KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 749
CRIV 50 COM 749
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
21-05-2002 21-05-2002
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:

Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Financiën over "het BTW-tarief in de
jachthavens" (nr. 7096)
1
Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre des Finances sur "le taux de TVA dans
les ports de plaisance" (n° 7096)
1
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Vraag van de heer Aimé Desimpel aan de minister
van Financiën over "de achterstand inzake de
erkenning of de hernieuwing van erkenning van de
coördinatiecentra" (nr. 7249)
2
Question de M. Aimé Desimpel au ministre des
Finances sur "les retards en ce qui concerne
l'agrément ou le renouvellement de l'agrément des
centres de coordination" (n° 7249)
2
Sprekers: Aimé Desimpel, Didier Reynders,
minister van Financiën, Jef Tavernier
Orateurs: Aimé Desimpel, Didier Reynders,
ministre des Finances, Jef Tavernier
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Financiën over "het in gebruik nemen
van containerscanners en de toepassingen ervan"
(nr. 7110)
4
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre des
Finances sur "la mise en service de scanners pour
conteneurs et leurs applications" (n° 7110)
4
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Didier
Reynders, ministre des Finances
Interpellatie van mevrouw Trees Pieters tot de
minister van Financiën over "de retroactiviteit in
verband met de roerende voorheffing die wordt
ingevoerd naar aanleiding van de hervorming van
de vennootschapsbelasting" (nr. 1263)
7
Interpellation de Mme Trees Pieters au ministre
des Finances sur "la rétroactivité du précompte
mobilier qui sera instauré dans le cadre de la
réforme de l'impôt des sociétés" (n° 1263)
7
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Moties
11
Motions
11
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Financiën over "de aftrekbaarheid
van de investeringen voor de pilootopleiding"
(nr. 7231)
11
Question de Mme Simonne Creyf au ministre des
Finances sur "la déductibilité des investissements
opérés dans le cadre de la formation de pilotes"
(n° 7231)
12
Sprekers: Simonne Creyf, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Simonne Creyf, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Financiën over "de adviezen CBN 126/17 en
126/18" (nr. 7234)
14
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les avis 126/17 et 126/18 de la
CNC" (n° 7234)
14
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, ministre des
Finances
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1



COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
21
MEI
2002
10:00 uur
______
du
MARDI
21
MAI
2002
10:00 heures
______

De vergadering wordt geopend om 10.06 uur door de heer Aimé Desimpel, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.06 heures par M. Aimé Desimpel, président.
01 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de minister van Financiën over "het BTW-tarief in de
jachthavens" (nr. 7096)
01 Question de M. Ludo Van Campenhout au ministre des Finances sur "le taux de TVA dans les
ports de plaisance" (n° 7096)
01.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, in de jachthaven van Antwerpen werd
gedurende jaren een BTW-tarief van 6% toegepast op het liggeld, tot
de administratie zeer recent de opdracht heeft gegeven het BTW-
tarief van 21% toe te passen. Ik wil u vragen of het hier gaat om een
lokale interpretatie of om een algemene richtlijn? Moet het BTW-tarief
van 21% nu in alle jachthavens worden toegepast? Wat is de grond
van die tariefaanpassing? Campings vallen nog steeds onder het
BTW-tarief van 6% en men kan jachthavens toch ook als een soort
camping beschouwen.
01.01 Ludo Van Campenhout
(VLD): Au début du mois d'avril,
l'administration des Finances a
informé le port de plaisance
d'Anvers que les bateaux ancrés
dans le port étaient redevables
d'une TVA de 21 pour cent sur les
frais d'ancrage. Ces dernières
années, en concertation avec le
contrôle de la TVA, ce taux a
toujours été de 6 pour cent. Quelle
est la raison de cette
modification? S'agit-il d'une
directive générale qui s'applique à
tous les ports de plaisance?
Pourquoi la majoration du taux ne
concerne-t-elle pas les campings?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega Van
Campenhout, het ter beschikking stellen van plaatsen om te
kamperen is krachtens rubriek XXX van tabel A van de bijlage bij het
koninklijk besluit nummer 20 inzake BTW-tarieven onderworpen aan
het BTW-tarief van 6%. Het ter beschikking stellen van ligplaatsen
voor boten in een jachthaven is echter een dienst waarop niet
gedoeld wordt in de tabellen A en B van de bijlage bij het
voornoemde koninklijk besluit. Bijgevolg is die dienst onderworpen
aan het normale BTW-tarief van 21%. De ligging van de jachthaven,
waar ook te lande, is daarbij irrelevant. De administratie zal een
onderzoek instellen naar het in het verleden toegepaste BTW-tarief in
het door u beoogde concrete geval. Ik wacht op een antwoord van
mijn administratie. Ik zal misschien een preciezer antwoord kunnen
geven na hun onderzoek. Nu geldt in elk geval de algemene regel, te
01.02 Didier Reynders, ministre:
Cette mesure est réglée par
l'arrêté royal n° 20 relatif aux taux
de TVA et aux tableaux connexes.
Selon ces tableaux, les campings
sont soumis au taux de 6 pour
cent et les postes d'amarrage pour
des bateaux dans un port de
plaisance au taux de 21 pour cent.
Ce tarif ne fait aucune distinction
en fonction de la situation du port
de plaisance. L'administration
examinera les taux pratiqués par
le passé, dans les cas concrets
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
weten: het BTW-tarief van 21%. Ik zal nakijken of het mogelijk is een
ander tarief toe te passen.
que vous avez évoqués.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Président: Olivier Maingain.
Voorzitter: Olivier Maingain.
02 Vraag van de heer Aimé Desimpel aan de minister van Financiën over "de achterstand inzake de
erkenning of de hernieuwing van erkenning van de coördinatiecentra" (nr. 7249)
02 Question de M. Aimé Desimpel au ministre des Finances sur "les retards en ce qui concerne
l'agrément ou le renouvellement de l'agrément des centres de coordination" (n° 7249)
02.01 Aimé Desimpel (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag is belangrijk. Ik volg de kwestie van de
coördinatiecentra met aandacht. Het koninklijk besluit nr. 187 van 30
december 1982 betreffende de oprichting van coördinatiecentra had
vooral het scheppen van werkgelegenheid en van investeringen tot
doel. Het beoogde de vestiging van coördinatie- en onderzoekscentra
van internationale ondernemingen aan te moedigen teneinde
voordeel te halen uit de gunstige geografische ligging van België, de
uitstekende infrastructuur ervan, en de aanwezigheid van de
Europese Gemeenschap, alsook uit de overvloedige geschoolde
arbeidskrachten.

Ongeveer 250 coördinatiecentra zijn nu meer dan ooit actief.
Sommige daarvan hebben geleidelijk aan hetzij hun waaier van
activiteiten daadwerkelijk uitgebreid, hetzij hun actieradius ­ onder
meer ten gevolge van fusies of overnames ­ verruimd. Zij hebben
hun werkterrein tot een geografisch merkelijk grotere regio vergroot
of zij opereren nu ook op wereldwijd vlak. De rechtstreekse
tewerkstelling door die centra overstijgt sinds 1993 ruimschoots 8.000
voltijdse banen. In 1999 bedroeg de totale tewerkstelling 8.477
eenheden. Het voorlopige cijfer voor 2.000 bedraagt voor de 162
coördinatiecentra waarvan de jaarrekeningen reeds door de
Nationale Bank werd opgenomen 6.681 arbeidsplaatsen. De
onrechtstreekse tewerkstelling is minstens even belangrijk. Thans
zou de rechtstreekse tewerkstelling nog steeds boven 8.000 liggen.

