KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 771
CRIV 50 COM 771
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
04-06-2002 04-06-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 771
04/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Hubert Brouns aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het advies met betrekking tot het nieuw
belastingverdrag tussen België en Nederland"
(nr. 7351)
1
Question de M. Hubert Brouns au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "l'avis relatif à
la nouvelle convention entre la Belgique et les
Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et
l'évasion fiscale" (n° 7351)
1
Sprekers: Hubert Brouns, Johan Vande
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie
Orateurs: Hubert Brouns, Johan Vande
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale
CRIV 50
COM 771
04/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
04
JUNI
2002
14:15 uur
______
du
MARDI
04
JUIN
2002
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur door de heer Aimé Desimpel, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.22 heures par M. Aimé Desimpel, président.
01 Vraag van de heer Hubert Brouns aan de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie over "het advies met betrekking tot het nieuw
belastingverdrag tussen België en Nederland" (nr. 7351)
01 Question de M. Hubert Brouns au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "l'avis relatif à la nouvelle convention entre la Belgique et les
Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et l'évasion fiscale" (n° 7351)
01.01 Hubert Brouns (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag betreft het advies dat uw administratie nog moet
uitbrengen in verband met het nieuwe belastingverdrag tussen België
en Nederland dat ter goedkeuring aan de Kamer zal worden
voorgelegd.
Dit verdrag werd reeds op 5 juni 2001 zowel door de Belgische als
door de Nederlandse bevoegde minister ondertekend.
Op 25 februari 2002 werd aan de minister van Begroting gevraagd
zijn administratie te belasten met het uitbrengen van een advies met
betrekking tot dit verdrag. Op 2 mei werd dit verzoek via fax herhaald.
Indien de informatie waarover ik beschik juist is, zou dit advies tot op
heden nog niet zijn overgemaakt. De tijd begint nochtans te dringen,
aangezien wij verwachten en hopen dat voornoemd verdrag van
toepassing wordt vanaf 1 januari 2003.
Om dit te realiseren zal een strikte timing moeten worden
gerespecteerd. Immers, pas wanneer men in het bezit is van het
advies van de fiscale administratie, kan het dossier worden
overgemaakt aan de administratiedienst van het departement van
Buitenlandse Zaken, die op zijn beurt een advies zal vragen aan de
Raad van State. Het verdrag moet dan worden overgemaakt aan de
Ministerraad, en pas daarna kan het ter goedkeuring worden
voorgelegd aan de Kamer.
Mijnheer de minister, is het advies van uw administratie onderweg? In
ontkennend geval, welke is de oorzaak van deze vertraging en welke
timing stelt u voorop opdat het advies nog tijdig de fiscale
01.01 Hubert Brouns (CD&V): Il
y a un an jour pour jour, la
Belgique et les Pays-Bas
signaient la convention préventive
de double imposition. Le 25 février
2002, l'administration des
Finances a demandé au ministre
Vande Lanotte de rendre un avis
sur cette convention. Or, M.
Vande Lanotte n'a toujours pas
rendu cet avis si bien que la date
d'entrée en vigueur, le 1
er
janvier
2003, pourrait bien de ne pas être
respectée. En effet, après l'avis du
ministre du Budget, ce dossier
devra encore être soumis aux
Affaires étrangères, au Conseil
d'Etat, au Conseil des ministres et
au Parlement.
Pourquoi le ministre du Budget
tarde-t-il à ce point à rendre son
avis? Quand devrions-nous le
recevoir? Le calendrier pourra-t-il
être respecté?
04/06/2002
CRIV 50
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
administratie zou bereiken?
01.02 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter, de
vraag werd inderdaad een hele tijd geleden gesteld en werd nog niet
beantwoord omdat de gevolgen van het verdrag, die als aanzienlijk
worden beschouwd, moeilijk te becijferen zijn.
Wij zijn nog steeds niet in het bezit van de definitieve cijfers en
bijgevolg kan ik geen definitief akkoord bevestigen. Dat hangt af van
de definitieve cijfers.
In de hypothese dat momenteel 30.000 Belgische
grensoverschrijdende werknemers in Nederland niet meer
onderhevig zijn aan de personenbelasting enerzijds en dat 6.000
Nederlandse grensoverschrijdende werknemers in België aan de
personenbelasting worden onderworpen anderzijds, betekent dit
vermoedelijk een verlies van 20 miljoen euro ongeveer 800 miljoen
BEF voor de Belgische schatkist.
Er wordt voorzien in een regeling op basis van de "revenu shell",
waarvan de opbrengst wordt geraamd op 15 miljoen euro. Er is dus
een compensatieregeling ten bedrage van 5 miljoen euro.
