KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 840
CRIV 50 COM 840
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
15-10-2002
15-10-2002
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
over "de instelling van de netbeheerder voor
elektriciteitsvervoer" (nr. 7851)
1
Question de M. Joseph Arens au secrétaire d'Etat
à l'Energie et au Développement durable, adjoint
à la vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports, sur "la mise en place
du gestionnaire de réseau de transport
d'électricité" (n° 7851)
1
Sprekers: Josy Arens, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Josy Arens, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
over "de verwerking van militair plutonium tot
MOX" (nr. A065)
2
Question de M. Servais Verherstraeten au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable, adjoint à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports, sur "la transformation du
plutonium militaire en MOX" (n° A065)
2
Sprekers: Servais Verherstraeten, Olivier
Deleuze, staatssecretaris voor Energie en
Duurzame Ontwikkeling
Orateurs: Servais Verherstraeten, Olivier
Deleuze, secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
over "de financiering voor de sanering van het
nucleair passief" (nr. A046)
5
Question de M. Servais Verherstraeten au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports, sur "le
financement de l'assainissement du passif
nucléaire" (n° A046)
5
Sprekers: Servais Verherstraeten, Olivier
Deleuze, staatssecretaris voor Energie en
Duurzame Ontwikkeling
Orateurs: Servais Verherstraeten, Olivier
Deleuze, secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts tot de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
over "de problematiek van de
laagspanningsnetten" (nr. 1398)
7
Interpellation de M. Hagen Goyvaerts au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports, sur "la
problématique des réseaux basse tension"
(n° 1398)
7
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Moties
10
Motions
11
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
over "de heffingen via Elia" (nr. A045)
11
Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports, sur "les
prélèvements par le biais d'Elia" (n° A045)
11
Sprekers: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Interpellatie van de heer Richard Fournaux tot de
Staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het ontwerp van koninklijk besluit
betreffende de facturen voor de verwarming met
kolen en stookolie" (nr. 1403)
14
Interpellation de M. Richard Fournaux au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
projet d'arrêté royal relatif aux factures de
charbon et de gasoil de chauffage" (n° 1403)
14
Sprekers: Richard Fournaux, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Richard Fournaux, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Moties
17
Motions
17
Vraag van de heer Georges Lenssen aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het verdwijnen van de
elektriciteitsleverancier Sourcepower en de
gevolgen hiervan voor de liberalisering van de
energiesector" (nr. 8604)
17
Question de M. Georges Lenssen au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports sur "la disparition
du fournisseur d'énergie Sourcepower et les
conséquences que cela entraîne pour la
libéralisation du secteur de l'énergie" (n° 8604)
17
Sprekers: Georges Lenssen, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Georges Lenssen, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de Belgische strategische olievoorraad"
(nr. 8520)
20
Question de M. Karel Van Hoorebeke au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
réserves stratégiques de pétrole de la Belgique"
(n° 8520)
20
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Olivier
Deleuze, staatssecretaris voor Energie en
Duurzame Ontwikkeling
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Olivier
Deleuze, secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE
SCIENTIFIQUE, DE
L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET
DE L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
15
OKTOBER
2002
10:00 uur
______
du
MARDI
15
OCTOBRE
2002
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.08 uur door de heer Jos Ansoms, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.08 heures par M. Jos Ansoms, président.
01 Question de M. Joseph Arens au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, sur "la mise en
place du gestionnaire de réseau de transport d'électricité" (n° 7851)
01 Vraag van de heer Joseph Arens aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, over
"de instelling van de netbeheerder voor elektriciteitsvervoer" (nr. 7851)
01.01 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, monsieur le secrétaire
d'Etat, ma question concerne la problématique de la ligne à haute
tension qui surplomble Martelange. Le plan d'équipement électrique
1995-2005 a lié l'érection de nouvelles lignes à haute tension à des
mesures compensatoires, parmi lesquelles, à hauteur de
l'agglomération de Martelange dans la province de Luxembourg en
Belgique, pour ceux qui l'ignoreraient , le démontage ou le
déplacement sur la nouvelle ligne 380 kV ou à proximité immédiate de
cette ligne, de la vieille ligne à haute tension 220 kV.
En juillet 2001, à une question écrite rédigée par le député Jean-Pol
Poncelet, vous avez répondu que, devant les évolutions que subit la
décision du gouvernement fédéral, en l'occurrence celle du 5 février
1999, ainsi qu'en l'absence d'une réalisation de son contenu, la mise en
oeuvre de la mesure compensatoire à Martelange n'a encore fait l'objet
d'aucune planification. Plus d'an après la rédaction de cette réponse,
pourriez-vous nous exposer quelle a été l'évolution de ce dossier et
quelles seront, pour Martelange, les prochaines échéances?
01.01 Joseph Arens (cdH): Het
uitrustingsplan voor de
elektriciteitssector 1995-2005
omvat naast de bouw van nieuwe
hoogspanningslijnen ook
compenserende maatregelen,
waaronder het ontmantelen van de
vroegere hoogspanningslijn ter
hoogte van Martelange of het
verplaatsen ervan naar of in de
nabijheid van de nieuwe lijn van 380
kV. In juli 2001 heeft u aan de heer
Jean-Pol Poncelet geantwoord dat
de uitvoering van compenserende
maatregelen in Martelange nog niet
was opgenomen in de planning.
Waar staat dit dossier nu en wat
zijn de volgende vervaldata voor
Martelange?
01.02 Olivier Deleuze, ministre: Monsieur le président, monsieur
Arens, pour rappel, la décision du conseil des ministres du 5 février
1999 relative au plan d'équipement électrique 1995-2005 prévoyait le
déplacement ou le démontage de la ligne 220 kV, qui traverse
l'agglomération de Martelange, était envisagée comme une des
mesures compensatoires auxquelles était subordonnée la réalisation
01.02 Staatssecretaris Olivier
Deleuze: Volgens de beslissing
van de Ministerraad van 5 februari
1999 over het uitrustingsplan voor
de elektriciteitssector 1995-2005
was de verplaatsing of de
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
de la liaison aérienne à 380 kV "Tihange-Courcelles" ainsi que de la
liaison mixte 380/150 kV-aérien/souterrain "Tihange-Avernas".
En pratique, depuis cette décision, il faut remarquer que la ligne
Tihange-Courcelles n'a pas été construite et que l'essentiel de la partie
prévue en aérien de la ligne Tihange-Avernas, à la seule exception de la
traversée de la Meuse, sera réalisée en souterrain. Dans ce contexte,
ELIA ne se sent pas tenue de mettre en oeuvre les mesures
compensatoires prévues et pour lesquelles aucun délai n'avait été fixé.
Il conviendra de réexaminer la question du déplacement de la ligne qui
traverse l'agglomération de Martelange à l'occasion du nouveau plan de
développement du réseau de transport qui devra être établi un an après
la désignation officielle du gestionnaire du réseau de transport, c'est-à-
dire en septembre 2003. Je ne manquerai pas de veiller à ce que
l'élimination des nuisances apportées par d'anciens réseaux soit prise
en compte lors de l'élaboration dudit plan.
ontmanteling van de lijn van 220
kV, die door Martelange gaat, een
compenserende maatregel die
afhankelijk was van de
verwezenlijking van de verbinding
Tihange-Courcelles en Tihange-
Avernas. De verbinding Tihange-
Courcelles werd echter niet
verwezenlijkt en de verbinding
Tihange-Avernas zal grotendeels
ondergronds worden gerealiseerd.
Er komt dan ook geen
compenserende maatregel. Dat
gezegd zijnde, zal ik erop toezien
dat bij de uitvoering van het plan
rekening wordt gehouden met het
wegwerken van overlast.
01.03 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, je tiens à remercier le
ministre pour sa réponse. Cependant la situation à Martelange me
semble un peu différente. En effet, la nouvelle ligne 380 kV permet
l'ajout de ce qui se trouve actuellement sur la ligne 220 kV et qui
surplombe le village de Martelange. N'est-il pas possible de renégocier
avec les gestionnaires pour qu'ils réalisent cette opération dans les
plus brefs délais?
01.03 Joseph Arens (cdH): De
toestand in Martelange ligt
enigszins anders, omdat de nieuwe
lijn op zich eigenlijk al een
uitbreiding mogelijk maakt. Kan er
niet opnieuw worden onderhandeld
om die maatregel toch uit te
voeren?
01.04 Olivier Deleuze, ministre: Monsieur Arens, cela est
envisageable mais cela sera surtout possible au moment de la
négociation du plan global d'équipement électrique. Une position a été
prise par le gouvernement précédent. Elle ne nous permet pas de
négocier puisque cette décision a été prise en compensation de lignes
qui n'ont pas été construites ou qui ont été réalisées en souterrain. Une
nouvelle négociation sera donc possible lors de la discussion globale
sur le nouveau plan de développement des lignes.
01.04 Staatssecretaris Olivier
Deleuze: Dat is mogelijk en deze
aangelegenheid kan aan bod
komen wanneer we onderhandelen
over het totale plan.
01.05 Josy Arens (cdH): Dans ce cas, je souhaiterais que l'on ait une
vision globale de la totalité du transport d'électricité qui, à de nombreux
endroits, surplombe encore malheureusement les villages. Je pense
notamment au village d'Aubange au dessus duquel se trouve une
véritable toile d'araignée.
Je compte sur l'actuel et le futur gouvernements pour mener à bien
cette négociation.
01.05 Joseph Arens (cdH): Ik zou
willen dat men dat
elektriciteitstransport in zijn geheel
beschouwt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, over
"de verwerking van militair plutonium tot MOX" (nr. A065)
02 Question de M. Servais Verherstraeten au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, sur "la
transformation du plutonium militaire en MOX" (n° A065)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, we hebben het in de marge van de veel
ernstiger problematiek bij het bedrijf Belgonucleaire - namelijk de
betwisting met Cogema en het niet respecteren van de contractuele
verplichtingen door deze laatste - zijdelings gehad over het al dan niet
verwerken van een testbatterij Amerikaans militair plutonium, dit
02.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Initialement, les
discussions relatives à la Cogema
et à la mise en oeuvre d'une
batterie de tests nucléaires
américaine se sont déroulées plutôt
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
ingevolge het ontwapeningsakkoord tussen de Verenigde Staten en
Rusland. Zij hebben beslist het vrijgekomen plutonium niet te
immobiliseren maar het te verwerken. Wat de testbatterij betreft, zag dit
dossier er aanvankelijk goed uit. Ik citeer even uit het rapport van een
conferentie die op 9 en 11 oktober 2000 in Brussel heeft
plaatsgevonden. Het ging om de verwerking van militair plutonium. Ik
citeer: "Belgian state secretary for energy en sustainable development,
mr Deleuze, agreed that the European MOX industry should be involved
in the US and Russian plutonium disposition efforts. Mr. Deleuze
suggested that European factories and European operators should be
involved and European knowledge should be used". Ik wil niet het verwijt
krijgen dat ik onvolledig citeer en geef dus ook de rest: "but he noted
that we should have all the figures: how many reactors it implies, the
amount of material etc. before committing to a large global program. He
further suggested that we are currently at only the first stage and that
research and development work may be performed within Russia at this
time with the participation of European companies. Mr. Deleuze also
suggested that with respect to the disposition of surplus military
plutonium we should have at European level very clear criteria leading
the policy, more security for our health and more security for our
environment".