Het is duidelijk dat de internationale uitstraling van de
coördinatiecentra tevens bijdraagt tot de aantrekking en de
ontwikkeling van andere economische activiteiten en tot de opbouw
van heel wat specifieke kennis en knowhow. Zij vervullen dan ook
een niet te versmaden rol bij het uitbouwen van de kenniseconomie
en van de competitieve Europese economie zoals die op de
Europese top in Santa Maria da Feira in juni 2000 als doelstelling
werd geponeerd.Nochtans moet ik vaststellen dat er heel wat
vertraging is opgelopen op het vlak van de erkenning of de
hernieuwing van de erkenning van de coördinatiecentra en dat
ondanks hun zeer grote belang voor de Belgische economie. Zo is er
zelfs een groep die wacht op de hernieuwing van de erkenning sinds
begin 1999 hoewel aan alle gestelde voorwaarden is voldaan.

Bij de vraag zit een hele lijst van coördinatiecentra die op een
vergunning wachten. Ik zou van de minister graag de volgende
antwoorden krijgen.
02.01 Aimé Desimpel (VLD):
L'arrêté royal sur les centres de
coordination visait essentiellement
à créer de l'emploi, à promouvoir
les investissements et à
encourager l'implantation de ces
centres appartenant à des
entreprises internationales.
Aujourd'hui, notre pays compte
quelque 250 de ces centres.
Certains ont élargi leurs activités
et leur rayon d'action et opèrent
dorénavant aussi à l'échelle
mondiale. L'emploi annuel créé
directement par ces centres
dépasse les 8.000 emplois et
l'emploi généré indirectement est
au moins aussi important. Le
rayonnement international de ces
centres contribue au
développement économique en
général et, en particulier, à
l'édification d'une économie de la
connaissance et à une économie
européenne compétitive.

Toutefois, un retard considérable
s'est accumulé concernant
l'agrément de ces centres ou le
renouvellement de leur agrément.
Je possède une liste des centres
de coordination qui n'ont pas
encore obtenu leur agrément ou le
renouvellement de leur agrément.
Le ministre en est-il informé?
Quelles sont les causes de ce
retard? Quelles mesures compte
prendre le ministre?
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3

Ten eerste, bent u op de hoogte van de aanzienlijke achterstand die
is opgelopen inzake de erkenning of hernieuwing van erkenning van
de coördinatiecentra?

Ten tweede, wat is de reden van die achterstand?

Ten derde, welke maatregelen stelt u concreet in het vooruitzicht om
deze achterstand zo snel mogelijk weg te werken en een vlotte
afhandeling van de dossiers in de toekomst te garanderen?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Desimpel, ik ben ervan overtuigd dat de coördinatiecentra een zeer
grote rol hebben gespeeld en dat zij dat ook in de toekomst nog
zullen doen, zowel voor onze economische groei als voor de
arbeidsmarkt.

Ik heb aan mijn administratie een onderzoek gevraagd over de lijsten
van de coördinatiecentra, maar er zijn al veel nieuwe erkenningen of
vernieuwingen van erkenning van verschillende coördinatiecentra
goedgekeurd.

U weet dat er ook veel besprekingen over de evolutie van de
coördinatiecentra worden gevoerd, niet alleen in België, maar ook
met de Europese Commissie. Wij moeten naar een oplossing gaan
met als eerste punt een nieuw hoofdstuk in onze ontwerpen inzake
hervorming van de vennootschapsbelasting. Wij moeten naar het
Parlement komen met een specifiek hoofdstuk over de
coördinatiecentra. Ik heb nu een akkoord van de regering. Wij
wachten op een advies van de Raad van State om naar het
Parlement te komen, maar wij moeten hetzelfde hoofdstuk ook aan
de Europese Commissie voorleggen. Ik hoop dat dit voor het reces
mogelijk zal zijn, niet alleen om een stemming in het Parlement te
kunnen houden, maar ook om een akkoord met de Europese
Commissie te kunnen sluiten. Wij proberen een antwoord te
formuleren op de verschillende kritieken van de Europese Commissie
in verband met de coördinatiecentra. Ik hoop dat wij dit in de
volgende weken kunnen doen. Wij hebben al enkele vergaderingen
met de Europese Commissie gevoerd. Ik denk dat dit mogelijk zal
zijn.

Ik herhaal dat ik een onderzoek over de lijst heb gevraagd. Ik zal later
misschien een preciezer schriftelijk antwoord over die lijst van
coördinatiecentra aan de heer Desimpel kunnen overzenden.
02.02 Didier Reynders, ministre:
Il est exact que les centres de
coordination jouent ­ et joueront
encore à l'avenir ­ un rôle
important. De nombreux centres
ont déjà été agréés ou ont déjà
obtenu un renouvellement de leur
agrément. Je vais faire examiner
la liste à laquelle vous faites
référence et je vous ferai parvenir
une réponse écrite concernant
l'état d'avancement des dossiers
de demande concrets.

Pour ce qui regarde l'évolution
future de l'UE et la coordination
avec celle-ci, une réforme de
l'impôt des sociétés est
nécessaire. Un accord a bel et
bien été conclu à ce sujet au sein
du gouvernement. Nous attendons
encore l'avis du Conseil d'Etat et
l'accord de la Commission
européenne. J'espère que nous
pourrons encore faire adopter le
présent projet de loi avant les
vacances parlementaires.
02.03 Aimé Desimpel (VLD): De lijst is bijgevoegd. Er zijn er
momenteel nog 35 in aanvraag. Het gaat hierbij bijna uitsluitend om
buitenlanders uit onder meer Zweden, Amerika, Finland, Zwitserland,
Australië, Nederland, Zuid-Afrika, Canada en Noorwegen.
02.03 Aimé Desimpel (VLD): Il y
a encore environ 35 demandes
d'agrément en suspens, la plupart
provenant de l'étranger.
02.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer Desimpel, ik zal u een
schriftelijk antwoord geven, want het is toch vrij moeilijk om bij een
mondelinge vraag 35 precieze gevallen te behandelen.
02.04 Didier Reynders: Je vous
communiquerai une réponse
écrite à ce sujet.
02.05 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, wij
als leden hebben enkel de vraag gekregen, niet de bijlagen. Uiteraard
zijn het de bijlagen die mij interesseren, evenals het schriftelijke
02.05 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): J'aimerais obtenir une
copie de l'annexe à la question de
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
antwoord van de minister.
M. Desimpel, ainsi que de la
réponse écrite du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de minister van Financiën over "het in gebruik nemen
van containerscanners en de toepassingen ervan" (nr. 7110)
03 Question de M. Guido Tastenhoye au ministre des Finances sur "la mise en service de scanners
pour conteneurs et leurs applications" (n° 7110)
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, onlangs hebben we in de haven van Antwerpen
de eerste mobiele scanner in gebruik kunnen nemen. Dat heeft heel
wat voeten in de aarde gehad. Het heeft inderdaad meer dan drie
jaar geduurd voor die eerste scanner in gebruik kon worden
genomen, hoewel iedereen ervan overtuigd was dat niet één scanner
maar meerdere scanners absoluut noodzakelijk zijn. Die zijn niet
alleen noodzakelijk in onze havens, maar ook op onze autowegen en
aan onze grensovergangen, dit in het kader van de opsporing van
smokkelwaar, illegale drugs zoals verdovende middelen, sigaretten,
enzovoort, maar ook in het kader van de opsporing van illegalen.

Ik hoef niet te herinneren aan de drama's die er gebeurd zijn. Zo was
er onder meer het drama van Dover waarbij 58 Chinezen
omgekomen zijn in een container op weg van Zeebrugge naar Dover.
Uiteindelijk, mijnheer de minister, is de zaak toch in een
stroomversnelling gekomen, niet het minst door de gebeurtenissen
van 11 september, die het probleem van de veiligheid acuut aan de
orde hebben gesteld.

De Amerikanen waren uiteraard vragende partij voor de extra
beveiliging van de West-Europese havens die exporteren naar de
Verenigde Staten van Amerika. Ik heb vernomen, mijnheer de
minister, dat de onderhandelingen met de Amerikanen in die
aangelegenheid niet van een leien dakje zijn verlopen. De
Amerikanen kregen het op een bepaald ogenblik in die mate op hun
heupen dat ze dreigden om de haven van Antwerpen te schrappen
als veilige haven van waaruit goederen naar de Verenigde Staten
kunnen worden getransporteerd. Het zou uiteraard een ramp
betekenen indien de haven van Antwerpen niet meer behoort tot het
selecte clubje van wereldhavens die kunnen uitvoeren naar de
Verenigde Staten van Amerika. Er rijzen hieromtrent dan ook heel
wat vragen.

