KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 848
CRIV 50 COM 848
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
donderdag
jeudi
17-10-2002
17-10-2002
14:00 uur
14:00 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 848
17/10/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw, over "de
schadeloosstelling van landbouwers ingevolge
de zware regenval in het jaar 2000 en in
september 2001" (nr. A008)
1
Question de M. Yves Leterme à la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "l'indemnisation des
agriculteurs à la suite des graves intempéries de
l'automne 2000 et du mois de septembre 2001"
(n° A008)
1
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Annemie Neyts, minister
toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Annemie Neyts, ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères
CRIV 50
COM 848
17/10/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE
SCIENTIFIQUE, DE
L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET
DE L'AGRICULTURE
van
DONDERDAG
17
OKTOBER
2002
14:00 uur
______
du
JEUDI
17
OCTOBRE
2002
14:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur door de heer Jos Ansoms, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.08 heures par M. Jos Ansoms, président.
De voorzitter: Aangezien mevrouw Trees Pieters niet aanwezig is, vervallen haar vragen nrs. 7923 en 8547.
01 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw, over "de schadeloosstelling van landbouwers ingevolge de zware
regenval in het jaar 2000 en in september 2001" (nr. A008)
01 Question de M. Yves Leterme à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée
de l'Agriculture, sur "l'indemnisation des agriculteurs à la suite des graves intempéries de
l'automne 2000 et du mois de septembre 2001" (n° A008)
De voorzitter: Wij hebben een korte maar heel belangrijke agenda vermits de fractievoorzitter van CD&V hier
een vraag wenst te stellen. Dit is dus voor mij een zeer belangrijk agendapunt.
01.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik durf ervan
uitgaan dat uw inleidende bespiegelingen niet cynisch zijn bedoeld.
De voorzitter: Neen. Ze zijn zeer oprecht.
01.02 Yves Leterme (CD&V): In voorkomend geval zouden wij na de
uiteenzetting dienaangaande nog een gedachtewisseling kunnen
organiseren.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, mijn vraag betreft de
schadeloosstelling voor de als ramp erkende zware regenval in het
najaar 2002, en in het verlengde daarvan nog een paar vragen over
2001.
In het nog steeds gedrukte Staatsblad van 20 september 2002
verscheen de beslissing om de zware regenval van oktober en
november 2000 als ramp te erkennen. Uiteindelijk komen 56 van de 64
West-Vlaamse gemeenten in aanmerking voor schadevergoeding. Het
zijn de gemeenten die reageerden op de aan alle gemeentebesturen
gerichte oproep om schadegevallen te signaleren en de start van de
01.02 Yves Leterme (CD&V): Le
20 septembre de cette année, la
calamité agricole d'octobre et de
novembre 2000 a enfin été
reconnue légalement. Toutefois,
huit communes de Flandre
occidentale n'ont pas été
considérées comme zones
sinistrées et la reconnaissance ne
concerne que six cultures. Ces huit
communes seront-elles encore
ajoutées à la zone sinistrée? La
reconnaissance sera-t-elle étendue
à d'autres cultures que les six
reconnues actuellement?
17/10/2002
CRIV 50
COM 848
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
procedure te vragen. Acht West-Vlaamse gemeenten werden dus niet
opgenomen in de gebiedsomschrijving. De teelten die in aanmerking
komen voor vergoeding zijn beperkt tot zes: aardappelen,
pootaardappelen, wortelen, voederbieten, suikerbieten en maïs.
Wat gebiedsomschrijving betreft, de gemeente Anzegem-Vichte waar
er toch voor meer dan 100 hectaren grondgebied schade werd
vastgesteld ten gevolge van die zware regenval werd niet opgenomen
in die omschrijving. Dat geeft toch een aantal problemen waarop ik zo
dadelijk in de vraagstelling concreet wil ingaan.
In het verlengde van de vraag over 2000 wil ik tevens nogmaals de
overvloedige regenval van september 2001 naar voren schuiven. Dit werd
ook als algemene ramp erkend. De erkenning als landbouwramp
bevindt zich nog in de ontwerpfase en dient nog voor advies te worden
voorgelegd aan de Europese Commissie.
Mijnheer de voorzitter, deze beknopte stand van zaken vormt voor mij
de aanleiding tot het stellen van een vijf- tot zestal vragen, die wel
degelijk belangrijk zijn voor de betrokken mensen.