Mijnheer de staatssecretaris, tot zover wat u zei op de conferentie in
oktober 2000. Eigenlijk bevestigde u daar dat de Europese nucleaire
industrie hierin een rol kan spelen. Ook de eerste minister was
aanvankelijk positief. Hij verklaarde dat in de laatste week van juli op de
televisie naar aanleiding van de persconferentie na de Ministerraad. Een
paar dagen later zei hij in een Belga-bericht nog dat hij positief zou zijn
maar dat men bijkomende inlichtingen zou vragen aan het Amerikaanse
state department. In de laatste plenaire zitting van dat parlementaire
jaar, op 20 juli jongstleden, zei hij dat hij dit punt aan de agenda van de
regering zou plaatsen zodra men de inlichtingen had gekregen van het
Amerikaanse state department.
Mijnheer de staatssecretaris, ik kom dan bij mijn vragen. Ten eerste, ik
meen dat met betrekking tot die problematiek ook het FANC een
positief advies heeft gegeven. Kunt u dit bevestigen? Wat was de
motivatie van het FANC?
Ten tweede, geruchten doen de ronde dat de gevraagde informatie van
het Amerikaanse ministerie relatief snel is aangekomen. Wanneer is de
vraag officieel gesteld via de ambassade, wanneer is er antwoord
gekomen en wat hield dat antwoord in?
Ten derde, welke contacten zijn er sedertdien geweest tussen de
Belgische regering in hoofde van uw departement of van de minister van
Buitenlandse Zaken of zijn kabinet met de Amerikanen? Was er
briefwisseling of waren er telefonische contacten?
Ten vierde, klopt het dat de minister van Buitenlandse Zaken begin
september een brief heeft gericht aan de Amerikaanse ambassade
waarin wordt gemeld dat de groene partners binnen de meerderheid
akkoord gaan en een positieve beslissing zou worden getroffen? Hebt u
kennis van die briefwisseling? Werd dit punt al dan niet geagendeerd
begin september? Werd het formeel of informeel geagendeerd? Werd
dit punt uitgesteld? Gaat het dan om een uitstel of een afstel? Gaat het
om een expliciete of impliciete weigering? Of zal dit punt binnenkort
opnieuw op de Ministerraad worden geagendeerd, of niet meer tijdens
deze legislatuur? Zijn er naar aanleiding van de afhandeling van dit
dossier contacten geweest met het betrokken bedrijf, Belgonucleaire?
Zo ja, wanneer en wat voor contacten? Vreest u geen verlies van jobs in
het betrokken bedrijf dat reeds problemen heeft met haar contractant,
naturellement.
A l'occasion de la Conférence
européenne sur l'énergie nucléaire,
le secrétaire d'Etat a annoncé
qu'un accord sur le retraitement du
MOX avait été conclu. Des
entreprises européennes
participeraient à un nouveau
modèle de retraitement en
accordant toutefois beaucoup
d'attention à la sécurité. Le premier
ministre, M. Verhofstadt, serait sur
la même longueur d'onde, du moins
l'aurait-il été au début.
Il souhaitait recevoir des
informations complémentaires de la
part du Département d'Etat
américain avant de mettre ce point
à l'ordre du jour du Conseil des
ministres.
Est-il exact que l'AFCN a rendu un
avis positif? Comment était-il
motivé? Quand a-t-on demandé des
informations complémentaires?
Quels ont été les autres contacts
avec l'ambassade américaine?
Pour quelle raison le traitement de
cette question a-t-il été reporté au
Conseil des ministres? Quand
figurera-t-il à l'ordre du jour? Quel
est le point de vue du représentant
du gouvernement américain? Quels
contacts ont-ils été établis avec
Belgonucleaire? Le gouvernement
craint-il des pertes d'emplois dans
cette entreprise? Que compte-t-il y
faire?
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Cogema? Hoe verklaart u de bochten die sommige leden van de
meerderheid in dit dossier hebben genomen?
02.02 Minister Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, collega
Verherstraeten, sinds u de verklaringen van mijzelf en de eerste
minister hebt gelezen, is op zijn minst een van ons beiden van opinie
veranderd.
Het klopt dat de eerste minister in naam van onze regering op 16 juli
aan het Amerikaanse State Department informatie heeft gevraagd over
de mate waarin dit project van de verwerking van het Amerikaanse
plutonium tot MOX, die eventueel bij Belgonucleaire zou worden
uitgevoerd, kan bijdragen tot een versnelling van de nucleaire
ontwapening en de ontwapening van kernwapens. De premier heeft
recent een antwoord hierop ontvangen. Dit antwoord betreft een
verduidelijking van een aantal punten uit hun eerder gestelde vraag aan
België. Volgens de VS draagt dit initiatief bij tot non-proliferatie.
Dit punt staat nog niet geagendeerd op de Ministerraad of op de "kern".
De regering beraadt er zich momenteel over hoe zij hierop zal
antwoorden.
Tot slot, de Amerikaanse vraag betreft voor Belgonucleaire een
productie voor een periode van drie maanden.
02.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Depuis les déclarations du
premier ministre et les miennes, un
des deux points de vue au moins a
changé. Le 16 juillet, le premier
ministre s'est informé auprès du
département d'Etat américain pour
savoir dans quelle mesure le
traitement de déchets nucléaires
pouvait contribuer à une
accélération du processus de
désarmement. Une réponse lui est
parvenue récemment. Selon les
Américains, le projet contribue à la
non-prolifération. Le point n'est pas
encore inscrit à l'ordre du jour du
Conseil des ministres ni du cabinet
restreint. Le gouvernement se
concerte à propos de la réponse.
Pour Belgo-Nucleaire, il s'agirait
d'une production de trois mois.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris,
ik heb enkele concrete vragen gesteld en van een man zoals u verwacht
ik ook concrete antwoorden.
Van wanneer is het antwoord van het Amerikaanse State Departement
er? U sprak over `recent', over welke datum hebt u het dan?
De eerste minister heeft gezegd dat het antwoord op de agenda van de
Ministerraad zou worden gezet zodra het bekend was. U zegt dat de
regering zich nog beraadt. Hoelang denkt de regering zich nog te
beraden? Mijnheer de staatssecretaris, wordt er als het van u afhangt
deze legislatuur nog een antwoord gegeven, of komt er een weigering?
Heeft al dit uitstel niet tot gevolg dat de Amerikaanse regering weet dat
er geen antwoord meer zal komen en dat ze op dit ogenblik terzake
een gewone uitbesteding aan het voorbereiden is om andere
oplossingen te zoeken zodat dit probleem de facto voor de regering is
opgelost?
02.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Quand le Département
d'Etat américain a-t-il fourni une
réponse? Combien de temps
prendra encore la concertation au
sein du gouvernement? Une
réponse sera-t-elle donnée avant la
fin de cette législature? Une autre
solution est-elle recherchée,
éventuellement par la voie d'une
adjudication?
02.04 Minister Olivier Deleuze: De karakteristiek van een vraag over
een heel gevoelig punt is dat het antwoord soms heel bondig kan zijn.
Ik wens daar dan ook geen woord aan toe te voegen.
02.04 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: La réponse à une question
délicate doit parfois rester très
concise. Je ne souhaite rien
ajouter.
02.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik begrijp uw bondigheid
volledig, mijnheer de staatssecretaris. Ik neem aan dat deze regering
terzake geen beslissing meer zal nemen. De consequentie zal zijn dat
de aanbestedingsprocedure in de Verenigde Staten zal worden
opgeschort en dat u op deze manier van het probleem bent verlost. Dit
betekent op korte termijn drie maanden werkverlies voor het bedrijf dat
de federale regering laat stikken in haar betwistingen met Cogema, wat
nog veel desastreuzere gevolgen heeft. Het gaat niet enkel om drie
maanden werk, maar ook om de inwerking in het project van de
verwerking van het Amerikaans plutonium op Amerikaanse bodem. Ik
kan dit enkel betreuren.
02.05 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je suppose que le
gouvernement ne prendra plus
aucune décision en la matière et
que l'entreprise, qui était au service
de notre gouvernement depuis trois
mois, sera abandonnée à son triste
sort. Cela est d'autant plus
regrettable que l'AFCN avait déjà
accordé son autorisation.
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Ik betreur het des te meer in het licht van het feit dat het FANC terzake
omtrent de vraag van de Amerikaanse regering een positief advies
verleende.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, over
"de financiering voor de sanering van het nucleair passief" (nr. A046)
03 Question de M. Servais Verherstraeten au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, sur "le
financement de l'assainissement du passif nucléaire" (n° A046)
03.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, recent vond een colloquium in Rijsel
plaats waar de directeur-generaal van het Niras heeft gezegd dat de
lopende sanering van de nucleaire passiva binnenkort zou stilvallen
wegens een gebrek aan middelen. Bovendien zou het geld dat het Niras
opgespaard heeft om risico's en onvoorziene omstandigheden te
dekken reeds opgesoupeerd zijn. De oorzaak zou niet liggen in het niet
uitvoeren van de overeenkomst die gesloten werd met de
elektriciteitssector ter verlenging van de financieringsovereenkomst
1990-2000. Tegelijkertijd lees ik in de regeringsmededeling bij de
begroting 2003 dat Niras 50 miljoen euro zou moeten terugstorten aan
de staatskas. Dat is het bedrag dat de Staat in 2000 aan het Niras ter
beschikking heeft gesteld. Ik heb dan ook vragen bij de
geloofwaardigheid en de garanties om op die manier aan besparingen te
doen. Het is toch een risicovolle onderneming, aangezien dit de
veiligheid in het gedrang zou kunnen brengen. Ik heb dan ook enkele
vragen hieromtrent.
Ten eerste, is de nieuwe conventie met de elektriciteitsproducenten
met betrekking tot de financiering van het nucleair passief reeds
getekend? Wat zal de weerslag van die conventie zijn op de
kilowattuurprijs? Gaat die verhaald worden op de consument? Is er een
akkoord om deze kosten op te nemen in de zogenaamde stranded
cost?
Ten tweede, kunt u het probleem van financiering dat zich bij Niras
aandient en dat verwoord is door de directeur-generaal? Welke
maatregelen zult u treffen om de veilige sanering van die nucleaire
passiva te garanderen? Hoe ziet u Niras in staat om in de huidige
omstandigheden 2 miljoen euro terug te storten aan onze schatkist, 2
miljoen euro die noodzakelijk zijn om de begrotingscijfers in
overeenstemming te brengen met de cijfers zoals ze ons vorige week
zijn meegedeeld in de Kamer?
03.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Selon le directeur général
de l'ONDRAF, l'assainissement en
cours du passif nucléaire serait
prochainement interrompu par
manque de moyens. D'autre part,
les économies de l'ONDRAF
seraient épuisées. En 2003,
l'ONDRAF devrait reverser au
Trésor 50 millions d'euros, somme
que l'Etat avait mis à sa disposition
en 2000.
Avez-vous déjà signé avec les
producteurs d'électricité la nouvelle
convention relative au financement
du passif nucléaire? La facture de
ce financement sera-t-elle incluse
dans les coûts échoués?
