KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 940
CRIV 50 COM 940
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
14-01-2003
14-01-2003
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Financiën over "de
rondetafelconferentie over zwartwerk in de
bouwsector" (nr. A631)
1
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Finances sur "la Table ronde sur le travail au noir
dans le secteur de la construction" (n° A631)
1
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Financiën over "de verruiming van
de toepassing van het BTW-tarief voor
renovatiewerken" (nr. A632)
2
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Finances sur "l'élargissement de l'application du
taux de TVA pour les travaux de rénovation"
(n° A632)
2
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Financiën over "de
schuldsaldoverzekering" (nr. A653)
5
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des
Finances sur "l'assurance du solde restant dû"
(n° A653)
5
Sprekers: Jo Vandeurzen, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jo Vandeurzen, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Financiën over "de veelvuldige aanpassingen
van de aangiften in de personenbelasting zonder
verzending van het bericht van wijziging"
(nr. A683)
6
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les multiples rectifications aux
déclarations à l'impôt des personnes physiques
sans envoi d'avis de rectification" (n° A683)
6
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Financiën over "het onderzoek naar fraude in
de voetbalwereld" (nr. A697)
9
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'enquête sur les fraudes dans le
monde du football" (n° A697)
9
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Financiën over "de belastingen op
drankverpakkingen en de Europese bezwaren
hieromtrent" (nr. A698)
14
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les taxes sur les emballages de
boissons et les objections de l'Europe à ce sujet"
(n° A698)
14
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Financiën over "de statutenwijziging
van de Nationale Bank" (nr. A700)
19
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Finances sur "la modification des statuts de la
Banque nationale" (n° A700)
19
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën over "de invoering van het
NCTS in de douanesector" (nr. A702)
20
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances sur "l'instauration du NCTS dans le
secteur douanier" (n° A702)
20
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën over "de stand van zaken
en evaluatie van het Europese fiscaal pakket"
(nr. A703)
22
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances sur "la situation et l'évaluation du
paquet fiscal européen" (n° A703)
22
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
14
JANUARI
2003
10:00 uur
______
du
MARDI
14
JANVIER
2003
10:00 heures
______

La séance est ouverte à 10.07 heures par M. Eric van Weddingen, président.
De vergadering wordt geopend om 10.07 uur door de heer Eric van Weddingen, voorzitter.
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister van Financiën over "de rondetafelconferentie
over zwartwerk in de bouwsector" (nr. A631)
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur "la Table ronde sur le travail au
noir dans le secteur de la construction" (n° A631)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik heb twee vragen die nauw bij mekaar aansluiten. De
eerste vraag houdt verband met de rondetafelconferentie van het
zwartwerk in de bouw. Er is een actieplan tegen het zwartwerk in de
bouwsector dat de Confederatie van de Bouw onlangs heeft
voorgesteld. Dit bevat een aantal interessante pistes om de fiscale
en economische fraude te bestrijden.

Er is een voorstel gekomen om een rondetafelconferentie te
beleggen met het kabinet, de administratie en de bouwsector onder
het voorzitterschap van uw regeringscommissaris de heer Zenner.
Dat heeft uw kabinetschef de heer Frank Philipsen, onlangs ­ enkele
maanden geleden - verteld op een hoorzitting of een bijeenkomst
van de rondetafel van de Confederatie van de Bouw.

Wat houdt deze rondetafelconferentie precies in? Wanneer zal ze
plaatsvinden? Zijn er al resultaten bekend? Zo ja, welke resultaten
vloeien daaruit voort?
01.01 Trees Pieters (CD&V):
L'an dernier, le chef de cabinet de
M. Reynders avait annoncé, lors
d'une réunion de la Confédération
du secteur de la construction, que,
dans le cadre du plan d'action
contre la fraude économique et
fiscale, une table ronde serait
consacrée au travail au noir dans
le secteur de la construction.
Cette table ronde a-t-elle déjà été
organisée ? Dans l'affirmative, en
connaissez-vous les résultats?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Pieters, op 9 januari 2003 heeft, onder leiding van
regeringscommissaris Alain Zenner, de rondetafel inzake de aanpak
van het zwartwerk in de bouwsector plaatsgevonden. Behoudens
kabinetsmedewerkers namen aan deze conferentie ook
vertegenwoordigers van de Confederatie Bouw, van NACEBO en
van de fiscale administratie deel.

Het uitgangspunt hierbij was het door de confederatie opgestelde
actieplan tegen het zwartwerk in de bouw. Na het verloop en de
bespreking van de diverse hierin opgenomen punten werd eenparig
beslist om een fiscaal luik te hechten aan de op 29 oktober 2002
tussen de confederatie en mijn collega Laurette Onkelinx afgesloten
samenwerkingsovereenkomst in de strijd tegen de illegale arbeid.

Een kabinetsdelegatie zal op 5 februari 2003 de geplande
opvolgingsvergadering van de in de Federale Overheidsdienst
01.02 Didier Reynders, ministre:
Cette table ronde s'est tenue le 9
janvier. Y ont notamment participé
des collaborateurs de cabinet du
ministre des Finances et des
représentants de la Confédération
du secteur de la construction, de
la NACEBO, la fédération
flamande des PME du secteur de
la construction, et de
l'administration fiscale. Le
commissaire du gouvernement,
M. Zenner, a dirigé les travaux de
cette conférence.

Le point de départ des discussions
a été le plan d'action de la
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Tewerkstelling, Arbeid en Sociaal Overleg opgerichte werkgroep
bijwonen. Het is mijn uitdrukkelijke bedoeling de fiscale
opsporingsambtenaren actief te betrekken bij het vooropgestelde
kwantum op jaarbasis van 500 controledagen buiten de traditionele
activiteitsperiodes. Wat de controle betreft evolueren wij naar een
samenwerking tussen Tewerkstelling en Arbeid en Financiën.

Mevrouw Pieters, ik kan u een kopie van mijn antwoord bezorgen.
Confédération du secteur de la
construction contre le travail au
noir dans le secteur de la
construction. Il a été décidé
unanimement d'adjoindre un volet
fiscal à l'accord de coopération
conclu le 29 octobre 2002 entre la
Confédération et la ministre
Onkelinx en matière de lutte
contre le travail illégal. Le 5
février se réunira le groupe de
travail créé au sein du SPF
Emploi, Travail et Concertation
sociale. Un représentant de mon
cabinet assistera à cette réunion.

L'objectif consiste à associer
activement les fonctionnaires
chargés des enquêtes fiscales aux
cinq cents journées de contrôle
planifiées sur une base annuelle
en dehors des périodes d'activité
traditionnelles.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Dit zal dus een opvolging kennen op
5 februari.
01.04 Minister Didier Reynders: Inderdaad. U krijgt dan de kans om
een nieuwe vraag te stellen vanaf 6 februari.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Dan zullen we zien. We zullen zien
hoe dit verder evolueert en of het de moeite loont een vraag te
stellen. Als er niets inzit, hoef ik geen vraag te stellen; als het
inhoudelijk de moeite is, dan stellen we daarover een nieuwe vraag.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister van Financiën over "de verruiming van de
toepassing van het BTW-tarief voor renovatiewerken" (nr. A632)
02 Question de Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur "l'élargissement de l'application
du taux de TVA pour les travaux de rénovation" (n° A632)
02.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, uit dezelfde publicatie heb ik vernomen dat u van plan bent
een BTW-tarief voor renovatiewerken voor vervangende nieuwbouw
in grote steden en voor schoolgebouwen van toepassing te stellen.
Dit is ook op de Nationale Raad voor de Confederatie van de Bouw
naar voren gekomen, maar uw medewerker heeft daar duidelijk
gesteld dat dit niet kan zonder het fiat van Europa. Ik wou vragen
hoever men daarmee staat. Zijn er gesprekken geweest binnen
Europese context? Is dit een haalbare zaak? Ik hoor al vier jaar
vanuit de bouwsector dat men daarvoor pleit en dat u daaromtrent
toezeggingen doet. Hebt u reeds overleg gehad met Europa en hoe
en wanneer denkt u deze matregel te verwezenlijken?
02.01 Trees Pieters (CD&V):
Lors de la réunion du conseil
national de la Confédération du
secteur de la construction, un
porte-parole du ministre Reynders
a déclaré qu'il était prévu
d'appliquer également le taux de
TVA réduit actuellement
applicable aux travaux de
rénovation aux nouvelles
constructions destinées à en
replacer d'autres dans les grandes
villes et aux bâtiments scolaires.
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Toutefois, une telle mesure ne
peut être prise qu'avec l'accord de
la Commission européenne. Une
concertation a-t-elle déjà eu lieu à
ce sujet avec les instances
européennes? Quand cette
mesure pourra-t-elle entrer en
vigueur?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Pieters, wij gaan voort met de toepassing van het verlaagd tarief van
de BTW van 6% voor de renovatie van de woningen van meer dan 5
jaar oud. Er is een koninklijk besluit dat nu van toepassing is. Ik heb
al een antwoord gegeven in dat verband.

Wat de verklaringen van mijn medewerker betreft, tijdens zijn
voordracht van 11 december 2002 ter gelegenheid van de Nationale
Raad voor de Confederatie Bouw heeft hij nadrukkelijk gesteld dat,
inzake de BTW-tarifering, de nationale wetgevers slechts over een
zeer beperkte manoeuvreerruimte beschikken.

Zoals die van elke lidstaat is dan ook de Belgische tariefstructuur
nauw verbonden met de Europese tariefregeling, opgenomen in de
zesde BTW-richtlijn van 17 mei 1977. Inzonderheid heeft de spreker
verwezen naar de bijlage H, welke een beperkende lijst bevat van de
leveringen en diensten die een verlaagd tarief kunnen genieten, en
de bijlage K, inzake de tijdelijke verlaging op bepaalde
arbeidsintensieve diensten. Wat België betreft gaat het hier
bijvoorbeeld over een verlaagd tarief van 6% voor de renovatie van
de woningen van meer dan 5 jaar oud, voor het vierde jaar in 2003.

Al geruime tijd, onder meer tijdens de informele Ecofin-raad van Luik
van september 2001, stel ik uitdrukkelijk dat het ook tijd wordt om de
inhoud en de draagwijdte van de genoemde bijlage H die sedert 1
januari 1993 ongewijzigd bleef, aan een kritisch onderzoek te
onderwerpen.

Zoals u weet en zoals trouwens gezegd tijdens de voordracht van 11
december 2002, beschikt alleen de Europese Commissie terzake
over een initiatiefrecht. Ik hoop oprecht dat zij een initiatief zal
nemen, ter gelegenheid van de evaluatie in de loop van dit jaar,
omtrent de richtlijn inzake de arbeidsintensieve diensten. In dat
verband zei ik reeds dat er werd beslist een verlenging toe te staan
inzake de renovatie van woningen van meer dan vijf jaar. Het gaat
om een belangrijke vermindering van het tarief. Er moet evenwel een
evaluatie worden gemaakt van de repercussie van een dergelijke
maatregel op arbeid en tewerkstelling. Ik pleitte ervoor om tijdens
zo'n evaluatie nieuwe voorstellen te horen vanwege de Europese
Commissie.

Tot besluit meen ik dat een breed debat inzake de verlaagde BTW-
tarieven zich opdringt, waarbij bepaalde prioriteiten moeten worden
gelegd, zoals onder meer de schoolgebouwen en de stadskankers. Ik
zal deze stelling op elk vereist niveau verdedigen.

Ik herhaal dat het hier gaat om een initiatief van de Europese
Commissie. Wij moeten unanimiteit binnen de Europese Raad
nastreven. Ik hoop dat het mogelijk zal zijn een dergelijk initiatief van
02.02 Didier Reynders, ministre:
Mon porte-parole a dit clairement
lors de cette réunion que le
législateur fédéral ne disposait
que d'une marge de manoeuvre
très réduite en matière de
tarification TVA. La structure
tarifaire des Etats membres est
étroitement liée à la
réglementation tarifaire
européenne de la Sixième
directive TVA du 17 mai 1977.
Dans son annexe H, cette
directive comporte une liste
restrictive des fournitures et de
services qui peuvent faire l'objet
d'un taux réduit alors que l'annexe
K concerne l'abaissement
provisoire du taux pour certains
services à haute intensité de
main-d'oeuvre.