Er is nu één mobiele scanner in gebruik genomen in de haven van
Antwerpen die voornamelijk wordt ingezet op de verbindingen met de
Verenigde Staten van Amerika. Dat is natuurlijk niet genoeg. Er was
een acute vraag naar meerdere scanners, niet enkel naar mobiele
maar ook naar vaste scanners. Binnen welk tijdsbestek zal men
overgaan tot de aankoop van die scanners? Kunt u mij informeren
over het tijdsschema en de kostprijs?

Welke richtlijnen hebt u gegeven met betrekking tot de controle door
de mobiele scanners? Welke soort smokkelwaar wordt in eerste orde
opgespoord? Welke veiligheidsmaatregelen zijn er genomen?
03.01 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Il aura fallu
attendre près de trois ans la mise
en service du premier scanner
mobile dans le port d'Anvers. De
tels scanners sont toutefois
indispensables pour repérer les
marchandises de contrebande, les
drogues prohibées et les
personnes en situation illégale,
dans les ports ainsi qu'aux
frontières. Les choses se sont
accélérées après le 11 septembre,
les Etats-Unis préconisant le
renforcement de la sécurité dans
les ports d'Europe occidentale.
Les négociations avec les USA
furent ardues, les Américains
menaçant même de rayer Anvers
de la liste des ports sans risque.
Actuellement, le port d'Anvers
dispose d'un seul scanner, qui est
principalement utilisé pour
effectuer des contrôles sur les
lignes à destination des USA. Il
faudra donc davantage de
scanners fixes et mobiles.

Quel est l'échéancier fixé à cet
effet et à combien évalue-t-on le
coût de ces scanners?

Quelles sont les directives en
vigueur pour l'utilisation du
scanner existant? Quelles
marchandises de contrebande
recherche-t-on? Quels accords
ont-ils été passés en la matière
avec la police, le département de
l'Intérieur et l'Office des
étrangers? Pour le surplus, je
renvoie aux questions que j'ai
déposées.
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Welke afspraken werden terzake gemaakt met de federale en de
lokale politie en met Binnenlandse Zaken? Welke afspraken werden
er gemaakt met de dienst Vreemdelingenzaken in verband met de
opsporing van illegalen? Dit zijn allemaal vragen die rijzen. U hebt
mijn vragenlijstje op voorhand gekregen en ik hoop dan ook een
omstandig antwoord te krijgen.
03.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
selectie van containers gebeurt door een speciaal opgericht team,
namelijk het RAS-team ­ het Risicoanalyse- en Selectieteam ­ in
samenwerking met de opsporingsdiensten van de havenactiviteit. De
selectie gebeurt door de confrontatie van risicoprofielen met pre-
arrival gegevens over binnenkomende en uitgaande goederen zoals
scheepsmanifesten en gegevens uitgewisseld tussen
douaneadministraties wereldwijd. De containerscanners zullen
worden ingezet bij zowel in-, uit- als doorvoer.

Wat de door- en uitvoer van de Verenigde Staten betreft, is er
momenteel een aanvraag van de Amerikaanse douane om mee te
werken aan een van hun actieplannen tegen de bestrijding van het
terrorisme, met name het Container Security Initiative. Die aanvraag
is gericht tot de twintig grootste wereldhavens die goederen
verschepen naar de Verenigde Staten, waaronder Antwerpen. De
bedoeling van het actieplan is, naast de beveiliging van de
haventerreinen zelf, reeds in de havens van doorvoer en lading de
goederen aan een risicoanalyse te onderwerpen samen met de
Amerikaanse douane.

Dit veiligheidsinitiatief wordt momenteel besproken in allerlei
internationale organisaties, waaronder de International Maritime
Organisation. Thans onderzoekt de Administratie der douane en
accijnzen samen met mijn kabinet in welke mate aan het
Amerikaanse verzoek gevolg kan worden gegeven. Het is echter
geenszins de bedoeling de inkomende trafiek voor België en de EU
daardoor te verwaarlozen.
03.02 Didier Reynders, ministre:
Une équipe a été spécialement
créée pour sélectionner les
conteneurs, en confrontant les
données précédant l'arrivée aux
profils à risques. Diverses
organisations internationales,
l'administration des Douanes et
mon cabinet examinent la
demande du service des douanes
américain tendant à la coopération
à un de leurs plans d'action dans
le cadre de la lutte contre le
terrorisme.
Uw tweede vraag betreft de mobiele scanner. De scanner is perfect
in staat om bommen, chemische wapens en dergelijke te detecteren.
Tijdens het uitvoeren van de testen in het kader van de gunning van
deze scanner werden trouwens testen uitgevoerd inzake de detectie
van explosieven, wapens en drugs die waren verborgen achter
diverse dekmaterialen. Het resultaat van deze testen was een
belangrijk criterium bij de gunning. De detectie van wapens en
explosieven was eveneens een belangrijk onderdeel van de opleiding
van het scanteam of de beeldschermoperatoren. De selectie zelf
gebeurt aan de hand van een risicoprofiel. De administratie is continu
bezig met het ontwikkelen en perfectioneren van de risicoanalyse,
zowel nationaal, Europees als wereldwijd. Er is dus ook
samenwerking met andere collega's in dat verband.

Ten derde, het toestel werd in de eerste plaats aangekocht voor het
beter uitvoeren van de douanecontrole, zowel fiscaal als niet fiscaal.
Met de containerscan wil de douane illegale trafieken van hoog
belaste goederen als sigaretten en alcohol beter opsporen. Ook wil zij
de containerscan inzetten voor haar economische taken en haar
taken in verband met de bescherming van de samenleving zoals
controle van milieumaatregelen, beschermde planten en dieren,
drugs, chemische en nucleaire wapens, enzovoort.
Le scanner mobile est capable de
détecter des bombes, ainsi que
des armes chimiques et autres.
Cette fonction était un des critères
majeurs que nous avons pris en
compte lors de l'adjudication et fait
partie de la formation de l'équipe
de détection.

L'objectif premier du dispositif est
une amélioration du contrôle
douanier, tant sur le plan fiscal,
par exemple pour détecter plus
efficacement les marchandises
fortement taxées, que sur le plan
non fiscal, notamment pour
atteindre divers objectifs
économiques et pour veiller à la
protection de la société.
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

Op uw vierde vraag kan ik het volgende antwoorden. De opsporing
van illegalen is geen specifieke douanetaak. Dat heb ik in andere
commissievergaderingen al gezegd. Het is evident dat de scanner
eveneens voor die doeleinden kan worden gebruikt op aanvraag van
andere overheden, bijvoorbeeld politiediensten. Dienaangaande valt
op te merken dat er voor de geplande aankoop van een mobiele
scanner door de federale politie al contacten en bijstand geweest is
vanuit de administratie van Douane en Accijnzen.

Aangezien er maar één mobiele scanner ter beschikking is, zal de
samenwerking in de aanvangsfase vanzelfsprekend voornamelijk te
Antwerpen plaatsvinden in afwachting van de aankoop van
bijkomende toestellen.

Op uw vijfde vraag ging over de toekomstige mobiele
multitoepasbare scanner. De toekenning van het budget is tijdens de
begrotingscontrole van maart 2002 begroot op 10.000.000 euro voor
de aankoop en op 805.000 euro voor de aanpassing van de terreinen
van de Regie der Gebouwen. Het contract moet afgesloten zijn vóór
eind 2002. De ingebruikname is gepland voor het tweede semester
van 2003.

