KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 792
CRIV 50 COM 792
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
vrijdag vendredi
21-06-2002 21-06-2002
14:00 uur
14:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V Christen-Democratisch
en
Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH centre
démocrate
Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Joos Wauters aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de stopplaatsen op lijn 52"
(nr. 7285)
1
Question de M. Joos Wauters à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les arrêts sur la ligne 52" (n° 7285)
1
Sprekers: Joos Wauters, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Joos Wauters, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de onderhandelingen met de NMBS over het
inzetten van nachttreinen bij grote evenementen"
(nr. 7437)
3
- Mme Els Van Weert à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
négociations menées avec la SNCB à propos de
la mise en service de trains de nuit lors de grands
événements" (n° 7437)
3
-
de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de nachttreinen bij het festival Torhout/Werchter"
(nr. 7524)
3
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
trains de nuit prévus lors du festival
Torhout/Werchter" (n° 7524)
3
Sprekers: Els Van Weert, Daan Schalck,
Isabelle Durant, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Els Van Weert, Daan Schalck,
Isabelle Durant, vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "routes voor uitzonderlijk vervoer"
(nr. 7442)
7
Question de M. Ludo Van Campenhout à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les itinéraires prévus pour les
convois exceptionnels" (n° 7442)
7
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de renovatie van het ATRIUM-
gebouw van de NMBS" (nr. 7499)
8
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "la rénovation du bâtiment
ATRIUM de la SNCB" (n° 7499)
8
Sprekers: Marie-Thérèse Coenen, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Marie-Thérèse Coenen, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de nieuwe dienstregeling op de lijn
66 vanaf 15 december 2002" (nr. 7538)
11
Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le nouvel horaire de la ligne 66 à
partir du 15 décembre 2002" (n° 7538)
11
Sprekers: Geert Bourgeois, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Geert Bourgeois, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde interpellaties en vragen van
12
Interpellations et questions jointes de
13
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de benoeming van de nieuwe
NMBS-topman" (nr. 1316)
12
- M. Francis Van den Eynde à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la nomination du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1316)
13
- de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de benoeming van een nieuwe gedelegeerd-
bestuurder bij de NMBS" (nr. 1325)
13
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination d'un nouvel administrateur délégué à
la SNCB" (n° 1325)
13
- de heer André Smets tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
procedure tot benoeming van de gedelegeerd-
13
- M. André Smets à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
procédure de la désignation de l'administrateur
13
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
bestuurder van de NMBS" (nr. 1326)
délégué de la SNCB" (n° 1326)
-
de heer Yves Leterme aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de recente ontwikkelingen met betrekking tot de
aanstelling van een gedelegeerd-bestuurder bij de
NMBS" (nr. 7546)
13
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
développements récents dans le cadre de la
désignation d'un administrateur délégué de la
SNCB" (n° 7546)
13
- de heer Jean Depreter aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de aanwijzing van de gedelegeerd bestuurder van
de NMBS" (nr. 7550)
13
- M. Jean Depreter à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
désignation de l'administrateur délégué de la
SNCB" (n° 7550)
13
- mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de aanwijzing van de gedelegeerd bestuurder van
de NMBS" (nr. 7551)
13
- Mme Karine Lalieux à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
désignation de l'administrateur délégué de la
SNCB" (n° 7551)
13
Sprekers: Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, voorzitter van de CD&V-fractie, Jean
Depreter, Geert Bourgeois, André Smets,
Karine Lalieux, Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, président du groupe CD&V, Jean
Depreter, Geert Bourgeois, André Smets,
Karine Lalieux, Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
Moties
35
Motions
35
Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de wenselijkheid van autorally's op
de openbare weg en de noodzaak van bijkomende
maatregelen ter verhoging van de veiligheid van
rally's" (nr. 7553)
36
Question de Mme Kristien Grauwels à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'opportunité de compétitions
automobiles sur la voie publique et la nécessité
d'instaurer des mesures complémentaires pour
renforcer la sécurité des compétitions" (n° 7553)
36
Sprekers:
Kristien Grauwels, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs:
Kristien Grauwels, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het inkrimpen van de lijnen van de
NMBS" (nr. 7555)
38
Question de Mme Els Van Weert à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la réduction de l'offre de la SNCB"
(n° 7555)
38
Sprekers: Els Van Weert, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Els Van Weert, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de stand van zaken tot oprichting
van een autonome ombudsdienst voor de
luchthaven van Zaventem" (nr. 7578)
42
Question de M. Willy Cortois à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'état d'avancement de la création
d'un service de médiation autonome pour
l'aéroport de Zaventem" (n° 7578)
42
Sprekers: Willy Cortois, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Willy Cortois, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
45
Questions jointes de
45
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de voorgenomen infrastructuurwerken in De
Panne" (nr. 7579)
45
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
projet de travaux d'infrastructure à La Panne"
(n° 7579)
45
- de heer Yves Leterme aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de infrastructuurwerken voor het rangeren van
treinen ter hoogte van het station Adinkerke-De
Panne" (nr. 7580)
45
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
travaux d'infrastructure requis pour le triage des
trains à la hauteur de la gare de La Panne-
Adinkerke" (n° 7580)
45
Sprekers:
Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
Geert Bourgeois, Yves Leterme, voorzitter
van de CD&V-fractie
Orateurs: Isabelle Durant, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports, Geert Bourgeois, Yves Leterme,
président du groupe CD&V
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
VRIJDAG
21
JUNI
2002
14:00 uur
______
du
VENDREDI
21
JUIN
2002
14:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.07 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.07 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
01 Vraag van de heer Joos Wauters aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de stopplaatsen op lijn 52" (nr. 7285)
01 Question de M. Joos Wauters à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les arrêts sur la ligne 52" (n° 7285)
01.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, u weet dat wij bekommerd zijn om de kwaliteit
en het aanbod aan de reizigers door de NMBS. Lijn 52 was een lijn
die ten dode opgeschreven was tot wij er samen voor geijverd
hebben die lijn Antwerpen-Boom door te trekken tot Puurs. Wij
hebben er samen voor geijverd een stopplaats te openen in
Ruisbroek-Sauvegarde en dat hebben wij ook verkregen. Wij hebben
toen een moeilijke keuze moeten maken want er waren nog andere
mogelijke stopplaatsen, onder meer in Schelle en Hoboken. Wegens
de werken in Antwerpen en omdat er maar drie lijnen tot het station
Antwerpen-Centraal konden gaan, is er toen voor gekozen lijn 52,
wegens het aanbod en het gebruik van die lijn, door te trekken tot
Antwerpen-Centraal waardoor de andere stopplaatsen nog even
moesten wachten.
Ik heb daarover al verschillende vragen gesteld. Het antwoord luidde
telkens dat wij geduld moeten hebben tot de werken in Antwerpen-
Centraal in verband met de hogesnelheidstrein afgerond zijn
vooraleer er voor nieuwe mogelijkheden kan worden gezorgd. Wij
weten allemaal dat naast de drie lijnen die nu tot Antwerpen-Centraal
gaan er volgend jaar drie lijnen bijkomen. De werken vorderen dus.
Mevrouw de minister, omdat ik wegens onze bezorgdheid om de
kwaliteit het dossier niet wil loslaten, stel ik u de vraag of u, gezien
de bijkomende perspectieven, niet opnieuw in overweging wil nemen
om aan een versneld tempo een aantal bijkomende stopplaatsen te
openen op lijn 52?
Omdat de beslissing daarover vorige keer negatief is uitgevallen,
gaat onze eerste bezorgdheid uit naar Schelle.
01.01 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): La ligne 52 semblait
condamnée à disparaître, mais
nous avons oeuvré ensemble pour
la sauvegarder et créer de
nouveaux arrêts. Il fallait faire un
choix. La ligne 52 présentait le
grand avantage de relier Puurs et
Anvers Central. A chaque fois que
nous avons demandé de
nouveaux arrêts, on a invoqué les
travaux à Anvers Central. Ceux-ci
progressent bien et des voies
supplémentaires seront
disponibles sous peu. Ne pourrait-
on envisager de rouvrir ou de
créer un certain nombre d'arrêts,
en premier lieu à Schelle?
La ministre partage-t-elle mon
point de vue concernant la
création de nouveaux arrêts sur la
ligne 52? Quelles mesures prend-
elle pour favoriser la réouverture
de gares? Dans quel délai sera-ce
possible? La gare de Schelle
sera-t-elle le premier arrêt à être
rétabli? D'autres arrêts suivront-
ils?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Deelt u mijn visie over de nieuwe mogelijkheden voor de
stopplaatsen van spoorlijn 52?
Welke maatregelen zult u nemen bij de ingebruikname van de nieuwe
spoorwegfaciliteiten in Antwerpen om de heropening van stations in
aanmerking te laten komen?
Binnen welk tijdskader zult u deze maatregelen nemen?
Geeft u binnen het kader van de nieuwe mogelijkheden de prioriteit
aan Schelle? Studies wijzen uit dat Schelle hiervoor als eerste in
aanmerking komt.
Zijn er nog in andere stopplaatsen voorzien?
01.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer Wauters, ik ben het er
uiteraard mee eens dat de spoordienst dient te worden versterkt en
dan vooral in de voorsteden en even buiten de stad gelegen zones.
We hebben het er reeds meermaals over gehad dat lijn 52 hiervan
een zeer goed voorbeeld is.
Ik verwacht van de NMBS dat ze de nadruk legt op alle
klantvriendelijke aspecten, waaronder het heropenen van oude en
zelfs het openen van nieuwe haltes, de dienstregeling, het onthaal
van de klanten, het comfort enzovoort.
In de bijakte van het tweede beheerscontract van de NMBS heb ik
dan ook gevraagd dat een reeks lijnen waaronder lijn 52 een rol
zou spelen bij de inspanning ten behoeve van de totaalkwaliteit.
Zulks wordt opgevolgd door een lijncomité waarin de klanten en de
lokaal geïnteresseerden vertegenwoordigd zijn. Het aspect van de
haltes wordt hierbij betrokken. Een werkgroep bestaande uit
vertegenwoordigers van de NMBS, het comité van de gebruikers en
de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met inbegrip van
mijn kabinet, buigen zich over het algemeen dossier van de
heropening van haltes of volledige netwerken.
De halte Ruisbroek-Sauvegarde van lijn 52 werd inderdaad
heropend. Met het oog op de toekomst wordt momenteel onderzocht
welke verbeteringen er in het treinaanbod richting Antwerpen-
Centraal kunnen worden aangebracht.
In een tussenfase zullen immers zes sporen vrijkomen in Antwerpen-
Centraal. Dit is gepland tegen begin 2004.
Een heropening van stopplaatsen op de lijn 52 was principieel
gepland na afloop van de werken, meer bepaald tegen 2006. Mocht
de heropening eventueel vroeger ingepast kunnen worden in de
treindienst, dan zal dit in overweging genomen worden. In principe
zal Schelle bij prioriteit heropend worden, en misschien volgt ook
Hoboken. Dit zijn enkele elementen die de weg vrijmaken voor de
heropening van sommige haltes op deze lijn.
01.02 Isabelle Durant, ministre:
L'offre ferroviaire doit être
améliorée, en particulier dans la
périphérie. La ligne 52 en est un
bon exemple.
Dans l'avenant au deuxième
contrat de gestion conclu avec la
SNCB, j'ai notamment demandé
que la ligne 52 fasse l'objet d'un
effort de qualité totale. Ces projets
seront suivis par un comité de
ligne. La question des arrêts fait
partie de ces améliorations. Un
groupe de travail examine le
dossier de la réouverture de
points d'arrêts en général.
Sur la ligne 52, l'arrêt Ruisbroek-
Sauvegarde a été rétabli. Nous
étudierons les autres possibilités
lorsque six voies seront
disponibles à la gare d'Anvers-
Central. En principe, ces
aménagements ne seront réalisés
qu'en 2006 mais si des arrêts
peuvent être rouverts avant, nous
prendrons éventuellement des
mesures en ce sens. Schelle
figure en tête de liste, Hoboken
suivra peut-être.
01.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mevrouw de minister, ik
maak ook deel uit van het spoorlijncomité. Ik vind het inderdaad een
goed initiatief dat u de werking ervan ondersteunt. Ik participeer daar
actief in, met als uitgangspunt de totale kwaliteitszorg en ook op deze
lijn de hele voorstadregeling.
01.03 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Je fais moi-même partie
du comité des chemins de fer,
lequel constitue une initiative
positive.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Ik merk ook dat u nu een opening maakt. Men spreekt van 2004,
maar aangezien de werken goed opschieten, zou deze heropening
reeds in 2003 gerealiseerd kunnen worden. Ik blijf erop aandringen
dat hier inderdaad mogelijkheden worden gecreëerd en niet alleen
omdat deze lijn is uitgeroepen tot een kwaliteitszorglijn. Ik neem aan
dat we tegen het einde van dit jaar toch een definitieve beslissing
terzake moeten krijgen. Ik ben uiteraard blij dat u eerst Schelle wilt
realiseren, omdat dit de vorige keer uit de boot was gevallen. Dit lijkt
me ook verstandig. U refereert aan Hoboken.
Welnu, ook daar ligt nog een mogelijkheid om dat op te nemen.
U zegt dat u nu de opening hebt gemaakt. Ik blijf dus aandringen op
een finale beslissing tegen het einde van het jaar zodat we, drie jaar
vroeger dan gepland, die heropening krijgen.
Les travaux progressent bien. Je
continue d'insister pour que de
nouvelles possibilités soient
créées. Une décision concernant
la remise en service de l'arrêt de
Schelle devrait tomber d'ici à la fin
de l'année. L'arrêt de Hoboken
pourrait également être remis en
service. Il semble que certains
arrêts puissent être rétablis trois
ans plus tôt que prévu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
onderhandelingen met de NMBS over het inzetten van nachttreinen bij grote evenementen" (nr. 7437)
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
nachttreinen bij het festival Torhout/Werchter" (nr. 7524)
02 Questions jointes de
- Mme Els Van Weert à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
négociations menées avec la SNCB à propos de la mise en service de trains de nuit lors de grands
événements" (n° 7437)
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
trains de nuit prévus lors du festival Torhout/Werchter" (n° 7524)
02.01 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, het is niet de eerste keer dat wij hier in de commissie
spreken over het inzetten van nachttreinen, vooral structureel, maar
in dit geval bij grote evenementen. Althans wat de principes betreft
zijn we het erover eens. U hebt zelf meermaals verklaard dat u er
voorstander van bent om meer nachttreinen in te zetten, juist om
jongeren die `s nachts uitgaan op een veiliger manier te vervoeren.
De concrete aanleiding voor deze vraag is de beslissing om extra
treinen in te leggen voor Torhout/Werchter Classic, waar men gezien
de programmatie een toch wat ouder publiek mag verwachten, terwijl
men er blijkbaar niet in geslaagd is om met dezelfde organisatoren tot
een akkoord te komen om ook voor Rock Werchter treinen in te
leggen. Nochtans mag men ervan uitgaan dat het precies voor dat
festival des te meer noodzakelijk en interessant is dat die jongeren
zich op een veilige manier en met het openbaar vervoer kunnen
verplaatsen.
Ik had dan ook van u graag een aantal zaken vernomen, want op het
eerste zicht lijkt het toch vreemd dat men met dezelfde organisator er
niet in slaagt voor het ene evenement wel en voor het andere niet tot
een akkoord te komen. Dat lijkt toch een beetje op willekeur.
Mijn vraag is welke criteria er worden gehanteerd om met de
organisatoren al dan niet een akkoord te sluiten voor het extra
02.01 Els Van Weert (VU&ID): La
ministre Durant s'est déclarée
favorable à l'idée des trains de
nuit qui offrent aux jeunes un
moyen de transport sûr à des
heures tardives. On peut s'étonner
que des trains supplémentaires
soient mis en circulation pour le
festival musical "Werchter Classic"
qui s'adresse à un public plus âgé
mais qu'aucun ne soit prévu pour
la version jeune de cet
événement.
Quelle en est la raison? Sur quels
critères la SNCB se fonde-t-elle
pour mettre en circulation des
trains de nuit dans le cadre
d'événements de ce type?
Il me revient également que la
ministre Durant souhaite obtenir
des précisions sur la façon dont la
SNCB prend ses décisions en la
matière. Quel est son point de vue
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
inleggen van nachttreinen. Naar verluidt hanteert de NMBS daarvoor
strikt objectieve criteria. Wat is er precies misgelopen in dit concreet
dossier? Meer structureel wat de toekomst betreft: hoe staat het met
uw onderhandelingen in het kader van het derde beheerscontract
over deze aangelegenheid? U hebt immers zelf vroeger ik denk
vorig jaar naar aanleiding van dezelfde problematiek verklaard dat
u wenste dat daar meer duidelijke en doorzichtige criteria voor
zouden opgenomen worden. Welke visie hebt u daarover? In welke
vorm ziet u dit? Gaat u ervan uit dat er automatisch een volledige
compensatie moet zijn voor de meerkosten die het inleggen van
nachttreinen met zich brengt? Moet die compensatie volledig ten
laste komen van de organisator? Welke visie hebt u daarop? U hebt
immers zelf verklaard dat u het als bevoegde overheid zeer
maatschappelijk nuttig vindt om jongeren op die manier te vervoeren.
en la matière? Estime-t-elle que
les organisateurs doivent prendre
intégralement en charge les coûts
supplémentaires générés par ces
trains exceptionnels?
02.02 Daan Schalck (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag gaat uiteraard in dezelfde richting. Ik herinner me
dat ik vorig jaar, samen met collega Grauwels, een bijna identieke
vraag gesteld heb.
Inmiddels zijn we één jaar verder en, indien we alleen de popfestivals
en nog niet eens de grote evenementen nemen, stellen we vast dat
er inderdaad, zoals collega Van Weert al heeft gezegd, niet echt een
lijn in het beleid zit. Vorig jaar lukte het voor Pukkelpop wèl om
nachttreinen in te leggen, voor Werchter blijkbaar niet. Dit jaar,
behoudens vergissing, lukt het voor Pukkelpop opnieuw en ook voor
Torhout-Werchter Classic. Ik heb daarbij dezelfde bedenkingen,
namelijk dat het festival zich tot een ouder publiek richt.
Naast het argument dat jongeren ook graag veilig thuis willen
geraken, is er het sociale argument dat er voor dergelijke
evenementen zoveel mogelijk openbaar vervoer moet worden
ingezet. Blijkbaar gaat men in onze maatschappij er steeds vaker van
uit dat elke jongere over een wagen beschikt, wil hij nog aan een
normaal uitgangsleven kunnen deelnemen. Ik meen dat zulks
vandaag zeker niet het geval is en dat vele jongeren die festivals niet
zullen kunnen bezoeken, gewoonweg omdat ze over geen wagen
beschikken. Dus naast het veiligheidsaspect is er een belangrijk
sociaal aspect.
Mevrouw de minister, ik herinner me ook uw antwoord van vorig jaar
waarin u in grote lijnen het standpunt hebt verdedigd dat dergelijke
maatregelen zoveel als mogelijk moesten worden genomen en dat u
zou pogen die in de toekomst te bewerkstelligen. Vandaar mijn vraag
waarom er nu een aparte behandeling is naar gelang van het festival,
ondanks dat sommige festivals door dezelfde organisator worden
opgezet.
Voornamelijk interesseert het me te vernemen welke stappen uzelf
het afgelopen jaar hebt gedaan, opdat er meer van dat soort speciale
treinen voor grote festivals zouden worden ingezet.
Voor het huwelijk van prins Filip en prinses Mathilde heeft de
organisator niet moeten meebetalen om extra treinen in te leggen.
Als jongeren naar een festival willen, moet de organisatie wel
betalen. Ik heb de indruk dat alle grote evenementen niet op gelijke
voet worden behandeld. Mevrouw de minister, werd er terzake vorig
jaar enige vooruitgang geboekt?
02.02 Daan Schalck (SP.A): Je
me joins à la question de Mme
Van Weert tout en signalant que
j'ai posé l'an dernier une question
pratiquement identique. Je ne vois
pas clairement quels critères la
SNCB retient pour décider ou non
de mettre des trains
supplémentaires en service dans
le cadre de festivals de musique
pop. Si l'on veut que les jeunes se
déplacent de nuit en toute
sécurité, il faut leur en donner la
possibilité. S'ajoute à cela un
élément de nature sociale: tous
les jeunes ne disposent pas d'un
véhicule, loin s'en faut.
La politique officielle des pouvoirs
publics vise à répondre autant que
possible à ces besoins. Pourquoi
le festival de Werchter est-il
oublié? Quelles démarches la
ministre Durant a-t-elle entreprises
pour faire en sorte que des trains
supplémentaires soient mis en
service? Des accords à ce sujet
seront-ils inscrits dans le nouveau
contrat de gestion?
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
02.03 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's, ter
inleiding wil ik eerst de problematiek schetsen waarmee we vorig jaar
geconfronteerd werden. In 1999 heeft de NMBS beslist dat, voor het
inleggen van extra treinen ter gelegenheid van specifieke
manifestaties of grote evenementen zoals concerten en festivals, er
een tarifaire en publicitaire samenwerking moest zijn tussen de
organisator, de NMBS en in voorkomend geval de eindvervoerder
zoals De Lijn en anderen. Vermits de organisator van Rock Werchter
de voorbije jaren geen tarifaire en publicitaire samenwerking wenste
en evenmin een financiële tegemoetkoming wou betalen, was de
NMBS niet bereid extra nachttreinen, een niet-winstgevende activiteit,
te laten rijden. Bovendien bevat het oude beheerscontract geen
bepalingen terzake. De beslissing had tot gevolg dat het festival van
Werchter het zonder nachttreinen moest stellen. U hebt beiden op dat
ogenblik heel terecht opmerkingen gemaakt. Het is correct dat ik mij
geëngageerd heb om naar oplossingen te zoeken.
Wat is de stand van zaken? De voorwaarden van de NMBS, zoals
onderlinge promotionele ondersteuning bij het evenement en stimuli
opdat de festivalbezoeker de extra treinen zou gebruiken zijn
begrijpelijk. Dit kan een manier zijn om het spoor te promoten bij die
jongeren die niet dikwijls gebruikmaken van het openbaar vervoer.
Samen met de NMBS wil ik uitzoeken op welke manier kan worden
vermeden dat deze voorwaarden als pervers effect zouden hebben
dat er geen treinen zouden rijden.
Dit jaar is er al vooruitgang op het terrein te merken. Zoals u in uw
vragen al zei, is er in een treindienst voorzien voor TW Classic maar
niet voor Rock Werchter. Daaraan kan ik toevoegen dat, volgens de
informatie van de NMBS, ook voor het Pukkelpop-festival eind
augustus en het Seat Beach Rock begin juli speciale nachttreinen
zullen worden ingelegd. De NMBS heeft dit jaar immers op eigen
initiatief met de organisator contact opgenomen om te kunnen
samenwerken voor Rock Werchter van eind juni en TW Classic van
midden juli. Die samenwerking werd alleen voor het evenement TW
Classic van 14 juli 2002 tot stand gebracht.
De NMBS volgde daarbij de volgende redenering. Rock Werchter
groeide van een eendagsfestival tot een volwaardig campingfestival
van drie dagen. Dat is een evolutie. De grote terugtocht per trein zal
dus, zoals de voorbije jaren, volgens de NMBS, in de loop van de
maandagvoormiddag plaatsvinden. Volgens de NMBS verklaart dat
trouwens de te lage bezetting van de extra nachttreinen destijds, die
toen verlieslatend waren. De reizigers kunnen uiteraard een beroep
doen op de treinen van de gewone treindienst en op de bestaande
voordelige producten, zoals bijvoorbeeld een Go-Pass.
TW Classic is daarentegen een eendagsfestival zonder
campingfaciliteiten en met een komen en gaan op de dag zelf.
Daarvoor kwamen de NMBS en de organisator wel tot een
samenwerking. Er werd een B-dagtrip gecreëerd. Dat is een all-in-
ticket voor trein, bus en toegang. Er zullen drie extra nachttreinen
worden ingelegd met Oostende, Antwerpen-Centraal en Hasselt als
eindstations.
Voor de editie 2003 zal de NMBS reeds dit najaar met de organisator
onderhandelen. Het kan ons alvast geruststellen dat het geen
02.03 Isabelle Durant, ministre:
En 1999, la SNCB a décidé de ne
mettre en service des trains
spéciaux dans le cadre de
certains événements que si
l'organisateur accepte de
collaborer en ce qui concerne les
tarifs et la publicité. Ce n'était pas
le cas l'année passée et la SNCB
n'a pas voulu prévoir de sa propre
initiative un service de trains
supplémentaires qui aurait été
déficitaire. Je me suis en effet
engagée à trouver une solution à
cette question.
Il y a déjà du progrès sur ce plan
cette année. Je puis comprendre
que la SNCB impose des
conditions pour l'ajout de trains
mais il ne faut bien entendu pas
que cela empêche la mise en
service de tout train
supplémentaire.
Des trains de nuit seront de toute
façon mis en service dans le
cadre de trois festivals importants:
le TW Classic, le Pukkelpop et le
Beach Rock. La SNCB a pris elle-
même l'initiative de négocier avec
les organisateurs de ces
événements musicaux la mise en
service de transports en commun
supplémentaires.
Pourquoi les organisateurs et la
SNCB ont-ils décidé de l'organiser
pour Classic et non pour
Werchter?