L'ONDRAF connaît-il des
problèmes de financement? Dans
l'affirmative, comment le secrétaire
d'Etat y remédiera-t-il? Comment,
dans ces conditions, pourra-t-il
exiger le remboursement de deux
millions d'euros?
03.02 Minister Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, collega
Verherstraeten, ik kan u het volgende meedelen. De conventie van
december 1999 verviel in 2000 en we zijn niet tot een akkoord met de
privé-sector gekomen om dit te verlengen. Voor mij is er geen sprake
van het betalen door de Staat van het deel dat betaald moet worden
door de privé-sector, namelijk BP2. No way. Er is een akkoord in de
regering om deze financiering in de toekomst te regelen langs wettelijke
weg en niet via de conventionele weg. Inderdaad de conventionele weg
geeft aan de andere partner de mogelijkheid om bepaalde investeringen
te vertragen zoals dit jaar bijvoorbeeld gebeurt met het dossier HRA
Solarium en beperkt de overheid in haar autonomie om dit dossier als
een goede huisvader te beheren. Zoals u weet werden voor BP2 de
03.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: La convention de décembre
1993 est arrivée à échéance en
2000. Aucun accord visant à la
proroger n'a été conclu. L'Etat ne
paiera pas le déficit du secteur
privé. La voie conventionnelle offre
la possibilité de ralentir certains
investissements. Pour BP2, les
coûts ont été répercutés sur les
consommateurs. A l'avenir, nous
rendrons visible cette taxe
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
kosten die door de sector werden gedragen, doorgerekend via de
elektriciteitsfactuur aan de consument. In de toekomst zal deze
verborgen taks zichtbaar worden. Het gaat dus niet om een verhoging
van een heffing maar om het zichtbaar maken van de echte kosten en
bijdragen van de consument. Wat de financieringsproblemen bij Niras
betreft, kan ik u meedelen dat in afwachting van de structurele
financiering waarover ik zonet gesproken heb, de overheid reeds de
nodige beslissingen genomen heeft om liquiditeitsproblemen bij Niras te
vermijden.
Ik wil in dit verband ook wijzen op het feit dat het bedrijf Belgonucleaire
pas vorige week eindelijk heeft ingestemd om dit jaar nog facturen ten
bedrage van 22 miljoen euro te betalen. Dit zijn bedragen die al lang
gestort moesten zijn. U neemt van mij aan dat de houding van dit bedrijf
de situatie niet vergemakkelijkt. De vraag rijst in dit verband of, gezien
de aanslepende problemen met de privé-sector in tal van deze dossiers,
de aanpak met conventies waarvoor beide partners per definitie
akkoord moeten zijn niet verlaten moet worden om over te gaan tot
een reglementaire aanpak waarbij de regering of Niras eenzijdig aan de
producenten van nucleair afval een tarief kunnen opleggen.
Wat ten slotte het terugstorten van 50 miljoen euro betreft, kan ik u
meedelen dat Niras voor de financiering van BP1 voor de periode 2001-
2005 een voorschot van 3,2 miljard Belgische frank gekregen heeft. Dat
is dus ongeveer 76 miljoen euro. Zo is het geen probleem een deel van
dat bedrag terug te storten aan de Belgische Staat. Het was dus een
voorfinanciering voor 2001-2005 omdat de Staat uiteraard de financiering
van BP1 garandeert voor de volgende jaren. Ons project is om daar ook
een heffing op het transport van elektriciteit te heffen. Natuurlijk zal het
koninklijk besluit - dat zal artikel van de programmawet zijn - met
toepassing daarvan worden genomen op hetzelfde moment dat de
beslissing tot terugstorting van die 50 miljoen euro zal genomen
worden. Er is geen thesaurieprobleem voor Niras omdat we dat op
hetzelfde moment gaan doen. Over de modaliteiten van het terugstorten
van het bedrag zal trouwens overlegd worden met Niras zodat de timing
duidelijk is met akkoord van beide partijen.
déguisée.
En revanche, l'Etat prendra à bras-
le-corps les problèmes financiers
de l'ONDRAF. Belgonucléaire a
annoncé qu'elle paierait enfin des
arriérés de factures d'un montant
de 22 millions d'euros.
Compte tenu des problèmes du
secteur privé, je me demande si
nous ne devrions pas abandonner
la méthode de la convention et
opter pour une méthode
réglementaire.
L'ONDRAF a reçu une avance de 2
milliards de francs pour le
financement de BP1 de 2001 à
2005. Le reversement d'une partie
de cette somme ne pose pas de
problème. C'est l'Etat qui se charge
du financement. L'arrêté royal relatif
au remboursement et le prochain
paiement iront de pair. Le
calendrier sera fixé en collaboration
avec l'ONDRAF.
03.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de staatssecretaris voor zijn antwoord. De regering vond het,
enerzijds, nodig garanties voor de financiering met BP1 te organiseren
en daar prefinanciering voor te doen. Anderzijds komt ze nu een jaar
later op een mijns inziens terechte beslissing terug.
Wat, ten tweede, de opties betreffende conventionele en wettelijke weg
betreft, kan ik u nog volgen in die optie die u neemt. Uiteindelijk telt het
resultaat. Als het ene niet tot bevredigende oplossingen voor een
overheid leidt, dan moet het andere, maar ik denk dat het andere dan
wel tijdig moet. Ik vraag mij dan ook af of de regelgeving terzake niet
reeds eerder had moeten plaatsvinden. Dan zouden problemen die nu
mogelijk zouden kunnen rijzen, niet mogelijk geweest. Waar bent u
gedurende de laatste maanden met die regelgeving gebleven en had
deze dan niet uiterlijk al in het voorjaar van dit jaar, 2002, moeten
gebeuren. Had u dat niet al in regelgeving moeten omzetten?
Ten derde, zegt u dat u die liquiditeitsproblemen gaat vermijden. Die
liquiditeitsproblemen zouden als ik het goed versta vermeden kunnen
worden door, ten eerste, modaliteiten wat betreft de terugbetaling te
bespreken en, ten tweede, dit in de programmawet in te schrijven. De
vraag is natuurlijk of de inwerkingtreding en de consequenties daarvan
de garantie zullen kunnen geven dat dit geen liquiditeitsproblemen kan
veroorzaken. Ik ben daar nog niet zo gerust in en had wat u betreft,
03.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le gouvernement avait
jugé utile de procéder à un
préfinancement et revient à présent
sur sa décision. Ce n'est pas la
décision mais le résultat qui
importe. N'aurait-il pas été
préférable d'arrêter la
réglementation plus rapidement? Le
secrétaire d'Etat veut limiter les
problèmes de liquidités mais je ne
suis pas convaincu que cette
proposition lui permettra d'atteindre
cet objectif.
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
mijnheer de staatssecretaris, liever regelgevende initiatieven gezien.
03.04 Minister Olivier Deleuze: Een legislatuur duurt vier jaar en
indien ik niet tot een goed akkoord kom met de sector, dan gebruik ik
de laatste maanden van de legislatuur om een reglementering uit te
werken zodat het structureel is opgelost voor de volgende regering.
03.04 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Une législature dure quatre
ans. Je puis toujours arrêter un
règlement si aucun accord
n'intervient avec le secteur.
03.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Dan is de vraag of dit moet
gebeuren op het ogenblik dat u een terugstorting vordert. Dit lijken mij
dan toch twee zure appels die op één bord liggen.
03.06 Minister Olivier Deleuze: Wenst u dat de consument twee keer
betaalt? Een keer via de voorbetaling, dus de tax payer en een tweede
keer als consument van de elektriciteit? Wenst u dat het twee keer
wordt betaald tussen 2003 en 2005?
03.07 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris,
leg mij geen woorden in de mond die ik niet uitgesproken heb. Ik zeg
en wens alleen dat, wanneer een regering engagementen aangaat die
ze vorig jaar ook financieel heeft aangegaan en waar ik achter sta, ze
daar dan niet op een moment als dit op moet terugkomen en er
bovendien überhaupt niet op dient terug te komen.
03.07 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le gouvernement ne peut
revenir sur ses engagements
financiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts tot de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, over
"de problematiek van de laagspanningsnetten" (nr. 1398)
04 Interpellation de M. Hagen Goyvaerts au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, sur "la
problématique des réseaux basse tension" (n° 1398)
04.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, het is niet de eerste keer dat dit
onderwerp in deze commissie aan bod komt. U zult het zich misschien
nog wel herinneren, maar vlak voor het reces meer specifiek op 16 juli
denk ik heb ik u ondervraagd over de veiligheid rond elektrische
laagspanningsnetten, en meer specifiek over de afspraken die daarover
gemaakt zijn in de gemengde werkgroep P86. Voor alle duidelijkheid,
wanneer ik spreek over de problematiek van die laagspanningsnetten
dan heb ik het in feite over twee elementen. Het eerste feit of pijnpunt is
de non-conformiteiten die vastgesteld worden bij de bovengrondse
aansluitingen van het distributienet naar de abonnees. Er blijken nogal
veel gevallen gekend en ten velde te bestaan wat betreft gevaarlijke
situaties. Een tweede pijnpunt is het ontelbaar aantal defecten en
ontbrekende isolatoren in de bovengrondse netten. Beide pijnpunten
kaderen in feite in de toepassing van het koninklijk besluit aangaande
het algemeen reglement op de elektrische installaties, wat men
kortweg het AREI noemt, en de toepassing van de wet op de
elektriciteitsvoorziening. Ik neem aan dat u als toezichthouder moet
zorgen voor de naleving ervan.
In uw antwoord op de vraag van 16 juli was u nogal vaag aangaande de
concrete afspraken die gemaakt zijn rond een plan van aanpak en een
afspraak van budgettering tussen uw departement, enerzijds en de
betrokken intercommunales en regies, anderzijds. Er werd afgesproken
mekaar na de zomer terug te zien in een tweede vergadering, die als
ik goed geïnformeerd ben heeft plaatsgevonden op 25 september
jongstleden. Omdat ik van oordeel ben dat het dossier blijft aanslepen,
04.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Peu de temps
avant les vacances parlementaires,
j'avais déjà interrogé le ministre sur
les accords conclus au sein du
groupe de travail P 86 à propos des
problèmes des réseaux à basse
tension. On constate de
nombreuses défectuosités au
niveau des lignes aériennes et les
citoyens jugentla situation
dangereuse.
Dans sa dernière réponse, le
secrétaire d'État s'était exprimé en
termes vagues sur la budgétisation
par son département, d'une part, et
par les intercommunales, d'autre
part. Notre groupe aspire à un peu
de clarté.
Entre-temps, le forum public et
non la presse ordinaire a pris
connaissance du problème. Trends
Tendance évoque une situation
dangereuse, doublée d'un problème
budgétaire colossal, ce que
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
zou ik u daar toch graag over interpelleren, mijnheer de minister,
teneinde het probleem beter te vatten. Ik heb mij in de afgelopen
maanden ook een beetje in dat dossier vastgebeten. Ik heb daar toch
alleszins de tijd voor gehad. Ik heb ook geprobeerd om via schriftelijke
vragen een beter zicht te krijgen op de problematiek en de initiatieven
die op uw departement, samen met het ministerie van Economische
Zaken, zijn genomen. Ik heb een poging ondernomen om wat nadere
details te krijgen maar tot op heden is het antwoord van uw
departement of van uzelf veeleer beschamend kort. Ik treur daar niet om
omdat ik vaststel dat andere collega's ondertussen ook nog een aantal
schriftelijke vragen hebben gesteld, waar blijkbaar met mondjesmaat
toch een concreter antwoord naar voren komt.
