces alimentaires qui
vendent des PC et des appareils
électroniques à moindre prix mais
manquent à leur devoir
d'information.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos
Le président: La question n° 274 de M. André Frédéric est reportée à une date ultérieure.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 10.51 uur.
La réunion publique de commission est levée à 10.51 heures.