Le festival Rock Werchter dure 3
jours. Une grande partie des
festivaliers devraient donc quitter
le site le lundi matin en
empruntant des trains ordinaires.
L'offre supplémentaire de trains
que la SNCB avait prévue les
autres années était d'ailleurs
déficitaire.
Le festival Werchter Classic ne
dure quant à lui qu'un jour, de
sorte qu'une collaboration se
justifiait pleinement. Trois trains
spéciaux rouleront la nuit.
L'absence de trains
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
probleem is waarvan de oorzaak alleen bij de NMBS zou liggen. De
extra treinen voor drie van de vier geciteerde evenementen geven
aan dat de NMBS het wel mogelijk maakt. Het gaat dus in de goede
richting.
Ik wil evenwel nog een aantal stappen verdergaan. Het huidige
beheerscontract dat in de periode voor deze legislatuur werd
afgesloten, blijft op dit punt immers heel vaag. Daarom heb ik dit
dossier in het ontwerp van het derde beheerscontract opgenomen dat
ik ter onderhandeling zal voorleggen. De bedoeling is de NMBS aan
te moedigen tot een systematische voorziening van nachttreinen bij
grote evenementen. Daarin zijn de normen voor de dienstverlening
heel wat veeleisender dan de huidig geldende normen inzake het
treinaanbod tijdens de avond en de nacht.
Deze vraag wordt meer in het bijzonder behandeld door de volgende
bepaling. Ik citeer: "Zonder afbreuk te doen aan de gewone diensten
zet de NMBS treinen in die de toegang en de terugkeer mogelijk
maken van stopplaatsen die het dichtst bij de plaats liggen van een
evenement, waarvan de voorgaande editie meer dan 10.000
aanwezigen aantrok, op voorwaarde dat de organisator
reclameruimte ter beschikking stelt van de NMBS en de verkoop van
geïntegreerde tickets mogelijk maakt". Door het verduidelijken van de
criteria zullen alle evenementen op een gelijke voet worden
behandeld. Dat geldt bijvoorbeeld ook voor sportieve manifestaties.
Het doel van de voorwaarden is dat de organisator zijn aandeel zou
hebben in de verantwoordelijkheid voor het vervoer van de
toeschouwers, net zoals hij bijvoorbeeld parkeerplaatsen ter
beschikking stelt. Men kan de NMBS moeilijk verplichten om het
vervoer eenzijdig voor haar rekening te nemen. Op basis van dit
voorstel van artikel verwacht ik van de NMBS dat ze de haalbaarheid
nagaat en een aantal opties voorlegt.
Tot slot vat ik het even samen. Er is vooruitgang op het terrein, wat
een goede zaak is. Er is nu al voor drie van de vier aangehaalde
evenementen in speciale nachttreinen voorzien. Als de NMBS
akkoord gaat met het voorstel van beheerscontract, zal het systeem
sluitend worden. Zo zal de jongere er voortaan bij festivals op kunnen
rekenen dat er treinen beschikbaar zijn om terug te keren, ook als het
laat zou worden.
supplémentaires pour Rock
Werchter n'est dès lors pas le fait
de la seule SNCB. Les
négociations concernant l'édition
2003 débuteront en automne.
L'ancien contrat de gestion reste
vague sur ce point. Dans le
nouveau contrat de gestion, je
demanderai à la SNCB d'ajouter
systématiquement des trains de
nuit lors de grands événements.
Les normes relatives à la
prestation de services seront
renforcées. J'ai proposé à la
SNCB une disposition impliquant
la mise en service de trains
supplémentaires pour des
événements attirant plus de dix
mille visiteurs, pour peu que
l'organisateur prévoie un espace
publicitaire pour la SNCB et soit
disposé à vendre des
combitickets. Cette disposition
vise à garantir un traitement
identique pour tous les festivals.
Un effort est requis de la part des
organisateurs qui, après tout, sont
également responsables. La
SNCB doit à présent examiner si
la disposition proposée est
réalisable.
Bref, la situation s'est améliorée:
des trains supplémentaires seront
prévus pour trois des quatre
grands festivals et si la SNCB
marque son accord sur la
proposition que j'ai évoquée, les
festivaliers seront certains de
disposer à l'avenir de transports
en commun.
02.04 Els Van Weert (VU&ID): Mevrouw de minister, ten eerste, het
is in elk geval positief dat er blijkbaar ook voor andere evenementen
gemakkelijker een akkoord kan worden gesloten. Toch blijf ik wat in
de kou staan met betrekking tot de vraag naar de duidelijke criteria. Ik
meen uit uw antwoord te begrijpen dat die er op dit ogenblik eigenlijk
niet zijn. Men is ook niet bereid om er al een andere praktijk op na te
houden vooraleer u dit kunt afdwingen in de onderhandelingen over
het beheerscontract. Dat vind ik betreurenswaardig.
Ten tweede, het argument dat het over een campingfestival gaat en
dat de duizenden jongeren die daar naartoe gaan allemaal maar hun
tentje moeten meenemen, lijkt mij redelijk vergezocht. Vorig jaar ging
het ook om een campingfestival van verschillende dagen en toch
heeft De Lijn 's avonds nog 23.000 mensen vervoerd. Verschillende
honderden festivalgangers hebben de nacht doorgebracht in het
02.04 Els Van Weert (VU&ID):
Qu'il soit également possible
d'apporter une solution dans le
cadre d'autres événements est
une bonne chose. Il ne semble
pas que des critères objectifs
aient été définis pour déterminer si
des trains supplémentaires
doivent être mis en service ou
pas. C'est pour le moins
regrettable. L'argument selon
lequel il n'est pas nécessaire de
prévoir des trains supplémentaires
pour un festival organisé sur un
site où il est possible de camper
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
station van Leuven. We zien dus dat hier echt wel nood aan is en dat
men zich niet kan indekken door te zeggen dat het om een festival
van verschillende dagen gaat en dat het daardoor niet de moeite
loont om extra treinen in te leggen. Ik meen dat dit een verkeerde
redenering is, ook wat de promotie van de NMBS betreft. Ik hoop dat
u zo snel mogelijk duidelijke criteria kunt vastleggen en vooral dat u
het engagement kunt aangaan om voor dergelijke grote festivals,
waar veel jongeren heen gaan, openbaar vervoer te verzekeren. Wij
kijken uit naar een beter resultaat volgend jaar.
manque singulièrement de
fondement. Après le festival à
Louvain, la société de Lijn a
transporté 23.000 voyageurs et
des centaines de personnes ont
passé la nuit dans la gare de
Louvain. Le besoin est donc bien
réel. Espérons que la ministre
pourra conclure des accords à ce
sujet avec la SNCB dans le cadre
du nouveau contrat de gestion.
02.05 Daan Schalck (SP.A): Mevrouw de minister, als we als
parlementslid elk jaar onze vraag herhalen en er komt telkens een
festival bij, dan boeken we vooruitgang. Het is positief dat er
vooruitgang is, maar een aantal argumenten klopt niet helemaal.
Pukkelpop duurt ook verschillende dagen en daar lukt het blijkbaar
wel. Ik begrijp dat er misschien een verschil is. Voor het gewone
Torhout-Werchter-festival had men minstens op de laatste treinen
kunnen inzetten dat zou toch al iets geweest zijn in plaats van te
gaan zeggen dat het om een campingfestival gaat. Men had het de
laatste dag kunnen proberen, als alles toch afgelopen is. Bepaalde
mogelijkheden werden blijkbaar over het hoofd gezien.
Mevrouw de minister, ik ben het met u eens dat wij de organisatoren
een deel van de verantwoordelijkheid moeten geven. We mogen de
steen niet alleen naar de NMBS werpen. Bij dit soort grote
organisaties, sportwedstrijden en festivals, moet ook de organisator
nadenken over de verplaatsingen die daarmee gepaard gaan. Om de
mobiliteit in de toekomst te kanaliseren meen ik dat we moeten
nagaan in welke mate er een wisselwerking moet zijn. We mogen niet
alleen de steen werpen naar de NMBS en de overheid.
Ik sluit mij aan bij collega Van Weert. Als we weten dat er in de
laatste nacht in het station van Leuven uren moet worden gewacht op
de eerste trein, dan zou het nuttig geweest zijn om zeker op de
laatste dag een extra trein in te leggen. Zoals bij vele vragen die in
deze commissie worden gesteld, voelen we ook hier aan dat de nood
aan een nieuw beheerscontract wel hoog is. Dan kunnen we nieuwe
dingen realiseren, de treinuren herschikken en treinen inleggen bij
festivals. Ik hoop dat we heel snel kunnen vooruitgaan en dat we dat
soort zaken in het nieuwe beheerscontract zullen vinden.
02.05 Daan Schalck (SP.A):
Chaque année, je réitère ma
question et, chaque année, un
festival s'ajoute à la liste. On
progresse donc. Des critères
objectifs s'imposent car il doit bien
exister une meilleure solution. Les
organisateurs doivent eux aussi
assumer leurs responsabilités. Il
ne s'agit pas d'incriminer
exclusivement le gouvernement et
la SNCB. La nécessité d'un
nouveau contrat de gestion ne fait
aucun doute.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "routes voor uitzonderlijk vervoer" (nr. 7442)
03 Question de M. Ludo Van Campenhout à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les itinéraires prévus pour les convois exceptionnels" (n° 7442)
03.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, de Bredabaan in Antwerpen is een gewestweg
die Antwerpen verbindt met Breda. Het is een belangrijke route voor
uitzonderlijk vervoer en dan vooral voor vrij grote ladingen vanuit de
haven.
03.01 Ludo Van Campenhout
(VLD): La Bredalaan, à Anvers-
Merksem, est un itinéraire que
peuvent emprunter les convois
exceptionnels. On projette de
réaménager cette voirie à la
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Er zijn plannen om in Merksem de Bredabaan te heraanleggen met
een versmalde rijbaan. Mevrouw de minister, werd hierover overleg
gepleegd met de directie Uitzonderlijk Vervoer van het ministerie van
Verkeer en Infrastructuur en is er gebeurlijk een alternatieve route
voorzien voor het uitzonderlijk vervoer? Nadat de rijbaan zal zijn
versmald, zal het uitzonderlijk vervoer niet meer langs die as kunnen
verlopen. Er zijn bovendien ook niet veel alternatieven beschikbaar.
hauteur de Merksem et de la
rétrécir. Une concertation a-t-elle
été organisée à ce sujet avec la
direction Transport exceptionnel
du ministère de la Circulation
routière et de l'Infrastructure? Un
autre itinéraire a-t-il été prévu en
remplacement de la Bredabaan
dans le centre de Merksem?
03.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
plannen voor de heraanleg van deze weg zijn juist in een definitief
stadium getreden en de uitvoering ervan wordt ten vroegste in het
najaar voorzien. Deze gegevens werden meegedeeld door de
afdeling Wegen en Verkeer Antwerpen van het ministerie van de
Vlaamse Gemeenschap die de beheerder is van deze gewestweg.
De directie Uitzonderlijk Vervoer was nog niet in kennis gesteld van
deze werken. Een andere route voor het uitzonderlijk vervoer is niet
vastgesteld maar gezien het bestaan van de bevoorrechte reiswegen
is het mogelijk op korte termijn een omlegging te voorzien waarbij het
centrum van Merksem wordt vermeden en waarbij rekening wordt
gehouden met de afmetingen, de massa, de vertrekplaats en de
aankomstplaats van het uitzonderlijk betrokken vervoer. De
aanvragen voor vergunning voor uitzonderlijk vervoer worden per
geval bekeken.
Eens de heraanleg van de Bredabaan verwezenlijkt en beëindigd is,
zal de reisweg worden herbekeken op zijn mogelijkheden voor het
uitzonderlijk vervoer.
03.02 Isabelle Durant, ministre:
Les plans de réaménagement de
cette route sont prêts mais les
travaux ne devraient pas
commencer avant l'automne. La
direction Transport exceptionnel
ignorait que de tels travaux étaient
prévus, de sorte que des
itinéraires de remplacement pour
les convois exceptionnels n'ont
pas encore été définis. Il existe
toutefois des itinéraires privilégiés,
une déviation permettant de
contourner le centre de Merksem
pourra être mise en place très
rapidement. Les demandes
d'autorisation relatives aux
convois exceptionnels sont
examinées au cas par cas. Dès
que l'aménagement de la
Bredabaan sera terminé,
l'itinéraire sera examiné en tenant
compte des possibilités offertes
pour le transport exceptionnel.
03.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Mevrouw de minister, ik zou
niet wachten op de heraanleg om alternatieven te bestuderen want
volgens mij zijn er niet zo veel. Er is anderzijds wel veel uitzonderlijk
vervoer langs die as. Ik meen dat de dienst Uitzonderlijk Vervoer
deze problematiek het beste pro-actief bekijkt omdat het niet gaat om
echt "uitzonderlijk" uitzonderlijk vervoer maar om vrij regelmatig
uitzonderlijk vervoer.
03.03 Ludo Van Campenhout
(VLD): Je n'attendrais pas que la
route ait été réaménagée pour
étudier les solutions de rechange
qui ne sont guère nombreuses.
Cette route est empruntée
intensivement par les convois
exceptionnels et cela pose des
problèmes.
03.04 Minister Isabelle Durant: (...).
03.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Mevrouw de minister, het
vervoer is uitzonderlijk in zijn afmetingen maar regelmatig in de
periodiciteit. Het lijkt mij dat uw dienst daar het beste pro-actief
optreedt zodat dit geen incident wordt.
03.05 Ludo Van Campenhout
(VLD): Les services de la ministre
devraient dès lors appréhender ce
dossier de manière pro-active.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De interpellatie nr. 1310 van de heer Francis Van den Eynde wordt naar een latere datum
verschoven.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
04 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "la rénovation du bâtiment ATRIUM de la SNCB" (n° 7499)
04 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de renovatie van het ATRIUM-gebouw van de NMBS" (nr. 7499)
04.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, madame la ministre, le plafond du bâtiment moderne
Atrium situé près de la gare du Midi s'est écroulé ce 6 juin 2002 et
aurait d'ailleurs pu tomber sur la tête des travailleurs de la SNCB qui
avait acquis et rénové ce bâtiment à grands frais.
Quel a été le montant payé par la SNCB pour l'acquisition de ce
bâtiment? Quel a été le coût de cette rénovation? Qui est le maître
d'ouvrage responsable de cet incident? Est-ce la SNCB ou
l'architecte et dans quelle mesure l'un est-il lié à l'autre?
Nous nous demandons également s'il y a eu un rapport des pompiers
avant de pouvoir entrer dans les bâtiments. Il semblerait, en effet,
que l'occupation du bâtiment a été réalisée par étapes et que les
autorisations d'occuper le bâtiment sont arrivées progressivement et
pas assez tôt pour rassurer tout le monde.
A l'heure actuelle, il semble que le bâtiment continue à se dégrader.
Dès lors, est-il possible de connaître l'expertise et le niveau
d'expertise de cet accident? Nous aimerions savoir si, pour les
travailleurs et pour leur sécurité, il est souhaitable de les laisser
occuper ce bâtiment ou si, au contraire, la SNCB ne devrait pas
prendre des mesures beaucoup plus radicales en attendant que toute
la lumière soit faite sur la sécurité du bâtiment Atrium.
D'après certaines rumeurs, la SNCB aurait déjà revendu ce
patrimoine qu'elle a rénové à très grands frais. Si c'est le cas,
j'aimerais savoir à quelle société; à quel prix et si ce prix couvre
l'acquisition et la rénovation du bâtiment.
Enfin, la SNCB reloue le bâtiment. C'est donc une sorte de vente
"leasing" qui peut être utilisée pour gérer des amortissements. Mais
pour ce faire, il faut que la société en retire un bénéfice. Il faudrait
faire toute la clarté sur les comptes et sur l'opération, tant au niveau
du patrimoine qu'au niveau de la gestion de ce patrimoine. Comme
nous constatons que cela a été tellement mal fait, il y a lieu de se
demander si tous les critères de qualité ont été respectés.
Je m'interroge aussi sur les mesures de sécurité mises en oeuvre
aujourd'hui et dans le futur pour la sécurité de l'immeuble.
Enfin, je me pose une question plus générale. Ce n'est pas la
première fois que nous avons affaire dans cette commission à des
opérations immobilières entreprises par la SNCB. Si on peut le
comprendre étant donné la taille de la société et la richesse de son
patrimoine, des biens à rénover et à acquérir, nous n'avons
cependant pas toujours la garantie que ce soit fait dans la plus
grande clarté, dans le meilleur rapport qualité/prix pour l'entreprise
elle-même.
Je vous rappelle que Mme Brepoels avait relevé l'acquisition d'un
04.01 Marie-Thérèse Coenen
(ECOLO-AGALEV): Op 6 juni
jongstleden is een plafond van het
Atrium-gebouw, dat door de
NMBS werd gekocht en
gerenoveerd, ingestort.
Wat heeft de aankoop en de
verbouwing van dit gebouw
gekost? Wie is de opdrachtgever?
Heeft de brandweer een verslag
opgemaakt voor de gebouwen
werden betrokken? Kan het
personeel er wel blijven werken?
De NMBS zou voor dit gebouw
een sell and lease back transactie
hebben uitgevoerd. Met welke
vennootschap en voor welke
bedragen? Welke
veiligheidsmaatregelen werden
genomen? Behoort het tot de rol
van de NMBS om als
vastgoedmaatschappij op te
treden? Is de balans van die
operatie voordelig voor de NMBS?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
patrimoine à Hasselt. Cette opération a été très fructueuse pour la
société immobilière mais pas pour la SNCB.
Dans le cas qui nous occupe, on a l'impression que la SNCB a agi,
non comme une société ferroviaire qui doit trouver des bâtiments de
bureaux ou acquérir de nouveaux bureaux suivant des critères
"contemporains" de qualité, mais plutôt comme une société
immobilière qui achète, revend, construit et rénove. Je me demande
si c'est réellement dans l'intérêt de la société de réaliser ce genre
d'opération.
J'en arrive aux comptes. Nous arrivons progressivement à une
clarification de la SNCB à travers une série d'explications. Des
opérations de ce genre, ventes, rénovations, reventes, leasings, etc.
sont-elles profitables pour l'équilibre des comptes et renforcent-elles
les finances de la SNCB? Ou au contraire, s'agit-il d'opérations de
prestige créant des déficits dans l'entreprise parce qu'elles sont mal
gérées, mal conçues, mal pensées, mal structurées? Bref, quelles
sont les répercussions sur les comptes de la SNCB au niveau de son
patrimoine?
04.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, la SNCB m'a
communiqué les réponses suivantes.
Le bâtiment Midi Atrium a été négocié à l'achat en 2000, à une
époque où il était encore à l'état de gros oeuvre. Les aménagements
intérieurs, y compris ceux qui sont nécessaires pour répondre aux
besoins spécifiques de la SNCB, représentent un coût d'achat de
97.434.549,91 euros HTVA. Ce bâtiment neuf n'a fait l'objet d'aucune
rénovation et est utilisé à 100% par la SNCB pour ses propres
besoins. L'effondrement du faux plafond du rez-de-chaussée est la
conséquence d'une malfaçon d'exécution imputable à l'entrepreneur.
L'ensemble des faux plafonds fait en ce moment l'objet d'un examen
approfondi pour en vérifier la stabilité afin d'éviter ce genre d'incident
à l'avenir.
En décembre 2001, la SNCB a conclu une transaction de leasing sur
ce bâtiment, en accordant une concession domaniale sur l'immeuble
à un investisseur américain. La SNCB a immédiatement récupéré
des droits identiques via une sous-concession. Cette opération est
par ailleurs légale.
Les questions relatives à l'opportunité de ce type d'opérations, à leur
effet sur les comptes à court terme et leurs effets récurrents, seront
au centre de la question relative au plan d'entreprise que j'ai évoquée
ce matin à l'assemblée générale. Les perspectives à 5 et 10 ans sont
tracées dans le plan d'entreprise, jusques et y compris les outils de
gestion destinés à faire remonter les indicateurs dans le vert plutôt
qu'à les laisser dans le rouge, comme on l'a constaté aujourd'hui
dans le cadre de l'approbation des comptes qui restent extrêmement
préoccupants. Il faudra mettre en oeuvre une véritable stratégie de
gestion pour remonter d'un déficit avoisinant les 177 millions d'euros
au lieu de partir d'un boni de 3,8 millions d'euros comme on le
pensait, il y a un mois.
Ces opérations doivent être reconsidérées au travers de la lunette
des effets à court et moyen termes sur l'ensemble des comptes de la
SNCB.
04.02 Minister Isabelle Durant:
De NMBS deelt mee dat in 2000
over de aankoop van het Midi
Atrium-gebouw werd
onderhandeld. Toen bevond het
gebouw zich nog in de
ruwbouwfase. De kostprijs
bedroeg 97,5 miljoen euro
exclusief BTW, aanpassingen
inbegrepen. Het nieuwe gebouw
werd niet gerenoveerd en wordt
volledig door de NMBS gebruikt.
De instorting van het vals plafond
op het gelijkvloers is te wijten aan
een fout van de aannemer. De
stabiliteit van alle valse plafonds
zal worden onderzocht.
In december 2001 heeft de NMBS
een leasingcontract gesloten en
verleende zij een
domeinconcessie op het gebouw
aan een Amerikaan. Via een
subconcessie behield zij echter
dezelfde rechten.
In het bedrijfsplan, dat zich over 5
tot 10 jaar uitstrekt, worden
beheersinstrumenten voorgesteld
waardoor de indicatoren in
gunstige zin zullen evolueren.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
04.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Madame la
ministre, vous ne répondez pas du tout à la question de la sécurité
des travailleurs ni à celle concernant le rapport des pompiers. Ce
bâtiment est-il oui ou non conforme à l'usage en tant que bureaux?
Ne faut-il pas au contraire le vider de ses occupants à cause des
menaces et des signes de dégradation de l'immeuble, à la suite de
cet effondrement? Il y a une lacune quant au respect des travailleurs
et la SNCB ne répond pas à cet aspect de la question. Ne pourrait-on
faire intervenir les services de l'inspection du travail?
04.03 Marie-Thérèse Coenen
(ECOLO-AGALEV): De NMBS
antwoordt niet op mijn vraag
betreffende de veiligheid van het
personeel en het verslag van de
brandweer. Voldoet het gebouw
aan de nodige eisen om als
kantoor te kunnen worden
gebruikt? Moet het personeel niet
elders worden ondergebracht?
Kan men niet overwegen de
Arbeidsinspectie ter plaatse te
sturen?
04.04 Isabelle Durant, ministre: C'est la réponse qui m'a été fournie
par la SNCB sur la base de votre question et des différents éléments
qu'elle contenait. Par définition, en ma qualité de ministre de tutelle,
je n'ai évidemment pas d'informations sur l'ensemble des chantiers
en cours. Puisque vos questions n'ont pas obtenu les réponses que
vous souhaitiez, je vous propose de les réexpédier afin de recevoir
des renseignements plus précis sur les questions particulières liées à
la sécurité du personnel.
04.04 Minister Isabelle Durant: Ik
heb u de door de NMBS
verstrekte antwoorden
voorgelezen. Ik stel voor uw vraag
opnieuw aan de NMBS voor te
leggen, zodat zij een antwoord
kan formuleren voor wat de
veiligheid van de werknemers in
het gebouw betreft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de nieuwe dienstregeling op de lijn 66 vanaf 15 december 2002" (nr. 7538)
05 Question de M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le nouvel horaire de la ligne 66 à partir du 15 décembre 2002" (n° 7538)
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag gaat over de aangekondigde nieuwe
dienstregeling vanaf 15 december 2002. De informatie daarover is
heel schaars. Het enige wat wij zo ongeveer weten is dat er opnieuw
in het dienstaanbod zou worden gesnoeid. Dat kan tellen voor een
groene minister! Heel wat mensen zijn ontevreden en blijven inzake
informatie in de kou staan.
De Bond van Trein-, Tram- en Busgebruikers doet er zijn beklag over
dat er weinig of geen informatie is. Ik heb zelf informatie gevraagd in
de stations van Izegem en Kortrijk. Ik had wat tijd, mijnheer de
voorzitter, want de trein had vanmiddag opnieuw vertraging.
Daardoor ben ik hier ook wat later. Men had nog altijd geen
informatie, mevrouw de minister. Ik lees wel dat er compensatie zou
zijn voor de vermindering van het treinaanbod en toevallig zou die
betrekking hebben op lijn 66, de lijn Brugge-Kortrijk, mij goed bekend.
Daar zou er een verhoging zijn van het treinaanbod. Dit lijkt mij meer
dan noodzakelijk. Op heel die lijn is er echt vraag naar verhoging van
het regionale of plaatselijke treinaanbod, maar ook naar het
interregionale, waarmee ik de verbindingen met Brussel en andere
grote steden bedoel. Ik heb drie vragen voor u.
Ten eerste, waaruit zal het verhoogde treinaanbod op lijn 66 vanaf 15
december 2002 bestaan? Graag kreeg ik informatie over zowel het
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
Avec l'introduction du nouvel
horaire, l'offre de la SNCB est
élaguée davantage encore. Le
BTTB regrette que la compagnie
se montre à ce point avare
d'informations à ce sujet. En
compensation des lignes
supprimées, l'offre devrait être
améliorée sur deux lignes, dont la
ligne 66 Bruges-Courtrai.