Ik ben toch ook verheugd dat momenteel de problematiek van de
laagspanningsnetten het publieke forum heeft bereikt. Ik spreek dan
niet over de kranten, want die durven blijkbaar het onderwerp niet
aansnijden, niettegenstaande ze ervan op de hoogte zijn. Ik neem aan
dat de lobbies van Electrabel blijkbaar al tot op het niveau van de
redacties zitten. Ik verwijs naar een artikel in het financieel-economisch
tijdschrift Trends, dat het dan wel heeft aangedurfd om een artikel
daarover te brengen. Zij hebben het gebracht onder de titel
"Laagspanningsnet jaren verwaarloosd". Op zich is dat natuurlijk nog
braaf uitgedrukt, maar in ieder geval wordt de problematiek aan de kaak
gesteld. In het betrokken artikel wordt ook naar de financiële
repercussies van de problematiek verwezen. Men spreekt toch over een
cijfer van honderden miljoenen euro, het gaat dus over een niet onaardig
bedrag. Bijgevolg is de problematiek die ik u hier voorleg, mijnheer de
staatssecretaris, niet zomaar een verhaal dat uit de lucht is gegrepen.
Zelfs in het betrokken artikel bevestigt een hoofdingenieur van de
Arbeidsinspectie de problematiek. Zo blijkt althans uit het artikel. Ik
weet ook wel dat uw departement zich niet bezighoudt met
arbeidsveiligheid. Het is een gecombineerde verantwoordelijkheid, maar
de Arbeidsinspectie heeft daar nog een ander zicht op en bekijkt dit
niet direct vanuit een energetisch standpunt.
Ik lees in het betrokken artikel ook dat het probleem kan worden
opgelost door zoveel mogelijk elektriciteitsleidingen ondergronds te
leggen. Dat zegt een hoge ambtenaar van het bestuur Energie. Op
zichzelf is het ondergronds leggen van bovengrondse leidingen
natuurlijk een oud verhaal. Electrabel of Electrabel Network Flanders -
heeft voorgesteld om deze klus te klaren in de komende vijf jaar. Er zijn
studies waarvan de recentste van 2001 dateert die aangetoond hebben
dat het ondergronds leggen van die laagspanningsnetten zowat vijftien
jaar in beslag zal nemen. Dat is waarschijnlijk een wat realistischer
termijn dan de optimistische termijn van vijf jaar die naar voren wordt
geschoven. Anderzijds is het zo dat u de laatste maanden stelselmatig
op de hoogte wordt gebracht van de vaststellingen op het terrein. Dat
zijn initiatieven van de burgers. Dit komt tot uiting omdat zij vinden dat
de problematiek onheus wordt behandeld. Bijgevolg informeren zij u op
wekelijkse basis door middel van dossiers waarin de verschillende
gebreken aan de orde worden gesteld. Dat is een werk dat normaliter
niet zou moeten gebeuren indien de elektriciteitsverdelers de wettelijk
voorziene onderhoudsopdracht naar behoren zouden verrichten.
Bijgevolg ben ik van oordeel dat u die zaak toch ernstig moet nemen.
Vanwege de aanhoudende druk op dit dossier is het bestuur Energie tot
het inzicht is gekomen dat er een nader onderzoek moet worden
gedaan. Tot op heden is op basis van de eerste elementen van dit
onderzoek gebleken dat de waargenomen gebreken geïdentificeerd en
terecht zijn. Meer zelfs, uw departement heeft kunnen vaststellen dat
voornoemde gebreken op termijn een gevaar kunnen betekenen voor
personen en goederen en zelfs voor de arbeiders die werken moeten
confirment des experts dans les
différents domaines.
On pourrait résoudre le problème
en enterrant le plus grand nombre
possible de lignes. Cette idée n'est
pas nouvelle. Des études ont
démontré que 15 années seraient
nécessaires pour mener à bien une
telle opération.
Grâce à la pression constante
exercée par les citoyens dans ce
dossier, le département a pris
conscience du problème et du
danger qu'entraînent les
défectuosités des lignes.
Quelles mesures sont-elles prises
pour faire appliquer la loi de 1925
sur les installations électriques et
le Règlement général sur les
installations électriques? Comment
ces mesures sont-elles intégrées
dans un plan d'action? Comment le
secrétaire d'État assurera-t-il le
suivi de ce plan?
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
uitvoeren in de nabijheid van of aan die elektrische installaties. Een
onderzoek is natuurlijk één zaak, maar ik meen dat u verder moet
gaan. Ik wil u dan ook één samenvattende vraag stellen waarmee ik
mijn interpellatie afrond.
Mijnheer de staatssecretaris, welke maatregelen zijn er nu genomen
om de stroomleveranciers te dwingen de wet van 1925 op de
elektriciteitsvoorziening en het koninklijk besluit aangaande het
algemeen reglement op de elektrische installaties na te leven? Graag
had ik van u klaar en duidelijk willen horen wat de concrete afspraken
zijn en hoe die vervat zijn in een actieplan. Ik kom dan bij het
belangrijkste punt. Hoe zult u als toezichthouder dit actieplan volgen?
Ik kijk met belangstelling uit naar uw antwoord.
04.02 Minister Olivier Deleuze: Mijnheer Goyvaerts, zoals u vermeld
hebt in uw interpellatieverzoek, heb ik al twee keer een antwoord
geformuleerd inzake de problematiek van de laagspanningsnetten,
schriftelijk op 3 juli 2002 en mondeling op 16 juli 2002. Ik zal de
elementen van de beide antwoorden dan ook niet herhalen. Toch wil ik
hieraan toevoegen dat ik mijn administratie gevraagd heb om de
netexploitanten, dus de voorzitters van intercommunales en de
netbeheerders, schriftelijk te herinneren aan hun taken en
verantwoordelijkheden inzake de veiligheid van de installaties.
Met het oog op een structurele oplossing heb ik mijn administratie
eveneens bevolen de mogelijkheid te onderzoeken bepaalde artikelen
van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties (AREI) te
wijzigen, teneinde een gelijkvormigheidonderzoek door een erkend
organisme op te leggen aan de beheerders van laagspanningsnetten. In
ieder geval zal een regelmatige inspectieverplichting van de installaties
via het AREI ingesteld moeten worden. Ik dank u.
04.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: J'ai déjà répondu deux fois à
votre question: le 3 juillet 2002 et le
16 juillet 2002. Je ne souhaite pas
me répéter mais je peux
néanmoins apporter l'une ou l'autre
précision. J'ai demandé à mon
administration d'inciter les
exploitants du réseau à garantir la
sécurité. Mon administration
examine également la manière dont
les dispositions du RGIE pourraient
être modifiées pour que tous les
exploitants disposent d'un modèle
unique. En outre, nous instaurerons
une inspection régulière.
04.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
staatssecretaris, ik dank u voor dit antwoord dat weer kort en bondig
was. Daarmee is de problematiek echter niet van de baan.
In uw antwoord hebt u aangehaald dat een van de belangrijke
elementen in dit dossier de controle is. Hoe u het ook draait of keert, ik
ben van oordeel dat er in dit dossier voldoende elementen zijn die
aangeven dat de mogelijkheid moet bestaan voor erkende organismen
om in te grijpen. Waarschijnlijk zal dit zijn tot grote ergernis van de
intercommunales, vermits zij daar waarschijnlijk een factuur voor zullen
krijgen. Men kan echter niet langer dulden dat elektrische installaties in
woningen wettelijk verplicht moeten worden gekeurd, terwijl
elektriciteitsverdelers er zich zonder enige verplichting kunnen vanaf
maken.
Ik weet niet of u werd geïnformeerd over het vervolg van het verhaal.
Gezien de vergadering van 25 september 2002 niet heeft geleid tot een
sluitend actieplan, werd de agenda of planning opnieuw verschoven en
dit naar einde oktober 2002. Bijgevolg moet er toch iets in dit dossier
zitten dat het nemen van een concrete beslissing verhindert. Ik heb
ondertussen begrepen dat Electrabel bij wijze van spreken zijn goed
hart wil laten zien door een zogenaamd saneringsplan voor te leggen. Ik
dring erop aan dat u voet bij stuk houdt en uw voornemen om het
arbeidsreglement aan te passen en de wettelijke controle in te voeren,
concreet zult maken. Zo kan de wettelijke vrijstelling die nu misschien
wel bestaat voor intercommunales niet worden gebruikt ter ontlasting
van maatregelen om de netten veilig te maken.
Wij zien daar wel een constructie groeien door de voortdurende
04.03 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Le contrôle
demeure l'un des éléments
principaux. Suffisamment
d'indications montrent qu'un
organisme indépendant doit
intervenir à ce niveau. Il est
inconcevable qu'un distributeur
d'électricité ne soit lié par aucun
contrôle légal. Une fois de plus, la
prise d'une décision concrète a été
reportée. Le secrétaire d'Etat doit
rester sur ses positions afin que
des contrôles légaux soient
appliqués.
A partir de mars 2006, les
fournisseurs devront également
contrôler les réseaux d'électricité
chez les particuliers. Il faut en tout
état de casue éviter que les coûts
de ces contrôles se répercutent sur
la facture du consommateur.
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
verschuiving in de tijd. U weet dat tegen maart 2006 de
elektriciteitsleveranciers de interne huisnetten moeten controleren. Het
is waarschijnlijk de bedoeling dit op te schuiven en zo twee vliegen in
een klap te slaan, maar waarschijnlijk ook de factuur door te schuiven
naar de gebruiker. Wij staan daar niet achter. Het kan niet zijn dat de
abonnee opdraait voor de tekortkomingen in de netwerken die zij
gedurende jaren hebben beheerd en waar zij via dividenden en winsten
laat ik het woord woekerwinsten niet gebruiken de afgelopen
decennia hun spaarpotten hebben kunnen vullen. Ik blijf dus van oordeel
dat u moet ingrijpen en de elektriciteitssector moet dwingen de
wettelijke bepalingen te respecteren. Desgevallend kunt u dit uitbreiden
door aanpassingen in de wet en zo een verplichte controle noodzakelijk
maken. Via een motie van aanbeveling zal ik die twee elementen
benadrukken.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Hagen Goyvaerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts
en het antwoord van de staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister
van Mobiliteit en Vervoer,
vraagt de regering
1. de netbeheerders voor hun verantwoordelijkheid te plaatsen inzake de naleving van de wettelijke bepalingen
aangaande de permanente veiligheid van de bovengrondse laagspanningsnetten;
2. onmiddellijk een initiatief te nemen om het Koninklijk Besluit van het Algemeen Reglement op de
Elektrische Installaties (AREI) aan te passen en intussentijd onafhankelijke keuringsorganismen de opdracht
te geven een degeljike inventaris van het bovengrondse elektriciteitsnet te maken, in plaats van te werken met
een vrijblijvend saneringsplan van de netbeheerders."