Voor de toekomst vraagt de administratie eveneens x-ray-apparaten
van het type ScanRan voor de diverse luchthavens zoals die van
Zaventem en Bierzet. Er wordt eveneens naar gestreefd om over te
gaan tot de aankoop van een aantal mobiele scanners die in andere
havens en/of douaneknooppunten zouden kunnen worden ingezet.
Het was dus mogelijk om over een eerste scanner te beschikken in
2002. In 2003 zullen wij een tweede scanner hebben. Wij zullen
nagaan of het mogelijk is om nog meer scanners te gebruiken, niet
alleen voor de haven maar ook voor de luchthaven.

Op uw laatste vraag kan ik het volgende antwoorden. De
aanwezigheid van de containerscanner is goed voor de douane, de
haven en de importerende en exporterende bedrijven. Voor de
douane betekent de containerscanner meer en betere controles. Voor
de haven betekent de scanner een stuk veiligheid omdat ook
criminele goederen beter opgespoord kunnen worden, wat belangrijk
is voor haar concurrentiepositie tegenover andere havens. Voor het
bedrijfsleven is de scanner van waarde omdat het logistieke proces
van de controles met minder oponthoud en tijdverlies mogelijk is.

Als voorbeeld voor de terugverdieneffecten, kunnen de cijfers van
Rotterdam en andere havens vermeld worden. Aan boord is er een
vaste installatie, een vaste scanner, in gebruik sedert 1996. Er
werden meer dan 28 ton drugs in beslag genomen met een
straatwaarde van meer dan 250 miljoen euro. Voor accijnzen op
sigaretten en alcohol gaat het om meer dan 66 miljoen euro. Voor
Rotterdam, waar een vaste installatie in gebruik is sinds 1999, betrof
het grootste deel van de 960 fraudegevallen drugs, 100 gevallen
betroffen de accijnzen op sigaretten en alcohol voor meer dan 8
miljoen euro.

Voor Antwerpen is het onmogelijk om meer te zeggen. Wij starten
namelijk het proces met een nieuwe mobiele scanner.

Mijnheer de voorzitter, volgens mij is dat een erg correct antwoord.
La détection des étrangers en
situation illégale n'est pas une
mission spécifique des douanes.
La collaboration avec d'autres
gouvernements reste néanmoins
envisageable.

Le futur scanner portable devrait
entrer en service au cours du
deuxième semestre de 2003.
Nous avons en outre demandé
que des appareils à rayons X de
type Scanvan soient mis en
service dans plusieurs aéroports
et nous nous efforçons d'équiper
d'autres ports et postes de
douanes stratégiques de scanners
mobiles supplémentaires.

Pour les services de douane, le
scanner permet une augmentation
qualitative et quantitative des
contrôles et dans les ports, il
accroît la sécurité et donc la
position concurrentielle. Le tout
génère un gain de temps pour
l'économie.

Les données chiffrées de
Rotterdam et de Hambourg
indiquent des retombées positives
très importantes.
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
03.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, u
hebt inderdaad zeer volledig geantwoord op mijn vragen. Uw
antwoorden geven mij dan ook in hoge mate voldoening. Uw
antwoorden versterken mij ook in mijn overtuiging te pleiten voor de
versnelde inzet van zowel mobiele als vaste scanners in onze havens
en luchthavens en op onze autosnelwegen. U hebt zelf het voorbeeld
aangehaald van de scanners in de haven van Rotterdam.

Mijnheer de minister, wat het terugverdieneffect betreft, kunnen er
honderden miljoenen euro's terugverdiend worden door het inzetten
van deze scanners. Zij betalen zichzelf als het ware terug, meer nog,
ze zullen de schatkist nog zeer veel geld opleveren. Wij zwijgen dan
nog over de zeer positieve invloed die ze hebben op onder andere
het onderscheppen van gevaarlijke producten en het ontdekken van
mogelijke terroristische activiteiten.

Mijnheer de minister, de begrotingscontrole komt eraan en we zullen
binnenkort de nieuwe begrotingsaanpassing goedkeuren. U hebt zelf
gezegd dat de scanners voor een enorm terugverdieneffect zorgen. U
kunt er geld mee verdienen en het komt de schatkist, de veiligheid en
onze wereldhandel ten goede. Ik raad u aan om er bij uw collega's in
de regering op aan te dringen om een versneld programma door te
voeren met betrekking tot de aankoop en de ingebruikneming van
scanners. Ik kan u aankondigen dat mijn fractie in de komende dagen
bij de begrotingswijziging amendementen zal indienen die erop
gericht zullen zijn om versneld scanners aan te kopen.
03.03 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): La réponse du
ministre est sans équivoque: les
scanners mobiles et fixes doivent
être rapidement installés dans les
ports, les aéroports et sur les
autoroutes. Leur coût est
rapidement amorti et des
bénéfices peuvent même être
réalisés. Je plaide dès lors en
faveur d'un programme d'achat
accéléré dans le cadre des
négociations relatives au budget.
Le Vlaams Blok déposera une
série d'amendements en ce sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Interpellatie van mevrouw Trees Pieters tot de minister van Financiën over "de retroactiviteit in
verband met de roerende voorheffing die wordt ingevoerd naar aanleiding van de hervorming van de
vennootschapsbelasting" (nr. 1263)
04 Interpellation de Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur "la rétroactivité du précompte
mobilier qui sera instauré dans le cadre de la réforme de l'impôt des sociétés" (n° 1263)
04.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wens even de zaken op een rijtje zetten in verband met
de hervorming van de vennootschapsbelasting. Dat moest een
neutrale operatie worden.

Op 17 april 2002 bracht de Inspectie van Financiën advies uit inzake
het voorontwerp houdende de hervorming van
vennootschapsbelasting en ter bevordering van investeringen. Er
bleek dat de vooropgestelde budgettaire neutraliteit allerminst zou
worden gerealiseerd. Integendeel, er zou een tekort van zowat 445
miljoen euro zijn. Op de Ministerraad van 2002 werd het voorontwerp
van wet goedgekeurd.

Een aantal bepalingen van het voorontwerp voorziet erin dat een
roerende voorheffing van 10% verschuldigd is op inkomsten betaald
of toegekend bij gehele of gedeeltelijke verdeling van het
maatschappelijk vermogen of bij het verkrijgen van eigen aandelen
door vennootschappen. Die inkomsten worden via een wijziging van
het Wetboek der Inkomstenbelastingen 1992 uitdrukkelijk vermeld
onder de dividenden. Via een bericht in het Staatsblad van 23 april
04.01 Trees Pieters (CD&V):
L'Inspection des Finances évalue
les coûts de la réforme de l'impôt
des sociétés à 445 millions
d'euros alors qu'il devrait s'agir
d'une opération neutre sur le plan
budgétaire. Ledit avant-projet
prévoit un précompte mobilier
représentant 10 pour cent des
revenus issus de la répartition du
patrimoine social, et qui, du fait
d'un aménagement de la loi, sont
désormais considérés comme
dividendes.

Cette réglementation entrera en
vigueur avec effet rétroactif à
partir du 1
er
janvier 2002, sauf
pour les dossiers clôturés avant le
25 mars 2002. La raison de cette
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
wordt nu met retroactiviteit teruggegaan tot 1 januari 2002, zij het met
uitzondering van dossiers die vóór 25 maart 2002 zijn afgesloten.

De minister antwoordde in plenumvergadering op een vraag van
collega Dirk Pieters dat de beslissing hiertoe genomen werd op 19
april. Het is dus duidelijk dat het oorspronkelijke ontwerp niet
budgettair neutraal was en dat men nu plots die retroactiviteit moet
invoeren. Dit werd hier in commissie ook al aangeklaagd: de
budgettaire neutraliteit was dus niet gewaarborgd. De PS is dwars
gaan liggen, men heeft bijkomende middelen moeten zoeken en men
heeft de retroactiviteit ingevoerd.