Ten eerste, mevrouw de minister, werkt u cruciaal bij voorbeeld voor
de gemeente Anzegem met 108 hectaren beschadigde oppervlakte
aan een oplossing om de resterende 8 West-Vlaamse gemeenten toe
te voegen aan de gebiedsomschrijving voor de erkenning als
landbouwramp?
Ten tweede, het aantal teelten. Is er mogelijkheid om na de schade die
ook is vastgesteld in de groenteteelt een voorstel uit te werken om
andere groentesoorten dan de wortelen, die erkend zijn bij de zes, op te
nemen bij de erkende teelten?
Ten derde, het provinciebestuur Oost-Vlaanderen heeft mij meegedeeld
dat er een probleem bestaat omdat men met de huidige
personeelsbezetting gemiddeld 300 tot 500 dossiers per jaar aankan.
Alles laat uitschijnen dat er minstens een vijftienhonderdtal
schadedossiers zullen worden ingediend. Als men aan het huidige
ritme werkt betekent dit dat er een verwerkingstijd nodig zal zijn van 3
tot 5 jaar om de administratieve afhandeling te doen, alleen al met
betrekking tot de dossiers omtrent de zware regenval van het jaar 2000.
Wordt er naar een oplossing gezocht, mevrouw de minister, om de
personeelsbezetting van de dienst Rampenschade het weze tijdelijk
uit te breiden?
Ten vierde, we stellen weer vast ik gooi hier helemaal niet met de
steen want het is in het verleden ook zo geweest dat de getroffen
landbouwers en groentekwekers pas 3 jaar na de feiten
schadevergoeding zullen ontvangen. Ik herinner mij dat uw illustere
voorganger de heer Gabriels in dit huis en naar de media tijdens zijn
ministeriële ambtsperiode grote aankondigingen van maatregelen heeft
gedaan die zouden worden genomen in verband met de
behandelingsperiode, de periode tussen het voorval van een
rampspoedige gebeurtenis en het uitbetalen van de schadevergoeding.
Wat is de stand van zaken? Zullen nieuwe initiatieven worden genomen
met betrekking tot de procedure? Zullen de initiatieven een gunstig
effect hebben om de landbouwramp van september 2001 sneller te
kunnen afhandelen? Dat was letterlijk de belofte van minister Gabriels,
ik kan de krantenartikelen tevoorschijn halen.
Ten slotte, op een bepaald moment is er in de Ministerraad beslist om
de getroffenen van natuurrampen sneller te vergoeden.
Il faudra des années aux effectifs
actuels du service des calamités
de Flandre occidentale pour traiter
tous les dossiers. Ces effectifs
seront-ils temporairement
augmentés?
Le traitement administratif de la
calamité agricole de septembre
2001 sera-t-il plus rapide que pour
celle de 2000? L'ancien ministre,
M. Gabriëls, avait déjà annoncé
des mesures pour accélérer la
procédure.
La nouvelle réglementation visant
un dédommagement plus rapide
des victimes concernera-t-il
également les victimes de
calamités agricoles? Dans la
négative, cette question sera-t-elle
abordée lors du conseil européen
de l'Agriculture?
CRIV 50
COM 848
17/10/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Betekent dit ook dat de landbouwrampen zouden worden meegerekend
en dat dus ook daar er een versnelling zou zijn van de afhandeling van
de schadedossiers? Welke voorstellen zijn dienaangaande precies
gedaan? Indien dit niet zo zou zijn, indien de landbouwrampen niet
zouden worden meegeteld in die dossiers van natuurrampen waar men
een snellere afhandeling wil, is de minister dan bereid om dit probleem
met concrete voorstellen tot verbetering van de procedure voor te leggen
op de Europese landbouwraad? Tot daar, voorzitter, mijn vragen.
01.03 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, ik kan op de
vragen van fractieleider Leterme het volgende antwoorden.
U weet allemaal dat de erkenning van een bepaalde zone als
rampgebied onder andere aan de voorwaarde moet voldoen dat de
betrokken gebeurtenis zich hoogstens gemiddeld eenmaal om de
twintig jaar mag voordoen. De geografische omvang van de ramp is
bepaald op basis van een door het Koninklijk Meteorologisch Instituut
(KMI) afgebakende zone die de gebieden aanduidt waar de neerslag van
de maanden oktober en november 2000 als uitzonderlijk kan worden
beschouwd. Met andere woorden, de omvang of de hoeveelheid regen
die uit de lucht is komen vallen, is groter dan eens om de twintig jaar
voorkomt. De gemeenten Anzegem, Avelgem, Dentergem, Ruiselede,
Spiere-Helkijn, Tielt en Wingene bevinden zich buiten deze zone.