Une motion de recommandation a été déposée par M. Hagen Goyvaerts et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Hagen Goyvaerts
et la réponse du secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint au ministre de la Mobilité
et des Transports,
demande au gouvernement,
1. de placer les gestionnaires de réseau devant leurs responsabilités en ce qui concerne le respect des
dispositions légales relatives à la sécurité permanente des réseaux basse tension aériens;
2. de prendre d'emblée une initiative afin de modifier l'Arrêté royal portant le Règlement général sur les
installations électriques (RGIE) et de charger, dans l'intervalle, des organismes de contrôle indépendants de
réaliser un inventaire complet du réseau d'électricité aérien au lieu de travailler sur la base d'un plan
d'assainissement pour les gestionnaires de réseau qui n'est assortie d'aucune obligation."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Serge Van Overtveldt en mevrouw Muriel Gerkens.
Une motion pure et simple a été déposée par M. Serge Van Overtveldt et Mme Muriel Gerkens.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
05 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, over
"de heffingen via Elia" (nr. A045)
05 Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, sur "les
prélèvements par le biais d'Elia" (n° A045)
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Die heffingen zijn bestemd voor het
nieuw op te richten Kyoto-fonds, voor de vergoeding aan de gemeenten
voor het gebruik van het territorium, bedoeld als compensatie voor het
verlies van de dividenden, voor de sanering van de nucleaire sites nadat
de regering de overeenkomst tussen de elektriciteitsproducenten en het
Niras niet heeft verlengd na 2000. Ondertussen zijn er wel
terugbetaalbare voorschotten verleend. Eventueel zullen er via ELIA ook
nog heffingen komen voor andere dingen.
Ten eerste, voor welk bedrag zal de regering heffingen of mag ik
zeggen belastingen - vragen via ELIA?
Ten tweede, wat zal de weerslag zijn op de kilowattuur en de prijs die
de verbruiker zal betalen voor de elektriciteit? Uit debatten en alle
mogelijke publicaties is het reeds herhaaldelijk naar voren gekomen dat
onze elektriciteitsprijs tot de hoogste van Europa behoort en in elk geval
tot de hoogste van de ons omringende landen. De prijzen moeten
omlaag, dat hebt u zelf ook altijd gesteld. De liberalisering was een
kans het is nog steeds niet evident op lagere prijzen voor de
verbruiker, onder andere door de afschaffing van het monopolie en de
concurrentie. Nu zegt de eerste minister dat de prijs per kilowattuur nog
maar eens zal worden belast met allerlei nieuwe heffingen. De
verbruiker zal het natuurlijk betalen. Dit betekent een nieuwe
uitgavenpost voor de gezinnen die lijnrecht tegenover de aangekondigde
belastingverlaging staat. Het zullen opnieuw de gezinnen zijn die via de
kilowattuurprijs deze belasting zullen betalen.
Wat zullen de gevolgen zijn voor de gemeenten? De eerste minister
heeft tijdens het debat beloofd om het nettoverlies - door het wegvallen
van de dividenden - te willen compenseren. Hoe dit zou gebeuren kon
de eerste minister nog niet vertellen. Binnen welk tijdskader zal het
gebeuren? Als de eerste minister het nettoverlies wil compenseren dan
wil dat zeggen dat men zal vertrekken vanuit een historische situatie.
Zullen alle gemeenten dit krijgen? Zal het voor elke gemeente aan de
hand van het nettoverlies worden berekend? Wordt dat een gemiddelde?
Dat is allemaal erg onduidelijk.
Ik vermoed dat de vraag van de heer Verherstraeten ook ging over de
sanering van de nucleaire sites. Klopt het dat de toegezegde middelen
aan het Niras voor BP1 nu worden teruggenomen waarna ze opnieuw
aan het Niras zullen worden bezorgd middels de heffing op ELIA. Indien
dat het geval moest zijn dan zitten we natuurlijk weer met een probleem
van timing. Voor het Niras is het bijzonder belangrijk om te weten
wanneer het kan beschikken over deze middelen. De "flou" die rond
deze beslissingen hangt doet mij vermoeden dat het allemaal niet zo
klaar en duidelijk is zodat een probleem met de timing goed mogelijk is.
Op deze vragen had ik graag een antwoord gekregen.
05.01 Simonne Creyf (CD&V):
Le gestionnaire de réseau de
transmission Elia prévoit des
prélèvements en faveur du fonds
Kyoto et des communes, pour
compenser la perte de territoire, et
de l'assainissement de sites
nucléaires. A combien s'élève le
montant total des impôts, car c'est
bien de cela qu'il s'agit en définitive,
que la société Elia devra percevoir?
Dans quelle mesure cela va-t-il faire
augmenter le prix de l'électricité?
Le prix de l'électricité en Belgique
est déjà l'un des plus élevés
d'Europe. Le ministre avait pourtant
promis précédemment que ce prix
baisserait. Malgré les perspectives
offertes par la libéralisation au
niveau européen, on assiste à l'effet
contraire. Ce sont les ménages qui
sont floués. Quelles seront les
conséquences pour les
communes? A combien s'élève leur
perte nette? De quelle manière cela
est-il défini? Les moyens de BP1
promis à l'ONDRAF seront-ils
récupérés par le biais d'Elia? Le
calendrier revêt une grande
importance à cet égard.
05.02 Minister Olivier Deleuze: Mevrouw Creyf, over de terugbetaling
van BP1 heb ik het zonet gehad met de heer Verherstraeten. U zult
zien dat daarop reeds is geantwoord.
De transporttarieven op het einde van deze legislatuur zullen lager
liggen dan aan het begin van deze legislatuur. Het tarief zal dan
ongeveer 8,28 euro per megawattuur bedragen, terwijl 8,64 euro per
megawattuur het tarief was aan het begin van deze legislatuur.
De geïnde bedragen zullen per koninklijk besluit moeten worden
bepaald. Ter informatie kan ik u de volgende bedragen meedelen. Deze
waren al openbaargemaakt, maar ik heb ze nu allemaal opgesomd.
Financiering van de CREG: 8,25 miljoen euro per jaar, het sociaal
fonds: 25 miljoen euro, het Kyoto-fonds: 25 miljoen euro, BP1 en BP2:
05.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: J'ai déjà répondu à M.
Verherstraeten au sujet du
remboursement de BP1.
Au début de la législature, le coût
lié au transport s'élevait à 8,64
euros par mégawatt-heure, il s'élève
à présent à 8,28 euros par
mégawatt-heure.
Les montants perçus devront être
définis par arrêté royal. Il faut 8,25
millions d'euros par an pour le
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
30 miljoen euro, sociale tarieven: ongeveer 15 miljoen euro en de
groene certificaten zullen schommelen van 0 tot maximaal 25 miljoen
euro. Dat laatste bedrag heb ik genomen voor het geval het systeem
van de gewesten niet werkt. Deze bedragen zullen worden geïnd door
middel van een heffing op het transportnet.
Wat is nu de weerslag op het kilowattuur? In het begin van de
legislatuur was de basisprijs op het transport van elektriciteit 8,02 euro
per megawattuur. Dit was de basisprijs. Nu is de basisprijs volgens de
CREG op het transport van de elektriciteit 6,74 euro. Daarop komen
dan de heffingen.
De financiering per kilowattuur berekend: de CREG: 0,1 euro, het
sociaal fonds: 0,29 euro, het Kyoto-fonds: 0,29 euro, BP2: 0,18 euro,
BP1: 0,18 euro, de ombudsman: 0,02 euro, de sociale tarieven: 0,19
euro en tenslotte de groene certificaten, waarvoor ik nogmaals de
maximale schatting van 25 miljoen euro heb genomen terwijl het ook
nul euro kan zijn: 0,29 euro. Dit alles leidt tot een transportprijs van
8,28 euro terwijl dat vroeger 8,64 euro was, heffingen inbegrepen.
Ik wil u erop wijzen dat vandaag in de elektriciteitsfactuur reeds
bedragen voorzien zijn voor een sociaal fonds. Dit gebeurt in het kader
van het controlecomité. Deze bedragen vallen volgend jaar weg. Ook de
sanering van BP2 wordt doorgerekend aan de consument. Het is niet
zo dat de door mij vermelde bedragen voor 100% bovenop de huidige
factuur komen. Ze vervangen dus deels de bestaande kosten, de daling
van de globale prijs van het transport van elektriciteit en ook de
kostprijs van het controlecomité zelf, dat is 2,82 miljoen euro per jaar,
dat vanaf 1 juli 2003 volledig zal wegvallen zoals de controlecommissie.
Wat de timing betreft, voor de sociale fondsen die werden geheven op
elektriciteit en gas, zullen de koninklijke besluiten deze maand worden
gepubliceerd. Vanaf nu zal de toepassing van de vermenigvuldiging met
zes van de sociale fondsen in werking treden. De extra heffing voor de
financiering van het Kyoto-fonds en de sanering van de nucleaire sites
zal door middel van bijzondere uitvoeringsbesluiten vanaf 2003 worden
toegepast.
De financiering van de regulatoren, dus de financiering van het
controlecomité, wordt op conventionele wijze verzekerd door de
bedrijven die onder de controle ervan staan. Dat is natuurlijk tot de 1ste
juli. De financiering van de CREG wordt sinds de oprichting ervan
verzekerd door de koninklijke besluiten en de bijzondere aanbeveling
van het controlecomité. Dat is dus verzekerd. Wat betreft de groene
certificaten, het koninklijk besluit is verschenen in juli 2002 en wordt
van kracht op 1 juli 2003, na de verdwijning van het controlecomité. Ten
slotte zullen de ombudsman en sociale tarieven ingevoerd worden via
de wijziging van de wet. Het wetsontwerp is nu bij de Raad van State
voor advies binnen drie dagen. Er zijn reeds enkele dagen overheen en
ik veronderstel dus dat het komende is.
CREG, 25 millions pour le fonds
social et le fonds Kyoto; BP1 et
BP2 nécessitent 30 millions
d'euros, les tarifs sociaux
nécessitent approximativement 15
millions d'euros et les certificats
verts, maximum 25 millions
d'euros. Les montants seront
perçus au moyen de prélèvements
sur le réseau de transport.
Les factures d'électricité
contiennent déjà à l'heure actuelle
des montants destinés au CREG et
au fonds social.
En ce qui concerne le calendrier, je
peux vous dire qu'à partir
d'aujourd'hui, des arrêtés royaux
feront tout entrer en vigueur. Les
fonds sociaux verront leurs
contributions multipliées par un
facteur six.
Le financement du Fonds Kyoto
sera entamé à partir de 2003. Le
financement des organes de
contrôle débutera au moment où
ces organes fonctionneront
réellement. Le financement de la
CREG sera réglé par un arrêté
royal. Il a été publié en juillet 2002
et entrera en vigueur le 1
er
juin
2003.
Le médiateur et les tarifs sociaux
seront réglés par un projet qui se
trouve aujourd'hui au Conseil
d'Etat.