En quoi consistera exactement
l'augmentation de l'offre sur la
ligne 66, tant en semaine que
durant le week-end? A quelle
heure partiront les derniers trains
de Bruges vers Courtrai en
semaine et le week-end? Cette
question m'est essentiellement
inspirée par le souci de
l'accessibilité de la nouvelle salle
de concert. En effet, si le dernier
train part à 22.31 heures, les
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
verhoogde aanbod in de week als in het weekend.
Een tweede punt is ook heel belangrijk en gaat over de laatste uren
van vertrek van de trein van Brugge naar Kortrijk. U moet weten dat
er in heel de provincie en daarbuiten nogal wat promotie wordt
gemaakt voor de evenementen in het nieuwe concertgebouw. Daar
kan men wel met de trein heen, maar niet meer terug. De laatste trein
uit Brugge is om 22.31 uur. Ik hoop dat u met uw drukke bezigheden
nog wat tijd vindt om culturele activiteiten bij te wonen. Hier is er altijd
wel cultuur, maar dan debatcultuur. Men moet de trein van halfelf
halen ofwel wachten tot 's morgens. U begrijpt de onvrede. Er zijn
altijd wel mensen te vinden om een nachtje door te doen, maar de
meeste mensen proberen toch 's avonds thuis te geraken.
Welke stations zullen de eer en het genoegen hebben om een
tussenstop te hebben van de avond- en nachttreinen, zowel in de
week als tijdens het weekend?
spectateurs ne pourraient plus
rentrer chez eux après un concert.
Dans quelles gares s'arrêteront
les derniers trains de soirée et de
nuit, en semaine et le week-end?
05.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's,
dergelijke informatie moet in de stations worden gegeven. Ik begrijp
dat men zich bij gebrek aan informatie tot de minister wendt, maar
dat betekent dat er een probleem is bij de informatie voor de mensen
aan de loketten. Zij beschikken blijkbaar niet over gegevens om de
reizigers een antwoord te kunnen geven.
Welke uitbreidingen zullen er komen? In het weekend wordt de
stoptreinuurdienst op lijn 66 opnieuw ingevoerd tijdens de
winterperiode, mits tijdens het weekend over het hele jaar een
inkrimping van de eigen amplitude van de L-treinen, echter zonder
invloed op de laatste bediening van elke halte, dit door de fusie van
drie L-treinen met IC-treinen. De stoptreinuurdienst komt neer op een
verdubbeling van de frequentie. Zowel tijdens de week als tijdens het
weekend blijft het laatste vertrek vanuit Brugge behouden op 22.31
uur. Dat is spijtig voor een nachtje cultuur. Zowel tijdens de week als
tijdens het weekend stopt deze laatste trein vanuit Oostende tussen
Brugge en Kortrijk in alle stations, namelijk Zedelgem, Torhout,
Lichtervelde, Roeselare, Izegem en Ingelmunster.
05.02 Isabelle Durant, ministre: Il
va de soi que cette information
doit être fournie dans les gares.
En période hivernale, le week-
end, un train omnibus circulera à
nouveau toutes les heures sur la
ligne 66. La fréquence sera donc
doublée. Je suis navrée pour les
amateurs de concerts mais, en
semaine comme le week-end, le
dernier train au départ de Bruges
partira à 22.31 heures. Tant en
semaine que le week-end, ce train
s'arrêtera dans toutes les gares, à
savoir Zedelgem, Torhout,
Lichtervelde, Roulers, Izegem et
Ingelmunster.
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mevrouw de minister, als ik uw
tekst krijg, zal ik een poging doen om te begrijpen waarover het gaat.
Het was een klein beetje jargon voor mij. Ik heb begrepen dat er op
bepaalde momenten overdag hogere frequenties komen, maar in de
winter, noch in de zomer zullen latere treinen worden ingelegd. Ik wil
u vragen om daarvoor aandacht te hebben. Het gaat niet over een
nachttrein, maar over een avondtrein en over cultuur 's avonds. Als
men terechte inspanningen doet om het cultuuraanbod te vergroten,
moet men ervoor zorgen dat mensen met de trein op dit
cultuuraanbod kunnen inspelen. Is het zoveel gevraagd om tussen
Brugge en Kortrijk de Noord-Zuid-as Oostende-Kortrijk in een
treinaanbod na 22.30 uur te voorzien? Dat is toch niet zo laat? Als u
eindelijk na drie jaar bestuur en na het verdwijnen van de heer
Schouppe werk wilt maken van het verbeteren van de kwaliteit van
de treinen dat was toch uiteindelijk de bedoeling zou ik u willen
vragen om in het laatste regeerjaar voor dat aspect wat meer
aandacht te hebben. We hebben een beter aanbod nodig, ook in de
verre provincie West-Vlaanderen.
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je retiendrai donc de ce qui vient
d'être dit qu'il est question d'une
fréquence plus élevée. Mais je
demande instamment qu'un train
soit mis en service à une heure
plus tardive. La possibilité de se
rendre à des événements culturels
en transport public est un élément
essentiel dans le cadre de
l'amélioration de la qualité du
service.
Het incident is gesloten.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
L'incident est clos.
Voorzitter: Willy Cortois.
Président: Willy Cortois.
06 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de benoeming van de nieuwe NMBS-topman" (nr. 1316)
- de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
benoeming van een nieuwe gedelegeerd-bestuurder bij de NMBS" (nr. 1325)
- de heer André Smets tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
procedure tot benoeming van de gedelegeerd-bestuurder van de NMBS" (nr. 1326)
- de heer Yves Leterme aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
recente ontwikkelingen met betrekking tot de aanstelling van een gedelegeerd-bestuurder bij de
NMBS" (nr. 7546)
- de heer Jean Depreter aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
aanwijzing van de gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr. 7550)
- mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
aanwijzing van de gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr. 7551)
06 Interpellations et questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"la nomination du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1316)
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination d'un nouvel administrateur délégué à la SNCB" (n° 1325)
- M. André Smets à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
procédure de la désignation de l'administrateur délégué de la SNCB" (n° 1326)
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
développements récents dans le cadre de la désignation d'un administrateur délégué de la SNCB"
(n° 7546)
- M. Jean Depreter à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
désignation de l'administrateur délégué de la SNCB" (n° 7550)
- Mme Karine Lalieux à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
désignation de l'administrateur délégué de la SNCB" (n° 7551)
06.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw de minister, in het licht van de jongste
vertragingen wil ik u vertellen wat de ervaringen van de modale
treinreiziger deze week waren. De modale reiziger is een pendelaar
die dag na dag met de trein naar zijn werk gaat en die ook met de
trein ervan terugkeert. De eerste ervaring van die reiziger begin deze
week was dat het warm was, zelfs zeer warm. Dat had tot gevolg dat
de treinen ernstige vertraging opliepen. Een paar dagen later was het
niet meer warm maar had het 's nachts weer erg geregend. Het
gevolg daarvan was weer dat de treinen ernstige vertraging opliepen.
Niet dat dit zo erg opvalt, want wie dagelijks de trein neemt dat heb
ik u vroeger al verteld omdat ik een van die mensen ben weet dat
vertragingen bij het spoor vaker voorkomen dan de cijfers van de
NMBS al jaren aantonen, ook de cijfers die u als bevoegde minister
krijgt.
Mijnheer de voorzitter, de oplossing van de problemen van de NMBS
is dringend om heel wat redenen. De meest dringende reden is
doodgewoon dat de klanten van de NMBS, de reizigers, allesbehalve
tevreden kunnen zijn. Die oplossing komt er echter niet en het is
precies daar waar het schoentje wringt. Hoe kan men nu van een
bedrijf en a fortiori van een naar onze normen immens groot bedrijf
als de NMBS met haar 42.000 werknemers verwachten dat het
06.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je vais prendre
l'exemple de la semaine en cours
pour brosser le tableau de ce qui
est le lot quotidien de l'utilisateur
moyen. Des retards importants ont
été enregistrés un jour en raison
de la vague de chaleur et le
lendemain en raison des pluies
diluviennes. Mais, quoi qu'il en
soit, les retards auront été la règle
plutôt que l'exception. Il ne faut
pas s'en étonner. Comment en
effet attendre d'une grande
entreprise qu'elle fonctionne
efficacement si elle est privée de
direction et si le gouvernement est
impuissant à mettre celle-ci en
place?
L'avantage de M. Schouppe était
qu'il connaissait parfaitement
l'entreprise, l'inconvénient étant
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
goed functioneert wanneer het geen leiding heeft en wanneer de
regering er maar niet in slaagt op fatsoenlijke wijze een nieuwe
leiding te installeren?
Laat ons eerlijk zijn, de recente geschiedenis van de NMBS kan
worden onderverdeeld in verschillende periodes.
Ten eerste, wil ik het kort hebben over de periode-Schouppe. De
heer Schouppe had voor- en nadelen. Hij had het voordeel dat hij als
het ware in de NMBS geboren en getogen was. Hij kende die
maatschappij tot in haar kleinste radertjes en bij de spoorwegen zijn
er nogal wat radertjes en hij wist precies hoe die functioneerden.
Het grote nadeel van de heer Schouppe was dat hij om de NMBS te
kunnen blijven besturen in feite constant aan machtsdeling deed met
allerlei pressiegroepen waaronder de vakbonden en de collega's
van de Parti Socialiste wat hem de kans bood om heer en meester
te blijven van tenminste dat deel van de NMBS dat hem nog gegund
werd.
Mijnheer de voorzitter, het is trouwens zeer opvallend hoezeer, op
het ogenblik dat de regering nog maar liet uitschijnen dat zij de heer
Schouppe wegwilde, de socialistische partijen en de vakbonden de
heer Schouppe verdedigd hebben. Het is heel opvallend dat iemand
die de leiding had van de raad van bestuur van die maatschappij zo
stevig verdedigd werd door onder meer de vakbonden.
De heer Schouppe beschikte echter wel over de vaardigheid om te
onderhandelen met die mensen. Een progressistische krant in
Vlaanderen schreef enkele dagen geleden nog: "Wanneer men aan
vakbondsonderhandelingen doet bij de NMBS, dan gaat het niet om
eisen ten voordele van de werknemers, maar dan discussieert men
keihard over machtsverdeling". Op dat vlak was de heer Schouppe
een kunstenaar, ik zou zelfs durven spreken over een ziener.
Maar goed, de heer Schouppe diende te vertrekken en ik kan u
terzake misschien geen ongelijk geven, mevrouw de vice-eerste
minister. Ik zal mij daarover niet uitspreken. De reden die u
aanhaalde werd blijkbaar niet volledig correct bevonden door de
regering. Wat verweet de regering aan de heer Schouppe? Niet het
feit dat hij aan machtsdeling deed, niet het feit dat hij de koek
verdeelde tussen zichzelf, de PS en de vakbonden, maar wel het feit
dat hij tot de CD&V toen nog CVP behoorde of als ik mij familiair
mag uitlaten, omdat hij een tsjeef was. Dit kan eerlijk gezegd niet de
reden geweest zijn om hem aan de kant te schuiven. Misschien is de
heer Schouppe wel terecht opzijgeschoven, maar dan wel met de
verkeerde motivering.
Door het feit dat de heer Schouppe zich heeft proberen redden door
zich vast te klampen aan alle mogelijke grassprietjes en dan vooral
de syndicale grassprietjes op het terrein heeft de hele zaak drie jaar
aangesleept. Na drie jaar kwam er dan toch een wet met alle
bijkomende wettelijke bepalingen. De heer Schouppe moest
vertrekken en er werd een opvolger gezocht. Naar verluidt werd de
oproep tot kandidaatstelling massaal beantwoordt, maar toch was er
niemand die voldeed aan de vereisten. Tot men plots op de proppen
kwam met de zeldzame parel, de heer Heinzmann. Ik zal hierover
niet uitweiden, we kennen het verhaal allemaal. De parel is welgeteld
een week zeldzaam geweest. Daarna werd hij plots een waardeloze
qu'il partageait le pouvoir avec
des groupes de pression, tels les
syndicats. On aura d'ailleurs
observé que les syndicats l'ont
longtemps soutenu lorsque le
gouvernement a voulu le
remplacer.
La ministre Durant n'avait peut-
être pas tort de demander le
départ de Monsieur Schouppe,
mais la raison invoquée pour
justifier cette éviction n'était pas la
bonne. Cette raison, c'est qu'il
était membre du CVP. Malgré
cela, M. Schouppe a encore tenu
trois ans, c'est-à-dire jusqu'à la
nouvelle loi relative à la SNCB.
M. Schouppe s'en est donc allé. Il
y a eu un premier appel aux
candidats mais aucun ne
convenait. Nous avons eu ensuite
l'intermède de M. Heinzmann qui
a très rapidement compris qu'il
allait prendre la direction d'une
entreprise où il ne pourrait pas
faire grand-chose. A l'issue d'un
second appel, Monsieur Baeck a
été retenu sur la base de critères
objectifs et présenté par la
ministre Durant. Mais le
gouvernement a rappelé cette
dernière à l'ordre. La candidature
de Monsieur Vinck a ensuite été
envisagée comme la solution
miracle mais il fallait d'abord
procéder à un nouvel appel à
candidatures. Une fois de plus
donc, le gouvernement est à la
recherche d'un candidat qu'il a en
réalité déjà trouvé.
Monsieur Vinck ne s'est en outre
pas porté candidat et pose des
conditions. Il exige la suppression
de la double signature et
revendique la présidence du
comité stratégique et du comité
des nominations et de la
rénovation, ce qui est impossible
du point de vue légal. Il demande
également le monopole de la
communication, chose tout à fait
normale pour quelqu'un qui dirige
réellement une entreprise. Devant
les exigences de M. Vinck, le
gouvernement se montre
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
parel, althans in de ogen van de regering. De heer Heinzmann had
snel begrepen dat hij aan het hoofd kwam van een maatschappij
waar hij niets zou te vertellen hebben. Het werd hem zelfs onmogelijk
gemaakt om enig zeggenschap te hebben. Na het vertrek van de
heer Schouppe had de regering de wet zodanig klaargestoomd dat
zijn plaatsvervanger verplicht was om die fameuze macht over de
NMBS te delen met andere groepen.
De heer Heinzmann vertrok en zodoende zat de regering weer in de
problemen. We weten allemaal wat hier aan de vice-eerste minister
werd verweten, soms met een verkeerdelijk gebruikte terminologie.
Immers, ik beaam dat Vlamingen denken dat hun sacoche een
handtas is en het is een sac à main, maar niettemin blijft het verhaal
dat er brieven verdwenen in die handtas en dat oorspronkelijk
geschreven brieven werden bijgewerkt om de communicatie, zoals de
heer Slangen dat zou noemen, ten overstaan van de bevolking te
verbeteren.
De heer Heinzmann vertrok en de regering zat opnieuw in de miserie.
Voor de derde maal dienden wervingsadvertenties te worden
geplaatst om nieuwe kandidaten te rekruteren. Eenmaal deze
procedure was afgelopen had de vice-eerste minister een kandidaat
gevonden op basis van wat volgens mij objectieve criteria kunnen
zijn. Zij heeft ons steeds gezegd dat zij iemand zou aanduiden op
grond van de informatie die ze kreeg van consultants en voor zover ik
weet betrof het hier de heer Baeck. Zodra dit achter de rug was werd
de vice-eerste minister echter teruggefloten. Men had immers de
mirakeloplossing gevonden in de persoon van de heer Vinck. Ik heb
hier geen enkel probleem mee, mevrouw de vice-eerste minister. Het
is echter spijtig dat men opnieuw een selectieprocedure moest
opstarten. Men kan zich zelfs de vraag stellen of de derde periode
definitief achter de rug was, aangezien zulks nooit is meegedeeld.
Het was dus voor de vierde keer. Geef toe, het is toch een klein
beetje te gek: men gaat voor de vierde keer een kandidaat zoeken en
iedereen weet dat men hem al gevonden heeft. Dit is absurdistan in
de 18
de
macht. Mevrouw de vice-eerste minister, u bent ongetwijfeld
goed vertrouwd met de Franse literatuur. Ik zou zeggen: "C'est le
royaume du Père Ubu".
Wij vernemen nu wij wat we hadden kunnen vermoeden, namelijk dat
de heer Vinck in feite ook geen kandidaat is. Dus, voor de tweede
keer hebben we iemand waarvan de regering ons vertelt dat hij de
redder is die uit de hemel is neergedaald. Hij gaat het nu doen bij de
NMBS. Maar hij is geen kandidaat, want het eerste wat hij doet is
voorwaarden stellen en niet van de minste. Hij vraagt de verwijdering
van de sacrosancte dubbele handtekening. Hij vraagt het
voorzitterschap van het strategisch comité, wat conform de wet niet
kan. Hij vraagt het voorzitterschap van het comité Benoemingen en
Renumeratie, wat ook niet mogelijk is volgens de wet. Hij vraagt
hoe durft hij het als grote baas? een soort monopolie over de
communicatie. Ik kan me inbeelden dat dit in sommige kringen zeer
weinig orthodox is. Ik vind dat niet zo abnormaal dat iemand die de
leiding neemt van een groot bedrijf dat in financiële moeilijkheden zit
en dat nevenbedrijven heeft met nog grotere financiële moeilijkheden,
zegt dat hij de communicatie wil organiseren. Hij vraagt het, en plots
is de man die men voorstelde als de reddende engel al een heel stuk
minder reddende engel want de regering is op zijn minst
soudainement réticent.
M. Vinck a-t-il posé sa
candidature? Par quelle voie? Sa
porte-parole ne l'a jamais admis
explicitement.
Que pense la ministre des
conditions posées par M. Vinck?
La double signature constitue la
pierre angulaire de la nouvelle loi
et le sud du pays y accorde sans
doute une très grande importance.
Que va-t-on décider à propos de
la reprise de la dette de la SNCB?
Qui serait le prochain sauveur si
M. Vinck ne devenait pas
administrateur délégué?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
terughoudend om hem terzake toezeggingen te doen.
Mevrouw de vice-eerste minister, ik wil u dan ook enkele vragen
stellen aan het einde van deze interpellatie.
Ten eerste, heeft de heer Vinck zijn kandidatuur wel degelijk gesteld,
en zo ja, op welke wijze? Ik zal u ook zeggen waarom ik u die vraag
stel. Ik vraag u dit omdat mevrouw Delvaux, de woordvoerster van de
betrokkene, wanneer zij terzake ondervraagd wordt steeds zegt dat
de regering over de nodige documenten beschikt. Dit werd zeer juist
opgemerkt door een Vlaams journalist deze week. Zij zegt nooit dat
hij zich kandidaat heeft gesteld. Ik wil u trouwens herinneren aan het
feit dat de brief die u beschouwde als de kandidatuurstelling van de
heer Heinzmann, op zijn minst drie keer een zeer ernstig voorbehoud
inhield. De heer Heinzmann zei dat hij "eventueel" "zou"
geïnteresseerd kunnen zijn "onder voorbehoud". Hij maakt dus
driemaal voorbehoud. Niettemin hebt u dit samen met de regering
beschouwd als een rechtmatige kandidatuurstelling. Dus vraag ik u
hoe die brief van de nieuwe reddende engel eruit ziet? Ik zou u zelfs
durven vragen die brief voor te leggen aan het Parlement. Ik denk dat
dit niet overdreven kan zijn, gezien de huidige omstandigheden.
Ten tweede, wat is het antwoord van de regering en van u op de
verschillende eisen ik heb er geen ander woord voor van de
betrokkene?
Over de dubbele handtekening heb ik u twee weken geleden in de
plenaire vergadering een vraag gesteld. U hebt toen gezegd: "Ca
jamais!". Wij blijven erbij dat die dubbele handtekening er is; ze is als
het ware de sleutel tot het geheel. Indien wij dat element eruit halen,
valt heel die constructie in elkaar. Ik kan mij inbeelden dat dit voor
bepaalde partijen uit, wat men politiek correct "het zuiden des lands"
noemt, van groot belang kan zijn. Ik stel alleen maar vast dat telkens
wanneer u beweert over een ernstige kandidaat te beschikken om de
NMBS te leiden, die dubbele handtekening een zeer grote hindernis
is.
Ik heb u daarnet uit diverse kranten de andere eisen van de
betrokkenen voorgelezen. Wat is uw antwoord daarop? Stelt hij nog
meer vragen en eisen? Trouwens, hoe zit het met de overname van
de NMBS-schuld? Mevrouw de minister, ik heb vernomen dat dit
volgend jaar zou gebeuren. Mijnheer de voorzitter, neem me niet
kwalijk, ik ga hier niet de oude formule van "morgen scheert men
gratis" bovenhalen, maar ik heb toch de indruk dat dit de toverformule
is van deze regering. Telkens er iets ernstig moet gebeuren, is dat
voor binnen "afzienbare" tijd en dit begrip is in dit geval rekbaar.
Werden terzake ernstige engagementen genomen, want u kunt toch
niet zomaar stellen dat de overname van de schuld voor volgend jaar
is, want wie weet of deze regering volgend jaar nog overeind is? Dit
zijn dus woorden die de oorzaak van enige twijfel kunnen zijn.
Mevrouw de minister, wat als de heer Vinck niet toehapt? Op het
ogenblik weten wij niet wie de volgende reddende engel zal zijn of uit
welke toverhoed u het volgend wit konijn zult bovenhalen. Wie is de
volgende nieuwe tovenaar?
De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, in de commissie moeten wij stiptheid in acht nemen.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
06.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik stop onmiddellijk en ik dank u voor deze terechtwijzing.
De voorzitter: Hopelijk is niet iedere trein zo laat als u.
06.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik weet dat ik een beetje vervelend ben voor de regering.
Voor één keer wordt dit toch aanvaard?
Zo kom ik tot de laatste twee vragen, mevrouw de minister. Er
bestaat in dit land een principe van taalkader. De taalkaders bij de
NMBS bestaan niet meer sinds een arrest van de Raad van State
van 15 maart 1999. Er bestaat een bijna-constante rechtspraak dat
wanneer er geen taalkaders zijn er ook niemand kan worden
benoemd. Voor zover ik weet, hebben de regering en uzelf zich hier
nooit zorgen over gemaakt. Ik vraag mij evenwel af of, als niemand
kan worden benoemd, een afgevaardigd bestuurder kan worden
aangesteld. Er is immers geen enkele reden om ervan uit te gaan dat
hij niet onder die taalkaders valt. Ik denk dat dit misschien een
hindernis is die u niet hebt willen zien of onderschat hebt. Ik wil er u
attent op maken dat wanneer ik zeg dat er geen benoemingen
kunnen gebeuren zonder taalkader, de rechtspraak bij de Raad van
State en de adviezen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht
eenduidig zijn. Daar is een traditie over.
Zo kom ik tot mijn laatste vraag, mevrouw de vice-eerste minister. Ik
hoor en ik weet allang dat het woord voor u en voor de mensen uit
het Franstalig landsgedeelte, voor onze Waalse zuiderburen, taboe
is.
U zult toch ook beseffen dat de eis voor regionalisering van de NMBS
steeds luider zal gaan klinken in Vlaanderen. Ook de SP.A,
regeringspartner, heeft bij monde niet alleen van een lid van onze
commissie, maar ook bij monde van een niet onbekende minister uit
de Vlaamse regering, die eis de jongste tijd kracht bijgezet.
Mevrouw de minister, het thema komt onvermijdelijk ter tafel. Mag ik
u vragen of u rekening houdt met die mogelijkheden, zelfs indien u
ertegen gekant bent? U weet het: gouverner, c'est prévoir. Houdt u
rekening met die mogelijkheid wanneer u denkt aan de uiteindelijke
aanstelling van een persoon aan het hoofd van de NMBS?
06.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Depuis l'arrêt
prononcé le 15 mars 1999 par le
Conseil d'Etat, il n'existe en fait
plus de cadres linguistiques à la
SNCB et il est dès lors impossible
de procéder aux nominations. Il
n'est stipulé nulle part que les
cadres linguistiques ne
s'appliquent pas à l'administrateur
délégué. Les avis de la CPCL et
les arrêts du Conseil d'Etat sont
unanimes à ce sujet. Quel est en
l'occurrence le point de vue de la
ministre?
La ministre tiendra-t-elle compte
de l'éventualité de la
régionalisation de la SNCB
lorsqu'elle procédera à la
désignation de l'administrateur
délégué?
De voorzitter: Mijnheer Leterme, ik herinner u eraan dat de spreektijd voor vraag en antwoord volgens het
reglement vijf minuten bedraagt. U mag daar een beetje van afwijken, maar ook niet teveel.
06.04 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal de
geschiedenis niet herschrijven. Trouwens, ik heb over het dossier
reeds heel wat interpellaties gehouden en heel wat vragen gesteld. Ik
vermoed dat dit ook niet de laatste is en ik zal dus niet, zoals collega
Van den Eynde, heel de historiek van het dossier opnieuw naar voren
brengen.
Het staat immers vast dat wij, hoe dan ook, vandaag de zoveelste
episode meemaken. Ik voorspel dat het trouwens niet de laatste zal
zijn van een knoeiboel, die steeds meer de allures aanneemt van een
schijnvertoning, een opgevoerde cinema.
06.04 Yves Leterme (CD&V):
Nous assistons à un nouvel acte
du vaudeville de la SNCB. Le
quatrième appel aux candidats a
été clôturé sans aucune suite.