Op basis van de huidige cijfers geldt, met betrekking tot de begroting
van de RVA, een compensatieregeling die in 2001 nog 3,78 miljoen
euro bedroeg en die nu zou kunnen wegvallen, met als gevolg een
negatief saldo van 1,12 miljoen euro ongeveer 50 miljoen BEF.
Wel moet rekening worden gehouden met de aanvullende gemeente-
en agglomeratiebelasting die wordt geheven op de beroepsinkomsten
van om en bij de 15.000 niet-grensarbeiders die in Nederland worden
tewerkgesteld. Dat is voor de gemeenten evenwel een positieve
zaak. Dit aspect van de zaak wil ik echter nog buiten beschouwing
laten.
Als deze cijfers worden bevestigd en er zich een verschil voordoet
dat momenteel wordt geraamd op 40 miljoen BEF 1,22 miljoen euro
dan zal ik een positief advies uitbrengen. Die berekeningen houden
immers een kleine marge in.
Op die manier zou een degelijke oplossing worden gegeven aan een
probleem dat al lang aansleept.
De cijfers zullen nogmaals worden geverifieerd en zodra alle
gegevens worden bevestigd zal na enkele weken een akkoord tot
stand kunnen komen. Alsdan zou het perfect mogelijk om tegen eind
2002 te stemmen over het verdrag. Op dat vlak deel ik aldus niet uw
vrees. Het verdrag zou ook begin 2003 ter stemming kunnen worden
voorgelegd, maar dat wil ik niet.
Op de vraag waarom de zaken zolang aanslepen kan ik antwoorden
dat zulks nogal gebeurt. Wij ontvingen de aanvraag voor het advies
op 25 februari, zijnde drie maanden geleden. Men mag niet vergeten
dat ingewikkelde berekeningen de precieze bedragen voorafgaan. De
termijn is aldus gerechtvaardigd.
Over enkele weken wil ik deze zaak echter afronden.
01.02 Johan Vande Lanotte,
ministre: Il est exact qu'après trois
mois, je n'ai pas encore rendu
d'avis mais ce délai n'a rien
d'exceptionnel. Les conséquences
d'un tel accord sont grandes et il
est normal que nous prenions le
temps nécessaire pour tout
chiffrer correctement. Il n'existe
pas encore de chiffres définitifs.
C'est pourquoi mon avis définitif
n'est pas encore prêt.
Près de 30.000 Belges payeront
désormais leurs impôts aux Pays-
Bas alors que 6.000 Néerlandais à
peine travaillent en Belgique.
Nous tenons donc compte d'une
perte de recettes de 20 millions
d'euros. En compensation, la
péréquation des recettes fiscales
pourrait rapporter 15 millions
d'euros, ce qui nous laisse face à
un trou de 5 millions d'euros. On
peut en soustraire 3,78 millions
d'euros que l'Onem ne devra plus
débourser, de sorte que le déficit
se chiffrerait en définitive à 1,22
millions d'euros. Cela ne
m'empêchera pas de dormir. En
d'autres termes, lorsque ces
chiffres auront été confirmés, mon
avis sera positif.
On s'emploie actuellement à
vérifier les chiffres. Je rendrai
donc mon avis dans quelques
semaines. Je ne partage pas le
pessimisme de l'auteur de la
question: il doit être tout à fait
possible d'approuver cet accord
avant la fin de l'année.
CRIV 50
COM 771
04/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Ik herhaal dat een klein positief of negatief verschil van de orde
waarvan sprake, niet van aard is om mij ervan te overtuigen mijn
akkoord niet te geven.
01.03 Hubert Brouns (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord en vooral voor uw toelichting.
Wel verbaasde het mij dat u het had over 30.000 grensarbeiders die
in de toekomst hun personenbelasting in Nederland zullen betalen.
Op dat vlak heb ik steeds een ander cijfer gehanteerd. Volgens mij
worden de niet-actieven erbij geteld, dus degenen die nog niet
definitief met pensioen zijn. In België noemt men deze categorie de
bruggepensioneerden en in Nederland de vutters de vervroegde
uittreders. Ik meen dat het aantal actieve werknemers lager ligt.
Als ik het goed begrijp moeten alleen de actieve werknemers in
Nederland betalen, terwijl alle anderen de niet-actieven, de
vervroegde uittreders of de definitief gepensioneerden hun
belastingen in België betalen. Daardoor kan het cijfer iets positiever
zijn.
01.03 Hubert Brouns (CD&V): Le
ministre parle de 30.000
travailleurs frontaliers belges. A
mon estime, il convient encore de
déduire de ce chiffre l'ensemble
des travailleurs frontaliers
préretraités qui payent, en effet,
leurs impôts en Belgique. Le
manque à gagner sera donc
probablement moins important
que prévu. C'est pourquoi nous
demandons instamment au
ministre de rendre rapidement un
avis positif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.30 uur.
La réunion publique de commission est levée à 14.30 heures.