Je préconise depuis longtemps
l'adaptation de l'annexe H qui n'a
plus été modifiée depuis le 1
er
janvier 1993. Cependant, seule la
Commission européenne peut en
prendre l'initiative. J'espère
qu'une initiative sera prise lorsque
la directive sur les services à
haute intensité de main-d'oeuvre
sera, comme prévu, l'objet d'une
évaluation au cours de cette
année. Personnellement, je
continuerai à défendre à tous les
niveaux la thèse de l'abaissement
des taux de TVA, notamment en
matière de bâtiments scolaires et
dans le cadre de la lutte contre les
chancres urbains.
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
de Europese Commissie te zien.
02.03 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor
het antwoord. Het is dus inderdaad de bevoegdheid van de Europese
Commissie. Dit heb ik ook in de vraagstelling aldus omschreven. Ik
verneem nu van u dat het aan de algemene evaluatie van de
verlaging van de BTW-tarieven in de bouwsector zal worden
gekoppeld. Die evaluatie zal dit jaar gebeuren. Dit zal de aanleiding
zijn om eventueel verder te gaan.
02.03 Trees Pieters (CD&V): La
réduction du taux de T.V.A. sur
les travaux de rénovation sera
donc abordée dans le cadre d'une
évaluation générale de la
réduction de la T.V.A. dans le
secteur de la construction.
02.04 Minister Didier Reynders: Ja, maar ik heb dat in deze
commissie ­ 4, 6 of 8 maanden geleden ­ altijd gezegd na de
Econfin-Rad van september 2001. Het is juist. Ik heb dat vandaag
nog eens herhaald.
02.04 Didier Reynders ,
ministre: Cette évaluation portera
sur un domaine plus vaste : la
réduction de la T.V.A. sur les
services à haute intensité de
main-d'oeuvre.
02.05 Trees Pieters (CD&V): Dus past het in de evaluatie van de
BTW-verlaging in de bouwsector?
02.05 Trees Pieters (CD&V):
Quand sera-t-il procédé à cette
évaluation? A la fin de cette
année?
02.06 Minister Didier Reynders: Het past in het kader van de BTW-
verlaging voor arbeidsintensieve diensten in het algemeen.
02.07 Trees Pieters (CD&V): U spreekt over arbeidsintensieve
bedrijven, dus voor fietsherstellers en andere herstellers zal worden
geëvalueerd...
02.08 Minister Didier Reynders: Het was een zeer belangrijke en
positieve maatregel.
02.09 Trees Pieters (CD&V): Het moet in dit kader worden
geplaatst en het zal dus in maart gebeuren?
02.10 Minister Didier Reynders: Ik heb dat aan de Commissie
gevraagd. Ik hoop dat.
02.11 Trees Pieters (CD&V): Het zal in de loop van dit jaar
gebeuren en het zal eerder op het einde van het jaar dan in begin
van het jaar zijn?
02.12 Minister Didier Reynders: Het zal na 14 januari gebeuren.
02.12 Didier Reynders ,
ministre: En tout cas, après
aujourd'hui... (Rires)
02.13 Trees Pieters (CD&V): Een nieuwe evaluatie?
02.14 Minister Didier Reynders: Het is al 14 januari, dus het is te
laat om het vroeger te doen.
02.15 Trees Pieters (CD&V): Die evaluatie zal niet morgen
gebeuren, maar in februari?
02.16 Minister Didier Reynders: Morgen niet.
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
02.17 Trees Pieters (CD&V): In februari ook niet?
02.18 Minister Didier Reynders: Ik zal een evaluatie vragen aan de
Europese Commissie, maar ik ben niet belast met de agenda van de
Europese Commissie.
02.19 Trees Pieters (CD&V): Maar u hebt uw evaluatie vorig jaar
aan de Europese Commissie verstuurd?
02.20 Minister Didier Reynders: Ja, ik heb die in 2002 naar de
Europese Commissie gestuurd.
02.21 Trees Pieters (CD&V): Op het einde van 2002, zoals
gevraagd door de Europese Commissie. Dus zal deze evaluatie in de
tweede helft van dit jaar gebeuren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister van Financiën over "de
schuldsaldoverzekering" (nr. A653)
03 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des Finances sur "l'assurance du solde restant dû"
(n° A653)
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik durf het aan een vraag te stellen die in deze commissie
reeds herhaaldelijk aan bod is gekomen en betrekking heeft op het
standpunt van de administratie en uzelf met betrekking tot een
vonnis van de rechtbank van Namen dat stelt dat de begunstigde van
een schuldsaldoverzekering die geen effectief of onrechtstreeks
voordeel haalt uit de schuldsaldoverzekering niet kan belast worden
op het kapitaal dat aan de betrokkene werd uitgekeerd en waaruit hij
geen voordeel heeft gehaald. Dat is een belangrijk vonnis. Op reeds
gestelde vragen, onder meer van de heer Vanvelthoven hebt u
geantwoord dat u zou onderzoeken welke houding uw diensten
moeten aannemen ten opzichte van dit vonnis. Het vonnis dateert
van 6 februari 2002.

Mijnheer de minister, werd tegen dit vonnis beroep aangetekend?
Kunt u meedelen in wiens hoofde de administratie de kapitalen die
voortkomen uit de schuldsaldoverzekering aanmerkt als belastbare
inkomsten? Wat zijn de voorstellen van de Hoge Raad van Financiën
inzake de aftrekbaarheid bij de personenbelasting? Zult u dit
probleem aanpakken zowel voor de hangende geschillen als voor de
toekomstige dossiers naar aanleiding van de hervorming van de
personenbelasting?
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Il
y a longtemps déjà, nous nous
étions enquis du point de vue du
ministre et de son administration
concernant un jugement rendu par
le tribunal de Namur en date du 6
février 2002. Selon ce jugement,
le bénéficiaire d'une assurance du
solde restant dû qui n'en retire
aucun bénéfice ne peut être
soumis à l'impôt.

L'administration s'est-elle pourvue
en appel de ce jugement? A qui
les capitaux qui découlent d'une
assurance solde restant dû sont-ils
imputés en tant que pensions et
rentes imposables? Quelle
solution le Conseil supérieur des
finances propose-t-il? Comment le
ministre résoudra-t-il ce problème
pour les dossiers existants et à
venir, en prévision de la deuxième
réforme de l'impôt des personnes
physiques?
03.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Vandeurzen, de administratie heeft hoger beroep ingesteld tegen het
vonnis van 6 februari 2002 van de rechtbank van eerste aanleg te
Namen.

Voor de belastbaarheid van het verzekerde kapitaal ten name van de
begunstigde van een levensverzekeringscontract waarvan de
03.02 Didier Reynders, ministre:
L'administration s'est en effet
pourvue en appel de ce jugement.

Elle estime que le capital qui
découle d'une assurance du solde
restant dû dont les primes ont
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
premies voor de verzekeringsnemer tot enigerlei belastingaftrek of
belastingvermindering aanleiding hebben gegeven, is mijn
administratie van mening dat enkel het voordeel van die
begunstiging van belang is, met name het juridische feit dat de
begunstigde een eigen en rechtstreeks recht op het verzekerde
kapitaal
heeft. Dat recht op het kapitaal van de
levensverzekeringovereenkomst maakt geen deel uit van de
nalatenschap van de overleden verzekeringsnemer. Zij is dus van
oordeel dat het kapitaal dat voortkomt uit een dergelijke
schuldsaldoverzekering uitsluitend belastbaar is ten name van de in
het verzekeringscontract vermelde begunstigde, al dan niet
erfgenaam van de verzekeringsnemer. Dus dat is, denk ik, een klaar
en duidelijk standpunt van mijn administratie. Wij gaan verder naar
een hogere jurisdictie met dat standpunt.

Het advies van de Hoge Raad voor de Financiën over de aftrek bij
de personenbelastingen behandelt die materie niet. Terzake moet
men dus het vonnis in hoger beroep afwachten. Wij zijn die richting
ingeslagen.
permis au preneur d'assurance
d'obtenir une réduction d'impôt ne
peut être imposable que pour le
bénéficiaire, qu'il soit ou non
l'héritier du preneur défunt.

L'avis du Conseil supérieur des
finances relatif à la déduction
dans le cadre de l'impôt des
personnes physiques n'aborde pas
cette matière.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Als ik dat antwoord goed begrijp, dan
strekt dat ertoe te zeggen dat de administratie in haar standpunt
volhardt en dat zij zich niet neerlegt bij de interpretatie die de
rechtbank daaraan gegeven heeft. Dat betekent wellicht ook dat in
graad van beroep en ook bij een volgende wetgeving die
problematiek terug aan de orde komt.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V):
Je constate que l'administration
maintient sa position et n'accepte
pas l'interprétation du tribunal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: De vraag A681 van mevrouw Joke Schauvliege wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
04 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "de veelvuldige
aanpassingen van de aangiften in de personenbelasting zonder verzending van het bericht van
wijziging" (nr. A683)
04 Question de M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "les multiples rectifications aux
déclarations à l'impôt des personnes physiques sans envoi d'avis de rectification" (n° A683)
04.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de minister, mijnheer de
voorzitter, ik heb effectief een vraag met betrekking tot de
aanpassingen. Ik spreek in de voorwaardelijke wijs, maar ik verneem
dat er nogal wat aanpassingen zouden gebeuren in de
personenbelasting zonder wat normaal procedureel moet, namelijk
de verzending van een bericht van wijziging. Het is zo dat in de
circulaire van uw hand van deze zomer een aantal belangrijke
richtlijnen is uitgevaardigd in verband met de relatie tussen de
belastingplichtige en de belastingdiensten. Ik meen dat het niet slecht
was dat dit gebeurde.

Er is het vermoeden dat een regelmatig opgestelde en ingediende
aangifte juist is tot bewijs van het tegendeel door de administratie.
Wanneer de administratie van mening is dat de aangifte niet correct
werd ingevuld, dient de betrokken inspecteur op straffe van
nietigheid een formeel gemotiveerd bericht van wijziging te versturen
naar de belastingplichtige die dan normaal tijd heeft om te
antwoorden. Eigenlijk is het opnieuw duidelijk stellen van deze
04.01 Yves Leterme (CD&V):
Selon la circulaire du 29 juillet
2002, une déclaration d'impôt
régulièrement établie et déposée
est réputée être exacte jusqu'à ce
que l'administration prouve le
contraire. Sous peine de nullité,
l'administration doit adresser un
avis de rectification formellement
motivé au contribuable, qui
dispose alors d'un délai d'un mois
pour faire connaître sa réponse.

Je peux citer des exemples qui
montrent que l'administration ne
se conforme pas scrupuleusement
à cette obligation et qu'elle adapte
fréquemment les déclarations
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
werkwijze in een circulaire een bevestiging van het beginsel van
behoorlijk bestuur dat ertoe strekt de belastingplichtige te horen
vooraleer er een ernstige maatregel te zijner aanzien wordt
genomen. Ik druk mij in de voorwaardelijke wijs uit maar ik heb
indicaties dat uw administratie het soms noodgedwongen,
bijvoorbeeld omwille van de beperkte mankracht niet zo nauw zo
neemt met het versturen van een bericht van wijziging met
betrekking tot de personenbelasting.

Het komt mij ter ore, maar ik spreek in voorwaardelijke termen, dat
controleurs vaak de aangifte manueel zouden aanpassen en zodanig
zouden inkohieren zonder voorafgaandelijk een bericht van wijziging
te versturen naar de betrokkene belastingplichtige.

Ik geef enkele voorbeelden: een situatie waarin het eigen woonhuis
om beroepsredenen of redenen van sociale aard niet zelf wordt
bewoond. Het kohier van het woonhuis moet worden opgenomen
onder code 100 van de belastingaangifte. Klassiek wordt dit inkomen
door de controleurs naar code 106 overgezet, zonder het versturen
van het bericht van wijziging. Hierdoor worden de belastingplichtigen
ongetwijfeld zwaarder belast.

Een ander voorbeeld is het spontaan verhogen van de bezoldiging
van werknemers wanneer zij minder zouden aangeven dan op de
individuele fiches door de werkgever werd vermeld. Uiteraard moet
alles aangegeven worden, maar het kan natuurlijk ook dat de
werkgever een fout maakt die op de fiche terug te vinden is. Bij
faillissementen bijvoorbeeld loopt terzake soms één en ander mis. In
zo'n situatie is het versturen van een bericht van wijziging toch een
maatregel om de belastingplichtige te beschermen tegen
vergissingen op dat vlak. Dit betekent dat de belastingplichtige in
beide gevallen bezwaar dient te maken. Naar aanleiding van het
eerste bezwaarschrift zal de gewestelijke directeur niets anders
kunnen vaststellen dan dat de aanslag nietig is. Bij de nieuwe
inkohiering na het bericht van wijziging, blijkt uit de praktijk dat de
betrokken taxatiediensten geen rekening houden met de bezwaren
ten gronde geuit in het eerste bezwaarschrift, zodat in de praktijk de
belastingplichtige opnieuw een bezwaarschrift moet indienen telkens
er een aangetekend schrijven met de daarmee verbonden kosten
wordt toegestuurd.