Pourquoi l'administrateur délégué
n'a-t-il pas été choisi parmi les 129
candidats? Une lettre de refus
motivée doit être envoyée à ces
derniers. Cela a-t-il été fait? Quels
arguments ont-ils été invoqués?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Er zijn belangrijke episodes geweest. Mevrouw de minister, we
hebben al heel wat leuke momenten met elkaar beleefd. Herinner u
onze eerste nacht samen, namelijk van 3 op 4 oktober met de
totstandkoming van de wet. Ik vond ook de woordenwisseling
bijzonder leuk die wij hadden in verband met uw "sacoche", meer
bepaald over de vragen of een bepaalde brief al dan niet bestond,
welke brief dat dan wel was enzovoort. Ik geniet er alsmaar meer van
en ik hoop van u hetzelfde.
Ik beperk me vandaag tot een zestal vragen. Ten eerste, mevrouw de
minister, we staan thans voor de vierde oproep tot kandidaatstelling.
Mijn concrete vraag terzake luidt waarom de vorige procedure
afgesloten is zonder dat er in de lijst van 129 althans meer dan 100
zeer waardevolle kandidaten is gekozen? Waarom heeft men geen
gedelegeerd bestuurder gekozen in de lijst van de personen die zich
tijdig kandidaat hebben gesteld naar aanleiding van de oproep begin
mei? Wat is de officiële, formele reden ik meen dat het Parlement
daar zicht op mag hebben , wat is het argument, wat is het motief
waarom men in de vorige lijst niet heeft gekozen?
In het verlengde daarvan is het uiteraard essentieel dat iedereen die
zich kandidaat heeft gesteld, een gemotiveerde beslissing krijgt
waarom zijn kandidaatstelling niet in aanmerking is genomen.
Bijgevolg vraag ik u of de kandidaten inmiddels reeds op de hoogte
zijn gebracht van de gemotiveerde beslissing om hun kandidatuur
niet in aanmerking te nemen?
Ten tweede, de heer Vinck, blijkbaar een van de kandidaten, waar we
ook iets langer stil bij zullen staan dan bij de andere kandidaten, is
een Vlaams topindustrieel met een sterk Vlaams bewustzijn, die
trouwens aan het hoofd stond van het VEV op het ogenblik dat die
organisatie de regionalisering van het spoorbeleid van de NMBS
eiste. Zij eist dat trouwens nog altijd. Onder meer wat dat betreft,
hebben we zeker geen bezwaar tegen de kandidatuur van de heer
Vinck. Het hoeft voor Vlaanderen niet eens een slechte zaak te zijn
dat de heer Vinck aan het hoofd van de NMBS zal komen te staan.
Alleen, als men alle kwaliteiten van de heer Vinck op een rij zet en
dat was ook mijn eerste spontane reactie toen ik het gerucht een
veertiental dagen geleden opving rijst toch de vraag hoe zo iemand
zich ertoe kan laten verleiden om zich in een dergelijk wespennest,
dat u gecreëerd hebt, waarvoor u en uiteraard de meerderheid
verantwoordelijk zijn u noemt het een nieuw wettelijk kader; ik
noem het een puinhoop , te steken en zich kandidaat te stellen.
Vandaar de volgende vraag, die ook door collega Van den Eynde
werd gesteld, heeft de heer Vinck zich formeel, schriftelijk,
uitdrukkelijk gemotiveerd en door hem ondertekend, zoals in de
oproep wordt vereist, kandidaat gesteld. Om een geliefde methode te
gebruiken, mevrouw de minister, u kunt daarop met ja of neen
antwoorden.
Is dit onvoorwaardelijk gebeurd? Ik verwijs naar de verklaringen van
zijn woordvoerster. Dat is niet zonder belang. De heer Van den
Eynde heeft dit terecht beklemtoond. Ik verwijs naar Heinzmann en
ook naar Selor. Ik verwijs naar alle oproepen tot kandidaatstelling. Als
voor de heer Vinck op enigerlei wijze zou worden afgeweken van de
formele vereisten van kandidaatstelling wordt, mijns inziens, een
Karel Vinck est un manager issu
du secteur de l'industrie. Lorsqu'il
était président du Vlaams
Economisch Verbond, cette
organisation préconisait la
régionalisation du rail. Sa
nomination ne serait pas une
mauvaise chose pour la Flandre.
C'est un homme aux multiples
qualités. On peut donc se
demander ce qui a bien pu le
pousser à postuler pour cette
fonction. A-t-il posé sa
candidature formellement, par
écrit et inconditionnellement? Il est
important de savoir s'il a été
dérogé à la procédure.
La presse a fait état d'entretiens
informels avec M. Vinck. C'est le
gouvernement qui lui aurait
demandé de se porter candidat et
il aurait pu négocier les conditions
de son entrée en fonction. Cette
information est-elle exacte? Mme
Durant a-t-elle rencontré M. Vinck
au cours des trois dernières
semaines?
Dans deux ans, M. Vinck aura 65
ans. Eu égard à la loi relative à la
SNCB, c'est un problème. Va-t-on
le résoudre en modifiant la loi ou
va-t-on laisser aller les choses?
M. Vinck ne sera-t-il qu'un
administrateur délégué de
transition appelé à disparaître à
très brève échéance?
C'est le bureau De Witte et Morel
qui est chargé de procéder à
l'évaluation des candidats. Les
convocations sont souvent
envoyées en dernière minute. M.
Vinck sera-t-il également soumis à
cette évaluation?
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
bijzonder belangrijk precedent geschapen.
Derde vraag. In de pers wordt gewag gemaakt niemand ontkent het
van contacten, onderhandelingen en gesprekken. Men maakt er
geen geheim van dat men de heer Vinck heeft uitgenodigd zich
kandidaat te stellen en dat men gesprekken en onderhandelingen
voert over de voorwaarden binnen dewelke de heer Vinck overweegt
om eventueel gedelegeerd bestuurder van de NMBS te willen
worden. Mevrouw de minister, bevestigt of ontkent u dat er
gesprekken werden gevoerd door uzelf, een ander lid van de regering
of door gemandateerden van de regering? De volgende vraag kan
met ja of neen worden beantwoord. Elk ander antwoord is
symptomatisch. Hebt u de heer Vinck de voorbije twintig dagen
persoonlijk ontmoet? Ja of neen? Dit is niet onbelangrijk voor het
verdere verloop en de juridische onaantastbaarheid van het dossier.
Vierde vraag. Uit gegevens in naslagwerken over belangrijke
landgenoten voor zover er belangrijke en minder belangrijke
landgenoten zouden zijn blijkt dat de heer Vinck binnen anderhalf,
maximum 2 jaar de leeftijd van 65 jaar zal bereiken. Als men de
artikelen 162quater en 162septies van de wet op de NMBS samen
leest kan dit voor problemen zorgen. Hoe kan dit probleem in hoofde
van de heer Vinck die volgens u zijn kandidatuur gesteld heeft,
worden opgelost? Zal men een wetswijziging doorvoeren? Erkent u
dat er voor de heer Vinck en mogelijks andere kandidaten problemen
kunnen ontstaan als zij de leeftijdsgrens bereiken die in artikel
162quater en 162septies wordt vermeld? Ontkent u dat de heer Vinck
wel eens een overgangsfiguur zou kunnen zijn voor anderhalf tot
twee jaar om nadien plaats te ruimen voor iemand anders?
Vijfde en laatste vraag. In opdracht van de regering heeft het bureau
De Witte en Morel een procedure van assessment opgezet. Ik
verneem dat zeer ochtendlijke uitnodigingen worden verstuurd. Ik
bedoel dat men 's morgens vroeg een uitnodiging ontvangt om
diezelfde dag een assessment te ondergaan. In het licht van de
gelijke behandeling van kandidaturen is het belangrijk te weten of de
heer Vinck effectief aan het assessment, georganiseerd door het
door de regering aangesteld bureau, werd of wordt onderworpen.
Werden terzake sluitende afspraken gemaakt?
Mijnheer de voorzitter, ik vermoed dat ik u niet heb beschaamd met
betrekking tot het respect voor het Reglement inzake de tijdslimiet
voor mondelinge vragen in commissie.
06.05 Jean Depreter (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, le feuilleton SNCB nous propose de nouveaux épisodes,
notamment en ce qui concerne la désignation de l'administrateur
délégué. Une nouvelle fois, la procédure doit être ajustée en cours de
route.
La démarche établie au départ était pourtant bien dans l'air du temps:
annonce de vacance d'emploi, établissement de critères, recours à
un bureau d'évaluation spécialisé et intervention du politique en bout
de course.
Les difficultés rencontrées maintenant nous montrent l'utilité de
l'accompagnement du processus par les pouvoirs publics.
06.05 Jean Depreter (PS): De
moeilijkheden bij de benoeming
van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS tonen
het belang aan om deze
procedure te laten begeleiden
door de overheid.
Omdat de headhunter onder de
127 kandidaten niemand vond die
beantwoordde aan alle criteria, is
het normaal dat de regering het
initiatief weer in eigen handen
heeft genomen. Toch moet de
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Le chasseur de têtes, «Russell Reynolds Associates», n'a pas fourni
un travail extraordinaire. En effet, l'accouchement de la "short list"
était vraiment trop laborieux et aucun des 127 candidats n'a été en
mesure de répondre à l'ensemble des critères qui avaient été fixés.
Le gouvernement a repris l'initiative sur un mode plus traditionnel.
L'opposition dénoncera d'ailleurs probablement cette évolution.
En fait, le gouvernement propose lui-même des solutions.
L'actionnaire intervient, ce que je trouve normal, étant donné
l'importance de l'entreprise.
Par ailleurs, la volonté de transparence doit subsister. Le choix qui
sera fait devra être motivé explicitement et toutes les précautions
juridiques nécessaires devront être prises. De plus, les candidats du
premier appel devront être respectés.
Madame la ministre, le gouvernement, unanime, a pris les
dispositions nécessaires. Cependant, pourriez-vous me rassurer à
propos des éléments suivants:
1. Le gouvernement a décidé de clôturer une procédure en cours
avant d'ouvrir le nouvel appel à candidatures. Dans ce cadre,
disposons-nous de toutes les assurances juridiques nécessaires?
2.
Pouvez-vous nous confirmer le fait que Russell Reynolds
Associates n'a pas été capable de produire la "short list" de candidats
répondant à l'ensemble des critères? Le consultant De Witte & Morel
dispose-t-il de l'expertise utile?
3. Dans le cadre des discussions, le gouvernement a précisé et
confirmé d'autres orientations: tarifs préférentiels, caractère fédéral,
unicité, double signature. Madame la ministre, nous serions heureux
de recevoir des informations complémentaires à ce propos même si
ma question ayant été rédigée, il y a quelques jours, la presse
d'aujourd'hui et d'hier nous a déjà fourni de nombreux
renseignements à ce sujet.
4. Le problème de la dette a refait surface. Pouvez-vous nous
confirmer la perspective établie depuis quelques semaines, c'est-à-
dire la reprise de la dette historique par l'Etat?
Voilà, madame la ministre, les quatre questions précises que je
voulais vous poser.
En cette matière, comme chaque fois, vous traduisez la volonté d'un
gouvernement qui a dégagé un consensus. Toutefois, prise de
responsabilité du politique et respect des compétences des candidats
doivent se conjuguer. Bien entendu, le député de la majorité que je
suis pense évidemment que vos réponses iront dans ce sens.
Evidemment, la presse de ces deux derniers jours a déjà fait allusion
aux quatre éléments cités par M. Vinck. Ils indiquent bien la volonté
de ce grand capitaine d'industrie et personne ne le conteste de
s'investir vraiment à fond dans cette affaire. M. Vinck souhaite donc
avoir des possibilités d'action, ce qui est tout à fait normal.
Par ailleurs, ce monsieur est suffisamment intelligent il l'a prouvé
hele zaak transparant blijven en
moeten we rekening houden met
de kandidaten van de eerste
oproep.
Beschikken wij over de nodige
juridische waarborgen betreffende
de beëindiging van de lopende
procedure en de opening van een
nieuwe oproep tot kandidaten?
Bevestigt u dat Russel Reynolds
er niet in geslaagd is een "short
list" op te stellen? Beschikt De
Witte & Morel over de nodige
deskundigheid terzake?
Kan u ons uitleg geven over de
andere door de regering
aangereikte denkpistes?
Zal de historische schuld van de
NMBS door de Staat worden
overgenomen?
De heer Vinck, wiens - trouwens
gegronde - eisen we via de pers
konden vernemen, is intelligent
genoeg om in te zien dat het in die
context, dank zij solidaire
inspanningen binnen de directie,
mogelijk zal zijn tot een vorm van
samenwerking te komen,
inzonderheid op het stuk van de
communicatie, zonder dat de wet
van 22 maart 2002 dient te
worden gewijzigd. Wij hebben ook
duidelijk begrepen dat de dubbele
handtekening enkel voor
belangrijke beslissingen zou
gelden.
De headhunterbedrijven zijn tot
alles in staat en hun inbreng in dit
dossier rechtvaardigt dat de
politieke overheid uiteindelijk het
laatste woord heeft. Het zou er
nog aan ontbreken dat die
bedrijven de gedelegeerd
bestuurder van de grootste
onderneming van het land
benoemen!
De toestand van de rekeningen
indachtig, zal de doelstelling van
50 % meer personenvervoer
zonder herstructurering en zonder
nieuwe investeringen moeilijk
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
pour démontrer la nécessité d'un travail d'équipe dans une telle
entreprise. Ainsi, par exemple, il demande de pouvoir participer aux
décisions du comité stratégique, aux décisions du comité de
nomination et de rémunérations. Il est évident que si un travail
suffisamment solidaire est effectué au sein de l'équipe de direction, il
est possible de trouver des modalités de participation, ce qui évitera
de devoir revoir la loi du 22 mars 2002 qui vient d'être votée. On
pourrait citer l'exemple de La Poste où, au niveau de la présidence
du conseil d'administration et de l'administrateur délégué, des
répartitions de responsabilités et des prises d'engagements se font
en bonne entente au gré des circonstances. On pourrait encore citer
les noms de nombreuses entreprises où cette espèce de gentlemen's
agreement est possible. Cela permet à l'administrateur délégué non
seulement de s'investir mais également de travailler en équipe.
Il en va de même pour ce qui concerne le problème de la
communication interne et externe.
A propos de la double signature, l'attitude du gouvernement qui a
compris très logiquement qu'il fallait une interprétation souple de la
question transparaît de façon évidente dans la presse. Pour les
achats mineurs, la double signature ne sera pas nécessaire mais
pour des engagements financiers importants comme ceux liés au
plan d'investissement, elle sera requise.
J'estime que les réflexions de M. Vinck sont légitimes et je pense que
le gouvernement a pris la bonne orientation en la matière.
J'ai dit ce que je pensais des bureaux d'expertise. En définitive, dans
quelques mois, on aura épuisé la liste des bureaux d'expertise
disponibles sur le marché belge! On pourrait prendre, au niveau
international, des exemples de ce que les bureaux d'expertise sont
capables de faire n'importe quoi! Pourquoi pas les consulter tout de
même mais cela légitime de façon évidente pour moi le fait qu'au
bout du compte, c'est la puissance publique qui doit prendre ses
responsabilités. J'ai lu dans un journal financier, à propos de Russell
Reynolds Associates, que ce bureau avait rédigé "un rapport non
conforme au cahier des charges"; il était jugé "attaquable par des
tiers et inutilisable".
En l'occurrence, je ne comprends pas la situation. On parle de
demander l'avis à des bureaux d'expertise; parfois, on leur demande
d'établir un classement de candidats et parfois de choisir le bon
candidat. Il ne manquerait plus que des gens qui font partie d'une
petite entreprise à propos de laquelle on ne dispose d'aucune
garantie choisisse l'administrateur délégué de l'entreprise la plus
importante du pays!
Il y a des réflexions subsidiaires à propos des démarches qui seraient
entreprises auprès du Conseil d'Etat. Cela ne me paraît pas être le
problème principal.
Selon moi, il faut répondre aux inquiétudes légitimes des
organisations syndicales notamment à propos de la capacité du
nouvel administrateur délégué de procéder à des restructurations qui
sont indispensables mais tout en ayant la volonté de continuer à
motiver l'ensemble du personnel et de maintenir la paix sociale; je
pense ici à la convention collective qu'il va falloir faire fonctionner.
haalbaar zijn. In dit opzicht zal de
overname van de historische
schuld door de Staat een
opluchting zijn. De heer Vinck
mag dan inderdaad doorgaan voor
een regionalist van de harde lijn,
een vakbondsafgevaardigde heeft
mij verzekerd dat hij ook zin heeft
voor nuancering. Hij is trouwens
gehuwd met een Franstalige...
Ik zie de toekomst positief in en
als de regering hetzelfde doet, zijn
de kansen op slagen groot.
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
Au-delà des informations qui émanent des milieux financiers et qui
sont publiées dans les médias, je me suis renseigné auprès des
organisations syndicales au sujet de leurs soucis concernant la
situation financière de la SNCB. Les comptes de cette société ont été
approuvés ce matin et les journaux regorgent de considérations à
propos d'ABX. L'objectif d'une augmentation de 50% du nombre de
personnes transportées nécessitera des investissements alors que
l'argent n'est pas éminemment disponible. A cet égard, la reprise de
la dette historique pourrait apporter un soulagement tout à fait
important.
Un délégué syndical m'a dit que dans un premier temps M. Vinck
apparaît comme un restructurateur, un régionaliste, un homme très
dur; il a ajouté qu'il faudra faire attention. Par contre, un autre
délégué syndical a émis des propos plus nuancés. Là où M. Vinck a
procédé à des restructurations, des moyens financiers étaient
disponibles; or, tel n'est pas le cas à la SNCB. Le plan horizon 2005 a
été ébauché avec les organisations syndicales et prévoit la garantie
d'un accompagnement social véritablement en béton. C'est aussi
cela qu'il va falloir maintenir!
Pour vous prouver que M. Vinck est un homme nuancé, je dois
signaler qu'il a épousé une francophone! Cela démontre qu'il a un
esprit d'ouverture et qu'il doit avoir une volonté fédérale!
Je ne reviendrai pas sur les 177 millions du déficit et je ne vous
rappellerai pas comment on en est arrivé là. Je ne vous rappellerai
pas non plus les articles 633 et 634 qui concernent ABX.
Vous aurez compris le petit message que j'ai essayé de faire passer
sous la forme de questions. Il se veut optimiste. Certes, il y a des
difficultés à résoudre et des ajustements à faire.
Pour autant que l'on ne soit pas formaliste et que l'on souhaite
orienter les choses de manière positive, le gouvernement pourra s'en
sortir honorablement.
06.06 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik wil beginnen met u en de paars-groene regering te
feliciteren. Ik ben een politicus die niet alleen participeert, maar ik
kom ook wel eens onder de mensen. Ik observeer, praat en luister
wat. Ik moet zeggen dat paars-groen echt goed op weg is om de
strijd tegen de verzuring te winnen. Tot voor kort kwam ik in
Vlaanderen alleen maar zure gezichten tegen. Mensen gingen niet
meer naar het café, of alleen maar om te zagen. Er was geen
levensvreugde meer. Mensen zaten te focussen op het fameuze gat
in de haag. Stilaan zien wij echter inderdaad een kentering ontstaan.
Paars-groen slaagt erin om wat in beweging te krijgen en om de
samenleving te verzoeten. Mensen amuseren zich weer en zijn weer
opgewekt. Zelfs als de trein vertraging heeft, kunnen de mensen
weer lachen. Zij blijven weer praten met elkaar, gaan naar het café,
zien elkaar op de markt en slaan een babbeltje. Telkens opnieuw
moet ik constateren dat de onverdroten inspanningen van deze
regering op allerlei vlakken daar echt in heel belangrijke mate toe
bijdragen. De mensen hebben weer een onderwerp van gesprek. De
open debatcultuur en de prachtige communicatie van de regering
dragen daartoe bij.
06.06 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je tiens à féliciter la coalition arc-
en-ciel. Le gouvernement est en
train de gagner la bataille contre
l'aigrissement de la société. Les
gens réapprennent à se divertir et
se sont trouvé un sujet de
conversation. Il se voient proposer
un nouveau chapitre de la saga de
la SNCB et les nouvelles
aventures de Gaston "Guy"
Lagaffe. Mes félicitations
s'adressent également à la
ministre écolo qui a réalisé son
objectif au bout de trois ans, c'est-
à-dire évincer M. Schouppe,
encore qu'on ne sache pas du tout
si ce dernier travaille encore ni
quel poste il occupe.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
Mevrouw de minister, uw antwoord van daarnet heb ik niet begrepen.
Ik zal het kopiëren en straks uitdelen in de trein. De mensen gaan
weer leuke lectuur hebben. U zei letterlijk: "In het weekend wordt de
stoptreinuurdienst op de lijn 66 opnieuw ingevoerd tijdens de
winterperiode, mits tijdens het weekend over het hele jaar een
inkrimping van de eigen amplitude van de L-treinen, maar zonder
invloed op de laatste bediening van elke halte, door de fusie van drie
L-treinen met IC-treinen". Dat is zo een van die mooie
communicatieve momenten van de regering. Ik hoop voor u dat u zelf
begrijpt wat u daarstraks hebt geantwoord.
Wat vooral bijdraagt tot de sfeer onder de mensen, tot de opstoot van
levensvreugde, zijn toch wel de lotgevallen van de ploeg van Guy
Flater, eerste minister, die persoonlijk gaat vliegen, de stuurknuppel
van de treinen in handen neemt en de prikkeldraad in Everberg naar
zijn zeggen eigenhandig is gaan aanbrengen. Toen hij dat aan het
doen was, is hij ongetwijfeld, associatief zoals hij denkt, bij de heer
Vinck uitgekomen. Van prikkeldraad naar de heer Vinck is inderdaad
niet zo'n grote stap, zelfs niet voor de eerste minister van een klein
land.
Daarmee zitten wij in de zoveelste fase in die NMBS-saga. Voor de
vierde keer onderneemt u krampachtige pogingen om een nieuwe
baas van het spoor te vinden. U bent drie jaar minister. Voor een
groene minister is het ongelooflijk fantastisch dat u er na drie jaar
bijna in slaagt om uw belangrijkste doelstelling te realiseren, namelijk
de heer Schouppe te verwijderen en te vervangen. Ik neem aan dat
de heer Schouppe is verwijderd? Zit hij nog in de NMBS of is hij er
niet meer? Ook dat is één van die huidige kafkaiaanse toestanden.
Schouppe is weg, maar Schouppe is er nog. Niemand weet in welke
hoedanigheid. De heer Schouppe is ook niet vervangen. Hoe storend
het ook moge zijn en temidden van de ontspanning van de mensen,
afwisselend gebracht door het voetbal en de regering, veroorloof ik
het mij toch om enkele vervelende vragen te stellen. Ik hoop dat u
daarop een antwoord zult willen geven.
Mijn eerste vraag gaat over de 129 kandidaten die een geldige
kandidaatstelling gedaan hebben. Hoe heeft de regering gemotiveerd
om met die 129 mensen niet door te gaan? Hebt u dat ook
gemotiveerd laten weten aan die 129 mensen? Werden zij door u op
de hoogte gebracht van die regeringsbeslissing? Volgens mij is dat
een heel belangrijk element in de verdere discussie.
Ten tweede, hoeveel van die 129 kandidaten stonden er eigenlijk op
de jongste shortlist van een van de zovele dure
koppensnellerbureaus of selectiebureaus? Klopt het dat de heer
Vinck, als het ware buiten categorie, ook op die shortlist stond? Klopt
het dat hij ook op de jongste kandidatenlijst stond die aan de regering
werd voorgelegd? Klopt het dat hij daarop door dat bureau als eerste
buiten categorie gerangschikt was, alhoewel hij blijkbaar geen
kandidaat was?
Ten derde, hoeveel kandidaten hebben zich nu, opnieuw of
bijkomend, aangemeld? Ik heb begrepen dat de poststempel van de
aangetekende brieven zal tellen en dat u zou wachten tot vandaag
om precies te weten hoeveel mensen zich tijdig kandidaat hebben
gesteld. Hoeveel kandidaten zijn er op dit moment in deze vierde
Comment le gouvernement a-t-il
motivé le rejet de 129 candidats?
Ceux-ci ont-ils été informés
officiellement? Combien de
candidats figuraient sur la liste
succincte du bureau de sélection?
M. Vinck était-il classé hors
catégorie, tout en haut de cette
liste?
Combien de candidats se sont-ils
représentés ou sont-ils venus
s'ajouter? Comment sont-ils
sélectionnés? Quel est
l'échéancier? Le gouvernement a-
t-il eu un entretien avec M. Vinck?
La ministre sait-elle si M. Vinck a
posé des conditions? Dans
l'affirmative,
lesquelles? Ces
conditions concernent-elles la
double signature et la nomination
du Comité de direction? La
question de la limite d'âge a-t-elle
été abordée? En effet, si la loi
actuelle est appliquée, M. Vinck
ne constituera pas une solution à
long terme car il atteindra la limite
d'âge en septembre 2003. La loi
va-t-elle dès lors être aménagée?
Quelles compensations politiques
ont-elles été convenues? Quelle
compensation le SP.A obtiendra-t-
il en contrepartie de la nomination
politique du VLD?
Quel accord est-il intervenu à
propos de la reprise de dettes et
de la défédéralisation du rail?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
procedure?