05.03 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik geloof
u graag en ik hoop echt dat het juist is dat de prijs zal gedaald zijn. Ten
tweede, ik stel vast dat er veel vooruit wordt geschoven. Veel zal niet
meer tijdens deze legislatuur gebeuren, en we zullen dan nog maar
moeten zien voor een aantal zaken. Ten derde, over de heffingen via
Elia, bijvoorbeeld de belofte van de compensatie voor het verlies van de
dividenden, zegt u niets. Op de opsomming die u noemt, CREG-fonds,
Kyoto, enzovoort, spreekt u niet over dividenden van de gemeenten. Dit
zal er dan nog eens bovenop komen. Als men op dit ogenblik nog niet
weet wat het concrete netto verlies is van de gemeenten, hoe kan men
05.03 Simonne Creyf (CD&V):
Comme le secrétaire d'Etat,
j'espère que le prix de l'électricité
diminuera. Mais manifestement, il
reporte énormément de choses à la
prochaine législature.
De surcroît, il ne souffle mot des
prélèvements pour les communes.
Ne connaissant pas encore la perte
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
dan nu reeds zeggen wat uiteindelijk de bedragen zullen zijn die op Elia
geheven zullen worden! Zou het dus mogelijk zijn dat op het einde de
kilowattuurprijs hoger ligt, want er komen nog zaken bij die u niet hebt
opgenoemd?
que subiront celles-ci, comment
pourrions-nous savoir quelle
hauteur atteindront les
prélèvements d'Elia? Le prix
pourrait-il finalement augmenter?
05.04 Minister Olivier Deleuze: Er zijn twee elementen. Ten eerste
wat de timing betreft, zal alles gebeuren tijdens deze legislatuur. De
regering heeft besloten dat het controlecomité verdwijnt op 1 juli 2003,
wat inderdaad een week of twee na deze legislatuur is. Maar als de
teksten zullen klaar zijn, zullen we er niet over beslissen de dag na de
verkiezingen. Alles gebeurt dus tijdens deze legislatuur. Ten tweede,
wat de heffing van de gemeenten betreft, werd in the State of the Union
van premier Verhofstadt bevestigd dat er een bedrag zal komen waarvan
de grootte zal worden overeengekomen met de gemeenten. Indien men
dit bedrag bijtelt, dan moet men dit ook bijtellen bij de kosten, wat ik
niet heb gedaan. Wanneer ik u dus het bedrag heb gegeven van het
begin van de legislatuur 8,64 dan zijn de immateriële dividenden
van de gemeenten daarin niet verrekend. Indien men gaat naar de
gemiddelde dividenden van de gemeenten, dan zullen zowel de cijfers
van het begin van de legislatuur als die van het einde van de legislatuur
stijgen, waarschijnlijk met hetzelfde bedrag. Want het zou mij
verrassen dat de federale Staat een bijdrage zou geven aan de
gemeenten, die hoger is dan in de huidige situatie. Dat zal dus de
vergelijking van de elektriciteitsprijzen bij het begin en het einde van de
legislatuur niet beïnvloeden.
05.04 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Tout se passera au cours
de l'actuelle législature. Tous les
textes seront prêts, même si
toutes les mesures ne seront pas
exécutées avant les élections.
Nous conviendrons
avec les
communes d'un montant qui devra
être ajouté aux coûts, ce que je
n'ai pas fait. Cela n'influera pas la
comparaison entre le prix en
vigueur au début de la législature et
celui pratiqué à la fin de la
législature.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Interpellation de M. Richard Fournaux au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
projet d'arrêté royal relatif aux factures de charbon et de gasoil de chauffage" (n° 1403)
06 Interpellatie van de heer Richard Fournaux tot de Staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de facturen voor de verwarming met kolen en
stookolie" (nr. 1403)
06.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, mon
interpellation est relative aux factures de charbon et de gazole de
chauffage. Le Conseil central de l'Economie a remis un avis à ce sujet.
Je suppose que tout parlementaire en a reçu une copie, du moins ceux
qui sont membres de la commission de l'Economie.
Permettez-moi, à l'occasion de cette interpellation, de vous poser deux
questions, Monsieur le Ministre.
La première a trait au rapport proprement dit du Conseil central de
l'Economie. Force est de constater que ce rapport n'est pas insignifiant
tant les commentaires sont nombreux. Ils portent à la fois sur la forme
et le fond. Les remarques relatives à la forme visent principalement le
fait qu'il n'y aurait pas eu suffisamment de concertation entre vous-
même et les représentants de ce conseil, d'une part sur la manière
dont laquelle ce projet d'arrêté a été élaboré et, d'autre part sur la
méthode avec laquelle il a été soumis au Conseil central de
l'Economie. Les commentaires relatifs au fond traitent de la question
de l'utilité pure et simple de ce projet d'arrêté royal.
La seconde question est en relation avec cette problématique. Vous
avez, monsieur le ministre, récemment faire une proposition qui semble
être, à ce stade, personnelle. Elle visait à favoriser l'utilisation du gaz
06.01 Richard Fournaux (cdH):
U heeft aangekondigd een
koninklijk besluit te willen
publiceren betreffende de facturen
voor verwarming met kolen en met
stookolie.
In zijn advies terzake formuleerde
de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven (CRB) opmerkingen bij
de vorm en hekelde hij het gebrek
aan overleg tussen de Raad en de
staatssecretaris, en bij de inhoud,
waarbij hij het nut van dit ontwerp
van koninklijk besluit in twijfel trok.
U stelt voor aardgas als brandstof
een duwtje in de rug te geven en in
dat verband verdient uw idee om
een premie toe te kennen zeker
bijval. De praktische uitvoering van
die maatregel stuit echter op een
aantal problemen: niet iedereen en
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
naturel comme combustible de chauffage par les citoyens. A ce titre,
vous envisageriez d'accorder une prime à tout citoyen qui utiliserait ce
type de combustible.
Sur le principe, monsieur le ministre, votre idée est naturellement
excessivement louable. Mais, concrètement, si un citoyen n'est pas
raccordé au gaz naturel c'est parfois tout simplement parce qu'il n'en a
pas la possibilité. Prenons l'exemple des personnes qui habitent en
zone rurale. Dans ce cas précis, il est en effet impossible aux
distributeurs ou aux communes, lorsqu'elles sont partenaires de projet,
de permettre l'installation de tels équipements. Dans ce secteur de
l'énergie, l'obligation de service universel, faisant en sorte que le
moindre belge, dans la plus petite des provinces ou le plus petit
hameau de notre pays, soit raccordé au gaz naturel, n'existe pas
encore.
Votre proposition n'induit-elle pas dès lors, monsieur le ministre, une
forme de discrimination entre les Belges qui auraient la possibilité
d'être raccordés à cet équipement et ceux qui ne l'auraient pas ?
Si vous deviez poursuivre dans votre logique, ne faudrait-il pas alors que
l'Etat assure la possibilité du service universel, de manière à ce que
chaque citoyen puisse être raccordé ou alors que l'Etat octroie la
même aide en matière de consommation énergétique pour d'autres
formes d'énergie que le gaz naturel ?
met name bewoners van het
platteland kunnen immers een
aansluiting krijgen. Het gaat hier
om discriminatie. Zou de Staat er
niet moeten voor zorgen dat
iedereen kan rekenen op dezelfde
steun inzake energieverbruik?
06.02 Olivier Deleuze, ministre: Monsieur Fournaux, le projet
d'arrêté royal à propos duquel vous m'interpellez repose sur la loi du 21
décembre 1998 et m'oblige donc à recueillir l'avis du Conseil supérieur
d'Hygiène publique, du Conseil central de l'Economie, du Conseil de la
Consommation et du Conseil fédéral de Développement durable.
En outre, j'ai pris l'initiative de demander également l'avis du secteur, à
savoir, l'Union pétrolière belge, la Fédération pétrolière belge et
BRAFCO, la Fédération des Négociants en Combustible et Carburants.
Tous les avis sans exception s'expriment positivement à l'égard de
l'objectif de l'arrêté royal, à savoir informer le consommateur de
manière plus large et plus correcte et encourager l'utilisation rationnelle
de l'énergie. Le Conseil central de l'économie s'exprime également en
ce sens au point 2, paragraphe premier.
Pour ce qui est des éléments précis qui doivent être mentionnés sur
les factures les avis adoptaient des positions très divergentes. Vous
comprendrez qu'il n'est pas aisé de concilier les avis les plus
discordants par un nouveau texte. De plus, il faut encore attendre l'avis
de l'inspection des finances et du conseil d'Etat ; il est donc encore
trop tôt pour se prononcer sur le texte définitif.
En ce qui concerne ma politique de substitution du mazout par le gaz
naturel, je souhaite indiquer que je suis pleinement conscient qu'il n'est
pas possible de raccorder tout le monde au gaz. L'élargissement du
réseau gazier suit, avant tout, une logique économique, le réseau étant
d'abord élargi là, où c'est le plus rentable sur le plan économique.
D'où ma politique de substitution visant en premier lieu à passer d'un
combustible de chauffage plus polluant au gaz naturel là où le gaz
naturel est disponible. En effet, un million trois cents cinquante mille
logements situés le long du réseau et pouvant donc se raccorder sans
frais supplémentaire ne se chauffent pas au gaz naturel. Parmi ces
logements, il y en a quatre cent cinquante mille qui utilisent le gaz
06.02 Staatssecretaris Olivier
Deleuze: Dit ontwerp van koninklijk
besluit vloeit voort uit de wet van 21
december 1998; om die reden ben
ik verplicht het advies van heel wat
instanties in te winnen, onder meer
de CRB, de Raad voor het Verbruik,
de Federale Raad voor duurzame
ontwikkeling,...
Daarnaast hebben we ook het
advies van de petroleumsector
gevraagd. Alle adviezen waren
positief, iedereen is voorstander van
een ruimere voorlichting van de
consument en van rationeel
energieverbruik.
Wat de facturen betreft, liepen de
adviezen uiteen. Wij wachten op dit
moment op het advies van de Raad
van State. Het is dus nog te vroeg
om daarover een uitspraak te doen.
Wat het overschakelen op een
andere brandstof betreft, is het
duidelijk dat het niet mogelijk is
iedereen op het aardgasnet aan te
sluiten.
Toch kunnen 1.350.000 woningen
zonder bijkomende kosten worden
aangesloten. Bovendien wordt in
450.000 woningen gas gebruikt om
te koken, maar niet voor
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
naturel pour cuisiner mais se chauffent avec une autre source
d'énergie.
Parallèlement à cet objectif de substitution, le réseau de canalisations
gazières est élargi chaque année. Une partie du tarif payé par le
consommateur pour le gaz naturel étant destiné à ce type
d'extensions, une des initiatives que j'avais annoncées portait sur
l'extension du réseau étant donné que je demandais aux Régions de
prévoir quelques mètres de raccordement gratuit dans leurs obligations
de service public. Et, comme vous avez pu le lire, la Région wallonne
réagit déjà favorablement à cette suggestion. J'estime donc qu'elle
n'est pas discriminatoire à l'égard des personnes qui ne disposent pas
encore d'un raccordement et que, bien au contraire, l'on met tout en
oeuvre pour éliminer ce type de discrimination.