Mijn vragen zijn de volgende. Ik baseer mijn vraag op mondelinge
getuigenissen uit de praktijk. Mijnheer de minister, heeft u weet van
dergelijke handelingen? Komen ze inderdaad veelvuldig voor? Is dit
te rijmen met de nieuwe fiscale cultuur die urbi et orbi door u wordt
verkondigd?

Mijnheer de minister, indien dit op grote schaal gebeurt dan rijst de
vraag of dit toch geen miskenning is van de beginselen van
behoorlijk bestuur vanwege de administratie. Is het zelfs geen
machtsmisbruik vanwege de betrokken diensten? Voor enkele
honderden euro aan extra belastingen baat het niet dat de
belastingplichtige een dure belastingconsulent consulteert. De
belastingplichtige zelf heeft terzake vaak onvoldoende kennis. De
vraag kan worden gesteld of hier geen sprake kan zijn van
accumulatie van aansprakelijkheid in hoofde van de overheid. Kan
men niet op basis van artikel 1382 een fout inroepen die leidt tot een
schade en het oorzakelijk verband tussen de twee? Op grond
manuellement pour ensuite
procéder à l'enrôlement sans
expédier au préalable un avis de
rectification.

L'avis de rectification est pourtant
destiné à protéger le contribuable
contre des erreurs éventuelles. En
outre, l'attitude de l'administration
pousse le contribuable à la
dépense, par exemple en le
contraignant à effectuer ses
envois par courrier recommandé,
puisque les réclamations doivent
à présent être envoyées sous
cette forme.

Le ministre a-t-il connaissance de
ces pratiques? Sont-elles
vraiment aussi fréquentes? Qu'en
est-il de la nouvelle culture fiscale
que le ministre entend
promouvoir? De telles pratiques
ne sont-elles pas contraires au
principe de bonne gestion?
L'administration ne commet-elle
pas un abus de pouvoir? La
responsabilité des autorités n'est-
elle pas ainsi mise en cause, ce
qui permettrait au contribuable
d'invoquer l'article 1382 du Code
civil pour obtenir un
dédommagement de
l'administration pour les frais
encourus, à savoir les frais pour le
recours à un conseiller fiscal et les
frais de correspondance par envoi
recommandé?
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
daarvan zou de belastingplichtige de gemaakte kosten ­ erelonen
van de consulent, kosten van een aangetekend schrijven ­ kunnen
verhalen op de administratie. De vraag kan worden gesteld of er
eventueel acties moeten worden ondernomen indien dit op waarheid
zou blijken te berusten.

Tot daar, mijnheer de voorzitter, en ik verontschuldig mij voor de
uitgebreidheid. Ik denk dat dit een belangrijke problematiek is
waarvoor de minister de kans moet krijgen om de puntjes op de
spreekwoordelijke i te zetten.
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Leterme, ik probeer een
nieuwe cultuur na te streven, maar dat is het volgen van een zeer
lange weg. We proberen om dat te doen met een road show bij de
ambtenaren. Het is zeer belangrijk om dat te doen, om meer en meer
inlichtingen te geven aan de ambtenaren in dat verband. Wij
proberen dat ook met andere maatregelen zoals brochures en
informatiecampagnes. Het wordt moeilijk om dat te doen met 29.000
ambtenaren. Maar we gaan verder. Ik hoop dat het mogelijk zal zijn
verder te gaan, ook met circulaires en omzendbrieven naar mijn
administratie. Ik heb geen precieze inlichtingen in verband met
specifieke gevallen, maar ik heb u gehoord en in sommige kranten
andere meningen gelezen.

Ik wil benadrukken dat een bericht van wijziging niet noodzakelijk is
wanneer het een wijziging van de aangifte in min betreft of als de
aangifte met het akkoord van de belastingplichtige wordt gewijzigd.
Er zijn dus twee positieve gevallen die geen andere noodzakelijke
beslissing vereisen. Voor de andere gevallen zijn de door u
aangehaalde praktijken niet conform de terzake voorziene
bepalingen. Dat is zeer klaar en duidelijk. Het is niet normaal om
naar zo'n praktijk te gaan. Het is precies om die bepalingen in
herinnering te brengen en, in het algemeen, om eenieder te
sensibiliseren voor een correcte toepassing van de taxatieprocedure
en van de voorschriften die de contacten tussen de fiscale
administratie en de belastingplichtige regelen, dat de circulaire van
29 juli 2002 werd uitgevaardigd.

Ik wil Caesar gewoon geven wat Caesar toekomt. Deze
rondzendbrief is niet van de hand van de minister, het is een
rondzendbrief van de heer Prevost, wat goed is, denk ik, want hij
kent de materie nog veel beter dan ikzelf. De rondzendbrief komt dus
van de auditeur-generaal, de heer Prevost. Ik heb een kopie van de
rondzendbrief die ik u kan bezorgen. Het is klaar en duidelijk: het is
onmogelijk tot die praktijk over te gaan, met uitzondering van een
positieve wijziging, ten gunste van de belastingplichtige, of na
akkoord met de belastingplichtige.
04.02 Didier Reynders, ministre:
Je n'ai pas connaissance de cas
spécifiques mais je prends note
de vos affirmations.

Je tiens à souligner qu'un avis de
rectification n'est pas nécessaire
lorsque la modification de la
déclaration donne lieu à une
rectification en faveur du
contribuable ou lorsque la
déclaration est modifiée avec
l'accord de celui-ci. C'est
précisément pour rappeler ces
dispositions que la circulaire du 29
juillet 2002 a été édictée.
04.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil daar
toch op repliceren. Ik denk dat het goed is dat de minister de zaken
nog eens duidelijk heeft gezegd. Uiteraard moet deze rondzendbrief
toegepast worden, die niet van zijn hand is maar die mede onder zijn
verantwoordelijkheid is verstuurd door de betrokken bevoegde
ambtenaar. Het punt is dat de minister niet ingaat op mijn vraag naar
praktijkgevallen. Is er op dit moment wel of niet sprake van dergelijke
gevallen? Ik heb indicaties uit het Antwerpse dat het effectief
gebeurt. Ik betreur dus een beetje dat de minister geen nader
onderzoek doet, geen nadere vragen stelt. Mij is niet één geval ter
04.03 Yves Leterme (CD&V): Il
est heureux que la clarté soit faite.
La circulaire a donc été envoyée
par le fonctionnaire concerné.

Le ministre fait toutefois l'impasse
sur les cas concrets qui se
produisent en ce moment et
n'envisage pas d'enquêter, alors
que, selon mes informations,
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
ore gekomen, maar tientallen, zelfs veel meer gevallen. Wij hebben
daar niet te maken met gevallen van een positieve wijziging, zoals
de minister ze noemde.
plusieurs dizaines de
contribuables sont concernés.
04.04 Minister Didier Reynders: Er is nu geen nieuw initiatief
genomen, maar zoals ik eerder al geantwoord heb, is er wel een
onderzoek gevraagd door de voorzitter van het directiecomité van
ons departement. Ik wacht op nieuwe elementen, maar zo'n
onderzoek is al gevraagd door de voorzitter van het directiecomité
van ons departement. Dat is klaar en duidelijk. Ik heb echter geen
nieuwe inlichtingen vandaag.
04.04 Didier Reynders ,
ministre: Une enquête a bel et
bien été ouverte par le président
du comité de direction de mon
département.
04.05 Yves Leterme (CD&V): Goed, dan kom ik daar over enkele
weken op terug. Dit verdient uitgeklaard te worden, in beider
voordeel zou ik zeggen. Ik heb de indruk ­ maar dat zal in het
volgende debat wel nog besproken worden ­ dat het vaak te maken
heeft met een tekort aan mankracht. Wegens een tekort aan
mankracht en energie bespaart men het zich wellicht die procedures
te starten. Ik denk dat wij naar de oorzaken moeten gaan, niet naar
de gevolgen, die te vermijden zijn.

Ik dring nog aan op een laatste punt. Ik zal op dit dossier terugkomen
zodra het onderzoek met betrekking op de door mij geciteerde zaken
volledig is; daarover kan een afspraak gemaakt worden met de
minister. Ik had echter nog graag vernomen of de minister mijn
stelling bijtreedt dat in voorkomend geval, dus indien die praktijk
voorkomt ­ ik zeg wel vaak indien ­ wij eigenlijk niet te maken
hebben met een geval van aquiliaanse aansprakelijkheid van de
overheid? Indien er kosten voortvloeien uit een foute handeling van
de overheid in casu, denk ik dat de belastingplichtige zich op die fout
kan beroepen om schadevergoeding te eisen voor de extra kosten
die hij heeft, voor de schade die hem berokkend werd.
04.05 Yves Leterme (CD&V): Le
problème n'est-il pas lié à un
manque d'effectifs? Le ministre
n'est-il pas d'avis que cette
situation pourrait donner lieu, le
cas échéant, à une demande
légitime d'indemnisation du
contribuable confronté à des frais
supplémentaires?

Je ne manquerai pas de revenir
sur cette question.
04.06 Minister Didier Reynders: Eerst en vooral, mijnheer Leterme,
moet ik een verslag hebben. Daarna is het mogelijk daarover iets te
zeggen. Ik meen echter dat het nu te vroeg is om een antwoord te
geven.
04.06 Didier Reynders ,
ministre: Je ne puis fournir de
réponse avant d'avoir reçu le
rapport.
04.07 Yves Leterme (CD&V): Goed, wij zullen daar op terug komen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "het onderzoek naar fraude
in de voetbalwereld" (nr. A697)
05 Question de M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "l'enquête sur les fraudes dans le
monde du football" (n° A697)
05.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik lees niet iedere dag La Dernière Heure, maar toevallig las
ik vorige donderdag of vrijdag in die krant dat de
regeringscommissaris voor de bestrijding van de fraude, de heer
Zenner, uw geestesgenoot, die een paar keer bij ons te gast was en
met wie wij van gedachten mochten wisselen, aankondigde dat er
een systematisch onderzoek zou gebeuren naar fraude in het
voetbal.
05.01 Yves Leterme (CD&V): Le
commissaire du gouvernement,
M. Zenner, qui exerce une
fonction politique, a annoncé qu'il
lancerait une enquête sur les
circuits de fraude fiscale dans le
football belge, mais il s'est fait
rappeler à l'ordre par le ministre.
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
De commissaris insinueerde ­ misschien niet helemaal onterecht -
dat momenteel in professionele sportmiddens heel wat
omstandigheden aanleiding geven tot concurrentievervalsende
praktijken. In dat verband denk ik onder meer aan overbetaling in de
contracten van de spelers, moeilijke economische conjunctuur, te
veel aanbieders en een wat teruglopende vraag op de voetbalmarkt,
de impact van de media waarbij een zekere saturatie inzake het
bekijken van voetbalwedstrijden.

Ik kan begrijpen dat deze aankondiging van de
regeringscommissaris, zelfs in tempore suspecto sedert de
aankondiging van de festiviteiten van 18 mei, in het verlengde ligt
van zijn functie. Ik geef toe dat ik al met belangstelling uitkeek naar
de resultaten van dat onderzoek en dat ik zinnens was om daarover
in onze commissie om een gedachtewisseling te vragen.

Ik was dan ook bijzonder verbaasd, verbolgen zelfs, dat de minister
van Financiën als gerenommeerd supporter van Standard Luik,
enkele uren nadien, wellicht op instructie - en na gebruik van het
positief injunctierecht van een aantal leiders van de
voetbalgemeenschap in ons land, vermoedelijk uit de omgeving van
Sclessin, tenzij de minister mij tegenspreekt ­ onmiddellijk
aankondigde dat hier niets van aan is en dat er zonder meer een
dialoog zou plaatsvinden met de voetbalbond, waarbij zij een kop
koffie zouden gaan drinken en elkaar de hand zouden schudden.
Voor het overige was de boodschap aan Zenner: "Terug naar uw
mand; u hebt te vroeg geblaft. Ik ben hier de baas. Reynders beslist
hier en niet Zenner!"

De eerste vraag die rijst, is of beide heren dan niet met elkaar
spreken. Naar verluidt zou de verhouding tussen beide politieke
figuren niet erg goed verlopen. De regeringscommissaris is een
vreselijk vervelende creatie, een grondwettelijke bezoedeling, een
institutionele vervuiling. Het gaat evenwel om twee politieke figuren
en de voorbije maanden liet ik mij ervan overtuigen dat de
verhouding tussen minister Reynders en regeringscommissaris
Zenner niet excellent verloopt.