Hoe worden die mensen nu geselecteerd? Selecteert u eigenhandig?
Voert u een gesprek met die mensen? Hebt u daarvoor een
selectiebureau?
Welke timing past daarbij? Tegen wanneer moet die
selectieprocedure rond zijn?
Ten vierde, hebt u of heeft iemand van de regering, de eerste
minister of een andere minister, bij uw weten een gesprek gehad met
de heer Vinck nopens zijn kandidaatstelling voor die functie?
Daarover wordt nogal wat geschreven en doen nogal wat geruchten
de ronde. Volgens mij is het toch wel heel belangrijk dat u daarover
de hele waarheid vertelt.
Hebt u, de eerste minister of andere ministers een gesprek met de
heer Vinck gehad of met andere kandidaten?
Ten vijfde, weet u of de heer Vinck bepaalde voorwaarden heeft
geformuleerd? Ik citeer wat de woordvoerster van de heer Vinck aan
de pers verklaart: "Wij moeten leren uit wat anderen is overkomen.
Het ontslag van de heer Heinzmann is zeer leerzaam. Wie een
moeilijk bedrijf als de NMBS goed wil leiden, moet over de nodige
armslag beschikken. Het is dus niet meer dan normaal dat Karel
Vinck een aantal voorwaarden stelt". Mevrouw de minister, over
welke voorwaarden gaat het? Ik lees dat het zou gaan over het
voorzitterschap van het strategisch comité, over het voorzitterschap
van het benoemings- en remuneratiecomité, over het terugschroeven
van de dubbele handtekening die u nochtans recent in de wet hebt
ingeschreven, over de benoeming van het directiecomité. Is er ook
gepraat over de leeftijdsvoorwaarden die door de wet worden
bepaald? Dit staat bij mijn weten niet ingeschreven in de
voorwaarden voor het gedelegeerd bestuurderschap van de andere
overheidsbedrijven, maar wel voor de NMBS. De heer Vinck bereikt
die leeftijdsgrens op 19 september 2003. Dan wordt de heer Vinck 65
jaar. Als de heer Vinck een "wissel op de toekomst" wil zijn, kan ik mij
voorstellen dat in de mogelijkheid tot verlenging wordt voorzien. Of is
hij voor de regering de geknipte overgangsfiguur, de man die moet
saneren, die moet afdanken daarmee heeft hij enige ervaring en
die het spoor moet vrijmaken voor een andere kandidaat. Daarover
doen ook nogal wat geruchten de ronde. Er zijn ministers die fin de
carrière zijn en die denken aan een uitloopbaan bij het spoor. Denkt u
eraan om die leeftijdsgrens te wijzigen of niet? Ik hoor u zeggen dat
de wet niet wordt veranderd. Ik hoor de eerste minister zeggen dat
alles binnen het kader van de wet blijft. Artikel 162 septies bepaalt
uitdrukkelijk de leeftijdsgrens op 65 jaar. Mevrouw de minister, u kunt
misschien zoals de heer Schouppe onderaan beginnen en uiteindelijk
een mooie fin de carrière als gedelegeerd bestuurder krijgen. Ik neem
aan dat het voor u wat onkies zou zijn om zomaar over te stappen.
Andere ministers die nog niet de leeftijdsgrens van 65 jaar hebben
bereikt, blijken echter geïnteresseerd te zijn. Mevrouw de minister,
worden er voorwaarden gesteld om de wet te veranderen? Gaat de
regering daarop in of verandert er geen jota aan de wet, ook niet
inzake de leeftijd?
Ten zesde, welke politieke compensaties zijn er afgesproken?
Mevrouw Lalieux en haar collega zijn heel duidelijk. Volgens hen gaat
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
het om een politieke beslissing. De VLD krijgt dus een politieke
benoeming. Zij zeggen ook dat dat geen schande is. Dit is dus heel
normaal. De SP.A krijgt het echter op de heupen van het feit dat er nu
reeds drie jaar niets gebeurt bij het spoor: men denkt niet aan de
reiziger, men denkt niet aan een betere kwaliteit, men denkt niet aan
een beter comfort, de treinen rijden nog altijd even traag als voor de
Tweede Wereldoorlog. Volgens de SP.A moeten wij van dit moment
gebruikmaken om iets aan het spoor te doen, te beginnen met gratis
vervoer voor iedereen.
Mevrouw de minister, welke afspraken zijn er nu gemaakt inzake de
benoeming van de heer Vinck? Welke beleidsafspraken werden
gemaakt inzake gratis woon-werkverkeer en schuldovername,
blijkbaar een heel belangrijk thema. Ik lees bij de Franstalige
collega's dat er geen sprake zou zijn van de defederalisering. Wij
weten allemaal dat uw geliefde collega in de Vlaamse regering daar
een strijdpunt van maakt en daarmee naar de verkiezingen wil gaan.
Niettemin wordt gezegd dat de federale regering heeft beslist dat er
geen sprake is van defederalisering, ook al is dit nu het uitgekiende
moment. Als de schulden worden overgenomen, lijkt het logisch dat
de infrastructuur wordt overgedragen. Hoe kan ze beter worden
overgedragen dan naar de gewesten?
Mevrouw de minister, ik wil een duidelijk antwoord. Wat staat er op
het programma? Wat gebeurt er inzake de defederalisering van het
spoor?
06.07 André Smets (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, selon les journaux, les Ecolos seraient en pleine tempête.
Les choses sont en tout cas compliquées pour le moment puisqu'au
sein du Bureau, M. Bauduin et M. Defeyt sont loin de s'entendre.
Mais, en fait, cela n'intéresse personne, ni moi non plus d'ailleurs.
Mais ce qui préoccupe davantage M. Verhofstadt, c'est l'avenir de
Mme Durant. Les états d'âme de M. Bauduin et de M. Defeyt n'ont
aucune importance à ses yeux; par contre, si Mme Durant décidait de
quitter son poste de vice-première ministre, je crois qu'il n'y aurait
plus de gouvernement.
Je rejoins l'analyse que vient de faire M. Bourgeois: M. Verhofstadt a
pris une décision politique en mettant en place un responsable qui lui
convienne sur le plan politique. Il sait très bien qu'il est en train de
jouer un jeu dangereux car il faut bien avouer que Mme Durant est un
personnage charismatique. Vous savez faire rêver les gens. Vous
passez fort bien à la télévision, madame Durant. Vous comprenez
fort bien les problèmes de ceux qui vous interrogent et vous mesurez
également fort bien combien l'existence de l'Arc-en-ciel dépend de
votre présence au sein du gouvernement.
Par conséquent, mon intervention n'est absolument pas dirigée
contre vous. Je souhaiterais surtout mettre en exergue ces jeux
politiques extraordinaires, basés sur le principe du "Je t'aime, moi
non plus", sur lesquels la coalition Arc-en-ciel repose depuis trois
ans. Il en résulte que des courants antagonistes sont condamnés à
vivre ensemble s'ils veulent rester dans la majorité.
Puisque l'on parle de développement durable chez les Ecolos, il s'agit
de travailler le plus longtemps possible dans ce cadre pour essayer
d'atteindre la fin de la législature. Vous savez comme moi que
06.07 André Smets (cdH):
Volgens de pers zou het er bij
Ecolo momenteel stormachtig aan
toe gaan en zouden de federale
secretarissen, de heren Defeyt en
Baudouin, elkaar rauw lusten. Dat
interesseert echter niemand en
zeker de heer Verhofstadt niet.
Wat de eerste minister wel zorgen
baart is de toekomst van mevrouw
Durant, want mocht zij beslissen
uit de regering te stappen zou er
geen regering meer zijn.
Er moest een gedelegeerd
bestuurder voor de NMBS worden
gevonden die de goedkeuring van
de heer Verhofstadt wegdraagt.
Door de heer Vinck te benoemen,
brengt men nu de toekomst van
de regering in gevaar. Als de
Vlamingen het moeilijk hebben
met een Franstalig minister, dan
zeg ik hen dat regionalistische
opvattingen mij persoonlijk niet
interesseren. Ik streef naar
Europese treinen die snel en in
alle veiligheid rijden.
Mevrouw de minister, u zit in een
machtspositie en u weet dat.
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
lorsqu'un ministre quitte le gouvernement, tout son personnel
politique doit s'en aller également. Quelles que soient les convictions
de chacun, les résultats des élections et les souffrances que cela
peut engendrer, on sait parfaitement que lorsqu'il y a des
changements au sein du gouvernement, cela concerne des centaines
et des centaines de personnes.
Au travers de la désignation éventuelle de M. Vinck, c'est l'avenir de
tout le gouvernement qui est en cause. Il ne s'agit donc pas d'une
situation banale dans la mesure où, une nouvelle fois je le répète à
nos amis flamands , nos collègues flamands éprouvent des
difficultés à accepter une personnalité francophone. Je constate avec
plaisir depuis le début que, lorsque les francophones commencent à
comprendre ce qui se passe chez vous, des difficultés apparaissent
chez les mâles dominants de l'Arc-en-ciel, dont vous faites partie,
monsieur le président. Personnellement, j'aspire de plus en plus à ce
que l'on adopte une vision européenne des choses. Quand on me
parle de régionalisation et de défédéralisation, cela ne m'intéresse
pas du tout car chacun sait qu'au-delà des problèmes de la SNCB,
l'essentiel est que des trains européens roulent au service des
voyageurs, avec la plus grande sécurité possible.
Je ne rappellerai pas toutes les questions qui ont été posées. Je ne
suis pas un de vos inconditionnels, certainement pas. Je dis
simplement que vous êtes en position de force et vous le savez. En
effet, M. Verhofstadt a pris plaisir à être premier ministre. Sa plus
grande douleur serait donc de devoir quitter sa charge trop tôt.
L'histoire en est actuellement à son quatrième épisode, vous avez eu
l'occasion de l'évoquer en d'autres lieux. A présent, vous venez de
faire publier au Moniteur belge un quatrième appel à candidature
pour la fonction d'administrateur délégué de la SNCB et toute une
série de questions doivent encore être posées, particulièrement en ce
qui concerne les bureaux de consultance. Pour être concret,
j'aimerais savoir combien de bureaux de consultance vous avez
engagés pour ce seul sujet? Trois si je ne m'abuse. Comment a-t-il
été procédé à leur sélection? Quelle charge leur a-t-on confiée? Quel
a été le temps imparti pour étudier les candidatures? Mais surtout,
quel est le coût de ces procédures de sélection via des bureaux de
consultance pour les finances publiques?
Par ailleurs, j'aimerais savoir combien de candidatures ont
officiellement été déposées à l'heure actuelle. Sont-elles au nombre
de 127, 128 ou 129? J'entends des chiffres variables et j'aimerais
savoir ce qu'il en est exactement. M. Vinck fait-il partie de ce lot de
candidats? Je ne m'associe pas à tous ceux qui disent que c'est un
Belgo-Flamand. Je ne me sens pas du tout victime, lorsque c'est un
néerlandophone qui dirige une entreprise, à la condition qu'il la dirige
bien. Je n'éprouve aucun état d'âme en la matière. Ce qui
m'intéresse, c'est que le personnel se sente respecté dans
l'entreprise et que les citoyens bénéficient d'un service public de
qualité si même, bien entendu, la Belgique appelle un certain
équilibre sur le plan linguistique dans l'ensemble des nominations.
Dans ce cadre, M. Vinck fait-il donc partie des 127, 128 ou 129
candidats? Pour reprendre la question de M. Leterme, l'avez-vous
rencontré? Cependant, ce qui est totalement ahurissant, selon moi et
différents quotidiens, c'est que M. Vinck ait posé une série de
Het is nu al de vierde oproep tot
kandidaten voor de functie van
gedelegeerd-bestuurder die in het
Belgisch Staatsblad verschijnt. Het
wordt wel een erg lang
vervolgverhaal!
Hoeveel consultants werden
daarvoor al ingeschakeld? Hoe
werden zij geselecteerd? Met welk
bestek? Hoeveel heeft dat de
Schatkist gekost?
Hoeveel kandidaturen zijn thans
officieel ingediend? Heeft de heer
Vinck zijn kandidatuur ingediend?
Heeft u hem ontmoet?
Wat is uw politieke reactie op zijn
eisen, die ook door de heer
Verhofstadt worden opgelegd?
Zijn zij aanvaardbaar en stroken
zij met de wet? De
selectieprocedure is op het lijf van
de heer Vinck geschreven.
Dat dossier dreigt tot een
juridische en financiële chaos te
leiden en te zorgen voor onrust bij
de reizigers en de 40.000
werknemers van de NMBS, die
echter het recht hebben te weten
wie aan het hoofd van de
maatschappij zal komen te staan.
De confrontatie tussen de vice-
eerste minister en de eerste
minister, die veel weg heeft van
een haat-liefde verhouding, zou
de coalitie niet in gevaar mogen
brengen. Die moet immers stand
houden tot in mei volgend jaar,
wanneer de regeerperiode ten
einde loopt.
De NMBS moet echter op een
meer rechtlijnige manier worden
beheerd.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
conditions. J'ai suivi de très près ces modifications légales de la loi
portant réforme des structures de la SNCB et pour laquelle plus de
deux ans ont été nécessaires à l'obtention d'un vote après
énormément de compromis. J'en mesure donc la complexité. Quel
est finalement votre action politique à l'égard des revendications de
M. Vinck, je le rappelle, imposé par M. Verhofstadt? Sont-elles
acceptables? Sont-elles conformes à la loi?
Je vous livre un passage de "La Meuse" de ce matin: "C'est du sur
mesure pour M. Vinck". J'aime cette expression, c'est pareil lorsqu'on
se rend chez le tailleur! On a vraiment tout ajusté pour que M. Vinck
soit bien habillé. Dans ce cadre, ce dossier intéresse de plus en plus
la population. Il est parfois comique, sans toutefois éliminer le côté
sentimental de l'affaire. Il est aussi tragique, parce que derrière tout
cela, il en va, bien entendu, de l'avenir de la SNCB. Mais surtout, on
risque une fameuse pagaille juridique, une fameuse pagaille
financière, un fameux questionnement, à juste titre, des travailleurs,
car ils se demandent dans quel jeu ils sont priés de jouer ainsi qu'une
fameuse pagaille pour les voyageurs. Effectivement, ces derniers
temps, la situation n'a pas été brillante. Je sais que ce n'est pas un
administrateur qui assure la perfection en matière d'horaire. En
attendant, une société qui occupe plus de 40.000 personnes a tout
de même le droit de savoir par qui elle sera dirigée. Cela va de soi!
Je ne veux pas parler trop longuement, monsieur le président. Mais
je répète que nous vivons actuellement une histoire tout à fait
significative: un affrontement entre une vice-première ministre et un
premier ministre, qui sont toutefois condamnés à "s'aimer" encore
près de neuf mois, pour arriver, en mai de l'année prochaine, dans
les meilleures conditions possible, au terme de leur mandat. Quoi
qu'il en soit, la gestion de la SNCB mérite quand même davantage de
rigueur.
06.08 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, je vous prie tout d'abord de m'excuser pour mon retard:
j'étais retenue par d'autres occupations. N'ayant pas pu entendre le
plaidoyer de mes collègues, je serai très brève car je n'ai pas envie
de répéter ce qui a déjà été dit. Je veux cependant répondre à M.
Bourgeois, qui a attentivement lu ma question.
La désignation de l'administrateur délégué de la SNCB se voulait
d'une grande transparence, elle se voulait un modèle en rupture avec
les pratiques du passé, l'hégémonie du passé au sujet de laquelle le
parti socialiste est souvent accusé. Or, avec toutes les pérégrinations
qu'on a connues, tant avec M. Heinzmann que maintenant, et malgré
la transparence dans laquelle se déroule la procédure de
désignation, cette nomination ressemble fort à une nomination
politique. M. Bourgeois l'a également dit, sauf que pour ma part, je ne
donne pas de connotation négative aux nominations politiques. En
effet, j'estime qu'il appartient au gouvernement, et en particulier à la
ministre de tutelle, de déterminer les qualités que doit avoir
l'administrateur délégué de l'entreprise publique qu'est la SNCB. Et
sur base de ces critères, il lui est loisible de désigner des consultants
qui seront à même de choisir le meilleur candidat. Si le
gouvernement avait dit: "sur base de critères objectifs, on choisit X ou
Y", cela m'aurait tout aussi convenu.
Ici, c'est le contraire qui se passe. On essaye d'objectiver et de
06.08 Karine Lalieux (PS): De
benoeming van de gedelegeerd
bestuurder gebeurt volgens een
doorzichtige procedure die breekt
met het model uit het verleden,
toen de socialistische partij bloot
stond aan kritiek.
Deze nieuwe procedures nemen
niet weg dat er nog steeds
politieke benoemingen zijn. Ik heb
daar niets op tegen, maar ik vraag
mij af of de criteria die de
consultants hebben opgesteld en
waarop de toezichthoudende
minister zich heeft gebaseerd om
de heer Vinck te benoemen wel
beter zijn.
Men probeert een beslissing te
staven met het advies van
deskundigen en consultants, maar
ondanks de inspanningen tot
transparantie blijven de
machtsverhoudingen duidelijk
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
légitimer une décision en faisant appel à ces consultants, à ces
experts, à ces techniciens, à ces gens qui sont soi-disant au-dessus
de la masse. Cette tentative d'objectivité et de transparence a peut-
être pour but d'éviter les rapports de force au sein du gouvernement.
Mais malgré l'appel aux consultants, les rapports de force sont bien
présents. Nous pouvons en lire tant et plus chaque jour dans la
presse.
Je n'ai aucune objection à ce que le gouvernement désigne la
meilleure personne. Et si demain on me dit que Karel Vinck est la
meilleure personne, celle qui correspond le plus aux critères de
départ, je ne verrai aucun inconvénient à sa nomination car la SNCB
en a grandement besoin.
Mais, tout comme lors de la désignation de M. Heinzmann, je me
demande si ces sociétés de consultants sont réellement capables de
faire un travail correct en réponse à une demande du gouvernement.
Je n'ai nullement l'intention de polémiquer au sujet d'une personne
qui n'a même pas encore été désignée. Mais j'aimerais tout de même
savoir comment un bureau de consultants chargé d'une telle
sélection opère son choix. Nous en sommes maintenant au troisième
candidat proposé, puisque nous n'étions contents ni du premier, ni du
second.
Le bureau de consultants est-il désigné à la suite d'un appel d'offres?
Combien une telle procédure coûte-t-elle? Les consultants doivent-ils
respecter un cahier de charges? Quelles sont les contraintes qu'ils
doivent respecter? Et que se passe-t-il si elles ne respectent pas le
cahier de charges?
Quels sont les termes du contrat pour dénoncer éventuellement
l'accord?
Je ne suis nullement en train de polémiquer sur la nouvelle
procédure. Je me pose simplement des questions sur l'idée
d'objectiver une procédure par des sociétés de consultance privées
soi-disant objectives, alors que si l'on détermine clairement les
critères et si l'on fait un appel d'offres, le gouvernement est tout à fait
capable de le faire lui-même. Cela coûterait vraisemblablement
beaucoup moins cher et il y aurait sans doute beaucoup moins de
polémiques à l'arrivée. Voilà l'essentiel de mes questions.
aanwezig.
Waar ik een probleem mee heb is
het onwaarschijnlijke feuilleton
over de consultants. Doen ze hun
werk wel correct zoals de regering
het heeft gevraagd? Hoe worden
ze gekozen?
Is er wel een oproep tot
aanbiedingen geweest?
Wat heeft het raadplegen van die
bureaus de begroting van het
departement Overheidsbedrijven
gekost?
Hoe worden de voorwaarden
waaraan ze moeten voldoen
opgesteld? Wat zijn de
verplichtingen? Hoe wordt een
overeenkomst die met hen werd
gesloten opgezegd bij niet of
onvolledig naleven van de
voorwaarden?
06.09 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, je
commencerai par répondre aux questions relatives à la procédure de
recrutement.
Il appartenait au gouvernement de veiller au bon déroulement des
épreuves, au respect de l'égalité entre les candidats conformément
au principe de bonne administration. Les conclusions du consultant
Russell Reynolds Associés telles qu'elles ont été communiquées
au gouvernement ne présentent pas les garanties juridiques
suffisantes, n'ayant pas permis à ce stade une comparaison effective
des candidats.
Dès lors, après avis auprès d'un collège de spécialistes juridiques, le
gouvernement a estimé que la sécurité juridique exigeait que la
procédure soit reprise ab initio. La nouvelle procédure consiste en
une remise à zéro de la procédure en cours. Elle sera ensuite
06.09 Minister Isabelle Durant:
Wat de
indienstnemingsprocedures
betreft, heeft de regering erop
toegezien dat die voor iedereen
dezelfde zijn. De door de vorige
consultants uitgewerkte
procedures boden niet voldoende
waarborgen om tot een effectieve
vergelijking tussen de kandidaten
te kunnen komen. Gelet op de
rechtszekerheid heeft de regering
dan ook gemeend dat de
procedure ab initio moest worden
overgedaan.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
objectivée par l'intervention d'un autre bureau d'assessment qui
examinera les candidatures sur la base des conditions fixées par la
loi.
Les candidats qui se sont fait connaître au cours de la procédure qui
a donné lieu à l'avis de vacance ont été invités à confirmer leur
candidature par lettre recommandée dans le délai d'ouverture de la
vacance, c'est-à-dire au plus tard avant le mercredi 17 juin. A défaut,
ils sont présumés ne pas être candidats et ils ont pu, s'ils le
souhaitaient, compléter ou modifier leur candidature initiale en
réintroduisant une nouvelle candidature. Ce système était, selon le
gouvernement, le système garantissant le mieux l'égalité entre les
candidats.
Le cadre imposé aux candidats est le cadre légal que nous
connaissons. Ce sont les conditions contenues dans la loi à laquelle,
comme pour les aspects liés à la régulation dont nous avons parlé
dans le cadre de la loi programme , le gouvernement n'a nullement
l'intention de toucher. Cette loi que nous venons d'adopter ne sera
pas retouchée ni pour changer les conditions connues des candidats
ni pour changer les conditions en matière d'organisation, de
régulation ou de répartition pour mars 2003.
Le nombre de candidats, leurs noms, l'existence de certaines
candidatures et leur validité vous seront communiqués la semaine
prochaine en temps utile. Vous devez savoir qu'une candidature
formelle et valable est introduite dans les délais requis précisés dans
la loi. Elle est indispensable pour que le candidat puisse à tout le
moins être retenu et faire partie de la sélection parmi laquelle le
gouvernement devra choisir.
L'assessment et, le cas échéant, la rencontre avec moi-même est
valable et a déjà eu lieu pour certains candidats que le bureau de
sélection a jugés comme correspondant aux critères émis dans
l'appel au Moniteur.
C'est la même chose pour les conditions relatives à l'âge. La loi
prévoit que l'âge ne dépasse pas les 65 ans. Tant que ce n'est pas le
cas, il n'y a aucun problème avec les conditions légales. Nous
respecterons cette procédure de façon claire car nous l'avons nous-
mêmes définie. Il revenait à ceux et celles qui ont souhaité poser leur
candidature de l'avoir rentrée dans les délais et formes requis.
En ce qui concerne les consultants, nous avons eu recours à des
bureaux qui, quoi qu'on en pense, sont de renommée internationale.
Il s'agissait de Korn&Ferry, Russell
Reynolds et TMP
De Witte & Morel.
La désignation de ce nouveau bureau, TMP De Witte & Morel a
constitué une garantie supplémentaire d'un traitement et d'une
évaluation objective des candidats. En effet, ce bureau reprend le
travail à zéro. En outre, il s'agit d'un des éléments du respect du
principe d'égalité entre les candidats. A cet égard, rappelons que les
candidats ayant répondu au précédent appel bénéficient d'une
formalité simplifiée, un simple recommandé , pour confirmer leur
candidature. Ils pouvaient également en introduire une nouvelle s'ils
désiraient modifier l'originale ou l'originelle. Les nouveaux candidats,
quant à eux, ont été invités à fournir un dossier complet.
De kandidaten die zich hebben
gemeld, werden verzocht hun
kandidatuur te bevestigen en
eventueel aanvullende
documenten te bezorgen.
Het raamwerk dat aan de
kandidaten werd opgelegd is het
wettelijk kader waaraan de
regering niet zinnens is te raken.
Wat de namen van de kandidaten
en hun aantal betreft, is het
duidelijk dat een formele en
geldige kandidatuur een
kandidatuur is die binnen de
vereiste termijn werd ingediend.
Wij zullen ons duidelijk aan die
procedure houden.
In antwoord op de heer Smets zeg
ik dat de NMBS wel degelijk een
derde consultant, TMP De Witte
en Morel, heeft ingeschakeld. Die
biedt alle waarborgen op het stuk
van de objectieve behandeling en
evaluatie van de kandidaten. Die
consultant, die enkel instaat voor
het assessment en niet voor de
prospectie, zal tot een nieuwe
evaluatie overgaan en zal
vervolgens een short list opstellen
van de kandidaten, die wij zullen
ontmoeten. Wij wachten
momenteel op die lijst.
De eventuele sancties tegen een
consultantsbureau zijn de sancties
van gemeen recht waarin voor
zulke gevallen is voorzien.