De même, la deuxième initiative éliminera une source de discrimination
de manière pro-active. Les personnes qui se chauffent au mazout
doivent assainir leur cuve lors de son remplacement ou de sa mise hors
service. Les raffineurs et importateurs des produits pétroliers prévoient
un fonds qui interviendrait au niveau de l'assainissement lorsqu'un de
leur client renouvelle son installation. Les personnes qui passent au
gaz risquaient tout simplement de laisser leur cuve dans le sol faute
d'aide. FIGAZ, la fédération des compagnies pétrolières - et non pas
l'Etat ; ce n'est pas de l'argent de l'Etat -, s'est engagée, à ma
demande, à octroyer une prime de 250 euros afin de payer entièrement
ou partiellement cet assainissement. C'est une décision qui a été
avalisée par le comité de contrôle en juin dernier. Ce n'est donc pas
une décision du conseil des ministres ; c'est une suggestion que j'ai
faite à FIGAZ et qui a été avalisée par le comité de contrôle. Le
processus est en cours ; il est irréversible. De cette manière, on
diminue la discrimination entre les personnes qui passent au gaz et les
personnes qui continuent à se chauffer au mazout.
verwarming. Het gasleidingennet
wordt jaar na jaar uitgebreid. Het
Waals Gewest staat positief
tegenover een premiestelsel.
Ik ben dus van oordeel dat die
maatregelen geen discriminatie
inhouden. Wij kunnen trouwens ook
opmerken dat mensen die met
stookolie verwarmen hun tank
moeten saneren en dat FIGAS
beloofd heeft een premie van 250
euro toe te kennen als steun bij die
sanering. Die beslissing werd in
juni jongstleden ook goedgekeurd
door het controlecomité. Op die
manier wordt de discriminatie
tussen mensen die op gas
overschakelen en mensen die
blijven verwarmen met stookolie
dus teruggedrongen.
06.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, je remercie
M. le ministre pour sa réponse. Je me permettrai de faire deux petits
commentaires.
En ce qui concerne le rapport du Conseil central de l'Economie, je
pense qu'il est quand même important de tenir compte non pas des
objections mais des remarques de forme de ce conseil que nous
avons, au niveau des Chambres, installé à une certaine époque. Ces
personnes demandent à être consultées ; je pense que c'est important
de tenir compte de ce type de remarque.
Monsieur le ministre, en ce qui concerne le fond, je suis convaincu que
l'équipement au gaz recèle de très nombreux avantages. Outre ceux
que vous avez signalés, permettez-moi d'en ajouter un auquel vous
n'avez peut-être pas pensé, mais que j'aime à ajouter en ma qualité de
bourgmestre de Dinant: dans les zones inondables, le raccordement au
gaz présente des avantages nettement supérieurs au gasoil, par
exemple. On ne le dit pas assez. Dès lors, monsieur le ministre, je
doute qu'il soit possible de proposer à tous les Belges la même offre de
raccordement, malgré les éventuels rapports qu'on a bien voulu vous
donner. Je vous demande d'être attentif à placer tous les Belges sur un
pied d'égalité vis-à-vis d'un service public qui pourrait leur être accordé.
06.03 Richard Fournaux (cdH):
Ik meen dat we rekening moeten
houden met de opmerkingen die de
CRB formuleerde bij de vorm.
Wat de grond van de zaak betreft,
wil ik in erop wijzen dat
gasleidingen heel wat voordelen
bieden, onder meer bij
overstromingen. Ik betwijfel echter
of het mogelijk is alle Belgen op dit
vlak dezelfde voordelen toe te
kennen. In die zin dien ik dan ook
een motie van aanbeveling in.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Richard Fournaux en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Richard Fournaux
en het antwoord van de staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister
van Mobiliteit en Vervoer,
beveelt de regering aan een voor alle Belgen billijke steunregeling inzake energieverbruik in te stellen."
Une motion de recommandation a été déposée par M. Richard Fournaux et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Richard Fournaux
et la réponse du secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint au ministre de la Mobilité
et des Transports,
recommande au gouvernement de mettre en application un système d'aide à la consommation d'énergie
équitable entre tous les Belges."
Een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens en de heer Serge Van Overtveldt.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme Muriel Gerkens et M. Serge Van Overtveldt.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
07 Vraag van de heer Georges Lenssen aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het verdwijnen van de elektriciteitsleverancier Sourcepower en de gevolgen hiervan voor de
liberalisering van de energiesector" (nr. 8604)
07 Question de M. Georges Lenssen au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la disparition du
fournisseur d'énergie Sourcepower et les conséquences que cela entraîne pour la libéralisation du
secteur de l'énergie" (n° 8604)
07.01 Georges Lenssen (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, sinds vorige week levert de onafhankelijke
elektriciteitsleverancier Sourcepower geen stroom meer. Daarmee is
toch wel een belangrijke concurrent van de markt verdwenen. Volgens
een marktstudie die uitgevoerd werd, was Sourcepower de grootste
leverancier voor de kleintjes. Van de 2.614 klanten die sinds juni 2002
vrij hun energieleverancier konden kiezen, waren er 2,75% klant bij
Sourcepower. In volume betekende dat 7,4%, terwijl al de andere
onafhankelijke leveranciers elk maar een marktaandeel hadden kleiner
dan 1%. Daaruit blijkt dus duidelijk dat het wegvallen van die
elektriciteitsleverancier eigenlijk een versterking betekent van de positie
van Electrabel. Na Luminus, dat eigenlijk de leverancier is voor de
zuivere intercommunales, zullen al die klanten waarschijnlijk teruggaan
naar Electrabel of alleszins naar maatschappijen die verbonden zijn aan
Electrabel.
Sourcepower beschuldigt de netbeheerder Elia van pesterijen en wijst
eigenlijk ook met een beschuldigende vinger naar Electrabel, dat
eigenlijk hoofdaandeelhouder is bij Elia. Beide ontkennen die
beschuldigingen, maar ik denk dat het een taak is van de CREG om die
zaak te onderzoeken.
Hoe dan ook, de verdwijning van Sourcepower zorgt voor een structureel
probleem, met name dat er eigenlijk een afwezigheid is van effectieve
concurrentie langs de productiezijde. Dat probleem wordt nog verergerd,
vermits de invoercapaciteit vrij beperkt is om uit het buitenland
elektriciteit in te voeren, omdat het grootste deel van het net eigenlijk
gebruikt wordt als een soort transit tussen verschillende landen. De
liberalisering staat of valt echter met een effectieve concurrentie als het
07.01 Georges Lenssen (VLD):
Le fournisseur d'électricité
indépendant Sourcepower a disparu
du marché. L'entreprise disposait
d'une part de marché de 7,4 pour
cent. Cette disparition renforce
encore la position d'Electrabel.
Sourcepower pointe un doigt
accusateur en direction d'Electrabel
et d'Elia. La CREG va devoir
enquêter sur cette affaire.
Le secteur de l'électricité est
confronté à un problème structurel,
à savoir l'absence de concurrence
effective au niveau de la production.
Ce problème est encore accentué
par la très faible capacité
d'importation de l'étranger. La
concurrence réelle est pourtant
indispensable à la libéralisation, car
l'ouverture du marché ne peut avoir
pour seule conséquence une
réduction des revenus pour les
communes, sans diminution de prix
pour les consommateurs en
contrepartie. Le secrétaire d'Etat, la
CREG et Elia assument une
responsabilité considérable dans la
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
de bedoeling is om de prijzen van de elektriciteit te laten dalen. Het zou
dus niet mogen kunnen dat de vrijmaking van de energiemarkt alleen
maar zou dienen om de gemeenten minder inkomsten te geven en de
consument geen lagere prijzen te kunnen aanbieden. In deze zijn er
dus drie verantwoordelijken. U, mijnheer de staatssecretaris, de CREG
en Elia zouden hun verantwoordelijkheid moeten opnemen. De CREG,
de regularisator, moet er niet alleen op toezien dat alles eerlijk verloopt,
maar moet ook maatregelen nemen om de concurrentie te garanderen,
waarbij de energieprijzen zouden moeten kunnen dalen. Elia van zijn
kant heeft de taak om het transmissienet te exploiteren, te
onderhouden en te ontwikkelen.
In dat kader wil ik de volgende vragen stellen.
Ten eerste, welke maatregelen wil de regering nemen, opdat de
concurrentie daadwerkelijk aan de productiezijde mogelijk wordt, dat de
elektriciteitsleveranciers minder afhankelijk worden van één producent?
Ten tweede, op welke wijze zou u de invoercapaciteit kunnen verhogen
van het transmissienet? Als dat kan, wilt u dat dan ook eens op
Europees niveau bekijken?
situation actuelle.
Comment le gouvernement fera-t-il
en sorte qu'une concurrence réelle
soit possible dans le domaine de la
production? Comment la capacité
d'importation du réseau de
transmission peut-elle être accrue?
Une intervention européenne dans
ce dossier n'est-elle pas indiquée?
07.02 Minister Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Lenssen, de zaak tussen Elia en Sourcepower moet omzichtig worden
bestudeerd. Elke partij, enerzijds de operator en anderzijds de
netwerkbeheerder, moet samenwerken om een veilig beheer van het
elektriciteitstransmissienet te verzekeren, hetgeen uiteindelijk leidt tot
de ononderbroken bevoorrading van alle eindklanten die op het
Belgische elektriciteitsnet zijn aangesloten, en tot een hoge kwaliteit
van de levering.
Ik heb de CREG gevraagd om het dossier-Elia-Sourcepower grondig te
onderzoeken en mij daarover verslag uit te brengen. Het is dus
aangeraden te wachten op de besluiten en eventueel aanbevelingen van
de regulator alvorens enige uitspraak te doen, bijvoorbeeld betreffende
de verantwoordelijkheden. Ik wil eerst nagaan wat de CREG ons
daarover zal zeggen.
Wat de afhankelijkheid betreft van de elektriciteitsleveranciers ten
overstaan van de producenten in de Belgische regelzone, bestaan er
inderdaad moeilijkheden op twee gebieden.
Ten eerste, de koppelingen tussen de Belgische regelzone en de
regelzones van de omringende landen werden in het verleden niet
ontworpen om de doorvoer van elektriciteit te verzekeren en de
concurrentie te bevorderen, maar wel om bijstand tussen de regelzones
van de betrokken landen te garanderen.
Een tweede moeilijkheid, in het verleden en in het bijzonder bij de
oprichting van het controlecomité in 1955 werd de rationalisering en de
concentratie van elektriciteitproductiemiddelen nagestreefd om
economische en technologische redenen. Wat zijn de voornaamste
initiatieven die tot op heden door de federale regering of in het kader van
mijn ministeriële bevoegdheden werden genomen om de toegang van de
Belgische markt tot verschillende productiemiddelen te bevorderen?
Ten eerste, de versterking van de prerogatieven van de CREG en van de
maatregelen die toelaten de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van
het beheer van het elektriciteittransmissienet te verzekeren.
Ten tweede, de garantie voor de operatoren van voldoende soepelheid
07.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: L'opérateur et le
gestionnaire de réseau assurent
conjointement l'approvisionnement
continu et la qualité du réseau
électrique belge. A la suite des
derniers événements, la CREG a
ouvert une enquête mais il est
encore trop tôt pour désigner des
responsables.