Dergelijke toestanden zouden echter kunnen worden vermeden door
een minimum aan dialoog. Ik vermoed dat zowel de minister van
Financiën als de regeringscommissaris bereid zijn om in dialoog te
treden, niet "par voie de presse", maar rechtstreeks met elkaar.

Mijnheer de minister, wat is er eigenlijk aan de hand? Wat is er
gebeurd? Spreken jullie al dan niet met elkaar? Ware het niet logisch
dat de regeringscommissaris overlegt met zijn minister en,
omgekeerd, dat de minister zich aldus ervan verzekert dat hij de
politieke verantwoordelijkheid op zich kan nemen van alle
handelingen van een regeringscommissaris? Normaal gezien neemt
een minister toch de politieke verantwoordelijkheid op zich van de
handelingen van een regeringscommissaris.

Voorts had ik graag vernomen wat er nu precies zal gebeuren met
het probleem dat op uitstekende en scherpe wijze werd geschetst
door de regeringscommissaris? Ik volgde de toespraken van de
regeringscommissaris op Kanaal Z en op andere mediamomenten en
hij heeft niets van zijn verklaring teruggenomen. De commissaris
voor de strijd tegen de fiscale fraude suggereerde dat er in het
Il me revient que les relations
entre le ministre et son
commissaire du gouvernement ne
sont pas des meilleures. Les deux
parties se parlent-elles encore?
Quelle suite sera-t-elle réservée à
l'idée lancée par M. Zenner?
Celui-ci n'a pas retiré un mot de
ses déclarations. Quel est le point
de vue du ministre dans ce
dossier?
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Belgische voetbal sprake is van fraudecircuits die naar zijn oordeel
verdienen te worden blootgelegd en aangepakt. Hij werd weliswaar
teruggefloten door supporter Reynders van Standard Luik en ook
door iemand die de verkiezingscampagne ziet aankomen en het
algemeen belang even op de achtergrond plaatst in het voordeel van
zijn partijpolitiek en persoonlijk belang.

Hoe dan ook, de regeringscommissaris trok geen woord terug van
hetgeen hij bevestigde, met name dat er sprake is van ontoelaatbare
en concurrentievervalsende fraudecircuits in het Belgisch voetbal.

Wat zal er nu gebeuren? Wat is hiervan aan en wat is uw visie op het
dossier? Welke initiatieven zult u nemen? Waarvoor neemt u de
verantwoordelijk op en waarvoor niet? Gelieve duidelijk te maken
aan het Parlement wat de regering terzake zal doen tegen ­ althans
volgens de heer Zenner ­ ontoelaatbaar frauduleus gedrag in de
Belgische voetbalwereld? Dat zijn niet mijn woorden, maar dat werd
gesuggereerd door de regeringscommissaris van le Mouvement
Réformateur, de partij niet alleen van Marc Wilmots, maar ook van
Didier Reynders. Hij had het over grootschalige fraude in de
Belgische voetbalsport.

Ik vraag aan de minister wat daarvan aan is en, vooral, wat zult u in
het algemeen belang doen, even afstand nemende van uw
supportershart ­ dat ik trouwens deel ten aanzien van Standard ­ en
uw individueel electoraal belang?
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Leterme, het dagblad La Dernière Heure heeft in haar uitgave van
vorige vrijdag inderdaad gewag gemaakt van aanwijzingen ­
verstrekt door mijn adjunct, regeringscommissaris Alain Zenner ­ om
een operatie "Manu Pulite" op te starten van de belastingen in het
milieu van de voetbalclubs. Er is geen sprake van zo'n operatie
Manu Pulite. Ik heb een klaar en duidelijke beslissing genomen. Dat
is mijn verantwoordelijkheid.

Ik zou eerst en vooral willen aanstippen dat het departement van
Financiën regelmatig nationale onderzoeken overweegt in een aantal
bijzondere domeinen. Ik heb trouwens meerdere vergaderingen
bijgewoond van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst
Financiën, die ­ op mijn verzoek ­ een inventaris heeft opgemaakt
van de verschillende onderzoeken en verslag heeft uitgebracht van
de manier waarop ze verlopen of verlopen zijn. De ondervinding
terzake in verschillende sectoren ­ waaronder de horeca, de bouw of
de petroleumsector
­ heeft in samenwerking met de
beroepsfederaties of verenigingen al dan niet representatief,
aangetoond dat een voorafgaand overleg met de vertegenwoordigers
van de betrokken belastingplichtigen in een gestructureerde
samenwerking met de administratie tot duidelijk betere resultaten
leidt. In dat geval leidt een door de betrokkene aanvaarde oplossing
natuurlijk gemakkelijker tot een herziening van de schadelijke
praktijken en dus tot een sanering van de sector, voor zover dat
nodig mocht zijn. Het gaat dus niet op dergelijke operaties met veel
lawaai en zonder overleg ­ noch met de sectoren, noch met de
administratie, noch met mezelf ­ op te starten. Ik heb contact
opgenomen met de Federatie om, samen met de verantwoordelijken
van de voetbalwereld, te onderzoeken welke specifieke fiscale
problemen zich op dat domein zouden kunnen voordoen. Als er
05.02 Didier Reynders, ministre:
M. Zenner a en effet parlé d'une
opération mains propres dans La
Dernière Heure
.

Le département des Finances
envisage régulièrement de mener
des enquêtes nationales dans des
domaines spécifiques.
L'expérience nous apprend qu'une
concertation préalable et
structurelle avec les secteurs qui
font l'objet d'une enquête donne
de meilleurs résultats. Il ne
convient donc pas de mener à
grand fracas des opérations de ce
type sans concertation avec le
secteur, l'administration ou moi-
même.

J'ai contacté l'URBSFA afin
d'examiner les problèmes qui se
poseraient.

Aucune action de grande
envergure ne sera menée, mais il
ne sera certes pas mis fin à
d'éventuelles actions locales de
contrôle déjà en cours. Dans le
cadre d'un assainissement du
secteur, il semble surtout indiqué
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
specifieke acties zouden lopen tegen een of andere professionele
club of amateurclub, is er overigens geen sprake van dat die zouden
worden stopgezet. De administratie wordt natuurlijk aangeraden de
begonnen controle voort te zetten, met naleving van de rechten van
de belastingplichtigen. Dat is altijd zo in andere sectoren.

Ik heb in dat verband al een antwoord gegeven aan de heer
Vanvelthoven. Er zijn nieuwe licenties in de voetbalwereld. Ik heb al
gezegd aan de vereniging van de voetbalclubs dat we moeten gaan
naar nieuwe licenties voor de clubs die geen fiscale problemen
hebben. Ik spreek over de clubs die geen achterstand hebben. Ik
denk dat dezelfde redenering voor Sociale Zaken opgaat. Wij
moeten in die richting voortgaan en de sector saneren in
samenwerking met de verschillende actoren. Ik meen dat het een
zeer goede oplossing was om zulke professionele licenties in te
voeren. Ik zal nog contact hebben met de vereniging om dat te doen,
maar er is geen sprake van een nieuw nationaal onderzoek, zoals in
Italië in een andere sector. Ik heb de desbetreffende tekst gelezen.
Het gaat alleen om een klaar en duidelijke beslissing om voort te
gaan met lokale onderzoeken als er lokale onderzoeken en controles
zijn, maar ook om in samenwerking met de vereniging ­ indien nodig
­ een sanering van de verschillende clubs door te voeren. Het is een
zeer goede oplossing ­ ik herhaal dat ­ om een professionele licentie
in te voeren.
de mener une bonne politique de
licences avec les clubs qui n'ont
pas d'arriérés.
05.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de minister, ik weet dat u de
krant La Dernière Heure in uw hart draagt en omgekeerd. Ik heb u
nog zien blinken op een foto met een euro in uw oog, fier
aankondigend (...)
05.04 Minister Didier Reynders: Nee, het was een euro-minikit.
05.05 Yves Leterme (CD&V): U verlaagde zich daar en u verkende
de grenzen van de politieke vulgariteit. In plaats van een miss België
te laten poseren met een prijs, was het nu eens een minister. Laat
ons zeggen dat de collusie tussen u en de krant La Dernière Heure
dermate is, dat ik ervan uitga dat u de juiste weergave van de
woorden van de heer Zenner hier niet in vraag stelt. Dat is dan
gegeven.

Hiervan uitgaande moet ik zeggen, mijnheer de voorzitter, dat de
bewoordingen waarin de minister van Financiën hier de
regeringscommissaris terechtwijst en berispt, mij verbazen. Het is
verbijsterend. Ik hoor hier dat dit zonder overleg is gebeurd. Wie is
daarvoor verantwoordelijk? Is het Zenner of Reynders? In elk geval
is de verantwoordelijkheid gedeeld. De minister van Financiën heeft
dus blijkbaar in casu een politieke fout gemaakt. Hij heeft niet
voldoende overlegd met zijn regeringscommissaris en is daarvoor
verantwoordelijk.

De woorden van de regeringscommissaris worden hier onder meer
gekwalificeerd ­ ik ga er niet te diep op in ­ als lawaai. U hebt
letterlijk gezegd: "beter dan lawaai te maken". Uw kopij mag u
houden, het staat verbatim, het staat genoteerd, het is geregistreerd.
U hebt zelf gezegd: beter dan lawaai te maken. (...) U bent ook op
andere momenten in uw betoog daarstraks bijzonder hard geweest
voor uw regeringscommissaris. Het is de zoveelste keer dat men
05.05 Yves Leterme (CD&V): Le
ministre est en bons termes avec
La Dernière Heure et ne mettra
donc pas en doute les citations
que j'ai évoquées.

Les remontrances du ministre à
l'adresse de M. Zenner
m'étonnent au plus haut point. Le
ministre parle de "fracas". La
responsabilité à cet égard est
pourtant à tout le moins partagée.

Le ministre s'est montré
particulièrement dur envers le
commissaire du gouvernement
Zenner. Il semble que la majorité
arc-en-ciel n'a plus d'énergie que
pour les querelles intestines et
plus pour la politique. Le
commissaire Zenner dispose-t-il
encore de la moindre
compétence? Peut-il encore
effectivement prendre des
initiatives?
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
binnen de regering elkaar verwijten toestuurt en elkaar dingen
verwijt. Men vraagt zich af: met wiens voeten speelt men hier? Dit
gaat om een heel belangrijke sector. De minister van Financiën en
de fraudecommissaris, die met veel tamtam is aangekondigd, maken
al dermate ruzie dat er van beleid blijkbaar geen sprake meer is. Ik
vraag mij trouwens af, en dat is een precieze vraag in mijn repliek:
heeft de heer Zenner terzake nog enige bevoegdheid? Kan de heer
Zenner naar uw oordeel nog stappen ondernemen? Zo ja, welke
stappen, van degene die aangekondigd zijn, kan hij nog
ondernemen?

Ik maak mijn betoog af, als ik mag, mijnheer de voorzitter. Ik zou nog
even op de inhoud willen ingaan. Ik heb goed begrepen dat Didier
Reynders, als supporter van bijvoorbeeld Standard Luik ­ een club
die terzake soms wordt genoemd als voorbeeld van dingen die wat
aan het scheef lopen zijn ­ en daarnaast als kandidaat voor de
volgende verkiezingen, die zich de komende maanden herhaald
moet presenteren in loges van voetbalstadions, die op de foto moet
met Marc Wilmots en anderen, zegt dat zijn eigen belang als
verkiezingskandidaat en het belang van zijn partij ­ als partij die
vriendelijk is voor een aantal leiders van voetbalorganisaties ­
voorgaat op het onderzoek naar een aantal fraudemechanismen.

Ik kom tot mijn besluit. U verwijst, mijnheer de minister, naar de
mondelinge en schriftelijke vragen van collega Vanvelthoven, ik heb
terzake indertijd ook nog mondelinge en schriftelijke vragen gesteld,
betreffende het licentiesysteem. Er zijn een aantal zaken die u met
het licentiesysteem niet zal oplossen en dat zijn onder meer het
circuit van zwartgeld en internationale uitwisseling van zwartgeld,
desgevallend witwasoperaties die niet rechtstreeks in de
boekhouding van clubs terug te vinden zijn, die niet rechtstreeks in
de arbeidsverhouding met spelers terug te vinden zijn. Het zwartgeld
circuleert echter wel degelijk. Ik wil mij niet te ver wagen inzake
verdachtmakingen, maar ik heb ook nog verantwoordelijkheid
gedragen in sportclubs. Ik weet dat dit bestaat. Wij moeten daar te
allen prijze tegen handelen en ervoor zorgen dat dit aangepakt wordt.
Ik vind dus, wat dit betreft, de houding van de heer Zenner de juiste.
Dit verdient nader onderzoek. Ik vind uw houding de foute en ik
betreur dat u de heer Zenner terechtwijst.