Retroactiviteit is, zoals ik hier in commissie ook heb opgemerkt,
strijdig met de rechtszekerheid, waaraan grondwettelijke waarden
worden gehecht via de combinatie met de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, omdat het een planning en een stabiel beleid onmogelijk
maakt. Het Arbitragehof is terzake duidelijk: terugwerkende kracht
van de wet is enkel toelaatbaar wanneer ze verantwoord wordt door
dwingende vereisten die de openbare orde raken en voor zover die
inbreuk evenredig is met het nagestreefde doel.

De techniek van een aankondiging in het Belgisch Staatsblad zou
rechtszekerheid moeten brengen, maar dat doet het enkel indien voor
de datum van inwerkingtreding van de uiteindelijke wetsbepaling ten
vroegste wordt verwezen naar de datum van verschijning van de
aankondiging in het Belgisch Staatsblad, in casu 23 april 2002. Dat is
ook de mening verwoord in de Financieel Economische Tijd van
ongeveer één week geleden door Filip Van Klooster, tax-partner bij
PriceWaterhouseCoopers.

Graag vernam ik van de minister wat de dwingende vereisten zijn die
de openbare orde raken en waarin de evenredigheid met het
nagestreefde doel schuilt.

Voorts vraag ik de minister of hij erkent dat de techniek van de
aankondiging in het Belgische Staatsblad slechts de rechtszekerheid
bevordert wanneer voor de datum van inwerkingtreding van de
uiteindelijke wetsbepaling ten vroegste wordt verwezen naar de
datum van verschijning van de aankondiging in het Belgisch
Staatsblad, in casu 23 april 2002.
rétroactivité est probablement
d'ordre purement budgétaire. La
Cour d'arbitrage juge que la
rétroactivité n'est acceptable que
lorsque l'ordre public est
compromis et que la mesure en
question se justifie par rapport à la
gravité du problème à résoudre.

La réforme a été publiée au
Moniteur belge mais cela n'offre
guère de sécurité juridique si la loi
est déjà d'application avant d'être
publiée.

Le ministre Reynders accepte-t-il
ces observations? Comment
justifie-t-il cette rétroactivité?
04.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Pieters, ik heb
dienaangaande reeds enkele antwoorden gegeven, telkens in
dezelfde richting. Het is dus een zeer goede vraag die u stelt.
04.03 Trees Pieters (CD&V): Hier is er toch een extra aspect van
dwingende vereiste.
04.04 Minister Didier Reynders: Ik heb nog niets gezegd. Ik heb
enkel gezegd dat ik reeds een paar antwoorden in dezelfde richting
heb gegeven. Dat is alles. We zullen echter verder gaan.

Ik wens er eerst op te wijzen dat het voorontwerp van wet houdende
de hervorming van de vennootschapsbelasting en ter bevordering
van de investeringen ­ let hierbij op de twee verschillende aspecten ­
het onderwerp heeft uitgemaakt van het principeakkoord van de
Ministerraad van 25 maart 2002. Het ontwerp werd tevens
04.04 Minister Didier Reynders:
Le 25 mars 2002, le Conseil des
ministres a conclu un accord de
principe sur la réforme de l'impôt
des sociétés, qui a
immédiatement été rendu public et
a fait l'objet de nombreux
commentaires dans la presse.
Après son approbation par le
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
bekendgemaakt in een persbericht van dezelfde datum en werd
nadien uitgebreid besproken in de geschreven pers. Uiteindelijk werd
de goedkeuring verkregen van de Ministerraad op 19 april 2002
waarna de betreffende teksten werden voorgelegd aan de Raad van
State. Zodra de Raad van State dienaangaande een advies heeft
verstrekt zullen diens opmerkingen door de regering worden
onderzocht. Vervolgens wordt het wetsontwerp ingediend bij het
Parlement. Ik hoop, mijnheer de voorzitter, dat het wetsontwerp begin
juni zal kunnen worden besproken in het Parlement, na het advies
van de Raad van State dat binnen de maand of, indien zulks
onmogelijk is, na een maand en drie dagen wordt afgeleverd. Hierbij
wordt telkens dezelfde redenering toegepast.

We hebben het onderwerp een eerste maal aangekaart begin oktober
2001. Het is dus geen nieuwe zaak, zeker en vast niet wat de 10%
liquidatieboni betreft.

U stelde een vraag in verband met de publicatie van een bericht in
het Belgisch Staatsblad op 23 april 2002. Welnu, het is niet
ongebruikelijk dat antimisbruikbepalingen worden gepubliceerd in de
vorm van een bericht in het Belgisch Staatsblad na de goedkeuring
van een aantal maatregelen door de Ministerraad en vooraleer het
wetsontwerp wordt ingediend bij het Parlement.

Ik wil hier drie zaken aanstippen, mijnheer de voorzitter. Ten eerste,
was er een vraag in verband met de budgettaire neutraliteit.
Aangezien er jaar per jaar wordt gewerkt heeft het hier geen enkel
effect. Een inwerkingtreding vanaf 1 januari 2002 voor een
hervorming in 2003 heeft bijgevolg geen enkel effect op de
neutraliteit. Een inwerkingtreding vanaf januari, april of september
2002 heeft geen invloed op de begrotingsneutraliteit. In 2003 wordt
een berekening gemaakt voor het hele jaar.

Ten tweede, wat de rechtszekerheid betreft, heb ik steeds gezegd dat
er hieromtrent alleen een probleem bestaat voor de
belastingplichtige. Ik heb reeds verschillende ontwerpen met
terugwerkende kracht bij het Parlement ingediend zonder enig
probleem. Hierbij verwijs ik bijvoorbeeld naar de terugwerkende
kracht van andere maatregelen, zoals de anticrisisbijdrage
gekenmerkt door een afschaffing vanaf 1999. Juli 1999 was de
startdatum van een nieuwe regering zodat er met terugwerkende
kracht werd gewerkt.

(...)

Het is inderdaad een eerste stap. Op 1 januari 2003 is het echter
afgelopen. Zulks is echter normaal aangezien het Parlement toch
enige tijd nodig heeft om de zaak te bespreken.

Er zijn verschillende reacties geweest in verband met de
rechtszekerheid van de belastingplichtige. Men vroeg zich af of de
maatregelen ten voordele of ten nadele van de belastingplichtige
golden. Hier is er echter geen sprake van terugwerkende kracht.

Er heeft een eerste communicatie plaatsgevonden in oktober 2001. In
maart is er dan een beslissing genomen en op 19 april 2002 is er dan
een eindbeslissing genomen. U kunt het bij het Belgisch Staatsblad
nakijken. Er is een algemeen mechanisme voor de liquidatieboni tot
Conseil des ministres le 19 avril,
l'accord a été transmis pour avis
au Conseil d'Etat. Il n'est pas
inhabituel que des mesures soient
publiées au Moniteur belge
lorsqu'elles ont fait l'objet d'un
accord de principe.

Ces mesures entrent en vigueur à
partir du 1
er
janvier 2002, mais
leur incidence budgétaire ne se
manifestera qu'à partir de 2003,
lorsqu'il
sera procédé au
décompte de 2002.

Ce n'est pas la première fois que
des mesures s'appliquent avec
effet rétroactif.

Il n'y a pas véritablement
d'insécurité juridique.
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
en met 25 maart 2002. Er zullen dus geen negatieve gevolgen zijn.
Er waren immers al veel liquidaties tussen oktober 2001 en maart of
april 2002. De rechtszekerheid wordt dus bevestigd met het bericht in
het Belgisch Staatsblad.
04.05 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de minister, ik heb een aantal
opmerkingen. U hebt dus eigenlijk heel vroeg gecommuniceerd rond
de neutraliteit van deze operatie. Misschien zelfs te vroeg, zodat de
betrokkenen zich konden voorbereiden op wat komen zou. Aan
communicatie is er in deze regering geen gebrek, maar als het op
effectieve toepassingen aankomt dan blijkt er toch iets anders op het
spel te staan.