La dépendance des fournisseurs
est due, dans la zone de réglage
belge, au fait que cette zone n'est
pas prévue, à l'origine, pour garantir
la transmission, mais pour porter
assistance aux zones de réglage
des pays voisins.
Au cours des années, le
gouvernement fédéral a pris les
mesures suivantes: la CREG a été
consolidée pour effectuer un
contrôle impartial, les opérateurs
ont reçu la garantie d'un accès
suffisamment souple au réseau
belge, les gestionnaires de réseau
ont été encouragés à maintenir les
réserves tertiaires nécessaires pour
pouvoir porter assistance en cas de
besoin et la CREG a obtenu le
contrôle des tarifs d'accès au
réseau belge.
Un cinquième point concerne une
réglementation détaillée en vue de
l'accès aux raccordements avec
les zones de réglage belge. Le
dernier point a trait à la modification
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
inzake de technische eisen en evenwichteisen voor de toegang tot en
het gebruik van het elektriciteittransmissienet.
Ten derde, de garantie dat de beheerder van het transmissienet de
nodige tertiaire reserve behoudt in de Belgische regelzone en indien
nodig bijspringt voor de operatoren die moeilijkheden ondervinden om
deze reserve in de regelzone te verwerven.
Ten vierde, het opstellen van tarieven die door de CREG worden
gereglementeerd en gecontroleerd voor zowel de toegang tot het
transmissienet als de toegang tot de elektriciteitdistributienetten.
Ten vijfde, het opstellen van gedetailleerde principes voor de toegang tot
koppelingen met de Belgische regelzones waarbij met name een
belangrijke controlefunctie terzake aan de regulator wordt gegeven.
Ten zesde, de in uitvoering zijnde wijziging van de elektriciteitswet om
de ontwikkeling van energie-uitwisselingbeurzen te omkaderen.
Ik kom tot uw tweede vraag. Ingevolge mijn tussenkomst heeft de
federale regulator, de CREG, een reeks initiatieven genomen met het
oog op het verbeteren en niet-discriminatoir maken voor nieuwe
operatoren van de toegang tot de koppelingen met de Belgische
regelzone, in het bijzonder aan de zuidgrens. Ik heb u de historische
redenen vermeld die impliceren dat de Europese netten relatief weinig
onderlinge koppelingen hebben. Andere elementen die de ontwikkeling
van de capaciteit van koppelingen afremmen zijn de kwestie van het al
dan niet bepalen van regels hierover op Europees niveau en, zeker voor
ons, het debat over de bijdrage van de gebruikers van deze koppelingen
aan de financiering van de bijkomende geïnstalleerde capaciteit.
De federale overheid steunt voor 100% de Belgische regulator en de
Belgische netwerkbeheerder, die te kennen geven dat de kosten die
verband houden met de grote doorvoer op het Belgisch transmissienet
moeten worden geïntegreerd in de toegepaste principes. Uiterlijk binnen
een jaar moet de op 13 september 2002 aangeduide netwerkbeheerder
een plan opstellen voor de ontwikkeling van het netwerk dat rekening
moet houden met deze elementen en de best mogelijke opties moet
voorstellen betreffende de ontwikkeling van het netwerk en de toename
van de koppelingen aan de grenzen. In dit stadium heb ik aan de CREG
te kennen gegeven, krachtens het technisch reglement dat werd
goedgekeurd, dat de CREG over aanzienlijke prerogatieven beschikt om
de voorwaarden van de niet discriminatoire toegang tot deze koppeling
te controleren.
Behalve een reeks andere initiatieven terzake heeft de CREG bovendien
de voorbije dagen samen met de Franse regulator CRE en hierover
gaat het wanneer we over source-power spreken een raadpleging
opgestart omtrent de Frans-Belgische koppeling tot 31 oktober. Er is
dus een openbare raadpleging die toegankelijk is op de website van de
CREG en ook van de Franse CRE. Per definitie kan iedereen daarop
reageren. Door de reacties zullen wij een beter idee hebben of er
problemen zijn aan de Belgisch-Franse grens, welke die problemen zijn
en hoe ze kunnen worden opgelost. Nogmaals, vooraleer de CREG mij
haar rapport zal geven - dat onmiddellijk openbaar zal zijn - wens ik mij
niet uit te spreken over de zaak source-power Elia. Deze zaak zou
meerdere oorzaken kunnen hebben.
de la réglementation en vue de
l'encadrement du développement
des bourses d'électricité.
La CREG a pris des initiatives pour
faciliter l'accès aux raccordements
avec les zones de réglage belges.
Les associations sont assez peu
nombreuses et le débat sur la
contribution au financement de la
capacité supplémentaire n'a pas
encore été entamé. Il faudra
intégrer les frais de transit. Un plan
devra être préparé pour l'an
prochain au plus tard. La CREG
peut contrôler l'accès. Elle a ouvert
une concertation avec le partenaire
français sur l'accès aux
raccordements. Cela nous
permettra d'avoir un meilleur aperçu
des problèmes qui pourraient se
poser.
Je ne veux pas me prononcer sur
l'affaire Sourcepower-Elia avant que
la CREG n'ait remis son rapport.
07.03 Georges Lenssen (VLD): Mijnheer de staatssecretaris, het valt
natuurlijk niet te ontkennen dat door het wegvallen van een van de
belangrijkste kleine aanbieders, de positie van Electrabel toch wel erg
07.03 Georges Lenssen (VLD):
Electrabel occupe désormais une
position très confortable. Il faut
CRIV 50
COM 840
15/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
comfortabel wordt. Dit neigt toch wel naar een soort monopolie. Het zal
dus toch wel nodig zijn om ervoor te zorgen dat de koppelingen met het
buitenland optimaal worden gerealiseerd om zo de concurrentiepositie
in België op niveau te houden.
prendre des initiatives pour
sauvegarder la concurrence.
07.04 Minister Olivier Deleuze: Het zal nodig zijn om in België een
echt doorzichtige markt te organiseren voor elektriciteit, ook voor gas,
maar zeker voor elektriciteit.
07.04 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Mon objectif est de mettre
en place, en Belgique, une
structure transparente pour le gaz
mais aussi, sans nul doute, pour
l'électricité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de Belgische strategische olievoorraad" (nr. 8520)
08 Question de M. Karel Van Hoorebeke au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
réserves stratégiques de pétrole de la Belgique" (n° 8520)
08.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, deze problematiek is in deze commissie
al verschillende malen aan bod gekomen. U hebt in oktober 2000
geantwoord dat men zou overgaan tot de oprichting van een centraal
opslagorgaan. Dit zou gebeuren in het kader van de strategische
stocks inzake olie. Ik had vandaag dan ook graag van u de stand van
zaken gekregen.
Ten eerste, is het centraal opslagorgaan reeds opgericht?
Ten tweede, indien dit niet het geval is, welke zijn hiervoor dan de
redenen?
Ten derde, wanneer zal een definitieve regeling totstandkomen? Tot hier
voorzitter mijn concrete vragen.
08.01 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Notre commission a déjà
abordé ce problème à plusieurs
reprises. J'aimerais connaître l'état
du dossier.
L'organe central de stockage a-t-il
déjà été créé? Dans la négative,
pourquoi? Quand un règlement
définitif sera-t-il élaboré?
08.02 Minister Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, de wet op het
aanhouden van een nationale voorraad aan aardolieproducten dateert
van 11 oktober 1971. Ze is dus meer dan 30 jaar oud. Er werd toen
geopteerd voor een gedecentraliseerd systeem van
voorraadaanhouding, dat de internationaal opgelegde
voorraadverplichting van de lidstaat België delegeert naar de
raffinaderijen en de invoerders van aardolieproducten. In deze 30 jaar
heeft het systeem waarvoor toen geopteerd werd België toegelaten vrij
goed aan zijn internationale verplichtingen terzake te voldoen.
In deze 30 jaar hebben administratie en sector echter ook duidelijk
gebreken van het systeem mogen ondervinden. Hierdoor groeide het
besef dat de oprichting van een centraal opslagorgaan voor
aardolieproducten tal van voordelen zou hebben tegenover het huidige
systeem. De administratie werkte daarop een voorstel uit dat
voornamelijk gebaseerd is op het Duitse systeem. Dit werd door EU-
commissaris de Palacio als voorbeeld gesteld.
Maandenlange onderhandelingen met de sector leidden tot een pre-
akkoord tussen de onderhandelaars van de sector en deze van de
administratie economie, bestuur energie. Alleen het punt van de
financiering van de overgangsfase dient nog te worden uitgeklaard. Een
voorstel van wet met bijbehorende uitvoeringsbesluiten werd in
08.02 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: La loi prescrivant la
constitution d'un stock de pétrole
centralisé a trente ans. Pendant
tout ce temps, la Belgique a fort
bien réussi à honorer ses
obligations quoiqu'elle ne se soit
pas toujours montrée infaillible.
C'est la raison pour laquelle
l'administration a conçu un
dispositif de rechange en
s'inspirant du modèle allemand.
Entre-temps, nous avons conclu un
pré-accord sur lequel a été greffé
un projet de loi qui est actuellement
l'objet d'une radioscopie juridique et
d'une traduction.
Seuls le secteur lui-même et le
gouvernement doivent encore
donner leur fiat. S'ils s'y emploient
avant la fin de l'année, le Parlement
15/10/2002
CRIV 50
COM 840
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
afwachting daarvan reeds uitgeschreven en wordt momenteel juridisch
gecheckt en vertaald. Het pre-akkoord dient nog te worden bevestigd
door de sector en de regering. Dit zijn de redenen waarom het nog niet
gebeurd is. Het is een goede vraag wanneer een definitieve regeling zal
totstandkomen. Als de regering mijn voorstel kan bijtreden, kan het
wetsvoorstel nog dit jaar bij het Parlement ingediend worden.
pourra encore décider au cours de
cette législature.
08.03 De voorzitter : Wenst u te reageren, mijnheer Van Hoorebeke?
08.04 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
uiteraard wens ik te reageren in verband met de problematiek die reeds
sinds 1971 aan de orde is. De staatssecretaris heeft nu blijkbaar dan
toch een finale in het vooruitzicht gesteld. U hebt vorig jaar, mijnheer de
staatssecretaris, ook in de commissie geantwoord dat het een heel
complexe materie is, op juridisch en technisch vlak en dergelijke.
Daarom is het ook verheugend u te horen zeggen dat er dan toch een
einddoel in zicht is. Het is natuurlijk zo dat deze problematiek
aangepakt is door het feit dat het systeem van strategische
olievoorraad te duur was voor de verbruiker. Het had dus ook
consequenties voor de consument. Daarom is het ook goed dat dit vi a
wetgevend werk kan worden verholpen en in de toekomst dus een
systeem kan worden uitgewerkt dat in deze strategische voorraad ook
voorziet, maar niet ten nadele van de consument. Ik kijk dus met
belangstelling uit naar het wetsontwerp dat daaromtrent zal worden
worden.
08.04 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Le gouvernement se fixe
enfin un objectif final. Il est bon de
prévoir, en légiférant, une réserve
stratégique qui ne se constitue pas
au détriment des consommateurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.33 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.33 heures.