Wat de gemeente Oostkamp betreft, heeft de Ministerraad op 13
september 2002 een ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd, dat
deze gemeente bij het randgebied voegt.
Spijtig genoeg voldoen de andere gemeenten absoluut niet aan het
criterium dat bepaalt dat de hoeveelheid regenwater van die aard moet
zijn dat een dergelijke neerslag zich slechts een keer om de twintig jaar
voordoet. Wanneer niet wordt voldaan aan die voorwaarde, dan kan de
procedure niet worden opgestart.
Op de vraag betreffende de teelten kan ik het volgende antwoorden. De
zes in het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 opgenomen teelten
zijn die welke de grootste schade hebben geleden en die absoluut
tijdens de betrokken periode oktober en november - moesten worden
geoogst.
De omvang van de schade van de andere teelten, zoals chicorei, prei,
kolen, andijvie, is in vergelijking hiermee zeer beperkt. Uit de door de
gemeenten overgezonden cijfers blijkt dat met de zes in aanmerking
genomen teelten, 97,5% van de aangegeven schade wordt gedekt,
terwijl negentien andere teelten instaan voor 2,5% van de aangegeven
schade.
Aangezien voor iedere teelt afzonderlijk het akkoord van de Europese
Gemeenschap moet worden verkregen en moet worden aangetoond dat
voor die teelt er zich een buitengewone gebeurtenis heeft voorgedaan,
is de kans quasi onbestaande dat deze andere teelten, die procentueel
slechts in geringe mate zijn getroffen, zouden worden aangenomen
door Europa. Ik heb niet de intentie hiervoor alsnog een dossier samen
te stellen. Immers, in dit geval moet 2,5% van de aangegeven schade
mathematisch worden gedeeld door 19 voor de ene zal dat iets meer
zijn dan voor de andere hetgeen resulteert in een derwijze kleine
schade dat de kans dat de Gemeenschap dat zou goedkeuren
onbestaande is.
Ten derde, wat het personeel betreft in de provincie West-Vlaanderen,
daar wordt naar een administratieve oplossing gezocht om de dienst
01.03 Annemie Neyts, ministre:
La reconnaissance d'une zone de
calamité dépend entre autres de la
question de savoir s'il s'agit d'un
phénomène qui ne se produit
qu'une fois tous les vingt ans.
L'IRM définit les limites
géographiques de la catastrophe en
tenant compte de ce critère.
Initialement, huit communes étaient
situées en dehors de la zone de
calamité. Depuis le 13 septembre
2002, la commune de Oostkamp a
également été reconnue comme
telle. Le Conseil des ministres a
déjà approuvé le budget
nécessaire.
Les six cultures agréées sont
celles qui ont subi les dégâts les
plus importants et devaient être
récoltées au cours de la période
concernée.
Notamment en ce qui concerne la
chicorée, les poireaux, les choux et
les endives, les dégâts sont plus
limités. Selon les données fournies
par les communes, les six cultures
agréées représentent 97,5 pour
cent des dégâts, les 19 autres
cultures n'en représentant que 2,5
pour cent.
L'accord de l'UE est requis pour
chaque culture séparément. Le
gouvernement n'a pas l'intention
d'introduire d'autres dossiers pour
les 19 cultures restantes, pour
lesquelles les chances d'obtenir
l'accord de l'UE sont quasi nulles.
Deux membres du personnel de
niveau 2 viendront renforcer le
service de la province de Flandre
occidentale compétent en matière
de dégâts occasionnés par les
calamités. Ces agents
s'occuperont en particulier de
l'examen des dossiers agricoles. A
la suite du démantèlement du
17/10/2002
CRIV 50
COM 848
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Rampenschade van de provincie West-Vlaanderen uit te breiden met 2
bijkomende personeelsleden van niveau 2, specifiek wat de afhandeling
van de landbouwdossiers betreft. Het budget hiervoor is door de
Ministerraad goedgekeurd, doch ingevolge de ontbinding van het
ministerie van Landbouw werd de bevoegdheid ondergebracht bij de
Federale Overheidsdienst Economie. En ik ben op dit ogenblik aan het
onderzoeken om 2 personeelsleden te laten aanwerven via het
ministerie van Binnenlandse Zaken.