Inzake de elementen in verband
met de schuld waarover de heer
Depreter het had, heeft de
regering een gedeeltelijke
overname van de NMBS-schuld
vanaf 2003 overwogen, met
inachtneming van de terzake
geldende Europese en nationale
parameters. Verder werd
overeengekomen een deel van de
middelen van de NMBS aan
maatregelen ten gunste van de
reizigers te besteden.
Een efficiënt schuldbeheer is
essentieel om het voortbestaan
van de openbare dienstverlening
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
Le bureau De Witte & Morel a été directement engagé par la SNCB
qui est la partie co-contractante, le gouvernement étant le
bénéficiaire des prestations. Par ailleurs, relevons que ce consultant
TMP De Witte & Morel, contrairement au précédent, ne se voit
attribué qu'une tâche d'assessment ou d'évaluation, nullement de
prospection et de recherche de candidats. En revanche, le bureau
Russell & Reynolds avait aussi la tâche de proposer des candidats
susceptibles d'entrer leur candidature dans les délais et les formes
requises.
TMP procédera à une nouvelle évaluation des candidats pour arriver
à une "short list". Ces derniers candidats seront rencontrés et feront
l'objet d'une évaluation correspondant à l'importance de la fonction à
remplir en tant qu'administrateur délégué. Nous attendrons le résultat
de cet assessment de tous les candidats de la "short list" pour
prendre la décision qui revient au gouvernement adéquatement
motivée. Si des recours contre l'acte de nomination sont introduits,
cette décision fera l'objet d'un contrôle par le Conseil d'Etat.
En ce qui concerne la question des sanctions éventuelles à prendre à
l'égard de l'un ou l'autre bureau, dans le cas où le consultant ne
respecterait pas le cahier des charges ou en cas de mauvaise
exécution de la convention, il est évident que les sanctions qui
s'appliquent sont celles de droit commun, qui trouveront ou
trouveraient à s'appliquer dans ce cas.
Enfin, en ce qui concerne les éléments cités par M. Depreter sur la
question de la dette, je peux vous confirmer que, sur base de
propositions d'examen déjà faites antérieurement par l'un de nos
collègues au gouvernement, le gouvernement a décidé le principe
d'une reprise partielle de la dette de la SNCB et ce, à partir du budget
2003. Je ne suis pas encore en mesure de vous donner des
précisions sur les modalités de cette reprise parce que nous sommes
occupés à évaluer les montants. En outre, il s'agit d'une matière
nécessitant le respect des règles européennes "on ne peut reprendre
que la dette historique" et le respect de paramètres budgétaires de
l'Etat, en particulier la position d'endettement de l'Etat.
Ainsi, mes services visent à évaluer ces différents paramètres afin de
préparer la mise en oeuvre de la décision prise. Nous avons prévu
qu'une partie des ressources de la SNCB, ainsi libérées par une
diminution des charges liée à la dette, puisse être allouée à des
mesures au service des voyageurs. Parmi celles-ci se trouvent les
mesures tarifaires dont nous avons déjà parlé. De telles mesures me
paraissent indispensables. Il faut éviter d'en faire porter la charge à la
SNCB dont on connaît la fragilité financière. Si nous lui demandons
de nouveaux efforts afin d'atteindre les objectifs de mobilité que nous
avons fixés, nous devrons, sur base du plan stratégique réclamé à
l'entreprise, déterminer les moyens nécessaires à l'accomplissement
de sa tâche.
En fait et je reviens ici à l'introduction de quelques-unes de vos
interventions , telle a été mon intention depuis le début de la
législature, contrairement à certains, qui ont fait preuve d'une certaine
insouciance en la matière, et pour qui peu importait l'évolution de la
dette, peu importaient les problèmes de gestion et qui préféraient
attendre ce qui allait se passer et s'occuper de mesures concrètes
te waarborgen.
Tot slot zou ik willen zeggen dat
het onjuist is te beweren dat er
niets werd gedaan. Ik denk meer
bepaald aan de wet die werd
aangenomen, aan het
tienjarenplan, aan de
beheersregels en aan de
financiële regels die deze
voormiddag werden aangenomen.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
pour les voyageurs. Certes, ces derniers ont besoin et attendent des
mesures concrètes. Mais les questions de la gestion, de la dette, des
modalités de la décision à la SNCB sont essentielles si on veut
garantir la pérennité d'un service ferroviaire avec un service public,
pour ce qui est des missions de service public, et d'un service
commercial dans le cadre du transport de marchandises.
Il est un peu facile de dire que rien n'a été fait depuis trois ans. En
effet, une série de problèmes essentiels ont été pris en charge en
vue d'assurer la pérennité de l'avenir de la SNCB. La loi a été votée.
Le plan décennal a également été adopté. Il s'agissait de garantir à la
fois le financement des infrastructures, les règles de gestion et des
conditions financières correctes.
En tout cas, les mesures, qui ont été adoptées, ce matin, contribuent
à rapprocher la réalité économique de la réalité comptable, ce qui est
important si l'on veut que le conseil d'administration de la SNCB, qui
sera doté, la semaine prochaine, d'un nouvel administrateur-délégué,
puisse mettre en oeuvre ce fameux plan d'entreprise prévu dans les
textes de loi.
Voilà, monsieur le président, les réponses que je voulais apporter aux
différentes questions qui m'ont été posées.
06.10 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik heb twee voorafgaande opmerkingen. Ik heb de regering
al op alle mogelijke manieren horen loven, maar de erotische
dimensie die hier gegeven werd, verbaasde mij toch nog een beetje.
Zou de christen-democratie in Wallonië nu sociaal-hedonistisch
geworden zijn?
Nu word ik ernstig. Mevrouw Lalieux heeft ten minste het voordeel
dat ze eerlijk spreekt. Zij zegt dat ze achter politieke benoemingen
staat. Zij vindt bovendien dat men helemaal geen beroep moet doen
op studiebureaus, wier capaciteiten inderdaad zeer twijfelachtig zijn.
Ik zal niet betwisten dat dit laatste meer dan juist is. Politieke
benoemingen doen zonder om het even wie op dat vlak te
raadplegen is echter een systeem dat we al gekend hebben. Dat is
absolutisme en zelfs geen verlicht absolutisme meer. Misschien is dat
in het Franstalig landsgedeelte minder choquerend maar bij ons in
Vlaanderen is dat niet aanvaardbaar.
Mijnheer de voorzitter, ik kom dan bij de antwoorden van de minister.
Daar ga ik niet al te veel over vertellen, want de minister heeft niet
geantwoord. Zij heeft ons niets gezegd. Zij heeft ons wat verteld over
de kandidaturen. Wij hebben de minister gevraagd of de heer Vinck
zijn kandidatuur gesteld heeft conform de geldende regels en of wij
de brief mochten zien. Daar hebben we geen antwoord op gekregen.
Wij hebben gevraagd hoe het staat met de schulden van de NMBS
en hoe die zullen worden afgelost. Ook daarop hebben wij geen
antwoord gekregen. Wij hebben gevraagd wat de regering doet ten
overstaan van de verschillende voorwaarden die de heer Vinck stelt
in verband met onder andere de dubbele handtekening. Ook daar is
geen antwoord op gekomen. Ik heb er de vraag aan toegevoegd wat
de regering doet met betrekking tot het standpunt dat ik ontwikkelde,
namelijk: als er geen taalkader zijn, kan er geen geldige benoeming
zijn. Ik had de indruk dat het woord taalkader voor de vice-eerste
minister totaal nieuw was en dat ze zelfs niet echt goed wist waar het
06.10 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mme Lalieux a
le mérite d'être honnête en
affirmant supporter les
nominations politiques et estimant
qu'il n'est pas nécessaire de faire
appel à des bureaux d'étude dont
les qualités sont sujettes à
caution. Je partage cette dernière
opinion mais le retour à l'ancien
système des nominations
politiques serait inacceptable.
C'est de l'absolutisme.
Je constate que la ministre a omis
de répondre à des questions
essentielles. Pouvons-nous
prendre connaissance de cette
lettre? Qu'en est-il des dettes de
la SNCB? Et des conditions fixées
par M. Vinck? Et des cadres
linguistiques qui empêchent une
nomination valable?
En conséquence, nous déposons
une motion de méfiance.
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
over ging. Ik heb echter geen antwoord gekregen. Ik kan niet spreken
namens de andere collega's uit de oppositie, maar ik vrees dat zij
mijn lot terzake delen. Wat mij betreft, ik vind dit onaanvaardbaar en
ik zal dan ook een motie van wantrouwen indienen.
06.11 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik moet de heer
Van den Eynde ontgoochelen. Ik vind dat de minister wel heeft
geantwoord op een aantal essentiële vragen. Ik vind haar antwoord in
elk geval bijzonder interessant voor het vervolg van wat eerst de
Heinzmann-saga was en wat nu wellicht de Vinck-saga wordt.
Mevrouw de minister, er is iets wat ik u bijzonder kwalijk neem en de
bevolking zal dat ongetwijfeld ook doen. Ook in dit dossier, in dit
zoveelste fiasco in het NMBS-dossier, neemt u opnieuw de
Heinzmann-pose aan. Herinner u de uitspraken van de eerste
minister en u zelf. Van de heer Heinzmann, een formidabele
kandidaat en de juiste man op de juiste plaats, iemand die u blijkbaar
verkoos boven Karel Vinck, hebt u gezegd dat hij onder
dreigementen van Waalse vakbondsmensen, met naam en toenaam
gekend, heeft afgehaakt. Dat is de schuld voor het eigen falen bij een
ander leggen. Achteraf is gebleken dat het wel iets ingewikkelder was
dan dat. Ik druk mij dan nog zeer vriendelijk en eufemistisch uit.
Vandaag doet u net hetzelfde. U zegt dat het Russell Reynolds is die
met de shortlist niet de juridische garantie kon geven dat de
benoeming werkelijk sluitend zou zijn. Waarom hebt u dat bureau dan
gekozen, dat valt immers onder uw politieke verantwoordelijkheid? Ik
noem dat de Heinzmann-pose. Hoewel u dat niet durft, zult u impliciet
moeten erkennen dat de oorzaak van het feit dat er niet werd
gekozen uit de lijst van kandidaturen die afgesloten werd op 18 mei
ligt in het feit dat u de heer Vinck wellicht niet tijdig en assertief
genoeg hebt gecontacteerd. Dat is de oorzaak van het fiasco
waarmee wij geconfronteerd worden.
Dat is de reden voor het heropenen van de kandidaatstelling. U
probeert opnieuw de schuld op iemand anders te schuiven, hoewel
de echte oorzaak bij de regering ligt. Wellicht was u het niet eens met
de keuze voor de heer Vinck. Er was waarschijnlijk ook enige
terughoudendheid uit hoofde van de heer Vinck die zich afvroeg of hij
wel over voldoende garanties beschikte. Wij nemen het niet dat u de
schuld voor uw eigen falen opnieuw bij anderen legt. De toekomst zal
ons gelijk geven. De waarheid in dit dossier zal naar boven komen en
zoals in de zaak-Heinzmann zullen wij gelijk krijgen.
Ik heb nog een tweede vaststelling. Collega's, ik vind het toch
belangrijk dat de minister erkent dat hier sprake is van ongelijke
behandeling van kandidaten. De minister heeft niet ontkend op
basis van de informatie waarover ik beschik, zou dit trouwens een
leugen zijn geweest dat er een contact is geweest is van de heer
Vinck, een van de zovele kandidaten, met haarzelf en andere leden
van de regering. Mevrouw de minister, u hebt ook niet ontkend dat er
ondertussen onderhandelingen plaatsvonden over voorwaarden die
weliswaar geen wijziging van de wet impliceren maar wel betrekking
hebben op de omkadering van de tweede handtekening en de manier
waarop mensen in het directiecomité zullen worden aangesteld. U
hebt niet ontkend dat terzake contacten hebben plaatsgevonden,
meer nog, u erkent dat u minstens met een van de kandidaten
contact hebt gehad.
06.11 Yves Leterme (CD&V): La
ministre a répondu aux questions
essentielles et nous suivrons très
attentivement le feuilleton "Vinck".
Néanmoins, ce nouveau recours
de la ministre à la "tactique
Heinzmann" ne l'honore pas. Si
les syndicats avaient été pointés
comme les responsables tout
désignés lorsque ce dernier s'était
retiré, c'est aujourd'hui le bureau
d'études Russel Reynolds que l'on
montre du doigt. La ministre
devrait cesser de rejeter sur autrui
la faute de ses propres échecs. Si
aucun candidat n'a pu être
désigné le 18 mai, c'est
simplement parce que le
gouvernement n'avait pas
contacté M. Vinck en temps
opportun. Ce dossier est un
fiasco.
La ministre Durant a admis que
les candidats n'avaient pas été
traités de manière égale. Il y a eu
des contacts avec M. Vinck et des
négociations ont été menées avec
lui sur certaines points tels que la
deuxième signature et la
désignation d'un comité de
direction.
Nous avons également appris que
M. Vinck serait un manager
intérimaire. Les dispositions
légales en matière de conditions
d'âge seront respectées et M.
Vinck devra donc quitter la SNCB
après 15 mois maximum. Il s'agit
d'une nouvelle mascarade.
Comment est-il possible de mener
à bien la réforme des chemins de
fer dans un délai de 15 mois?
Nous sommes une nouvelle fois
confrontés à un bien triste
spectacle.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
Ik doe een derde, belangrijke vaststelling. Mevrouw de minister, u
hebt zopas aangekondigd dat de heer Vinck zal worden
aangetrokken als interim-manager voor een periode van 15
maanden. U hebt gezegd dat u de wet niet zult wijzigen. U erkent dat
de leeftijdsvereiste zoals opgenomen in de artikelen 162quater en
162septies niet zal worden gewijzigd. De heer Vinck is dus een
interim-manager. Ik vind en de bevolking zal ons hierin volgen dit
de zoveelste episode in deze knoeiboel, deze schijnvertoning. Ik
ontken zeker de grote kwaliteiten van deze interim-manager niet,
maar nadat u 3 jaar hebt geknoeid vind ik het van het goede te veel
dat u zo iemand slechts 15 maanden een bedrijf zult laten leiden dat
opnieuw op het goede spoor moet worden gezet. Het spoor, het
personeel van het spoor en vooral ook allen die belang hebben bij
een goed spoorbeleid verdienen beter dan deze vertoning die uzelf
en de regering nu al 3, 4 maanden opvoeren. Wij zullen dan ook een
gemotiveerde motie indienen.
06.12 Jean Depreter (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, tout d'abord, je voudrais intervenir à propos des réflexions
qui sont faites concernant les grands bureaux internationaux de
consultance ou chasseurs de têtes. Votre commentaire va quelque
peu dans le sens de ce que nous pensons. Ces bureaux doivent
accompagner le processus et éventuellement émettre des avis mais
je continue à penser que la puissance publique doit avoir la décision
finale.
Ensuite, je pense qu'un maximum de précautions ont été prises sur le
plan juridique, ce qui est important.
Je trouve les détails que vous avez apportés à propos de la dette tout
à fait intéressants. Effectivement, cet apport de moyens va permettre
sans doute d'encadrer tout ce qui concerne des mesures tarifaires.
Enfin, en ce qui concerne les éléments cités par M. Vinck, puisqu'il
désire s'engager vraiment et décider réellement, je pense que la
collégialité dont je parlais tout à l'heure doit être essentielle. C'est une
des conditions importantes pour que cette entreprise soit bien dirigée.
06.12 Jean Depreter (PS): Inzake
de studiebureaus, die weliswaar
bepaalde ontwikkelingen moeten
begeleiden en adviezen moeten
uitbrengen, denk ik dat de
overheid in ieder geval de
uiteindelijke beslissing moet
nemen. Ik hoop dat alle juridische
voorzorgmaatregelen in alle
domeinen zullen worden
genomen. Wat het tekort betreft,
verheugt het mij dat er weldra
nieuwe middelen ter bevordering
van tariefmaatregelen zullen
komen. Met betrekking tot de heer
Vinck, mogen we ten slotte niet
vergeten dat collegialiteit een
fundamentele voorwaarde is opdat
de NMBS goed zou worden
gerund.
06.13 Geert Bourgeois (VU&ID): Mevrouw de minister, tenzij ik mij
vergis, zijn er interpellaties en mondelinge vragen naar voren
gebracht; het waren geen schriftelijke vragen. U hebt zich beperkt tot
het voorlezen van een tekstje dat vooraf werd opgesteld en waarbij u
straal voorbijgaat aan de vragen die u worden gesteld. Ik vind dat
ongehoord! Dat is nu de nieuwe politieke cultuur. Als dat de
transparantie en de democratie zijn waarvoor groen staat, dan mag u
ermee ophouden de mensen voor te houden dat u van plan bent wat
beweging te brengen in de samenleving. Hier staat een heel
parlement voor schut! Hier worden pertinente vragen gesteld en u
hebt zich ertoe beperkt om af te lezen wat iedereen in ons land al
weet via de pers. Wij weten natuurlijk al dat de kandidaturen binnen
zijn. U zegt dat wij het volgende week wel zullen weten. Nu weten wij
niets, zelfs niet hoeveel kandidaten er zijn. Is de heer Vinck
kandidaat? Stelt hij bepaalde voorwaarden? Niks. U permitteert zich
om niet te antwoorden. De procedure is gesloten, de kandidaturen
zijn binnen en de kandidaten hebben zich moeten melden. Tot
vanmorgen kon u nog aangetekende brieven ontvangen, maar zelfs
over een vraag daarover wilt u niet antwoorden.
06.13 Geert Bourgeois (VU&ID):
La ministre Durant s'est contentée
de lire son texte sans se soucier
des questions posées par les
membres de la commission. C'est
totalement inconvenant. Le
parlement est ridiculisé. La
réponse ne nous a rien appris.
Le bureau de consultance ne
serait pas parvenu à présenter
une liste permettant de comparer
les titres et les mérites. Personne
ne croit que De Witte et Morel
n'ont pas bien fait leur travail et
que c'est pour cela qu'aucun
administrateur délégué n'a pu être
désigné. La vérité est que le VLD
voulait absolument que M. Vinck
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
Het is niet omdat u niet wil antwoorden, dat wij geen conclusies
kunnen trekken. De eerste is dat u hebt geklungeld in de vorige
procedure. U zegt een lijst te hebben gekregen die u niet toeliet de
titels en verdiensten te vergelijken. Dan hebt u een slecht contract
gesloten en het consultantsbureau niet gevraagd om titels en
verdiensten te vergelijken. Of u hebt weer geld over de balk gegooid
bij de zoveelste assessmentprocedure in de NMBS-saga. Of dat
bureau heeft slecht werk geleverd. In dat geval had u het in gebreke
moeten stellen en het de mensen moeten zeggen. In plaats van zoals
de eerste minister te communiceren dat er diverse goede en
uitstekende kandidaten waren, had u dan moeten toegeven dat u
bedrogen was, dat u vertrouwen had gesteld in een bureau dat slecht
werk had geleverd waarmee u niks kon aanvangen. Vandaag zegt u
voor het eerst dat u titels en verdiensten niet kon vergelijken. Ik denk
niet dat veel mensen dat geloven. Ik denk niet dat wie de saga
gevolgd heeft, gaat geloven dat dat de reden is. De ware reden is
natuurlijk dat er plots een nieuwe kandidaat was: de VLD wilde een
kandidaat die niet had gesolliciteerd, die niet officieel kandidaat was.
Dat zou natuurlijk weer problemen opleveren en voor procedures
kunnen zorgen bij de Raad van State. Voor de zoveelste keer zou er
sprake zijn van onbehoorlijk bestuur.
Wij kunnen nog een tweede punt afleiden uit uw antwoord. Het zou
niet de eerste keer zijn dat u wordt teruggefloten. De vorige keer nog
hebt u de beste kandidaat verdedigd, tot twee dagen daarna de
Ministerraad er anders over besliste. De wet is de wet en u blijft in het
kader van de wet. Er wordt dus niet gepraat over de voorwaarden die
de heer Vinck volgens zijn woordvoerster stelt. Er wordt dus niet
getornd aan de leeftijdsvoorwaarde. Met andere woorden, de heer
Vinck is een jobstudent. De heer Vinck mag de job vervullen tot 19
september 2003. U die beweert met een meerjarenplan te werken, u
die beweert dat u dat overheidsbedrijf een toekomst wil geven, u die
beweert dat u ernstig werk zult maken van het spoor, u zegt hier
vandaag dat u de kandidatuur aanvaardt van iemand die de job kan
vervullen tot 19 september 2003. Dat is onsterfelijk belachelijk,
mevrouw de minister. Het zal meer en meer duidelijk worden dat het
een overgangsfiguur is, dat het geen wissel op de toekomst is en dat
hoogstwaarschijnlijk wordt gedacht aan iemand anders die misschien
ondertussen het groot lot zal winnen bij de Loterij om dan vervolgens
de job van spoorbaas over te nemen.
soit désigné.
La ministre Durant a été rappelée
à l'ordre et son candidat a été
écarté. Les dispositions légales en
matière de conditions d'âge seront
respectées. Il n'est donc pas
question d'un plan pluriannuel
puisque M. Vinck achèvera son
mandat au 22 septembre 2003. Il
ne fait aucun doute que l'on
cherche déjà un successeur.
06.14 André Smets (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, je vais me contenter de faire quelques remarques.
1. Le gouvernement décide-t-il de recommencer la procédure de
sélection du futur patron de la SNCB? Si je vous ai bien comprise,
apparemment oui.
2. J'aime beaucoup les courses cyclistes et, dans ce cas-ci, j'ai
l'impression qu'un candidat arrivé hors délai, est assuré de gagner
l'étape suivante. Le candidat en question est arrivé hors délai
puisqu'il n'a même pas couru, mais il est certain de gagner le
championnat de Belgique, plus précisément celui de la SNCB. C'est
extraordinaire.
A tout le moins, il s'agit là d'une procédure plus que discutable.
Madame la vice-première ministre, vous n'éviterez pas une fameuse
06.14 André Smets (cdH): Wie
niet binnen de maximale,
vastgestelde termijn is
aangekomen omdat hij niet heeft
deelgenomen zal zeker de
volgende etappe en het hele
"NMBS kampioenschap" winnen.
Er ontstaat hier een betwistbare
toestand die op politiek, juridisch
en professioneel gebied tot
wanorde zal leiden.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
pagaille juridique avec des recours au Conseil d'Etat ou en justice
, une pagaille politique et finalement aussi une pagaille
professionnelle car il est décevant pour les 40.000 travailleurs de la
SNCB de voir que les autorités s'engagent dans des procédures
qu'elles ne maîtrisent pas. En fin de compte, cette situation est
également décevante pour les voyageurs que nous sommes.
Personnellement, je suis certain que, malheureusement, il y aura
encore des rebondissements à cette affaire.
06.15 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je souhaiterais
répondre aux interventions faites par nos collègues. Je souligne le
fait que nous ne sommes pas ici en train de vendre des savonnettes.
Je crois que les règles de marketing ne s'appliquent sans doute pas
directement à nos entreprises publiques autonomes.
Pour moi, faire confiance de manière aveugle à des entreprises
privées est une option que je ne partage pas du tout. Lorsque je parle
de nominations politiques, j'entends des nominations par le politique,
selon des critères objectifs et légaux qui peuvent ensuite passer par
différents filtres.
Pour moi, le pouvoir politique ne se limite pas à une "short list". Si
cette "short list" ne convient pas, il n'y a aucune raison que l'on doive
y dénicher l'individu le meilleur.
Comme le disait mon collègue, M. Depreter, la puissance publique
doit accompagner tout le processus, de même d'ailleurs que les
chasseurs de tête si l'on veut objectiver la décision. On peut vouloir
légitimer une décision mais je crois qu'il ne faut pas faire autant
confiance aux entreprises privées. C'est comme si elles avaient toute
l'objectivité requise. Or, la manière dont fonctionne le secteur privé
est précisément révélateur d'une non-objectivité.
06.15 Karine Lalieux (PS): De
marketingregels mogen niet
zomaar op onze autonome
overheidsbedrijven worden
toegepast. Onder politieke
benoemingen versta ik
benoemingen die via de politiek,
natuurlijk aan de hand van criteria,
gebeuren.
Zoals de heer Depreter heeft
gezegd moet de politieke macht
aanwezig zijn tijdens het hele
proces. Laten we de privé-sector
niet zomaar vertrouwen. Hij biedt
geen garanties omtrent
objectiviteit want de markt werkt
niet objectief.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois en André Smets
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
vraagt het ontslag van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer."
Une motion de méfiance a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois et André Smets
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
demande la démission de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports "
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Yves Leterme en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois en André Smets
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
eist van de regering dat zij de wettelijke procedures en de gelijkheid van de kandidaten zou respecteren bij
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
de benoeming van een gedelegeerd-bestuurder."
Une première motion de recommandation a été déposée par M. Yves Leterme et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois et André Smets
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
demande au gouvernement de respecter les procédures légales ainsi que l'égalité des candidats lors de la
nomination d'un administrateur délégué."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois en André Smets
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
beveelt de regering aan
voortaan de regels van corporate governance die ze aan de ondernemingen oplegt ook zelf na te leven,
het regeerakkoord inzake depolitisering nog eens na te lezen en in het vervolg de vertegenwoordigers van
het volk ernstig te nemen."
Une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis Van den Eynde, Geert Bourgeois et André Smets
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
demande au gouvernement
de respecter dorénavant lui-même les règles en matière de "corporate governance" qu'il impose aux
entreprises, de relire le chapitre de l'accord de gouvernement consacré à la dépolitisation et, à l'avenir, de
prendre au sérieux les représentants du peuple."