U zegt dat de neutraliteit niet speelt in 2002. Dat zullen we nog wel
bekijken. Waarom pleit u voor retroactiviteit als er dossiers konden
ingediend worden tot 25 april? Daarop heb ik nog altijd geen
antwoord gekregen. Wat de rechtszekerheid betreft, zegt u dat deze
praktijk zich in het verleden ook al heeft voorgedaan. U stelt
ootmoedig dat deze regering dit al heeft toegepast. Het verbaast mij
dat u niet zegt dat ook de voorgaande regering dit heeft gedaan. Ik
dacht dat deze regering het anders en beter zou aanpakken in het
kader van goed en efficiënt bestuur en de rechtszekerheid ten volle
zou waarborgen. Waarom hebt u in het kader van de rechtszekerheid
de datum niet gewijzigd van 25 maart 2002 naar 23 april 2002? Dat is
amper een maand verschil en dan had u ten volle kunnen
beantwoorden aan de rechtszekerheid.

Mijnheer de voorzitter, omdat ik daar zwaar aan til, zal ik toch een
motie indienen.
04.05 Trees Pieters (CD&V):
Peut-être cette administration
communique-t-elle vite et bien
mais, dans la pratique, la mise en
oeuvre de tous ces projets laisse
souvent à désirer.

Le ministre affirme que la
neutralité budgétaire ne joue pas
encore de rôle en 2002. Je ne
comprends pas. Il affirme
également qu'il est d'usage de
publier au Moniteur belge les
mesures approuvées par le
Conseil des ministres pour
prévenir tout abus. Ce
gouvernement n'allait-il pas
s'atteler à la mise en place d'une
administration bonne et efficace?
La date ne peut-elle pas être
modifiée, afin de lever l'insécurité
relative à la période mars/avril? Je
vais déposer une motion de
recommandation en conclusion de
cette interpellation.
04.06 Minister Didier Reynders: Mevrouw Pieters, volgens u is er
een probleem van een maand. Dat is een belangrijk probleem van
rechtszekerheid. U mag altijd een amendement indienen, maar een
maand is niet zo erg. In feite gaat het om een probleem van
rechtszekerheid van een maand. Dat is misschien belangrijk.
04.07 Trees Pieters (CD&V): Waarom hebt u het niet allemaal op
dezelfde datum gezet?
04.08 Minister Didier Reynders: Ik heb hierover een eerste
communicatie gevoerd in oktober 2001, een tweede in maart 2002 en
in april 2002 is er een eindbeslissing genomen.

Wat de neutraliteit betreft onderstreep ik dat dit in het regeerakkoord
van juli 1999 stond, dat is klaar en duidelijk. Het is dus geen nieuwe
informatie.
04.09 Trees Pieters (CD&V): Dus zou er een verslag van de
Inspectie van Financiën zijn?
04.10 Minister Didier Reynders: De informatie over de neutraliteit op
het begrotingsvlak was klaar en duidelijk.
04.11 Trees Pieters (CD&V): Het zou neutraal zijn.
04.12 Minister Didier Reynders: Het is neutraal, u zult dat zien.
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
04.13 Trees Pieters (CD&V): Het is toch gemakkelijk om te zeggen
dat we dat wel zullen zien.
04.14 Minister Didier Reynders: Mevrouw Pieters, het is altijd
hetzelfde proces. Ik had een reactie van de Inspectie van Financiën
en ik had een akkoord van de minister van Begroting.

Dit is de algemene procedure inzake de begroting. Ik heb dus geen
probleem. Ik heb een schriftelijk akkoord van de minister van
Begroting inzake de begrotingsneutraliteit.
04.15 Trees Pieters (CD&V): En die gaat er dus mee akkoord dat de
neutraliteit nu is gewaarborgd, dankzij de hervorming van de
liquidatieboni met retroactiviteit.
04.16 Minister Didier Reynders: Maar nee! Ook dat heb ik u gezegd.
Voor de retroactiviteit inzake de liquidatieboni is er een andere reden.
Dit is klaar en duidelijk: dit is een antimisbruikbepaling om geen
nieuwe operaties te kennen in 2002. Dat heeft geen invloed op de
neutraliteit. Wij moeten misschien evolueren naar een meeropbrengst
in 2002, maar zonder enig effect op de ontvangsten in 2003. Er geldt
dus neutraliteit op begrotingsvlak, jaar per jaar. Wij moeten dus
voortgaan met dergelijke evolutie.

Inzake de communicatie volgde uw fractie dezelfde redenering als bij
de hervorming van de personenbelasting. Het was beloofd en nu is
het een wet van augustus 2001. Wij gaan naar de integrale
toepassing van dergelijke wet, jaar na jaar. Hetzelfde proces zal
worden gevolgd voor de vennootschapsbelasting, zonder enig
probleem.
04.16 Minister Didier Reynders:
La rétroactivité des boni de
liquidation constitue une opération
neutre d'un point de vue
budgétaire et a obtenu l'aval du
ministre du Budget. Sa publication
vise à prévenir tout abus et n'a
aucune incidence sur la neutralité
de l'opération. Le CD&V avait
formulé les mêmes observations à
propos de la réforme de l'impôt
des personnes physiques qui avait
été définie dans la loi du mois
d'août 2001 et qui est aujourd'hui
mise en oeuvre sans aucun
problème.
04.17 Trees Pieters (CD&V): In uw toelichting hebt u gezegd dat het
gaat om een antimisbruikmaatregel. Het is dus ook de schuld van de
regering, omdat u zo vroeg begonnen bent met communiceren over
wat u zou doen. Het is normaal dat de mensen daarop anticiperen.
Als u zegt niet voor 2003 en u verandert dan de spelregels, dan vind
ik dat helemaal niet correct.
04.17 Trees Pieters (CD&V): La
communication précipitée du
gouvernement a poussé les gens
à anticiper des changements
imminents. Il n'est pas honnête de
changer les règles en cours de
jeu.

Moties
Motions

Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.

Een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Trees Pieters
en het antwoord van de minister van Financiën,
stelt vast dat de retroactiviteit strijdig is met de rechtszekerheid en met het voeren van een stabiel beleid
waartoe de regering gehouden is."

Une motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters et est libellée comme suit:
"La Chambre,
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
ayant entendu l'interpellation de Mme Trees Pieters
et la réponse du ministre des Finances,
constate que la rétroactivité est contraire à la sécurité juridique et incompatible avec la stabilité qui doit
caractériser la politique mise en oeuvre par le gouvernement."

Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Olivier Maingain en Jef Tavernier.

Une motion pure et simple a été déposée par MM. Olivier Maingain et Jef Tavernier.

Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
05 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Financiën over "de aftrekbaarheid van de
investeringen voor de pilootopleiding" (nr. 7231)
05 Question de Mme Simonne Creyf au ministre des Finances sur "la déductibilité des
investissements opérés dans le cadre de la formation de pilotes" (n° 7231)
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik heb reeds eerder de aandacht van de regering
gevraagd voor een bepaalde groep slachtoffers van het faillissement
van Sabena, met name de leerling-piloten of de jonge piloten die aan
het afstuderen waren op het ogenblik van het faillissement. Dat is
heel concreet de 9
de
Promotie aan de Sabena Flying Academy. Ik
heb daarover reeds de eerste minister, de ministers Daems, Durant,
Onkelinx en Flahaut ondervraagd. Het antwoord was telkens zeer
ontgoochelend en als laatste, mijnheer de minister, heb ik mijn hoop
op u gericht.

Het gaat over 80 jonge mensen. Zij volgden reeds twee fases van
hun opleiding tot piloot. De kostprijs daarvan bedraagt ongeveer drie
miljoen Belgische frank die zij zelf moeten betalen. Dat is bovendien
niet fiscaal aftrekbaar. De derde fase, waarin men moet wennen aan
het vliegtuig dat men later zal besturen, werd vroeger door Sabena
verstrekt ­ zowel de opleiding als de kosten. Door het faillissement
van Sabena is deze derde fase nu integraal weggevallen. Het gevolg
hiervan is dat de 80 leerling-piloten van de 9
de
Promotie twee van de
drie fases hebben afgewerkt, maar nu nergens terechtkunnen omdat
de derde fase van hun opleiding niet voltooid is. Ze zitten in een
patstelling, zowel op sociaal, professioneel als financieel vlak.