Ik hoop dat er ooit een minister van Financiën komt die de moed
heeft om ook die fraudecircuits te onderzoeken, waarvan ik de
euvele moed heb te veronderstellen dat ze effectief bestaan, en die
te maken hebben met transfers, met het uitlenen van spelers, met de
betalingen aan spelers, maar die niet terug te vinden zijn in de
boekhouding en dus eigenlijk niets te maken hebben met het
licentiesysteem. Ik hoop dat er iemand opstaat die wél de moed heeft
om zijn eigen belang op de achtergrond te stellen en om effectief
tijdig voldoende onderzoek te laten verrichten.

Le ministre Reynders a déclaré
que l'intérêt du MR, favorable au
football, l'emporte sur l'intérêt de
l'enquête sur la fraude. Les
circuits de l'argent sale et les
opérations de blanchiment dans le
football ne figurent pas dans la
comptabilité des clubs, cela va de
soi, et n'ont rien à voir avec les
licences. L'attitude de M. Zenner
dans le cadre dela répression de
cette fraude est juste. J'ose
espérer assister un jour à
l'avènement d'un ministre des
Finances qui s'attaquera
effectivement au problème de la
fraude.
05.06 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, in
het voetbal is het normaal met de voeten te spelen! Mijnheer
Leterme, ik heb reeds contact genomen met andere regeringsleden,
zelfs met oud-ministers zoals met gewezen eerste minister Dehaene.
Met hem heb ik gesprekken gevoerd over de evolutie in de
voetbalwereld, niet alleen in Luik maar ook in Brugge.
05.07 Yves Leterme (CD&V): Brugge doet het iets beter.
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
05.08 Minister Didier Reynders: Wat het voetbal betreft, is dat voor
2002 en 2003 correct. Over de financiering van Club Brugge spreek
ik me niet uit. In 2004 en 2005 wordt Standard zeker opnieuw
kampioen! Dat is altijd zo! De volgende twee jaren moeten we
kampioen zijn.

De regeringscommissaris moet voorstellen doen aan de minister. Dat
is normaal omdat ik de politieke verantwoordelijkheid terzake draag.
Zonder overleg is het onmogelijk een dergelijk nationaal onderzoek
te voeren. Ik herhaal dat er onderzoeken en controles worden
uitgevoerd op lokaal vlak inzake verscheidene clubs. We moeten
verdergaan zonder veel lawaai. Ons standpunt is sinds drie jaar
onveranderd gebleven: de fiscale controle is een zaak van de
administratie en zonder publiciteit. We gaan door. Op alle initiatieven
geef ik hetzelfde antwoord. Ik wil geen publiciteit inzake een lokaal of
een nationaal onderzoek.
05.08 Didier Reynders ,
ministre: Dans le milieu du
football footbalistique, il est
normal de "jouer avec les pieds"
des gens. Le commissaire du
gouvernement Zenner est
uniquement habilité à soumettre
des propositions au ministre des
Finances. C'est moi qui porte la
responsabilité politique de leur
mise en oeuvre. Sans mon
approbation, aucune nouvelle
enquête sur la fraude dans le
football ne sera menée. Les
enquêtes en cours en la matière
seront effectivement poursuivies,
sans publicité et sans « fracas ».
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "de belastingen op
drankverpakkingen en de Europese bezwaren hieromtrent" (nr. A698)
06 Question de M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "les taxes sur les emballages de
boissons et les objections de l'Europe à ce sujet" (n° A698)
06.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is voor een
deel een vraag naar informatie en verduidelijking. De hele saga van
de Reynders-belasting is, denk ik, ondertussen in dit huis reeds
enigszins gekend. (Gelach)

Wij hebben de Reynders-belasting bestreden. Wij hebben de
Reynders-belasting op het vlak van de inhoud bestreden. Wij hebben
ze ook op het vlak van de aanpak, de onvoorstelbaar slechte en
amateuristische aanpak, bekritiseerd. Ik herinner mij dat wij in de
plenaire vergadering van de Kamer, waarvan de datum mij nu
ontsnapt, tot 22 of 23 uur hebben geargumenteerd door u te zeggen
dit niet te doen want dat u moeilijkheden zou ondervinden. Men was
er niet klaar voor. U wou dat hier holderdebolder door de Kamer
jagen omwille van een partijpolitieke afspraak met de groenen. Die
groenen zouden hun drugs, die ecotaks en die kernenergie, al die
zotternijen krijgen als zij u op het vlak van de hervorming van de
personenbelasting en de vennootschapsbelasting, de dingen die hoe
dan ook moesten gebeuren, maar lieten doen.

In het kader van die koehandel was het dus effectief nodig om die
ontwerpen erdoor te jagen, terwijl wij, zelfs nog beroep doende op de
Raad van State, hebben kunnen aantonen dat men slecht bezig was
en dat de invoering van die Reynders-belasting op een slechte basis
zou gebeuren. Wij kregen uiteraard gelijk. Dat zou nog het minste
zijn. Het zou er nog al aan mankeren als wij geen gelijk zouden
hebben.

Wij krijgen gelijk en eigenlijk wordt de faam van de regering en ­ ik
moet toegeven: eigenlijk voor de eerste keer ­ ook de faam van de
minister van Financiën een lelijke deuk toegediend. Mijnheer de
06.01 Yves Leterme (CD&V):
Nous avons toujours combattu
l'instauration de la taxe sur les
emballages de boissons, la taxe
Reynders ou encore loi sur les
écotaxes.
Aujourd'hui, la
Commission européenne nous
donne raison et la réputation du
ministre Reynders en a pris un
sacré coup. Il est même cité en
exemple à propos du bricolage de
l'arc-en-ciel en matière de
législation.

Lorsqu'il a annoncé sa nouvelle
loi, le ministre a déclaré qu'elle
serait d'application à partir du 10
janvier 2003, que ses services
seraient prêts à la mettre en
oeuvre et que les instances
européennes n'avaient émis
aucune objection. Aujourd'hui,
chacun se rend compte que la
taxe Reynders est une aberration.

Quelles objections européennes
ont-elles précisément entrainé le
report de l'entrée en vigueur de la
loi? Quelle position le
gouvernement a-t-il communiquée
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
minister, ik was gisterenavond op de jaarlijkse receptie van de
ondernemerswereld van Zuid-West-Vlaanderen. Minister Verwilghen
was daar ook aanwezig. Voor de eerste keer werd ook uw naam daar
als voorbeeld genoemd van het waarmerk van de blauw-groene ­
ook rode ­ regering, zijnde het gekonkel, het geknutsel ook, het
amateurisme, het overhoop gooien van basiswetgeving, het
geklungel met wetgeving. Voor het eerst werd ook uw naam daar
genoemd. Er is effectief sprake van aankondigingen, van de
invoering van een nieuwe belasting die uw naam zal dragen. Men zei
dat ze op 10 januari op de website van het Staatsblad zou staan en
vanaf 20 januari van toepassing zal zijn. Met een vrij arrogante toon
werd in de plenaire vergadering tegen ons geargumenteerd: "Er is
geen probleem. Er is Europees geen probleem. Er is qua
retroactiviteit geen probleem. Die diensten zijn allemaal in orde. Die
staan klaar om die wet uit te voeren en de wet zal dus van
toepassing zijn."

Nu stellen wij vast dat die faam van de regering opnieuw een deuk
krijgt, maar vooral de faam van de minister. Hij moet dus al die
woorden inslikken en met hangende pootjes erkennen dat zijn
Reynders-belasting in feite een gedrocht is, waar iedereen die ook
maar even zinvol het dossier benadert, heel wat zinvolle kritiek op
kan hebben.

Mijn vraag is een vraag naar verduidelijking. Ik zou willen weten
welke de precieze bezwaren zijn van Europese zijde. Ik zou de
informatie waarover ik beschik willen toetsen aan die van de
minister. Welke zijn precies de bezwaren die de Europese
Commissie naar voren schuift, die mee geleid hebben tot het uitstel?

Welk standpunt heeft de regering aan de Europese Commissie
meegedeeld met betrekking tot de aanbrenging van een signicatief
teken op verpakkingen? Hoe zijn daarover de afspraken nu aan het
groeien? Is het bezwaar, onder meer van de Mexicaanse brouwer,
ondertussen weerlegd?

Welke bezwaren zijn er dus aangevoerd vanuit de Europese
Commissie, en vooral ook: wat is de weerlegging die de minister
heeft aangevoerd?

Het tweede element gaat over de problematiek van minister Picqué,
ik zou zeggen: Picqué bijna zaliger gedachtenis. Maar de man is nu
blijkbaar ook verantwoordelijk voor de oprichting van een orgaan dat
moet instaan voor de certificatie met betrekking tot de recycled
content, dus het in het oog houden van verpakkingen en nagaan of
ze de recycled content halen.

Mijnheer de minister, wat is de stand van dat dossier? Hebt u de
zekerheid dat dit orgaan dienaangaande in oprichting is en binnen
zes weken operationeel zal zijn? Ik weet dat dit ten gronde niet uw
wens is. Ten gronde wilt u de zaak in het honderd laten lopen. Maar
goed, misschien kan u mij terzake berichten.

Het derde element is het volgende

Ik heb vernomen dat er over het verlenen van die vrijstelling op
grond van een koninklijk besluit nog wat juridische vragen kunnen
worden gesteld. Mijnheer de minister, klopt het dat het koninklijk
à la Commission européenne?
L'organe de certification que l4e
ministre Picqué doit créer sera-t-il
opérationnel dans six semaines?
Est-il possible d'accorder des
dispenses sur la base d'arrêtés
royaux? Ne faut-il pas
préalablement adopter une loi
confirmant ces arrêtés royaux?
Quand cette entrée en vigueur
est-elle prévue?
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
besluit effectief een te wankele juridische basis zou zijn en dat er een
confirmatiewet zou moeten komen? Dit zou natuurlijk hallucinant zijn,
mijnheer de voorzitter: een dossier dat drie à vier jaar aansleept en
dat men dan snel snel door het Parlement jaagt en waarvan men een
minuut nadien reeds moet zeggen dat er koninklijke besluiten zullen
moeten worden genomen en dat de regeling opnieuw bij de wetgever
moet komen ter confirmatie van die koninklijke besluiten. Ook wat
dat betreft had ik dus ook graag wat informatie gekregen.

Mijnheer de minister, ten slotte hebt u nu aangekondigd dat de tekst
op 10 maart wordt gepubliceerd en in werking treedt op 20 maart.
Wat doet u besluiten dat dit wel degelijk een vaste datum is? Ik
begrijp dat u de groenen nog wat moet paaien, maar wat doet u dit
besluiten en op basis van welke elementen kan u de zekerheid geven
dat binnen dit en zes weken alle bezwaren van interne en van
Europese aard van tafel zullen zijn geveegd en dat de Reynders-
belasting de bevolking en de bedrijfswereld ­ onder meer in Zuid-
West-Vlaanderen ­ effectief kan gaan teisteren?
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Leterme, er zijn vele Reynders-verminderingen van belastingen, dat
is waar.

De wet houdende verschillende fiscale bepalingen in verband met
milieuheffingen en ecoboni werd op 30 december door het
Staatshoofd ondertekend. Zo werd ook het koninklijk besluit van de
verlaging van de BTW van 21% naar 6% voor niet-alcoholhoudende
dranken op 27 december 2002 ondertekend. Het koninklijk besluit dat
de voorwaarden bepaalt om vrijstelling van de verpakkingsheffing te
krijgen, werd ondertekend op 30 december 2002. Het koninklijk
besluit dat de toepassingsmodaliteiten van de wetgeving op de
verpakkingsheffing bepaalt, werd ondertekend op 30 december 2002.

De verschillende uitvoeringsbesluiten werden zoals opgelegd door de
richtlijn 98/34/EU tot wijziging van richtlijn 83/189/EEG aan de
Europese Commissie genotificeerd in het kader van de technische
normen. Over het koninklijk besluit in verband met de vrijstelling van
de verpakkingsheffing maakte de Europese Commissie geen enkele
opmerking. Het koninklijk besluit dat in de verplichting voorziet om
een duidelijk kenteken aan te brengen en het ministerieel besluit over
de toepassingsmodaliteiten voor de verplichting om het
registratienummer aan te brengen hebben daarentegen wel een
bemerking gekregen. Ik heb een kopie van de reactie van Europese
Commissie gegeven gedurende de besprekingen van de nieuwe wet
in de plenaire vergadering. Zo verduidelijkt de Europese Commissie
dat die twee besluiten technische regels bevatten die deel uitmaken
van het concept van een wachttijd van drie maanden. Deze wordt
opgelegd door voorvermelde richtlijn. Vermits de notificatie op 20
december 2002 aan de Europese Commissie verstuurd werd, mogen
de twee besluiten waarvan sprake was, genotificeerd in de vorm van
ontwerp, niet vroeger dan op 20 maart 2003 van toepassing zijn. We
moeten dus wachten tot en met 20 maart 2003.