Ten vierde, het ontwerp van koninklijk besluit waarbij de schade
veroorzaakt aan de teelten van vlas, aardappelen en granen door de
overvloedige regenval van september 2001 als een landbouwramp wordt
beschouwd, waarbij vervolgens de geografische omvang van de ramp
wordt afgebakend en waarbij de schadeloosstelling van de schade
wordt vastgesteld, is momenteel aan de Europese Commissie voor
goedkeuring voorgelegd in het kader van de Europese regelgeving
betreffende staatssteun in de landbouwsector. Zodra deze goedkeuring
is bekomen, kan het ontwerp van koninklijk besluit aan het staatshoofd
voorgelegd worden voor ondertekening. Ik ben wat betreft de afhandeling
en dus ook de snelheid van de afhandeling nu eenmaal gebonden aan
de wettelijke voorschriften. Voor de schade van oktober en november
2000 heb ik ondertussen wel gezorgd voor een zeer eenvoudig
aanvraagformulier van een enkele pagina.
In het kader van mijn bevoegdheden wordt alles gedaan opdat de door
de provinciegouverneurs besliste schadeloosstellingen zo vlug mogelijk
uitbetaald zouden worden. Op Europees vlak heb ik een initiatief van
het Spaanse voorzitterschap gesteund dat over de rol van agrarische
verzekeringen bij risicobeheer in landbouw en veehouderij een
internationale conferentie heeft georganiseerd. Een van de gehanteerde
pistes voorziet in een vlugge vergoeding van de schade door de
lidstaten met een controle van Europa achteraf. Wij kunnen daar
uiteraard achter staan en dat zou flink kunnen bijdragen tot het
drastisch beperken van de uitbetalingstermijnen.
Het moet mij wel van het hart dat de Europese Landbouwraad
momenteel andere problemen te behandelen heeft die ook erg moeilijk
zijn. De minste is niet de halftijdse herziening van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en de voorstellen van commissaris
Fischler terzake en dan ook nog het financieringspakket voor de
toekomstige lidstaten. We verliezen dat echter niet uit het oog. Ik zeg
u, wij hebben nu een formuliertje ontworpen dat qua invulling toch, denk
ik, gunstig afsteekt tegen wat vroeger werd gebruikt en wat in principe
van aard is om het werk van alle betrokkenen, niet alleen van de
landbouwers maar ook van diegene die ze moeten nakijken, aanzienlijk
te versnellen.
ministère de l'Agriculture, cette
compétence ressortit désormais au
SPF des Affaires économiques.
J'examinerai la possibilité de
recruter deux membres du
personnel supplémentaires par le
biais de l'Intérieur. Le Conseil des
ministres a déjà approuvé le budget
nécessaire à cet effet.
L'arrêté royal qui définit les
céréales indemnisables ainsi que
l'ampleur géographique de la
catastrophe naturelle et les
indemnités à verser aux victimes de
la catastrophe de 2001 est
actuellement examiné afin de
déterminer s'il est bien conforme à
la réglementation européenne.
Après que cet arrêté royal aura été
adopté, le chef de l'Etat pourra
promulguer le règlement.
Pour les indemnisations de 2000,
j'ai simplifié le formulaire. Afin
d'accélérer toute la procédure, j'ai
également pris à l'échelon
européen une initiative prévoyant
d'attribuer à l'Union européenne un
rôle de contrôleur de l'Etat membre
qui verse les indemnisations.
Toutefois, en ce moment, la
Commission européenne a d'autres
chats à fouetter. Elle se consacre
pleinement aux projets de réforme.
01.04 Yves Leterme (CD&V): Mevrouw de minister, nog een aantal
elementen van antwoord. Wat betreft het niet erkennen van de
gemeenten Avelgem, Anzegem, Ruislede, Tielt, Wingene enzovoort,
wens ik u een bijkomende vraag stellen. Ik herinner mij in debatten met
uw voorganger, de heer Gabriels, dat onder meer het probleem dat de
huidige normen en de regelgeving vereisen - één keer om de twintig jaar
maximum -, te maken had met de plotse en geconcentreerde regenval
op een beperkt aantal dagen. Er kan ook schade zijn geleden, zoals in
Anzegem gebleken is, door zeer langdurige regenval die dan wel minder
uitzonderlijk is en die wanneer men een beperkt aantal dagen neemt
niet in aanmerking komt omdat hij niet geconcentreerd was op een
aantal dagen. In elk geval blijft het voor de bedrijven die gelegen zijn op
of die deel uitmaken van de 108 hectaren in Anzegem, die in die
periode ook schade geleden hebben, wat iedereen toch erkent,
01.04 Yves Leterme (CD&V):
L'ancien ministre Gabriëls avait
formulé des projets pour étendre
les critères légaux définissant une
calamité aux pluies diluviennes
exceptionnelles qui s'étalent sur
plusieurs jours. Cette mesure serait
la bienvenue pour les communes
non reconnues. Il est regrettable
que des entreprises agricoles pour
lesquelles ces pluies ont provoqué
des dégâts indéniables ne soient
pas dédommagées. Le même
constat s'applique à l'observation
CRIV 50
COM 848
17/10/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
bijzonder jammer dat zij niet in aanmerking komen voor vergoeding. Zij
blijven eigenlijk figuurlijk in de regen staan, u laat ze in de kou staan.