De leerling-piloten en hun ouders hebben zich verenigd. Na het
faillissement van Sabena hebben zij contact gehad met alle
betrokken ministers of hun kabinetten. Er werden suggesties gedaan,
er werden beloftes gemaakt, maar concreet is er niets gebeurd. Er
zijn slechts 8 jonge leerling-piloten die een militaire loopbaan hebben
kunnen aanvatten. Het probleem is ook dat zij volgens de regering
niet in aanmerking komen, federaal noch regionaal, voor de sociale
maatregelen die voorbehouden zijn aan de gewezen werknemers van
Sabena en CityBird. Zij vallen volgens de regering ook niet onder de
maatregelen die werden genomen door minister Durant, die piloten in
staat stellen hun kwalificaties te behouden of te vernieuwen. De
leerling-piloten en hun ouders namen ook contact op met uw kabinet.
Een van de vele problemen is immers de kostprijs van de studie, 3
miljoen Belgische frank. Dat betekent dus een zware leninglast en
een zware maandelijkse afbetaling, wat natuurlijk geen probleem
vormt in de mate men werk heeft. Als men echter geen werk heeft en
men zit met die zware maandelijkse afbetaling, dan is dit voor deze
05.01 Simonne Creyf (CD&V): La
faillite de la Sabena a précipité les
quatre-vingts élèves-pilotes de la
neuvième promotion de la Sabena
Flying Academy
dans de graves
difficultés financières. Par le
passé, la Sabena finançait la
troisième phase de leur formation
mais aujourd'hui, aucune
possibilité ne leur est plus offerte.
La formation coûte 3 millions de
francs et ce montant n'est pas
fiscalement déductible.

Les élèves et leurs parents se
sont unis, mais sans grand
résultat pour l'instant. Le
gouvernement estime qu'ils ne
peuvent pas prétendre au
bénéfice des mesures sociales en
faveur des anciens travailleurs de
la Sabena et de CityBird. De
nombreuses familles se trouvent
pourtant dans une situation
précaire du fait de la lourde
charge que représente l`emprunt
qu'elles ont contracté. Aussi ont-
elles demandé au cabinet du
ministre Reynders à pouvoir
déduire les investissements en
vue de la formation
professionnelle à titre de frais
professionnels et à pouvoir
récupérer la TVA sur la formation
professionnelle. Que pense le
ministre de cette proposition?
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
mensen of hun ouders toch een serieus probleem.

Vele families zijn zo in een benarde financiële situatie
terechtgekomen. Er is een overleg geweest op uw kabinet, meer
bepaald op 30 november 2001, en toen werd in overleg op zeker
ogenblik het voorstel gelanceerd om, enerzijds, de investeringen voor
de beroepsopleiding te kunnen inbrengen als beroepskosten, en,
anderzijds, de betaalde BTW op de opleiding te kunnen recupereren.

Wat is nu de stand van zaken met betrekking tot die geformuleerde
voorstellen? Bent u bereid om de investering voor de
beroepsopleiding te beschouwen als beroepskosten die fiscaal
aftrekbaar zijn? Bent u bereid te aanvaarden dat de BTW op de
opleiding kan worden gerecupereerd?
05.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Creyf, ik ga eerst in op de
vraag over de kosten voor de pilotenopleiding. De belastingplichtigen
mogen volgens artikel 49 van het wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 de kosten die zij kunnen verantwoorden
en die zij gedurende het belastbaar tijdperk hebben gedaan of
gedragen om hun belastbare beroepsinkomsten te verkrijgen of te
behouden, als werkelijke beroepskosten aftrekken. Het
beroepskarakter of het persoonlijk karakter van de uitgaven die door
een belastingplichtige gemaakt werden in het kader van
vormingsactiviteiten hangt af van het verband dat er bestaat tussen
die uitgaven en de beroepsactiviteiten die door de betrokkene op het
ogenblik van de feiten worden uitgeoefend.

In de huidige stand van de wetgeving moet dus een onderscheid
worden gemaakt. Enerzijds zijn er de vormingskosten die
rechtstreeks in verband staan met de beroepswerkzaamheden die de
betrokkene uitoefent op het tijdstip waarop de cursussen worden
gevolgd, en die ten gevolge van de technische evolutie van de
werkzaamheden noodzakelijk zijn. Die kosten mogen als
beroepskosten afgetrokken worden. Anderzijds zijn er
vormingskosten in verband met een onafhankelijk vak of een nieuwe
beroepsactiviteit. Die zijn niet aftrekbaar, daar ze moeten worden
gerangschikt onder de uitgaven van persoonlijke aard zoals bedoeld
wordt in artikel 53, 1° van het WIB 1992. Met andere woorden, de
huidige wetgeving biedt geen mogelijkheid om de kostprijs van
studies, welke ook, in aanmerking te nemen als beroepskosten
wanneer zij niet in verband staan met de effectief uitgeoefende
beroepswerkzaamheden.

Kortom, er is een verschil tussen opleidingskosten die gemaakt
worden vooraleer men bij Sabena of bij een andere vennootschap
aangeworven wordt, en cursussen die men volgt gedurende de
beroepsactiviteit bij zo'n vennootschap. Zo is de wetgeving altijd
geweest. Ik heb geen ander antwoord wat de inkomstenbelasting
betreft.

Wat de BTW betreft, is er geen enkele bepaling in het BTW-wetboek
die de teruggave toestaat van de BTW op de door de piloten betaalde
opleidingen. Meer in het bijzonder is geen enkel van de in artikel 77,
paragraaf 1 van het voornoemde wetboek bedoelde gevallen van
teruggave van toepassing op de door u omschreven situatie.

Samengevat, het is klaar en duidelijk dat de terugbetaling van
05.02 Didier Reynders, ministre:
L'article 49 du Code des impôts
sur les revenus 1992 stipule que
certains frais peuvent être déduits
comme frais professionnels réels.
Le caractère des dépenses
exposées dans le cadre d'activités
de formation dépend du lien qui
existe entre les dépenses et
l'activité professionnelle de
l'intéressé. Il faut établir une
distinction entre les frais de
formation nécessaires se
rapportant directement à l'activité
professionnelle de l'intéressé et
les frais de formation exposés
dans le cadre d'une profession
indépendante ou d'une nouvelle
activité professionnelle. Les frais
peuvent uniquement être déduits
fiscalement lorsqu'ils se rapportent
effectivement à l'activité
professionnelle exercée.

Parallèlement à cela, aucune
disposition du Code de la TVA
n'autorise le remboursement de la
TVA.
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
opleidingskosten in de huidige omstandigheden onmogelijk is. De
bestaande teksten zijn klaar en duidelijk, zowel wat de
inkomstenbelasting als wat de BTW betreft.
05.03 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, uw antwoord is
over de hele lijn negatief. Dat laatste beetje hoop is nu dus ook
vervlogen, niet alleen voor mij maar ook voor de betrokken jonge
mensen en hun ouders. Ik heb nochtans vernomen dat in andere
landen, waar men ook op een zeker ogenblik geconfronteerd werd ­
niet met een faillissement maar met algemene problemen in de
luchtvaartsector ­ wel de opleidingskosten is gaan beschouwen als
beroepskosten. Is er geen enkele mogelijkheid om naar aanleiding
van een bepaald probleem een uitzondering toe te staan?
05.03 Simonne Creyf (CD&V):
Voilà mes derniers espoirs qui
s'envolent. Dans les pays voisins,
les frais de formation peuvent bel
et bien être considérés comme
frais professionnels.
05.04 Minister Didier Reynders: Mevrouw Creyf, het gaat hier om
een algemene bepaling van onze wetgeving. Het is altijd mogelijk om
een uitzondering toe te staan via een aanpassing van de wet. Maar
waarom zou men de wet aanpassen voor een bepaald geval en niet
voor andere gevallen? Daarvoor is een nieuwe algemene
wetsbepaling inzake de studies nodig.