Een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren Jean Depreter,
Hugo Philtjens, Daan Schalck, Bart Somers en Ludo Van Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme Marie-Thérèse Coenen et MM. Jean Depreter, Hugo
Philtjens, Daan Schalck, Bart Somers et Ludo Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
Voorzitter: Francis Van den Eynde.
Président: Francis Van den Eynde.
07 Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de wenselijkheid van autorally's op de openbare weg en de noodzaak van bijkomende
maatregelen ter verhoging van de veiligheid van rally's" (nr. 7553)
07 Question de Mme Kristien Grauwels à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'opportunité de compétitions automobiles sur la voie publique et la nécessité
d'instaurer des mesures complémentaires pour renforcer la sécurité des compétitions" (n° 7553)
07.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, de rallysport staat weer volop in de
belangstelling en ook ter discussie. Afgelopen weekend bleek nog
maar eens welke gevolgen het organiseren van zo'n rally kan
hebben. Overal waar rally's georganiseerd worden en er duiken
steeds nieuwe initiatieven op de openbare weg op ontstaan bij de
omwonenden spontaan reacties die leiden tot het oprichten van
allerlei actiegroepen om te protesteren tegen de gevolgen van
autorally's. Het gaat daarbij om gevolgen voor het milieu en om het
lawaai dat rally's met zich brengen, waardoor de mensen in hun
07.01 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): On a pu
constater une fois de plus ce
week-end que les rallyes
comportent des risques. Il ne faut
dès lors pas s'étonner que les
riverains se réunissent
fréquemment en comités d'action.
Les rallyes sont une source
importante de nuisances sonores,
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
woning gegijzeld worden omdat die toevallig nabij het parcours staat.
Het gaat daarbij zeker ook over de gevolgen voor de
verkeersveiligheid en de risico's die rally's met zich brengen.
Er gebeuren dan ook regelmatig ongelukken. Vaak hebben die een
dodelijke afloop of vallen er zwaar gekwetsten, en dat ondanks de
veiligheidsmaatregelen die wel of niet genomen zijn en de controles
die wel of niet gebeurden. De overheid heeft dat probleem al een tijd
geleden bekeken. In 1997 heeft zij geprobeerd via een koninklijk
besluit een reglementering uit te werken die onder andere verbiedt
dat er nog rally's georganiseerd worden in de bebouwde kom of 's
nachts. Die reglementering voorziet echter ook in de mogelijkheid dat
de burgemeester een afwijking aanvraagt bij gemotiveerde
beslissing. Van die mogelijkheid wordt dan ook regelmatig
gebruikgemaakt. De praktijk leert ook dat die beslissing niet altijd
gemotiveerd wordt of dat ze nauwelijks gemotiveerd wordt. Meer nog,
de adviezen die de bevoegde veiligheidscommissie bij het ministerie
van Binnenlandse Zaken dan uitwerkt en die noodzakelijk zijn om
nog beter de veiligheid te regelen worden niet steeds op tijd
bekendgemaakt en worden ook niet steeds gecontroleerd.
Mevrouw de minister, ik som al die elementen op om aan te tonen dat
het hoog tijd is dat het koninklijk besluit en de rondzendbrieven
aangepast worden, rekening houdend met alle ervaringen en met de
kritieken die in de loop der jaren geformuleerd werden. Minister
Duquesne heeft gisteren trouwens als antwoord op een vraag over
dezelfde kwestie bevestigd dat daaraan gewerkt wordt. Ik wil
daarover ook aan u enkele concrete vragen stellen.
Mevrouw de minister, deelt u de mening van de gouverneur van
West-Vlaanderen die zich onlangs duidelijk heeft uitgesproken,
zeggende dat rally's beter niet meer op de openbare weg
plaatsvinden? Vindt u het opportuun dringend concrete maatregelen
te nemen om ongevallen zoals die van afgelopen weekend te
vermijden? Bent u bereid aan de burgemeesters de suggestie te
doen bijkomende veiligheidsmaatregelen te nemen? Welke
maatregelen stelt u in het voorruitzicht? Binnen welke termijn denkt u
de huidige reglementering, het koninklijk besluit van 1997, te kunnen
aanpassen in het belang van meer veiligheid?
contraignent les habitants à se
cloîtrer chez eux et sont
régulièrement
le théâtre
d'accidents graves, voire mortels.
L'arrêté royal de 1997 a introduit
quelques éléments de
réglementation. Les rallyes ne
peuvent se dérouler en
agglomération ni de nuit. Les
bourgmestres peuvent toutefois
demander des dérogations, ce
dont ils ne se privent du reste pas,
sans fournir de justification à
l'appui de leur demande. Les avis
rendus par la commission pour la
sécurité qui est appelée à statuer
sur de telles demandes sont
fournis tardivement et leur
application n'est pratiquement pas
contrôlée. Il est donc urgent de
modifier cet arrêté royal. Le
ministre Duquesne a récemment
confirmé que le gouvernement s'y
emploie. La ministre estime-t-elle
qu'il est préférable d'interdire les
rallyes sur la voie publique? Juge-
t-elle opportun de prendre des
mesures d'urgence dans l'attente
d'une réglementation légale
définitive? Est-elle disposée à
proposer aux bourgmestres des
mesures de sécurité
supplémentaires à court terme?
Quelles sanctions imposera-t-elle
aux communes qui ignorent les
dispositions de l'arrêté royal?
Quand prévoit-elle un
aménagement de l'arrêté royal du
28 novembre 1997? Tous les
acteurs sont-ils impliqués dans la
discussion?
07.02 Minister Isabelle Durant: Mevrouw Grauwels, ik deel uw
bezorgdheid over het huidige verloop van de rally's, vooral wanneer
die door de bebouwde kom passeren of door gebieden buiten de
bebouwde kom waar toch veel woningen staan. De bestaande
reglementering waarover ik in de Senaat al dikwijls gesproken heb
met uw collega's Malcorps en Maertens heeft inderdaad jammer
genoeg een mogelijkheid tot afwijking opengelaten die de
burgemeesters toelaat rally's toch door de bebouwde kom te laten
passeren. Op het ogenblik dat de federale en de gewestelijke
regeringen engagementen hebben aangegaan in het kader van de
staten-generaal over de verkeersveiligheid, onder meer wat de
bebouwde kom betreft, meen ik dat dit probleem reëel is.
Net zoals u heb ik de merkwaardige tussenkomst van de gouverneur
van West-Vlaanderen vernomen. Op dit ogenblik wens ik hierover
geen definitief standpunt in te nemen. Het feit dat een gouverneur die
07.02 Isabelle Durant, ministre:
Je suis également préoccupée par
les rallyes qui traversent une
agglomération ou une zone
densément peuplée. La
réglementation le permet hélas.
L'intervention du gouverneur de
Flandre occidentale mérite en
effet toute notre attention mais je
ne souhaite pas me prononcer
définitivement aujourd'hui. Je veux
un débat sans tabous sur les
rallyes, dans l'intérêt de la sécurité
routière. Il me paraît en effet
indiqué de mener une
concertation avec tous les
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
vertrouwd is met de problemen op het terrein dergelijke stelling
inneemt, is niet onbelangrijk. Willen wij de verkeersveiligheid voor de
burger verhogen, dan mogen wij zeker geen taboe laten rusten op
het komende debat. Zulks is in het verleden reeds te vaak gebeurd.
Het lijkt mij inderdaad aangewezen om te overleggen met de
verschillende betrokken actoren. Ik heb samen met de minister van
Binnenlandse Zaken beslist om een globale en grondige evaluatie te
maken van de huidige reglementering, zowel van het koninklijk
besluit als van de omzendbrieven. De bevoegde werkgroep begint
deze week zijn werkzaamheden, meer bepaald vanaf vanmorgen.
Nog voor het zomerreces zullen wij de regering enkele voorstellen
doen.
intéressés. Je procéderai à une
évaluation fouillée de la
réglementation actuelle avec mon
collègue de l'Intérieur. Le groupe
de travail compétent entamera ses
travaux cette semaine et
soumettra des propositions au
gouvernement avant les vacances
parlementaires.
07.03 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Ik ben blij dat er op
zeer korte termijn nieuwe maatregelen voor meer veiligheid zullen
worden genomen.
Ik wil er ook voor pleiten dat u het verbod op rally's niet enkel laat
gelden voor de bebouwde kom, maar ook voor de openbare weg. De
bebouwde kom valt immers in veel streken van Vlaanderen niet altijd
samen met dichtbewoonde gebieden. Het is nog dikwijls zo dat rally's
ook plaatshebben in die dichtbewoonde gebieden.
Ik ben blij dat u het hebt over maatregelen ter verbetering van de
situatie, maar ik zou willen dat die maatregelen verder gaan dan
enkel het verbieden van rally's in de bebouwde kom.
07.03 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): Je suis ravie
d'apprendre que de nouvelles
mesures vont être prises. Je
demande expressément qu'elles
s'étendent également aux régions
densément peuplées et donc pas
uniquement l'agglomération.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het inkrimpen van de lijnen van de NMBS" (nr. 7555)
08 Question de Mme Els Van Weert à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la réduction de l'offre de la SNCB" (n° 7555)
08.01 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, de titel van de vraag is misschien een beetje misleidend,
maar ik denk dat de vraag zelf vrij duidelijk is geformuleerd.
Wij hebben vastgesteld dat de regering terecht veel belang hecht
althans verbaal aan het optimaliseren van het aanbod en het
stimuleren van het gebruik van het openbaar vervoer, ook om de
mobiliteitsproblemen in het algemeen en de milieuproblemen die
daarmee gepaard gaan, aan te pakken. Ik meen dat wij het erover
eens dat daarvoor een aantal zaken echt noodzakelijk zijn. Wil men
het openbaar vervoer echt promoten, dan is een aantal criteria zeer
belangrijk. Ik spreek over het aanbod, het comfort en de
betrouwbaarheid. Ik denk dat niemand dat zal betwisten.
Mevrouw de vice-eerste minister, ik wil het met u even hebben over
de situatie op de lijn Antwerpen-Mol-Neerpelt, meer bepaald de
situatie van de stations op het traject tussen Lier en Herentals.
Mevrouw de minister, aan de drie criteria die ik daarnet heb
opgenoemd, mangelt toch een en ander, alleszins op dat traject. Ik
geef een kort overzicht.
08.01 Els Van Weert (VU&ID): Le
gouvernement actuel fait tout pour
promouvoir les transports en
commun. Toutefois, la SNCB
prend quelque peu à la légère les
engagements pris à l'égard des
usagers et la compagnie multiplie
les manquements en matière
d'offre, de confort et de fiabilité.
Ces facteurs sont pourtant
déterminants pour le degré de
satisfaction des voyageurs. Le
trajet Lier-Herentals et Anvers-
Mol-Neerpelt est illustratif à cet
égard. La mise en service des
nouvelles automotrices diesel
s'accompagne d'une foule de
problèmes techniques. Des trains
ont été supprimés le matin et le
soir. De plus, des trains d'heure
de pointe passent également à la
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
Ten eerste, er is zeer lang gewacht op nieuwe treinstellen. Diverse
collega's hebben daarover destijds vragen gesteld. In die kwestie is
vooral het criterium comfort van belang. Op een gegeven moment
waren die nieuwe dieselstellen voorhanden, maar er zijn van in het
begin tal van mankementen aan geweest. Het ging om nieuwe
treinstellen, maar blijkbaar was er toch een en ander mis mee, met
allerlei vertragingen en zelfs het uitvallen van sommige treinen tot
gevolg.
Ten tweede, enkele weken geleden hebben wij hier gesproken over
het schrappen van vroege ochtendtreinen en late avondtreinen in de
nieuwe regeling, waardoor het aanbod is verschraald. Recentelijk
werd gecommuniceerd dat een aantal piekuurtreinen tijdens het
toeristisch seizoen zal worden geschrapt. Wij hebben ondertussen in
de kranten kunnen lezen dat het de bedoeling is die treinstellen in te
zetten om reizigers richting kust te vervoeren. Op zichzelf is dat een
zeer eerbaar perspectief. Het is goed dat zoveel mogelijk toeristisch
vervoer met het openbaar vervoer gebeurt, maar het is te gek dat de
pendelaars de vaste klanten van de NMBS, een categorie die vaak
nog behoorlijk betaalt voor de dienstverlening daardoor worden
getroffen. Ik kan u verzekeren, mevrouw de minister, dat die
maatregel in het verkeerde keelgat is geschoten. Uit studies van de
NMBS zelf blijkt dat, door al die perikelen, het aantal reizigers enorm
is verminderd. Het station van Mol, bijvoorbeeld, heeft vorig jaar maar
liefst 28% van zijn reizigers verloren. Het station van Geel heeft 318
of 20% van zijn reizigers verloren. U kunt discussiëren over de kip of
het ei. De NMBS gebruikt nu in haar argumentatie het verminderd
aantal reizigers om de noodzaak van een aantal treinen ter discussie
te stellen. Mevrouw de minister, ik meen dat die redenering compleet
indruist tegen de doelstellingen die de regering zelf heeft
vooropgesteld.
Ik wil nog even terugkomen op het wegvallen van de piekuurtreinen.
Ik had u daarover de volgende vragen willen stellen.
Ten eerste, hoe verklaart de NMBS die beslissing? Vindt u dat
aanvaardbaar? Is daarover overleg gepleegd? Uit het antwoord dat u
hebt gegeven op een vraag van collega Bourgeois, meen ik te
begrijpen dat er een werkgroep is die over heel die hervorming
overleg heeft gepleegd. U of uw kabinet zou daarbij op een of andere
manier betrokken zijn.
Wat de communicatie betreft, vind ik het hemeltergend dat dergelijke
maatregelen elkaar opvolgen, met alle nefaste gevolgen tot gevolg.
Dan komt daar nog bij dat dat toch allemaal zeer laat en zeer
onduidelijk wordt meegedeeld. Welke maatregelen zult u nemen om
die communicatie beter te laten verlopen? Maar in de eerste plaats,
mevrouw de minister, de vraag of het toch niet mogelijk is om dat te
herzien, want dit is echt nefast voor de klantenbinding en de verdere
opbouw van het cliënteel dat de NMBS heel erg nodig heeft en dat
erg nodig is voor de mobiliteit in het algemeen.
trappe. La somme de toutes ces
mesures a engendré une baisse
substantielle du nombre de
voyageurs sur ces lignes.
La ministre n'accorde-t-elle pas la
priorité à la clientèle fixe? Que
compte-t-elle faire pour rétablir la
confiance des voyageurs dans la
SNCB? La SNCB ne prend-elle
pas, en l'espèce, trop de mesures
en défaveur des usagers d'une
ligne qui n'a déjà été que trop
malmenée? Pourquoi les
voyageurs sont-ils informés si
tardivement et si partiellement des
modifications? Que va faire la
ministre pour y remédier? Peut-
elle revenir sur certaines
décisions?
08.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
ben mij zeer bewust van het cruciaal belang van informatie, zoals dit
ook belangrijk is voor andere domeinen. Ongeacht de inspanningen
van de NMBS op dit vlak moet nog vooruitgang worden geboekt. Dat
is soms een eufemisme. Het is een van de aandachtspunten voor het
volgende beheerscontract. Ik ben ook van plan precieze
08.02 Isabelle Durant, ministre:
La communication à l'attention des
voyageurs est un des points
auxquels le nouveau contrat de
gestion de la SNCB attache le
plus d'importance.
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
resultaatsgerichte eisen te verdedigen, wat zich uit in respect voor de
klanten. Het is tevens een manier om de NMBS voor de klanten
aantrekkelijk te maken.
Wat de ontwikkeling van het aantal reizigers op de lijnen Lier-
Herentals en Antwerpen-Neerpelt betreft, verwijzen de cijfers naar
visuele stellingen die werden uitgevoerd in november 2001.
Ongeacht de zeer relatieve nauwkeurigheid die met name door het
Comité van de Gebruikers werden bekritiseerd, neemt dit niet weg
dat elke negatieve ontwikkeling op zich verontrustend is. Wat dit
geval betreft, is het niet uitgesloten dat er sprake is van een
negatieve respons van de klanten ten opzichte van de talrijke
incidenten die gepaard gingen met de indienstneming van de
treinstellen van het type 41, waarover ik niet nog eens zal uitweiden,
behalve om te zeggen dat deze problemen aan het verdwijnen zijn.
Het totaal aantal voorvallen van defecten dat invloed heeft op de
stiptheid van de treinen is immers aanzienlijk afgenomen. In mei
2001 werden 1.026 defecten per miljoen kilometer geregistreerd. In
mei 2002 ging het om 195 defecten per miljoen kilometer, een reële
daling. Verschillende geplande wijzigingen zijn nog in uitvoering.
Anderzijds worden er nog een aantal wijzigingen gepland zodat mag
worden verwacht dat de bedrijfszekerheid nog gevoelig zal stijgen
zodat op korte termijn het contractueel voorziene aantal van
maximum 150 defecten per miljoen kilometer kan worden bereikt.
De kwaliteitsenquêtes die door de NMBS worden uitgevoerd tonen
overigens aan dat de klanten veel waardering hebben voor de nieuwe
treinstellen.
Wat de nieuwe zomerregeling betreft, schrapt de NMBS elk jaar in juli
en augustus een bepaald aantal P-treinen. In 2002 zal ongeveer 30%
van de P-treinen niet rijden tussen 8 juli en 16 augustus. Enkele
daarvan zullen niet rijden tussen 1 juli en 31 augustus. Dit beleid
wordt gevoerd om beter tegemoet te komen aan de vraag van de
klanten die zich in deze periode in duidelijk minder grote aantallen
naar hun werk begeven. Er is in het algemeen een daling van het
aantal mensen die werken en daarentegen meer kiezen voor
bestemmingen als de kust en reistijden die worden gedicteerd door
vrijetijdsbesteding.
De NMBS past eveneens jaarlijks in zekere mate de uurregelingen
van de treinen van de binnenlandse dienst aan aan de vraag en de
nieuwe mogelijkheden. Een bepaald aantal treinen, merendeel P-
treinen of laatavondtreinen, met zeer weinig reizigers, met een
maximale bezettingsgraad van 20 reizigers per trein voor de P-
treinen en van 10 reizigers voor andere treinen dat zijn de criteria
worden vanaf 16 juni geschrapt. Ze worden wel pas afgeschaft indien
de klant over een aanvaardbaar alternatief beschikt andere treinen
op het dienstrooster of een bijkomende stop van een andere trein
en indien er werkelijk kan worden bespaard. De vrijgemaakte
middelen aan personeel en materieel zullen ook toelaten het
treinaanbod op verschillende lijnen vanaf 15 december 2002 uit te
breiden. De schrapping van de onderbezette treinen zal worden
gecompenseerd door de uitbreiding van het aanbod tijdens de
zomermaanden en vanaf het einde van het jaar. Misschien is dat
antwoord ook moeilijk te begrijpen, mijnheer Bourgeois. Ik verklaar
dat even nader. Als de NMBS een deel van de P-treinen schrapt, dan
Le constat de la baisse du nombre
de voyageurs sur la ligne Lierre-
Herentals-Mol ne repose que sur
un comptage visuel effectué en
2001. Abstraction faite de la
fiabilité potentiellement douteuse
de ce comptage, cette évolution
négative est regrettable. Le
nouveau matériel roulant était un
motif d'insatisfaction majeur mais
on est en train de résoudre
progressivement les problèmes.
Le nombre de pannes par million
de kilomètres est passé de 1026
en 2001 à 195 en 2002. Des
enquêtes de qualité effectuées
dans l'intervalle indiquent que la
clientèle apprécie désormais le
nouveau matériel.
Il est exact que chaque année une
partie des trains circulant aux
heures de pointe sont supprimés
en été pour mieux répondre aux
besoins du moment. Le nombre
de navetteurs est moins élevé aux
mois de juillet et août alors que le
nombre de touristes est lui bien
plus élevé. Les horaires seront
donc simplement adaptés à la loi
de l'offre et de la demande.
Les trains de fin de soirée dont le
taux d'occupation est de moins de
10 voyageurs par train sont en
effet supprimés à partir du 16 juin,
pour autant que des solutions de
rechange soient offertes.
Toute suppression de ligne est
compensée par une offre
supplémentaire pendant les mois
d'été et par l'expansion prévue à
partir du 15 décembre. Mais rien
ne justifie de faire rouler des trains
ne transportant que 10 à 15
voyageurs.
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
is dat enkel op voorwaarde van compensaties via een extra stop of
een andere trein.
De cijfers geven voor elke regio is natuurlijk heel moeilijk, maar in het
algemeen, en dat moet gevalideerd worden, gaat het over treinen
met 10 of 20 reizigers. Als u weet dat 600.000 uur door de
treinbestuurders moet worden gerecupereerd, dan is daar moeilijk
over te oordelen. Zo een beoordeling is altijd moeilijk als u het feit in
acht neemt dat niet alle treinen in de zomer in alle regio's alle haltes
kunnen aandoen.
De voorzitter: Graag een korte repliek, mevrouw Van Weert.
08.03 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik zal het
trachten kort te houden.
Mevrouw de minister, wat de cijfers betreft, die u net hebt
aangehaald, zegt de woordvoerder van de NMBS zelf in het artikel
van de lokale krant, dat ze ruimschoots overschreden worden in de
piekuurtreinen. Er zouden ruim 50 reizigers afstappen in elk station
op het traject. Bovendien wordt toegegeven dat er een keuze moest
worden gemaakt als gevolg van het gebrek aan treinstellen en dat
men hopelijk in de toekomst over voldoende treinstellen te zullen
beschikken, zodat men geen treinen meer zal hoeven te schrappen.
Ondertussen, mevrouw de minister, wordt er dat vind ik toch
bijzonder jammer naar mijn gevoel onherstelbaar veel schade
toegebracht aan het vertrouwen dat de reizigers in onze regio hebben
in de NMBS. Het zal heel moeilijk worden om hen opnieuw de trein te
laten nemen.
Voorts heb ik een duidelijke vraag gesteld, die ik u weliswaar niet
schriftelijk heb bezorgd, met name hebt uzelf of uw kabinet mee
onderhandelt of een akkoord gegeven aan alle herschikkingen? U
zegt nu wel dat de NMBS cijfers heeft gegeven, maar u hebt zich
kennelijk toch voor een deel in die beslissingen ingeschreven, althans
zo heb ik uit uw antwoord afgeleid. Wat zijn dan, mevrouw de
minister, uw prioriteiten? Zijn dat de toeristen voor de kust? Ik heb
daar geen probleem mee, als een en ander kan. Mij gaat het echter
in de eerste plaats om de trouwe woon-werkpendelaars die tot nu
hun vertrouwen hebben gegeven aan de NMBS. Het lijkt mij dat de
herschikkingen de druppel zijn die de emmer doet overlopen en dat
ze massaal het openbaar vervoer zullen opgeven. En dan spreken
we niet meer over een verlies van 20% of 28%, maar over een veel
groter verlies. Waar zijn we dan mee bezig en waar bent u als
minister mee bezig? Waar liggen de prioriteiten en wat is de
achterliggende visie? Daar bekommer ik me toch om.
08.03 Els Van Weert (VU&ID): La
SNCB dit elle-même, à propos
des chiffres cités par la ministre,
qu'ils sont dépassés aux heures
de grande affluence. On parle de
50 voyageurs par gare. La SNCB
affirme également devoir opérer
des choix, faute de voitures en
nombre suffisant. Mais, en
attendant, la confiance des
voyageurs a été irrémédiablement
entamée.
Je demanderai une fois de plus à
la ministre si elle a participé aux
négociations sur le
réaménagement. Dans
l'affirmative,,je me demande qui,
des touristes à destination de la
côte ou des navetteurs réguliers,
sont prioritaires à ses yeux. Ceci
pourrait bien être pour les
voyageurs la goutte qui fait
déborder le vase.
08.04 Minister Isabelle Durant: Over de uurregeling en de regeling
voor de zomer is de volgende bepaling in het huidige beheerscontract
opgenomen.
De NMBS kan, onafhankelijk van het kabinet, de minister of een
ander persoon, een speciale regeling voor de zomer treffen, volgens
niet zeer duidelijke criteria. De NMBS kiest dus voor bepaalde
criteria, stellende dat indien zij het aanbod naar, bij voorbeeld de
kust, wil garanderen zij ook naar de andere kant van het land in
vervoerplaatsen moet voorzien.
08.04 Isabelle Durant, ministre:
Les horaires habituels et les
horaires d'été sont convenus dans
le contrat de gestion et la SNCB
peut les définir elle-même.
Nous allons peut-être perdre
quelques navetteurs mais nous
devons également prendre en
considération le problème de
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Ten tweede, ik ben het met u eens om te zeggen dat wij hiermee het
risico nemen dat de pendelaars vanaf september of na de
zomerperiode niet opnieuw de trein zullen nemen. Toch vraag ik ook
uw aandacht voor de problematiek van de ozon gedurende de zomer,
rekening houdend met het feit dat er tijdens de mooie dagen
gedurende de zomer op de autosnelwegen altijd files zijn. Wij weten
dat de problematiek van de ozon rechtstreeks afhankelijk is van het
autoverkeer. Bijgevolg is die arbitrage niet gemakkelijk.