Dit blijft dan toch een pil die zeer moeilijk te slikken is.
Twee, wat betreft de 2,5%, u gaat daar nogal vlug over. Het is niet
omdat in het globale pakket dit maar 2,5% vertegenwoordigt dat dit niet
voor een aantal kleinere bedrijven - ik ken er een paar, bijvoorbeeld
preitelers economisch, in het gezinsinkomen van die mensen, een vrij
grote waarde heeft. Ik erken echter dat er op Europees vlak misschien
wel wat problemen zijn.
Ik ben tevreden over het feit dat u werkt aan een oplossing voor de
personeelsproblemen op de diensten in Brugge die de zaken moeten
behandelen. Ik hoop dat dit snel wordt afgerond en niet verzandt in
administratieve problemen omwille van de nieuwe
bevoegdheidsverdeling. U hebt gezegd dat er gewerkt wordt om de
zaken voor 2001 zo snel mogelijk af te handelen. Ik zou toch nog eens
willen wijzen op het feit dat de ramp van 2000 onder meer ook te wijten
is aan meningsverschillen tussen Begroting en Landbouw, een jaar
geleden ongeveer. Daardoor heeft de zaak wat langer aangesleept dan
normaal het geval zou zijn.
Ik heb nog twee kleine opmerkingen. Ik vind dat het aanvraagformulier
dat uw diensten hebben voorbereid een stap vooruit is. Ik vind ook dat
de informatiecampagne vrij goed loopt en goed is voorbereid en dat de
gemeentebesturen daar ook goed op ingaan.
Ik weet voorts dat er andere prioriteiten zijn in het kader van de
landbouwraden, maar wij kunnen ons als gevolg van de
structuurhervormingen inzake de bevoegdheidsverdeling waarover uw
meerderheid heeft beslist en waardoor wij monddood zijn in het debat
over het gemeenschappelijk landbouwbeleid misschien concentreren
op dit soort dossiers die de mensen wel aanbelangen.
selon laquelle les 19 cultures
restantes ne représentent que 2,5
pour cent des dégâts: ces
dommages ont tout de même des
conséquences dramatiques pour
les entreprises individuelles. Je me
félicite de ce qu'une solution va être
apportée au problème de la pénurie
de personnel au service des
calamités. En ce qui concerne le
traitement accéléré de la calamité
de 2001, je rappelle que c'est
notamment en raison de
divergences de vues entre les
services concernés de l'Agriculture
et du Budget que la procédure
consécutive à la catastrophe de
2000 a été si lente.
Maintenant que l'Agriculture est
régionalisée, je me demande si
notre pays peut toujours compter
sur un quelconque soutien de la
part de l'Europe et du commissaire
de l'Agriculture, M. Fischler. Le
nouveau formulaire de demande
constitue sans aucun doute une
avancée et la campagne
d'information est un succès.
J'espère que les départements du
Budget et de l'Agriculture se sont à
présent entendus sur le paiement
effectif des indemnisations. Je sais
également que l'Union européenne
réforme actuellement sa politique
agricole. Mais le petit producteur
qui a subi des dégâts n'a que faire
de cette réforme.
01.05 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, die laatste
opmerking kan ik niet zomaar laten passeren. Ik weet natuurlijk ook dat
de 19 andere teelten samen slechts 2,5% van het totaal uitmaken. Dat
maakt de rekening niet van de mensen die jammer genoeg binnen die
2,5% vallen, maar dat is niet de manier waarop de Europese
Gemeenschap dit beoordeelt. Daarom denk ik dat wij niets anders
kunnen doen dan wat wij hier hebben gedaan. Het spijt mij dat wij
daarmee niet aan alle situaties kunnen voldoen.