Gelet op dat Europees bericht dat ik ontving op 20 december 2002,
heb ik de Ministerraad gevraagd een standpunt terzake in te nemen.
Ik heb gevraagd om de datum van inwerkingtreding die ik bepaald
had op 20 januari ­ ik heb dat altijd gezegd ­ om belastingtechnische
redenen op gebied van accijnzen uit te stellen tot 20 maart 2003. Dat
06.02 Didier Reynders, ministre:
La loi portant des dispositions
fiscales en matière d'écotaxes et
d'écoréductions a été signé par le
Roi le 30 décembre 2002. L'arrêté
royal portant le taux de TVA de 21
à 6 % pour les boissons non
alcoolisées a été signé le 27
décembre 2002. L'arrêté royal
fixant les conditions pour obtenir
l'exonération de la cotisation
d'emballage et l'arrêté ministériel
fixant les modalités d'application
de la législation sur la cotisation
d'emballage ont été signés le 30
décembre 2002. Les arrêtés
d'exécution ont été notifiés à la
Commission européenne dans le
cadre des normes techniques.

L'arrêté royal relatif à
l'exonération de la cotisation
d'emballage n'a fait l'objet
d'aucune remarque de la
Commission européenne. Par
contre, l'arrêté royal prévoyant
l'obligation d'apposer le signe
distinctif et l'arrêté ministériel
prévoyant les modalités
d'application de l'obligation
d'apposer le numéro
d'enregistrement ont fait l'objet de
critiques.

La Commission européenne
précise que ces deux arrêtés
contiennent des règles techniques
qui entrent dans le concept d'un
délai d'attente de trois mois
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
is de einddatum van de wachttijd die de Europese Commissie
opgelegd heeft.

Mijnheer Leterme, we moeten, ten eerste, reageren op de opmerking
van de Europese Commissie. Ik zal, als de commissie dat wilt, een
kopie van de reactie aan de commissie geven. Ik zal dat binnen één
à twee weken doen. We gaan voort met de voorbereiding van een
reactie. We hebben tijd. We hebben tot en met 20 maart. Ik probeer
om het vlugger te doen en we moeten dus in januari een antwoord
geven aan de Europese Commissie in verband met haar reactie.

Ten tweede, we moeten verdergaan met de organisatie van een
nieuwe instelling bij Economische Zaken. Het is normaal om in dat
verband enkele weken uit te trekken om exoneraties te kunnen
doorvoeren. Het is zeer belangrijk dat Economische Zaken over het
nieuwe instrument beschikt om een bedrijf een mogelijke exoneratie
te geven. Wij wachten tot de organisatie of de erkenning hiervan.
Misschien wordt het een privé-instelling. Er is al een privé-instelling
voor de ecotaksen, AIB-Vinçotte. Het is ook mogelijk om naar andere
publieke of privé-bedrijven en instellingen te gaan. Dat gebeurt zeker
en vast voor 20 maart 2003, wat reeds bevestigd werd door mijn
collega van Economische Zaken in de Ministerraad.

We moeten ook verderwerken aan een confirmatiewet. In de
volgende weken, voor 20 maart, zal ik in een nieuw koninklijk besluit
een ontwerp van confirmatiewet aanbrengen. Dat was een vraag van
veel parlementsleden in de plenaire vergadering en de commissie. Ik
vind het normaal om zo vroeg mogelijk naar het Parlement te komen
met een confirmatiewet wat de twee percentages betreft, dus 50% in
het algemeen voor recycling-content en 70% voor de gekleurde
glazen. We moeten zo'n confirmatiewet indienen. Ik zal meer dan dat
doen. Ik heb al een vraag gekregen van verschillen leden van het
Parlement omtrent een informatiecampagne gericht tot de
consument en de producent. Ik zal zo'n campagne ook opstarten
want ze is zeer nuttig om meer inlichtingen te geven. Ik dank u voor
uw opmerking in verband met één specifieke reactie in één provincie.
Misschien is het niet het enige voorbeeld, maar het is een voorbeeld.
De regering is bereid om een zeer belangrijke informatiecampagne
op te starten voor de consument in verband met de verschillende
verminderingen en afschaffingen van belastingen. Het gaat om het
afschaffen van de accijnzen op verschillen producten, het verlagen
van de BTW van 21% tot 6% en de mogelijke oplossingen die de
bedrijven moeten worden gegeven. Ik denk bijvoorbeeld aan de
mogelijk om exoneratie te kunnen toestaan inzake de recycling-
content van de verschillende verpakkingen.

Het is volgens mij zeer nuttig om ten minste over twee maanden
daarover te beschikken. We gaan dus naar een inwerkingtreding
vanaf 20 maart voor alle maatregelen. Ook voor 20 maart moet
worden gezorgd voor de installatie of de erkenning van een
specifieke instelling of privé-bedrijf dat de exoneraties onderzoekt.

Ook moeten wij een antwoord geven aan de Europese Commissie. Ik
zal een kopij van ons antwoord nog in de loop van de maand januari
geven.

Tot slot zal ik vanaf midden februari, één maand voor de
inwerkingtreding van het nieuwe stelsel, een zeer belangrijke
imposé par les directives
européennes. La notification ayant
été adressée à la Commission
européenne le 20 décembre 2002,
les deux arrêtés en question ne
peuvent être mises en application
avant le 20 mars 2003. J'ai dès
lors demandé au Conseil des
Ministres de reporter l'entrée en
vigueur de la loi au 20 mars 2003.

Nous devons réagir à
l'observation formulée par la
Commission européenne. Je
communiquerai une copie de cette
réaction à la commission, si celle-
ci le souhaite. Cette réaction
interviendra dans une ou deux
semaines.

L'instance qui doit déterminer et
autoriser les exonérations sera
désignée avant la date d'entrée en
vigueur du 20 mars. En outre, je
déposerai dans les meilleurs
délais au Parlement un projet de
loi de confirmation concernant le
nouvel arrêté royal. Enfin,
j'envisage de lancer une
campagne d'information de
grande envergure destinée aux
consommateurs et aux
producteurs.
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
informatiecampagne organiseren, niet alleen voor de consument
maar ook ­ en dat is zeer belangrijk ­ voor de producenten om alle
inlichtingen te geven. Het was een zeer correcte opmerking van veel
parlementsleden die gedurende de plenaire vergadering stelden dat
ik de bedrijven meer kansen moest geven om een exoneratie toe te
kennen. Ik heb dat gehoord en ik vind dat het nuttig is om twee
maanden meer te hebben om meer inlichten te sturen aan de
verschillende operatoren en de consumenten. Ik zal een brief sturen
naar de voorzitters van de Kamer en de Senaat om een zeer
belangrijke informatiecampagne te organiseren vanaf midden of eind
februari tot en met de inwerkingtreding van de wet en de
verschillende uitvoeringsmaatregelen. Het is zeer belangrijk dat te
doen om een klaar en duidelijk antwoord te geven aan de mensen
die ­ en ik begrijp dat ­ tot nu toe veel kritiek hadden.
06.03 Yves Leterme (CD&V): Ik neem akte van het gebrek aan
neutraliteit van de voorzitter.

Ten aanzien van het dossier van de Reynders-belasting, mijnheer de
voorzitter, heb ik een drietal opmerkingen. Een, ik ben blij dat u
mislukt bent met betrekking tot de inwerkingtreding. Wij zijn al zover
dat de zaak twee maanden werd uitgesteld. Ik hoop dat er nog meer
uitstel van komt. Ik bekamp deze Reynders-belasting en ik hoop dat
het nog later zal worden dan 20 maart zodanig dat al diegenen die
tegenstander zijn van deze chaotische aanpak en de inhoud zich
kunnen verenigen. Ik zal daar mijn steentje toe bijdragen.

Ik ga wel volledig akkoord met het feit dat het van essentieel belang
is dat men de bedrijven goed informeert. Ik zou zelfs durven
voorstellen om die bedrijven gericht te informeren via advertenties
en een duidelijke brief waarin wordt uitgelegd wat er precies werd
beslist. Ik heb gisteren vastgesteld dat er heel wat onwetendheid is.
Voorlopig is het misschien beter dat ze nog niet weten wat er op hen
afkomt. Ik denk dat de bedrijven het best klaar en duidelijk worden
geïnformeerd. Heb de moed om de gedrochten die u hier laat
goedkeuren door blauwen, groenen en roden mee te delen aan de
bedrijfswereld en de Europese Commissie. Ik zal binnen enkele
weken graag kennis nemen van de replieken van de regering op de
bezwaren van de Europese Commissie. Ik zou u durven vragen de
nodige tijd te nemen want ik meen te weten dat men de zaak vrij
ernstig neemt omdat ze op bepaalde aspecten een precedentwaarde
zou kunnen hebben.

Ik kom tot het voorlaatste element, met name het organisme dat
recycled contents moet checken. We zijn nu acht weken verwijderd
van de inwerkingtreding van die wet. U bent er 3,5 jaar ruziënd over
straat rollend mee bezig geweest. Dit is toch ook een chaotische
aanpak in zo een belangrijk economische sector ­ onder meer in uw
streek. Zes tot acht weken vóór de inwerkingtreding van zo een
belangrijke maatregel moet u nog overleggen over het organisme en
hoe dit zal worden georganiseerd.

Tot slot durf ik ervoor te pleiten, mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, om de datum van inwerkingtreding verder uit te stellen. Ik
ga proberen in uw redenering te treden. Stel dat u, tegen het gezond
verstand van de oppositie en tegen de belangen van heel wat
zelfstandigen en KMO's in, toch deze Reynders-belasting wilt
doorvoeren dan vraag ik u dit te doen op 1 april. Als u inzake BTW-
06.03 Yves Leterme (CD&V): En
fait, je me félicite de ce que le
projet de M. Reynders concernant
l'introduction de sa taxe ait
échoué. La transposition de la
réglementation est reportée de
deux mois : c'est une bonne chose
et il faut espérer qu'on n'en
restera pas là. Le gouvernement
appréhende ce dossier de
manière particulièrement
maladroite et chaotique :
l'imprécision et l'incertitude sont
générales.

Il est bien évidemment essentiel
que les producteurs soient
informés le plus rapidement
possible à propos de cette taxe
Reynders. Pour l'heure,
l'incertitude est grande. Peut-être
vaut-il mieux que les producteurs
ne sachent pas à quoi ils sont
exposés.

La commission européenne prend
ce dossier très au sérieux, et à
juste titre. Il pourrait en effet en
résulter des précédents pour les
autres Etats membres. Il est
inadmissible qu'à deux mois de la
transposition - déjà reportée - de
la réglementation, l'organisme
chargé d'examiner les exemptions
n'ait pas encore été mis en place.
Quelle improvisation ! Pourquoi la
mesure n'est-elle pas instaurée le
1
er
avril? Les producteurs vont
être confrontés au cours du même
trimestre à deux systèmes de
prélèvement différents.
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
boekhouding in eenzelfde trimester twee tarieven moet hanteren,
vormt dit toch een bijkomende complicatie. De ondernemers geloven
de regering niet meer wanneer het gaat over administratieve
vereenvoudiging. Hier hebt u de kans, door een klein gebaar van
goodwill, om een eventuele extra complicatie in de praktijk ­ zijnde
het voeren van twee BTW-tarieven in eenzelfde boekhoudperiode ­
te vermijden. Dit is een pleidooi ten voordele van alle bedrijven,
zelfstandigen, KMO's die BTW-plichtig zijn.