Op het ogenblik heeft de NMBS echter geen akkoord of overleg met
de minister nodig. Dat is voorzien in het huidig beheerscontract. Er
kunnen met een aantal nieuwe criteria regels worden gegarandeerd.
Als minister ben ik niet bevoegd om aan te duiden welke P-treinen in
aanmerking komen, dat is de rol van de minister niet. Ook een
visuele telling is volgens de NMBS enigszins approximatief. Tevens is
het een goede boodschap aan de klanten. Het gaat er dus niet om
hen aan te zetten toch de autowegen te gebruiken en eventueel
daarna terug te komen tot het gebruik van de spoorwegen.
Er dient ook een goede informatiedoorstroming te gebeuren. Mocht
dat moeten worden beslist, dan moet er vóór de zomer ook op een
degelijke wijze worden gecommuniceerd en moet er aan de
betrokkenen worden gezegd dat zij bij voorbeeld vanaf 3 september
of 31 augustus opnieuw de trein kunnen nemen. Dit draagt ertoe bij
een relatie met de klanten te bewaren. Deze voorwaarden zijn
immers een manier om een betere arbitrage te verkrijgen tussen de
verschillende elementen die vaak moeilijk zijn, maar die geen al te
grote risico's inhouden inzake klantenbinding.
l'ozone qui est directement lié aux
embouteillages en été.
Une communication claire sur le
retour aux horaires classiques
après les mois d'été permettra
d'éviter bien des problèmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de stand van zaken tot oprichting van een autonome ombudsdienst voor de luchthaven van
Zaventem" (nr. 7578)
09 Question de M. Willy Cortois à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports
sur "l'état d'avancement de la création d'un service de médiation autonome pour l'aéroport de
Zaventem" (n° 7578)
09.01 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, vooraf wil ik mij verontschuldigen voor mijn afwezigheid in
de vergadering van woensdag 19 juni van deze commissie. Ik ben
niet pater Pio en kan mij niet op verscheidene plaatsen tegelijk
bevinden.
De voorzitter: Dat komt nog.
09.02 Willy Cortois (VLD): Ik hoop dat dat nog komt.
Mevrouw de minister, de oprichting van de ombudsdienst is een
goede zaak. Het moet me echter van het hart dat deze dienst voor de
inwoners van Noord-West-Vlaams-Brabant, die erg worden getroffen
door de concentratie van de nachtvluchten, niet meer of niet minder
is dan een pleister op een houten been. U hebt dat ruiterlijk
toegegeven. U hebt eveneens beterschap beloofd. De actievoerders
die ongeveer 7000 handtekeningen hebben verzameld zijn
09.02 Willy Cortois (VLD):
L'arrêté royal du 15 mars 2001
règle la création d'un service de
médiation autonome pour
l'aéroport de Zaventem.
C'est bien évidemment un sujet de
satisfaction dans la mesure où les
nuisances sonores font de
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
ontgoocheld omdat ze van deze regering mochten verwachten dat er
toch iets zou worden gedaan aan de kwaliteit van het leefmilieu
waarvan de nachtrust een niet onbelangrijk element is. Ze zijn
ontgoocheld omdat de levenskwaliteit niet beter maar veeleer
hopelijk tijdelijk slechter is geworden.
Mevrouw de minister, ik heb zo mijn twijfels dat de lawaaihinder zal
verminderen. In een tijdschrift van Buitenlandse Handel heb ik
gelezen dat men omwille van de druk van de Verenigde Staten in de
noordelijke handelsoorlog tussen de VS en Europa overweegt de
normen van de Europese richtlijn te versoepelen inzake de
toegestane lawaaihinder van vliegtuigen. Ik begrijp dat u op dit
ogenblik op deze bemerking geen pasklaar antwoord hebt. Ik zal op
deze problematiek nog terugkomen.
Ik herhaal dat de ombudsdienst een goede zaak is. Ik ben het niet
eens met de kritiek van het Vlaams Blok aan het adres van directeur
Tourwaide die reeds jaren actief is op dit terrein. Hij is niet alleen
bekwaam maar heeft de Vlaamse gemeenten van de rand rond
Brussel ook dikwijls geholpen bij het opzetten van acties. Hij is een
Franstalige die zeer goed Nederlands spreekt. Mijnheer de voorzitter,
u bent een voorbeeld van het tegengestelde. U bent een Vlaming en
Vlaams Blokker die zeer goed Frans spreekt. De kritiek aan het adres
van de heer Tourwaide is grotendeels onterecht.
Als ik me niet vergis is het budget voor deze ombudsdienst begroot
op 270.000 euro per jaar. Dat is veel en weinig. In het licht van de
totale omzet die de luchthaven realiseert is 270.000 euro een
peulschil, ook voor de federale regering. Dankzij de taksen brengt de
luchthaven fiscale opbrengsten op voor de federale regering. Zoveel
te beter uiteraard. Een ombudsdienst die het moet stellen met
270.000 euro voor de werking en voor het personeel is, mijns inziens,
een mager beestje. Ik heb met genoegen vastgesteld dat u in deze
commissie hebt toegegeven dat ook u terzake bedenkingen hebt en
dat u van plan bent bijkredieten te vragen voor de ombudsdienst. Dat
is volgens mij broodnodig.
Volgens mij is dat nodig als wij een ombudsdienst wensen die goed
geïnformeerd is, die analyses kan maken van metingen, die kan
antwoorden aan de bewoners en die ook grotendeels over de
isolatiepremie moet informeren. Het is in de eerste plaats natuurlijk
nodig om goede informatie te geven. De binnenkomende gegevens
moeten goed geanalyseerd kunnen worden en goed kunnen worden
gecommuniceerd.
Mijn eerste vraag is eigenlijk een beetje een vraag uit
nieuwsgierigheid. Vorige week zei u in deze commissie dat u eraan
dacht om bijkredieten te vragen. Dat staat zo in het verslag. Bent u
van plan om dat te doen? Als ik mij niet vergis, bestaat die dienst,
naast de heer Touwaide, uit twee mensen waarvan ik niet eens weet
of zij voltijds in dienst zijn. Dat is volgens mij toch onvoldoende.
In een van de kranten las ik de afgelopen week een verklaring van de
heer Touwaide waarin hij zegt dat de taken van de ombudsdienst
uitgebreid moeten worden en dat de minister eraan dacht om aan de
ombudsdienst ook, naar het voorbeeld van Zwitserland en Nederland,
een sanctionerende bevoegdheid te geven. Dat betekent eigenlijk
politieman spelen en dit komt neer op de individuele aanpak van de
nombreux mécontents parmi les
riverains. Il conviendrait dès lors
que le service soit opérationnel
dans les meilleurs délais. Le
médiateur actuel est très
compétent et bon bilingue. Le
budget de 270.000 euros est
toutefois très faible et l'effectif en
personnel est restreint. Le ministre
a évoqué la possibilité de crédits
supplémentaires. Ces crédits
vont-ils être alloués?
La ministre a également envisagé
de doter le service de médiation
d'une compétence sanctionnelle,
à l'image des médiateurs suisse et
néerlandais. Va-t-elle prendre une
initiative législative à cet effet?
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
maatschappijen die de vooropgestelde normen overschrijden.
Volgens de heer Touwaide is dat overigens niet zo moeilijk. Vanop de
luchthaven, naar ik veronderstel in samenwerking met Belgocontrol of
Biac, kan perfect en gemakkelijker dan van op de weg worden
nagegaan welk vliegtuig op een bepaald moment te veel lawaai
maakt. Bent u inderdaad van plan om aan die ombudsdienst een
sanctionerende bevoegdheid te geven? Zult u daarvoor enig
wetgevend initiatief nemen? Het opstellen van reglementen waarop
nooit boetes volgen, heeft natuurlijk niet veel zin.
De voorzitter: Mijnheer Cortois, bedankt voor uw vraag. Ik dank u ook voor uw vriendelijke woorden. U
zult begrijpen dat ik van hieruit moeilijk in polemiek kan treden.
Mevrouw de vice-eerste minister, u krijgt het woord voor uw antwoord.
09.03 Minister Isabelle Durant: Mijnheer Cortois, die ombudsdienst
werkt vanaf 22 mei. Ik heb uw opmerkingen gehoord, maar ik zal
antwoorden op uw specifieke vragen.
Op uw eerste vraag kan ik het volgende antwoorden. U zegt dat
270.000 euro niet veel is. Daarmee ben ik het eens. Die begroting is
heel beperkt. Nochtans zijn in dat kader met veel creativiteit drie
mensen aangeworven. Het gaat dus niet alleen om de heer
Touwaide. Twee van die mensen zijn voltijds tewerkgesteld. Mevrouw
Isabel Van Laetem staat in voor de externe communicatie van de
ombudsdienst. De heer Willy Houbrecht neemt de administratieve
ondersteuning voor zijn rekening. Bovendien zal Belgocontrol voor
één dag per week een controleur aanduiden die zal zorgen voor de
technische ondersteuning van de ombudsdienst. Die ombudsdienst
bestaat dus uit drie mensen, en één dag per week uit vier mensen.
De onafhankelijkheid van die ombudsdienst is een heel belangrijk
punt. Hij staat ten dienste van alle bewoners. Gezien zijn
onafhankelijkheid kan de ombudsdienst werken in overleg met onder
meer Biac, Belgocontrol en de luchtvaartmaatschappijen.
De ombudsdienst heeft momenteel natuurlijk geen sanctionerende
bevoegdheid. De ombudsdienst ontvangt de klachten van de
mensen. Daarover zal hij een jaarverslag schrijven. Aan de hand van
dat jaarverslag zullen wij nagaan welke luchtvaartmaatschappijen de
regels niet hebben gerespecteerd. De ombudsdienst kan zelfs een
top tien of top vijftig van de luchtvaartmaatschappijen opstellen, niet
als boete maar wel als commercieel signaal.
Hij zal vooral de klachten van de buurtbewoners behandelen, ook
over de voorbereiding van de dagprocedures. Deze klachten zullen
bij de aanvang van de werkzaamheden inzake de dagprocedure
worden gehoord. Deze dienst is dus in eerste instantie bedoeld om
goede informatie te geven aan de buurtbewoners. Daarnaast is er
een echte expertise aanwezig. De heer Touwaide is iemand die met
bekwaamheid en technische kennis kan spreken met mensen van
BIAC en Belgocontrol. Dat is heel belangrijk. De positie van
buurtbewoners is immers moeilijk omdat ze beperkte informatie
hebben. Hij is dus hun vertaler. Eergisteren was de eerste
vergadering van het overlegforum. Daar moet iedereen de kans
krijgen om een dialoog of een discussie te voeren. Dat zal niet
gemakkelijk zijn, maar het is belangrijk dat de overheden, de
buurtbewoners en ook de operatoren van BIAC en Belgocontrol
09.03 Isabelle Durant, ministre:
Vous avez raison lorsque vous
dites qu'un budget de 270.000
euros n'est pas particulièrement
élevé. Le médiateur est assisté
par trois membres du personnel,
dont deux personnes qui
travaillent à temps plein. Un
membre du personnel est
responsable de la communication
externe et un membre du
personnel est chargé de l'appui
administratif. Le service dispose
par ailleurs d'un membre du
personnel supplémentaire qui
travaille un jour par semaine.
Le service de médiation n'a pas le
pouvoir d'imposer des sanctions.
Les réclamations enregistrées
permettront toutefois de
confectionner un rapport annuel et
un classement des 50
compagnies aériennes qui ne
respectent pas les règles en
vigueur. Du reste, il en va de
même dans le cadre de la
concertation relative aux
procédures des vols de jour.
Nous souhaitons simplement
informer correctement les
riverains. Il ne faut pas sous-
estimer l'expertise du service de
médiation. Elle constitue un atout
important dans le cadre de la
concertation avec BIAC. Il s'agit
en effet d'un dossier très
technique. Le service reçoit de
nombreuses plaintes et dispose
de ses propres appareils de
mesure. J'ai demandé que le
service de médiation puisse
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
samen kunnen praten. De ombudsdienst moet hierover informatie
kunnen geven. Deze dienst krijgt veel klachten en opmerkingen. De
dienst beschikt over een eigen meetapparaat voor lawaai, naast die
van BIAC om bepaalde zaken te controleren waarop geen sanctie
staat, maar die wel in het jaarverslag aan bod kunnen komen. In de
toekomst zal ik meer bondgenoten hebben om een
sanctiebevoegdheid aan de dienst te geven.
imposer des sanctions, mais je
n'ai pas été suivie en ce sens.
09.04 Willy Cortois (VLD): Mevrouw de minister, als u voor
sanctionering pleit, dan hebt u binnen redelijke termen en met goede
normen, hier al één bondgenoot. U hebt ook 7.000 handtekeningen.
Ik weet dat alle gemeenteraden, ook degenen waarin mensen van
Agalev zitten, daarvoor hebben gepleit. Ik zou die piste dus niet
verlaten. Mevrouw de minister, u hebt hiervoor dus mijn sympathie en
steun.
U zegt dat er een jaarverslag van de ombudsdienst is. Mijnheer de
voorzitter, het moet toch mogelijk zijn om in de commissie voor de
Infrastructuur een bespreking aan dit verslag te wijden, eventueel met
de mensen van de ombudsdienst erbij, zodat het Parlement daarop
enig zicht heeft en wij eventueel druk kunnen uitoefenen. Mevrouw
de minister, wanneer komt dat jaarverslag er. Is dat op het einde van
dit jaar?
09.04 Willy Cortois (VLD): Je
suis votre allié dans ce combat, à
l'instar des 7.000 personnes et
des nombreux conseils
communaux qui ont signé la
pétition.
Quand paraîtra le premier rapport
annuel? Peut-il être mis à la
disposition de cette commission,
de sorte que nous puissions en
débattre et que le Parlement
puisse éventuellement exercer
des pressions?
09.05 Minister Isabelle Durant: Het jaarverslag is verwacht voor 22
mei. In april 2003 zou een eerste rapport afgerond kunnen zijn.
09.05 Isabelle Durant, ministre:
Le service ne fonctionne que
depuis mai 2002. Je propose que
le premier rapport soit publié en
avril 2003.
09.06 Willy Cortois (VLD): Wilt u dit rapport aan het Parlement
voorstellen?
09.06 Willy Cortois (VLD): Vous
y engagez-vous?
09.07 Minister Isabelle Durant: Dat is geen probleem.
09.07 Isabelle Durant, ministre:
En effet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
voorgenomen infrastructuurwerken in De Panne" (nr. 7579)
- de heer Yves Leterme aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
infrastructuurwerken voor het rangeren van treinen ter hoogte van het station Adinkerke-De Panne"
(nr. 7580)
10 Questions jointes de
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
projet de travaux d'infrastructure à La Panne" (n° 7579)
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
travaux d'infrastructure requis pour le triage des trains à la hauteur de la gare de La Panne-
Adinkerke" (n° 7580)
De voorzitter: Ik herinner de collega's eraan dat de vragen om een van de mooiste stations van
Vlaanderen gaan, met name het station van De Panne.
10.01 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, het zijn
precieze vragen en ik zal precieze korte antwoorden geven.
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
10.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de minister
kondigt niet alleen een kort antwoord aan; ze kondigt überhaupt een
antwoord aan. Uiteraard ben ik op voorhand bovenmatig verheugd.
Mevrouw de minister, de heer Leterme zal ongetwijfeld veel preciezer
zijn maar ik meen dat onze vraag hetzelfde onderwerp heeft, met
name de aangekondigde infrastructuurwerken in De Panne. De
NMBS zou de bedoeling hebben om de treinen daar beter van spoor
te laten veranderen. Het zou de bedoeling zijn om de treinen te laten
rangeren in de richting van Frankrijk. Dat roept een aantal vragen op.
Ten eerste, kunt u bevestigen dat die plannen bestaan? Ten tweede,
op hoeveel wordt de kostprijs van die werken geraamd? Hoe zullen
ze gefinancierd worden? Welke instanties zullen de werken
financieren? Wat is de planning? Ten derde, wat is het gevolg van de
werken voor de grensoverschrijdende spoorlijn 73 Adinkerke-
Duinkerken? Betekent zulks dat de spoorlijn gesloten zal worden voor
toekomstig grensoverschrijdend verkeer tussen Vlaanderen en de
regio Nord-Pas de Calais?
10.02 Geert Bourgeois (VU&ID):
On projette de réaliser des travaux
d'infrastructure à La Panne afin
que les trains puissent plus
aisément changer de voie. On
procéderait à des manoeuvres
pour amener les trains en
direction de la France. Ces
informations sont-elles exactes?
Quel est le coût de cette
opération? Comment est-elle
financée? Quel échéancier a-t-il
été fixé? Quelles conséquences
cela entraînera-t-il pour la ligne
73? La ligne transfrontalière
Adinkerke-Dunkerque sera-t-elle
fermée?
De voorzitter: Mijnheer Leterme, ik wil u niet op stang jagen, maar de vragen van de heer Bourgeois
waren ook nogal precies.
10.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal mijn
vragen eerder in een politieke context stellen.
Mevrouw de minister, de verdienste van mijn vraag komt integraal toe
aan de werkgroep Trekhaak 73. Die werkgroep is genoemd naar de
gelijknamige spoorlijn en zet zich in voor een goed spoorverkeer in
de Westhoek. Ik meen dat daar hulde aan mag worden gebracht. Het
is de leden ervan ter ore gekomen dat er, zoals de heer Bourgeois
heeft uiteengezet, werken zouden gebeuren om het veranderen van
spoor van de treinen in het mooiste station van Vlaanderen zoals
de heer Van den Eynde terecht opmerkt vlotter te laten verlopen.
Men wil meer bepaald vermijden dat de overweg moet worden
gesloten, omdat dat juist tot opstoppingen leidt. Het sluiten van de
overweg teneinde de rangeeractiviteiten toe te laten, leidt tot
verkeersproblemen. Het is overigens ook de regio van de Meli of
Plopsaland zoals het nu heet. Kortom, een en ander geeft aanleiding
tot problemen ter hoogte van het dorpscentrum van Adinkerke. Het
belemmert met name de grote toevloed van verkeer komende van de
autosnelweg richting De Panne.
Mijn vragen zijn gelijklopend met die van collega Bourgeois. Ik zal ze
gewoon even opsommen. Ten eerste, wat is de inhoud van de
plannen? Ten tweede, voor wanneer zijn de infrastructuurwerken
gepland? Wat is de vermoedelijke kostprijs? Ten derde, hoever wordt
richting Frankrijk de doortrekking van de elektrificatie gepland? Ten
slotte, zijn deze infrastructuurwerken te plaatsen in een bredere
context teneinde in de toekomst in de mogelijkheid te voorzien om
deze spoorlijn als belangrijke verbinding met Frankrijk uit te bouwen?
Ik wil terzake even verwijzen naar briefwisseling van de NMBS met
het streekplatform van de regio Westhoek. De districtdirecteurs van
de NMBS voor de sector Noord-West hebben in een brief van 6 juli
2001 verklaard dat de SNCF bereid zou zijn om de doorgang van
Adinkerke voor containertreinen te openen. Ik heb u hierover toen
10.03 Yves Leterme (CD&V): La
fermeture fréquente du passage à
niveau en gare d'Adinkerke pour
permettre aux trains de changer
de voie perturbe
considérablement le trafic. On
projette de faciliter les
manoeuvres, afin qu'il ne soit plus
nécessaire de fermer le passage à
niveau.
Que prévoient exactement ces
projets? Quand les travaux
débuteront-ils et combien
coûteront-ils? Jusqu'où
procédera-t-on à l'électrification en
direction de la France? Cela
permettra-t-il d'améliorer la liaison
avec la France ou cette liaison
est-elle menacée tant pour les
voyageurs que pour le transport
de marchandises?
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
ondervraagd. Zullen de plannen voor toenemend
grensoverschrijdend goederen- en hopelijk ook reizigersverkeer,
waarover collega Bourgeois en ikzelf het hadden, hierdoor worden
gehypothekeerd?
10.04 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, tot besluit van
deze zeer West-Vlaamse commissie wil ik een kort antwoord geven
op deze vragen.
Ten eerste, wat het verlengen van het perron 1 met ongeveer 100
meter en het verbinden van het verlengde spoor 1 met aanpassing
van de bundelkop betreft. De bovenleiding wordt aangepast
overeenkomstig de spoorwerken. De rekening, die 1 miljoen euro
bedraagt, wordt betaald door het ministerie van Verkeer en
Infrastructuur. De voltooiing van de werken wordt verwacht tegen
Pasen 2003.
Ten tweede, betreffende de lijn Adinkerke-Duinkerke kan ik u
geruststellen dat de werken zo zijn opgevat dat ze de verbinding met
Frankrijk in de toekomst zeker niet hypothekeren.
10.04 Isabelle Durant, ministre:
Les travaux concernent
l'allongement du quai n° 1 de 100
mètres et le raccordement de la
voie 1 au faisceau. Il convient à
cet effet d'adapter la caténaire.
Les travaux coûtent 1 million
d'euros et devraient être achevés
pour Pâques 2003. Ils sont conçus
de manière à ne pas hypothéquer
la liaison avec la France.
10.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Mevrouw de minister, ik dank u
voor het duidelijke antwoord.
Het goede nieuws is dat de heer Vinck een en ander nog zal mogen
meemaken onder zijn regnum. Het zal Pasen 2003 zijn en hij zal dan
nog gedelegeerd bestuurder zijn. U kunt dan misschien samen met
hem de nieuwe rangeersporen daar gaan inrijden. Misschien kunt u
dan de West-Vlaamse connectie hier uitnodigen om dat allemaal
samen te doen. Wellicht kan de nieuwe gedelegeerd bestuurder, die
zich dan aan het inlopen is, meegaan om even kennis te maken met
het mooiste station van Vlaanderen op dat moment...
10.05 Geert Bourgeois (VU&ID):
Peut-être M. Vinck pourra-t-il
inaugurer ces travaux pour
Pâques, avant que son
successeur n'entre en fonction.
10.06 Yves Leterme (CD&V): Het mooiste station van de Vlaamse
spoorwegen!
10.07 Geert Bourgeois (VU&ID): Inderdaad. Er zijn dus toch nog
boeiende perspectieven, en dat allemaal voor de prijs van een
miljoen euro.
Ik ben vooral blij met uw laatste antwoord, dat er dus geen hypotheek
komt op de toekomstige grensoverschrijdende overgang. Dat is ook
een van de specifieke punten van het spoor in Vlaanderen: er zijn
geen rechtstreekse overgangen met Frankrijk. Dat is een curiosum.
Men zit daar wel met een potentiële overgang. Dat is trouwens een
probleem in heel Vlaanderen: het grootste deel van de internationale
overgangen ligt in Wallonië, niet in Vlaanderen.
10.07 Geert Bourgeois (VU&ID):
Ces travaux n'hypothèqueront
donc pas la future liaison
ferroviaire entre la Flandre et la
France. Voilà qui me réjouit,
d'autant plus que toutes les
liaisons avec la France passent
par le territoire wallon.
De voorzitter: We zullen die lijn het nummer 1302 geven, omdat de minister ze dit jaar heeft
aangekondigd. Dat is maar een suggestie.
10.08 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil eerst
even mijn verwondering uitdrukken over het ludieke, bijna
humoristische taalgebruik en woordgebruik van de heer Bourgeois,
de man die door het leven gaat als de man van de vlotte ernst.
Collega, u ontgoochelt mij wel op dat vlak. (Hilariteit) Ik vind het
positief dat wij samen de strijd aangaan voor beter spoorverkeer in de
10.08 Yves Leterme (CD&V):
Cette réponse apaise mes
inquiétudes. La circulation routière
sera plus fluide et le trafic
transfrontalier de voyageurs et de
marchandises ne sera pas mis en
19/06/2002
CRIV 50
COM 792
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
Westhoek.
In alle ernst nu, ik ben tevreden met het antwoord dat de werken die
zullen worden uitgevoerd, zullen leiden tot een vlottere afhandeling
ter hoogte van De Panne-Adinkerke van het wegverkeer en dat ze
het grensoverschrijdende goederenverkeer en personenverkeer niet
zullen hypothekeren.
Ik zou van de gelegenheid willen gebruikmaken om u iets te vragen.
Ik weet dat de verantwoordelijkheid daarvoor meer bij de Franse
spoorwegen en de Franse autoriteiten ligt. Het is een moeilijk dossier
en ik zal niet vanuit een platte oppositierol beweren dat u niet genoeg
inspanningen doet. Ik weet dat vooral aan Franse kant meer goodwill
moet worden gecreëerd. Toch wil ik u aanzetten om het dossier van
de grensovergang Adinkerke Duinkerke en de dubbele
grensovergang via Moeskroen naar Rijsel niet te laten liggen. Ik
verwijs ook naar de dertig jaar geleden opgeheven grensovergang
vanuit Poperinge naar Hazebroek. Het is jammer dat men toen
kansen heeft verkeken. Hazebroek heeft nu een TGV-station. Heel
die problematiek zou ons te ver leiden, maar ik wil erop aandringen
dat uw diensten daaraan aandacht zouden besteden.
péril. La mauvaise qualité des
points frontière est principalement
imputable à la France. Peut-être la
ministre pourrait-elle aborder la
question des lignes Adinkerke-
Dunkerque, Mouscron-Lille et
Poperinge-Hazebrouck avec son
homologue français?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vraag nr. 7567 van de heer Joseph Arens wordt ingetrokken.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.16 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.16 heures.