Deze keer is er geen meningsverschil gerezen tussen Landbouw en
Begroting. Het ontwerp van koninklijk besluit werd trouwens
goedgekeurd. Het is uiteindelijk in orde gekomen, maar het heeft lange
tijd geduurd.
Het is niet juist dat de Belgische delegatie niets te zeggen heeft over
de hervormingsvoorstellen van de heer Fischler. Dat is niet juist. Wij
hebben daarover wel gezamenlijke standpunten die verdedigd geworden
zijn. Het is wel zo - en ik denk dat iedereen zich daar meer en meer
van bewust wordt - dat de verschillende soorten landbouw die beoefend
worden in Vlaanderen, respectievelijk Wallonië, grosso modo de twee
soorten landbouw zoals die in Europa beoefend worden, weerspiegelen.
De landbouw die in Wallonië beoefend wordt, is extensief. Dat zijn in
grote mate granen en runderen, terwijl in Vlaanderen de landbouw veel
01.05 Annemie Neyts, ministre:
Je sais très bien que les
cultivateurs qui font partie des 2,5
pour cent de sinistrés n'ont cure
des normes européennes mais
vous devez comprendre que je ne
peux remettre en cause la
réglementation européenne.
Il n'est plus question de désaccord
entre les départements de
l'Agriculture et du Budget en ce qui
concerne les dossiers
d'indemnisation.
Enfin, il est inexact d'affirmer que la
délégation belge ne peut s'exprimer
sur les propositions de M. Fischler.
Il est toutefois apparu clairement
que l'agriculture wallonne et
l'agriculture flamande présentent
des différences caractéristiques et
tangibles. Une augmentation des
17/10/2002
CRIV 50
COM 848
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
meer arbeidsintensief is, met kleinere gemiddelde bedrijfsoppervlakte
en andere, meer intensieve teelten. Vandaar dat de reactie ook een
beetje verschillend is. Maar men is het erover eens dat met name de
eventuele verhoging van de middelen in de tweede pijler, niet mag gaan
ten koste van het inkomen van de landbouwers. Daar is men
eensgezind over.
Ik zeg u wel het volgende. Als ik het geheel eens bekijk, de situatie en
de posities van alle vijftien want het is niet alleen België dat daarin
een positie in te nemen heeft , dan weet ik nog niet direct hoe wij
daaruit gaan geraken. De bereidheid van de ene en de andere om met
elkaars standpunten rekening te houden, is niet zeer groot, globaal
gesproken over de vijftien heen. Dus weet ik nog niet zo direct waar wij
gaan uitkomen.
moyens du deuxième pilier est
toutefois exclue dans les deux cas.
La recherche d'une position
commune aux 15 est néanmoins
d'un autre ordre de difficulté.
01.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u zou moeten
weten dat het Parlement het laatste woord heeft, maar ik zal niet te ver
afwijken van het onderwerp.
Natuurlijk, mevrouw de minister, de problemen die u nu tegenkomt, die
hebt u zelf gecreëerd. Wij hebben u ervoor ook gewaarschuwd, tijdig, bij
de Lambermont-besprekingen, dat dit soort van situaties zich zouden
voordoen, ook omdat wij wisten dat ons land zich op de kruising van
twee culturen bevindt, niet alleen culturen in de "Culturele" - met grote C
- betekenis van het woord maar ook in de economische betekenis.
Maar goed, misschien wordt het probleem opgelost als wij de eerste
minister volgen. Wanneer ieders steunverlening aan het landbouwbeleid
wegvalt - hij schrijft nu al voor een deel daarover, wellicht is dat in de
vijfde golf nog nadrukkelijker het geval -, dan is alles opgelost,
natuurlijk.
01.06 Yves Leterme (CD&V):
Vous avez vous-même créé les
problèmes actuels. Notre pays
constitue un véritable carrefour de
cultures économiquement
différentes. Naturellement, vous
pouvez aussi jeter le bébé avec
l'eau du bain et supprimer toutes
les subventions.
01.07 Minister Annemie Neyts: U hebt nu het laatste woord gehad.
Ik kan hier nog eindeloos mee doorgaan, mijnheer de voorzitter, maar
dat zullen we niet doen.
De voorzitter: Ik vraag aan de fractieleider om het artikel 89, 9° eens te lezen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.30 uur.
La réunion publique de commission est levée à 14.30 heures.