Wij gaan de komende weken hierop terugkomen en dit niet alleen in
het debat over de confirmatiewet maar ook naar aanleiding van
mondelinge vragen. U kent mijn hardnekkigheid ten voordele van het
bedrijfsleven in mijn streek en de consument. Ik zal hierop
terugkomen. Ik wou dit als repliek toch reeds formuleren.
06.04 Minister Didier Reynders: (...).
06.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik neem akte
van het feit dat de minister niet bereid is om bijvoorbeeld met
betrekking tot de boekhoudperiode voor BTW-aangiften de
problemen te bekijken en desgevallend met gezond verstand een
oplossing te bieden door de inwerkingtreding naar 1 april te
verschuiven.
06.06 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, er is al een
beslissing van de Ministerraad in verband met de inwerkingtreding
vanaf 20 maart. Wij moeten positieve oplossingen vinden met de
belastingplichtigen en niet alleen voor de BTW maar ook voor de
accijnzen. Ik zal in de komende weken meer inlichtingen geven aan
de bedrijven zelf.
06.06 Didier Reynders, ministre:
Le Conseil des ministres a décidé
que la transposition se ferait le 20
mars. Les producteurs seront
informés le plus rapidement et le
plus complètement possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van Financiën over "de statutenwijziging
van de Nationale Bank" (nr. A700)
07 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances sur "la modification des statuts de
la Banque nationale" (n° A700)
07.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ook dit is een dossier dat een repetitief karakter
heeft. Op 11 oktober 2002 interpelleerde ik u reeds aangaande de
mogelijkheid die toen werd geopperd om de Nationale Bank te
nationaliseren door de minderheidsaandeelhouders uit te kopen. De
interpellatie gebeurde naar aanleiding van een aantal uitspraken van
uw kabinetschef in de periode einde augustus, die tot gevolg hadden
dat de waarde van het aandeel van de Nationale Bank fors de hoogte
in schoot zodat dit aandeel zelfs, weliswaar eerder laattijdig, moest
worden geschorst.

In het Staatsblad van 8 januari 2003 is er een koninklijk besluit
verschenen dat een wijziging goedkeurt van de statuten van de
Nationale Bank, om zodoende waarschijnlijk de greep van een groep
minderheidsaandeelhouders te verminderen en alleszins om hen een
aantal argumenten te ontnemen. U kent het verhaal van Deminor en
ook het verhaal rond de onheuse behandeling die zij van oordeel zijn
te ondergaan aangaande de te lage bepaling van de waarde van het
07.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Le 11 octobre
2002, j'ai interpellé le ministre
Reynders à propos de l'éventuelle
nationalisation de la Banque
Nationale. Or, il s'avère qu'un
arrêté royal en modifiant les
statuts a été publié le 8 janvier au
Moniteur belge.

L'action de la Banque nationale
fait à nouveau l'objet de
spéculations. Si l'on en croit
certains "initiés", le gouvernement
préparerait tout de même un
projet visant à nationaliser
intégralement la Banque
Nationale. Les milieux financiers
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
aandeel bij een mogelijke nationalisering. Bijgevolg is ondertussen
het aandeel van de Nationale Bank opnieuw voorwerp geworden van
speculatie. Natuurlijk weerspiegelt het koersverloop zoals we dat de
laatste maanden kennen in feite niet de echte economische waarde
van de Nationale Bank, dit in tegenstelling tot beursgenoteerde
bedrijven.

Uit informatie van ingewijden wordt aangenomen dat de regering zou
werken aan een plan om de Nationale Bank volledig te
nationaliseren. Tevens wordt er in financiële kringen geopperd dat de
notering zou moeten geschorst worden en dit vanwege het feit dat
men dus momenteel blijkbaar opnieuw in een speculatiegolf zit en
daar toch nog een aantal onduidelijkheden bestaan. Omdat er
omtrent dit thema een artikel was verschenen in de krant De
Standaard werd mijn aandacht daar enigszins opnieuw op gevestigd
en werd tevens mijn nieuwsgierigheid gewekt. Ik had u dan ook graag
een drietal vragen daarover gesteld, mijnheer de minister.

Eerste vraag. Wat is nu de ware toedracht? Welke evoluties zijn er
nu op korte termijn te verwachten rond het plan van de regering om
de Nationale Bank te nationaliseren?

Tweede vraag. Valt hieromtrent nog een beslissing te verwachten
voor de verkiezingen van 18 mei aanstaande, niet onbelangrijk?

Ten slotte, wat is nu uw standpunt aangaande de mogelijke schorsing
van het aandeel in afwachting van klaarheid in de zaak, zoals
gesuggereerd door een aantal financiële adviseurs?
recommandent la suspension du
cours de l'action en raison de la
vague de spéculation actuelle et
de la confusion qui règne quant à
l'avenir.

Les informations à propos d'une
nationalisation imminente sont-
elles exactes? Une décision
pourra-t-elle encore être prise
avant les élections? Que pense le
ministre d'une éventuelle
suspension du cours de l'action?
07.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Goyvaerts, de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van
België die het voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 12
december 2002, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 januari
2003, heeft tot voorwerp de statuten van de Nationale Bank in
overeenstemming te brengen met zijn organieke wet, die zelf recent
door enkele wetten is gewijzigd. Dit werd enkele maanden geleden in
onze commissie besproken.

U ondervraagt mij opnieuw over de bedoeling van de regering op
korte termijn wat betreft een eventuele nationalisering van de Bank.
Ik kan u bevestigen dat een nationalisering van de Bank niet aan de
orde van de dag is. Een eventuele opschorting van de koers van het
aandeel Nationale Bank van België betreft een beslissing die
Euronext Brussel dient te nemen. Dat is klaar en duidelijk.
07.02 Didier Reynders, ministre:
L'arrêté royal du 12 décembre
2002 a pour objet de mettre les
statuts de la Banque Nationale en
conformité avec la loi organique,
elle-même modifiée par plusieurs
lois.

Une éventuelle nationalisation de
la Banque Nationale n'est pas à
l'ordre du jour.

La décision de suspendre le cours
de l'action de la Banque Nationale
relève de la responsabilité
d'Euronext Bruxelles.
07.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
ik dank de minister voor zijn antwoord, wat eerder mager is wat de
inhoud betreft. Ik neem akte van het feit dat u opnieuw bevestigt dat
er geen plannen zijn bij de regering om tot een nationalisering over te
gaan. Ik geef toe dat in dit verhaal niet echt duidelijk is of er nu
sprake is van een speculatiegolf vanuit de kleine aandeelhouders,
ofwel dat insiders proberen om bij wijze van spreken iets te forceren
om u tot een bevestiging, tot een uitspraak of tot kleur bekennen te
verleiden. Anderzijds denk ik dat, zo lang die hardnekkige geruchten
de ronde blijven doen of zo lang er onduidelijkheden zijn, de regering
waarschijnlijk op een gegeven moment actie zal moeten ondernemen
en met iets naar buiten zal moeten komen. Bijgevolg blijf ik een
07.03 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Je prends acte
de cette réponse. En tout état de
cause, l'origine de cette vague de
spéculation reste confuse. Tant
que la clarté ne sera pas faite en
ce qui concerne l'avenir de la
Banque Nationale, les rumeurs
iront bon train.
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
beetje benieuwd naar wat de regering in de komende maanden of
jaren daaromtrent gaat doen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van Financiën over "de invoering van
het NCTS in de douanesector" (nr. A702)
08 Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances sur "l'instauration du NCTS dans
le secteur douanier" (n° A702)
08.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, vanaf 1 juli 2003 treedt het NCTS, het New
Computerized Transit System, in werking in de douanesector. Dat
systeem zal dan grotendeels de T1- en T2-documenten vervangen.
Blijkbaar groeit er toch wat ongerustheid, niet alleen bij een aantal
douanekantoren maar vooral bij de expeditiekantoren. Het is voor die
mensen belangrijk dat het douanekantoor wordt aangesloten op het
NCTS-netwerk. Vandaag is het echter nog onduidelijk of alle
douanekantoren op dat systeem zullen worden aangesloten. Men
vreest er een beetje voor dat dat niet het geval zou zijn en dat een
aantal expeditiekantoren misschien wel hun deuren zou moeten
sluiten en dat de mensen die daar werken, zouden worden ontslagen.

Mijnheer de minister, kunt u duidelijkheid brengen in dit dossier? Is
het de bedoeling dat alle douanekantoren worden aangesloten op het
NCTS? Indien dat niet het geval is, werd al uitgemaakt welke
kantoren wel en welke niet zullen worden aangesloten? Als dat nog
niet werd uitgemaakt, is er enig zicht op de procedure die deze
selectie zal maken?
08.01 Peter Vanvelthoven
(SP.A): Le NCTS (New
Computerised Transit System
)
entrera en vigueur le 1
er
juillet
2003 dans le secteur douanier. Il
n'apparaît toutefois pas clairement
si tous les bureaux douaniers
seront connectés au système, ce
qui suscite des craintes quant à
des fermetures et licenciements
éventuels.

Tous les bureaux seront-ils
connectés à ce réseau? Lesquels
ne le seront éventuellement pas?
Sur quelle base la sélection sera-
t-elle établie?
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Vanvelthoven, in de
eerste plaats moet worden opgemerkt dat de aansluiting op het
NCTS-netwerk of de uitrusting van douanekantoren als NCTS-
kantoor slechts een tijdelijk karakter heeft. Na de realisatie van
Coperfin zal er immers nog slechts één centraal douanekantoor als
NCTS-kantoor overblijven.

Bovendien is het zo dat de niet-aansluiting van bepaalde
douanekantoren op dat netwerk geen noemenswaardige nadelige
gevolgen hoeft te hebben voor de expediteurs die in de nabijheid van
die douanekantoren zijn gevestigd. De elektronische aangifte die
voor het NCTS verplicht is, gebeurt immers vanuit de
expeditiekantoren. De aangegeven goederen mogen op verzoek van
de expediteur voor de eventuele verificatie door de douane worden
aangeboden op een door de douane aangewezen plaats die aan
bepaalde voorwaarden moet voldoen. Het is steeds mogelijk zich te
richten tot een specifiek kantoor met een aansluiting op het NCTS-
netwerk.

U vraagt of alle douanekantoren op het NCTS-netwerk zullen worden
aangesloten. Neen, niet alle kantoren zullen worden aangesloten op
het NCTS-netwerk, en dit om organisatorische en budgettaire
redenen. De lijst van de douanekantoren die wel een aansluiting
moeten hebben, dus de lijst met de op het NCTS-netwerk aan te
sluiten douanekantoren, werd reeds opgemaakt, maar het is nog een
voorlopige lijst. De speciale werkgroep voor de selectie van de
08.02 Didier Reynders, ministre:
Après la réalisation de
COPERFIN, un seul bureau
officiera en tant que bureau
NCTS. La connexion au réseau
NCTS présentera donc de toute
façon un caractère temporaire. Le
non-raccordement de certains
bureaux au réseau n'aura pas de
conséquences négatives pour les
expéditeurs établis à proximité de
ces bureaux. La déclaration
électronique s'effectue depuis les
installations de l'expéditeur. Ce
dernier peut exiger des douanes
que les marchandises soient
présentées en un lieu satisfaisant
à des conditions déterminées.

Pour des raisons
organisationnelles et budgétaires,
tous les bureaux des douanes ne
seront pas connectés au réseau
NCTS. La liste des bureaux des
douanes qui le seront est encore
provisoire. Le groupe de travail
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
douanekantoren die zullen worden uitgerust als NCTS-kantoor en die
op het voormeld netwerk zullen worden aangesloten, neemt op
15 januari aanstaande de definitieve beslissing teneinde de volledige
lijst van de kantoren te kunnen vrijgeven. Ik zal vragen dat hij u een
kopie bezorgt, juist na zijn beslissing.

Op welke wijze gebeurt de selectie? De voormelde werkgroep
hanteert voor de selectie van de kantoren die worden aangesloten op
het NCTS-netwerk, de volgende criteria:

- er moet minimaal voor één voltijds equivalent werk zijn voor het
douanekantoor door activiteiten die met het NCTS verband houden,
bijvoorbeeld de bediening van de computer voor die aangifte, de
controle, de behandeling van de nasporing en geschildossiers
betreffende de aangifte en de behandeling van de bijkomende
aangifte;

- en/of de douanekantoren moeten beschikken over een goede
infrastructuur;

- en/of de douanekantoren moeten goed gelegen zijn ten opzichte
van de vestiging van de bedrijven.

Morgen wordt dus de eindbeslissing genomen en ik zal een kopie
ervan laten bezorgen aan de heer Vanvelthoven en eventueel aan de
commissiesecretaris.

Mijnheer de voorzitter, ik heb een kopie van mijn antwoord aan de
heer Vanvelthoven gegeven. Er zijn twee ambtenaren die specifiek
belast zijn met dergelijke dossiers binnen het stelsel. Het is altijd
mogelijk met hen contact te nemen om meer informatie te verkrijgen.
Hun twee telefoonnummers staan in het document vermeld.
compétent prendra demain une
décision définitive. Je demanderai
qu'une copie vous soit transmise.

Le groupe de travail tient compte
des critères de sélections suivants
: les bureaux doivent disposer
d'au moins un équivalent temps
plein dans le cadre des activités
liées au NCTS, d'une bonne
infrastructure et/ou être bien
situés par rapport à
l'établissement des entreprises.

Je transmets à M. Vanvelthoven
les noms et numéros de téléphone
des deux fonctionnaires qu'il peut
consulter à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van Financiën over "de stand van zaken
en evaluatie van het Europese fiscaal pakket" (nr. A703)
09 Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances sur "la situation et l'évaluation du
paquet fiscal européen" (n° A703)
09.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik heb een aantal vragen in verband met de stand van
zaken van het Europese fiscaal pakket: hoe evolueert dat dossier,
welk standpunt zal de Belgische regering innemen, enzovoort.

Er zijn twee elementen in dat dossier. Ten eerste, de gedragscode
inzake vennootschapsbelasting. Er is een code of conduct-groep
opgericht om de verschillende fiscale incentives in de lidstaten te
screenen. Eind 1999 resulteerde dat in het Primarolo-rapport waarin
66 schadelijke fiscale regimes prijken. Voor België gaat het onder
meer over de coördinatiecentra, de diensten- en distributiecentra, het
informeel kapitaal, het zogenaamde infocap enzovoort. Dat zijn dus
afwijkende fiscale maatregelen die buitenlandse investeerders naar
België zouden moeten lokken.

Alle lidstaten hebben het engagement aangegaan om die fiscale
09.01 Peter Vanvelthoven
(SP.A):La création d'un Code of
Conduct group,
chargé de
s'occuper de divers incitants
fiscaux dans les Etats membres,
a débouché à la fin de 1999 sur le
rapport Primarolo qui fait mention
de 66 régimes fiscaux néfastes.
Tous les Etats membres
concernés ont pris l'engagement
de supprimer ces derniers d'ici au
1
er
janvier 2003. Ce délai a été
prolongé jusqu'au 31 décembre
2005 pour les sociétés qui
bénéficiaient de ces mesures
fiscales au 31 décembre 2001. Il
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
regimes voor 1 januari 2003 af te schaffen. Die termijn werd verlengd
tot 31 december 2005 voor vennootschappen die eind 2001 al van
die fiscale maatregelen genoten. Binnen de code of conduct-groep
wordt nu onderhandeld over de concrete afbouw van die
verschillende stelsels. Naar het schijnt zouden de gesprekken
daarover zeer moeizaam verlopen. Het feit dat de commissaris voor
de Mededinging, de heer Monti, al tegen 16 regimes een formele
onderzoeksprocedure heeft opgestart wegens verboden staatssteun
is niet van aard de sfeer constructiever te maken. Naar verluidt zou
België sinds de aanklacht wegens staatssteun weigeren binnen de
groep voort te discussiëren over coördinatiecentra en de Europese
Commissie zou over de houding van België niet te spreken zijn.

Ten tweede, er is de belastingregeling voor spaargelden. De
Europese Commissie heeft op 20 mei 1998 een voorstel van richtlijn
ingediend om binnen de Europese Unie een minimum van effectieve
belastingheffing te garanderen op inkomen uit spaargelden in de
vorm van rente. Dat voorstel van richtlijn is vervangen door een
nieuw voorstel in juli 2001. Dat zou in werking moeten treden vanaf
januari 2004 en gaat uit van een algemene informatie-uitwisseling
over de intrest. Alle 15 lidstaten moeten daarmee instemmen door de
eenparigheidregel. Dat zal niet eenvoudig zijn omdat bepaalde
landen toch een aanzienlijk aantal spaarders en beleggers uit andere
Europese landen aantrekken.

Luxemburg, Oostenrijk en ook België zouden eisen dat landen buiten
de Unie, zoals Zwitserland en andere belastingparadijzen, ook
zouden instemmen met die uitwisseling van informatie. Wij kennen
het standpunt van Zwitserland terzake. Het gaat wel akkoord, maar
wenst overal een bronheffing van 35%, wat dan weer voor andere
landen niet aanvaardbaar is.

Dank zij de pakketbenadering staan wij vandaag zover. Maar een
voorwaarde voor het welslagen van dat pakket is natuurlijk dat alle
lidstaten bereid zijn hier of daar een toegeving te doen. Wij
vernemen dat België zich in dat verband niet erg constructief zou
opstellen en zou weigeren nog over de spaarrichtlijn te praten zolang
de problemen met de Commissie inzake staatssteun in de
verschillende regimes van vennootschapsbelasting niet zijn opgelost.

Vandaar; mijnheer de minister, mijn vragen. Ten eerste, eist u als
minister Europese garanties voor de huidige coördinatiecentra,
vooraleer u uw goedkeuring wil geven aan de spaarrichtlijn? Is dat
ook het standpunt van de regering? Ten tweede, wat zal het
Belgische standpunt zijn op de volgende Ecofin-vergadering? En ten
derde, wat is de Europese reactie op het nieuwe coördinatiecentrum
zoals dat inmiddels goedgekeurd werd? Die vragen wil ik u
voorleggen, mijnheer de minister.
semblerait que la Belgique refuse
de discuter des centres de
coordination.

La proposition de directive de l'UE
de juillet 2001 est fondée sur un
échange général d'informations
sur les intérêts que les
ressortissants de pays de l'UE
reçoivent de banques d'autres
Etats membres de l'UE. Il ne sera
pas aisé d'obtenir l'aval de tous
les Etats membres à ce sujet.
Certains pays, dont la Belgique,
exigent toutefois que des pays
extérieurs à l'UE marquent leur
accord.

Le ministre subordonne-t-il
l'approbation de la directive sur
l'épargne à l'obtention de
garanties de l'Europe à propos
des centres de coordination? Quel
point de vue la Belgique adoptera-
t-elle lors du prochain conseil
Ecofin? Comment l'Europe réagit-
elle au principe dunouveau centre
de coordination tel qu'il a été
approuvé la semaine dernière?

Si nous voulons que l'ensemble
de mesures passe la rampe, il
faudra que tous les Etats
membres fassent des
concessions. Or, la Belgique ne
semble guère se montrer
constructive.
09.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Vanvelthoven, er zijn geen problemen wat het spaargeld betreft.

Tijdens het Belgische voorzitterschap heb ik een voorstel van tekst
ter tafel gelegd. Thans werd er een akkoord bereikt omtrent zo'n tekst
en kunnen, wat België betreft, verdere stappen worden ondernomen
zonder enige evolutie in de derde landen.

Ook tijdens de Ecofin-raad zei ik dat er veel vragen zijn wat
09.02 Didier Reynders, ministre:
La Belgique ne voit pas
d'objection à poursuivre
l'application de la directive sur
l'épargne sans attendre l'évolution
dans les pays tiers. C'est là le
point de vue que partagent tous
les membres du gouvernement et
que nous exprimons, en tant que
14/01/2003
CRIV 50
COM 940
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Luxemburg en Oostenrijk betreft, maar dat men in België kan
doorgaan zonder enige evolutie in de derde landen. Er is echter een
verschil tussen de derde landen en andere. Ik heb het dan over
bijvoorbeeld de specifieke oplossing voor enkele eilanden die niet zo
ver liggen van het Verenigd Koninkrijk, zoals het eiland Mann en nog
andere specifieke deelgebieden.

Wat derde landen betreft is er geen probleem en kan men voortgaan.
Tijdens de voorbije maanden, onder Deens voorzitterschap, was dat
echter onmogelijk. In december was het onmogelijk om een akkoord
te bereiken; bovendien was er geen enkel voorstel vanwege het
Deense voorzitterschap. Na tien uur bespreking in de Ecofin-raad
was het nog niet mogelijk een duidelijk voorstel te zien.

Ik herhaal dat wij kunnen voortgaan met de regeling inzake het
spaargeld, zonder enige evolutie in de derde landen.

Het gaat inderdaad om een fiscaal pakket en wij kunnen aldus
voortgaan met de regeling inzake het spaargeld. Wij gaan akkoord
met het voorstel. In 2001 was het trouwens ons voorstel. Wel moeten
we samen voortgaan met de uitwerking van een code of conduct en
ook met de behandeling van een ander dossier, met name omtrent
de intresten. Dat is echter niet zo erg, want er is een unaniem
akkoord.

Het standpunt van de volledige Belgische regering, niet alleen in de
Ecofin-raad, maar ook in de Europese Raad dat we altijd hebben
verdedigd, is dat wij moeten voortgaan met de drie luiken van het
fiscaal pakket. Wat ons betreft is er een akkoord inzake het
spaargeld, maar er moet nog een akkoord worden bereikt omtrent de
code of conduct.

Wat de coördinatiecentra betreft zijn er twee verschillende zaken. Ik
kom terug tot het nieuw stelsel. Het ging om hetzelfde wetsontwerp
als voor de vennootschapsbelasting en de ruling. Er is een wet, maar
wij moeten voortgaan met de onderhandelingen met de Europese
Commissie.

Een andere zaak is de transitieperiode voor de bestaande
coördinatiecentra. Dat is het probleem. België eist een oplossing
inzake de transitieperiode voor de coördinatiecentra tot en met 2010.

Op de eerste vraag kan ik positief antwoorden. De Belgische
regering, net als andere regeringen trouwens, heeft een vraag
ingediend om te komen tot een fiscaal pakket. Wij hebben geen
problemen meer met de spaargelden, maar wel inzake de code of
conduct.

Op de Ecofin-vergadering van 11 december 2002 heb ik verduidelijkt
dat België enkel en alleen akkoord gaat met het gehele fiscale
pakket indien bij unanieme beslissing van de Ecofin-raad ­ dat is
altijd zo voor een fiscaal pakket ­ België de toestemming zou krijgen
om het stelsel van de coördinatiecentra progressief te laten uitdoven
tegen 2010. Deze beslissing zou slaan op alle erkenningen die zijn
verleend tot en met 31 december 2000. Het is aldus een
transitieperiode voor de huidige coördinatiecentra. Dat standpunt zal
worden aangehouden tijdens de volgende Ecofin.
tel, à l'Ecofin et au sein du Conseil
européen.

Je répondrai par l'affirmative à la
première question, tout comme le
font les 15 autres gouvernements
en ce qui concerne les trois
composantes du paquet fiscal.

J'ai déclaré, lors de la réunion de
l'Ecofin le 11 décembre 2002, que
la Belgique n'accepterait
l'ensemble du paquet fiscal que
s'il est possible de laisser
s'éteindre le progressivement le
système des centres de
coordination jusqu'en 2010.

La Commission européenne n'a
pas encore pris de décision
relative au nouveau système des
centres de coordination. Mes
services examineront plus avant
les aspects techniques du
système.
CRIV 50
COM 940
14/01/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2003
2004
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
Ik wens overigens aan te stippen dat ik akkoord ga om in dat kader
het ontwerp van richtlijn over de fiscaliteit van niet-inwoners aan te
nemen. Ik herhaal dat er geen problemen zijn wat betreft het
spaargeld.

Tot hier wat het fiscaal pakket betreft. Wij kunnen dus voortgaan met
een transitieperiode en met een akkoord inzake het spaargeld.

Een andere zaak echter die losstaat van het probleem inzake het
fiscaal pakket, is het nieuws stelsel voor de coördinatiecentra. De
Europese Commissie nam nog geen beslissing inzake het nieuwe
stelsel van de coördinatiecentra.

De bevoegde diensten van mijn departement zullen de technische
aspecten van het nieuwe stelsel verder bespreken, meer bepaald de
vrijstellingen inzake roerende voorheffing en inbrengrecht. De groep
Gedragscode heeft nota genomen van de elementen van het nieuwe
stelsel van de coördinatiecentra in het kader van zijn
werkzaamheden ter ontmanteling van stelsels opgenomen in haar
verslag van november 1999.

Ik herhaal dus voor alle duidelijkheid dat er reeds een beslissing was
om voort te gaan met de ontmanteling uiterlijk tegen 2003. Dit is
goedgekeurd in het Belgische Parlement. We gaan verder met de
onderhandelingen met de Europese Commissie in dat verband, maar
er is geen band tussen deze onderhandeling en het fiscaal pakket.
Het fiscaal pakket is zeer duidelijk voor ons; er is geen probleem
meer met het derde land met de spaargelden, maar we moeten een
akkoord hebben om een duidelijke transitieperiode te hebben voor de
coördinatiecentra.

Ik voeg er nog dit aan toe. Het gaat hier om dezelfde transitieperiode
als die voor de spaargelden voor verschillende landen. Deze periode
gaat tot 2010. Als het 2009 is, dan vormt dit geen probleem. Het is
dus alleen een transitieperiode voor de huidige coördinatiecentra.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.31 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.31 heures.