Het is een algemene nieuwe bepaling voor de studies, want het is
zeer moeilijk om dat te doen voor alle kosten van elke aard tijdens de
schooltijd. Het is zeer moeilijk om hierover te beslissen.
05.04 Didier Reynders, ministre:
Il est toujours possible d'autoriser
une dérogation à la loi mais une
décision qui consisterait à rendre
tous les frais de formation
fiscalement déductibles irait
particulièrement loin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "de adviezen CBN 126/17 en
126/18" (nr. 7234)
06 Question de M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "les avis 126/17 et 126/18 de la CNC"
(n° 7234)
06.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil met deze
vraag ingaan op de uitnodiging van de minister. Hij stelde bij een
vorige gelegenheid dat hij bij belangrijke adviezen van de Commissie
voor boekhoudkundige normen zijn administratie de opdracht had
gegeven om het standpunt voor te bereiden. Het gaat met name over
adviezen 126/17 en 126/18 respectievelijk over de bepaling van de
afschaffingswaarde van activa verkregen onder bezwarende titel en
over de aanschaffingswaarde bij inbreng in natura. De
belangwekkende adviezen van de Commissie voor boekhoudkundige
normen zouden in verband met de desbetreffende waarderingen
normaliter ook in fiscale zaken gevolgen moeten hebben.

De betrokken adviezen wijzigen het standpunt van de Commissie
voor boekhoudkundige normen. Normaal zou dit dus gevolgen
moeten hebben in fiscale zaken. Voor zover ik weet, heeft de
minister, noch zijn administratie, zijn standpunt ten aanzien van de
gewijzigde adviesformulering met betrekking tot de waardering van
de Commissie geformuleerd. Dit leidt tot onzekerheid ten aanzien van
de fiscale impact van het nieuwe standpunt.

Daarnaast is eveneens onduidelijk wat het standpunt van uw
administratie is in verband met de rechtshandelingen die werden
gesteld voor de bekendmaking van de betrokken twee adviezen.
06.01 Yves Leterme (CD&V): Le
ministre a déclaré que son
administration se prononcerait
sans doute fin février sur les avis
126/17 et 126/18 de la CNC. Ces
avis impliquent une modification
de la position initiale de la
Commission des normes
comptables relative à l'évaluation
comptable de la valeur
d'acquisition des éléments de
l'actif acquis à titre onéreux ou
gratuit et en cas d'apport en
nature. Le contribuable ignore
l'impact fiscal des nouveaux avis
ainsi que la position que
l'administration adoptera en cas
de litige fiscal. Quelle est la
position des fonctionnaires de la
CNC?
CRIV 50
COM 749
21/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Enkele maanden geleden al heb ik het probleem voor het eerst
aangekaart. De minister stelde toen dat de administratie wat tijd
moest krijgen om een standpunt voor te bereiden. Nu zou ik toch
graag weten wat de uitkomst is van de verslaggeving van de
ambtenaren die lid zijn van de Commissie voor boekhoudkundige
normen, hoever het staat met het onderzoek van die adviezen en
welke concrete resultaten er geboekt zijn met betrekking tot uw
standpunt inzake de gevolgen van de betrokken adviezen in fiscale
zaken.
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega
Leterme, ik had inderdaad aangekondigd dat de
belastingadministratie zich tegen eind februari zou uitspreken over de
fiscale gevolgen van deze twee adviezen. Een belangrijk feit heeft de
planning echter overhoop gegooid. Tegen de beide adviezen werd
namelijk een gemotiveerd beroep ingediend bij de Raad van State.
Het gaat om een primeur sinds de invoering van de wet van 1975
over de boekhouding van de ondernemingen en het koninklijk besluit
van 1976. Het is ook de eerste keer in de geschiedenis van de CBN,
opgericht in 1977, dat tegen een van haar adviezen beroep wordt
aangetekend bij de Raad van State. In het kader van deze
omstandigheden zult u wellicht begrijpen dat ik mij niet kan
uitspreken over de fiscale gevolgen van deze beide adviezen. De
werkzaamheden worden ondertussen wel voortgezet. Het heeft
echter geen zin dat ik op fiscaal gebied een bepaald standpunt
inneem, als dat standpunt gebaseerd is op adviezen die door een
uitspraak van de Raad van State op de helling kunnen worden gezet.

Misschien kan ik u antwoorden na de procedure voor de Raad van
State. Ik heb wel een algemene reactie gekregen van mijn
administratie, maar we wachten liever de beslissing van de Raad van
State af. Daarna pas zal er een fiscaal standpunt volgen.
06.02 Didier Reynders, ministre:
J'ai en effet annoncé que
l'administration déterminerait fin
février sa position par rapport aux
conséquences fiscales de ces
avis. Les deux avis ont cependant
fait l'objet d'un recours devant le
Conseil d'Etat. C'est au reste la
première fois qu'un avis de la
CNC est contesté devant une
instance supérieure. Je dois donc
attendre la décision du Conseil
d'Etat et ne peux, à l'heure
actuelle, me prononcer sur les
effets fiscaux de ces avis.
06.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de minister, ik heb tot op
bepaalde hoogte begrip voor uw standpunt.

Kunt u mij inlichten over de identiteit van degenen die beroep hebben
aangetekend tegen de betrokken adviezen bij de Raad van State, wat
een primeur is?

Daarnaast denk ik niet dat het beroep bij de Raad van State een
schorsende werking heeft op de gevolgen erga omnes van de
adviezen van de Commissie voor boekhoudkundige normen. Ik
veronderstel dat het beroep bij de Raad van State een procedure in
kort geding is. Wat is in tussentijd het gevolg van het nog altijd
bestaande advies van de CBN voor de lopende ­ ook fiscale ­
zaken?
06.03 Yves Leterme (CD&V): Qui
a introduit un recours auprès du
Conseil d'Etat? Cet appel n'est
pas suspensif. Quelles sont les
conséquences pour les
procédures fiscales en cours?
06.04 Minister Didier Reynders: De NV Artwork Systems Group
heeft een verzoekschrift tot nietigverklaring van het CBN-advies
126/17 ingediend. Andere namen ken ik niet. Misschien is het beter
dat ik de heer Leterme en de andere leden een schriftelijk antwoord
verstrek aangaande de laatste vraag. Van de NV Artwork Systems
Group ben ik zeker. Ook het antwoord inzake de transitieperiode met
betrekking tot de beslissing van de Raad van State, zal ik schriftelijk
bezorgen.
06.04 Didier Reynders, ministre:
La SA Artworks Systems Group a
demandé l'annulation de l'avis
126/17 auprès du Conseil d'État.
Je répondrai par écrit à ce volet
de la question.
21/05/2002
CRIV 50
COM 749
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
06.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik begrijp dat de
minister hier niet wenst te improviseren, maar ik wil de tweede vraag
toch met zeer veel nadruk stellen. Wat zal er gebeuren in de periode
tussen nu en de uitspraak van de Raad van State? U weerlegt niet
dat het verzoek tot schorsing niet in een procedure in kort geding is
ingediend. Het is toch belangrijk om te weten welke standpunten er
de komende maanden in fiscale zaken zullen worden ingenomen. Het
antwoord zal niet alleen mezelf interesseren maar, ik neem aan, ook
de belastingplichtigen en enkele collega's. Kunnen wij uw standpunt
hieromtrent zeer spoedig vernemen?
06.05 Yves Leterme (CD&V):
Quelles sont les conséquences
fiscales? Qu'adviendra-t-il en
attendant l'avis du Conseil d'État?
L'imminence des déclarations
fiscales requiert une réponse
urgente. Le cas échéant, je
poserai à nouveau cette question
dans trois semaines.
06.06 Minister Didier Reynders: Ik zal een schriftelijk antwoord
overzenden.
06.07 Yves Leterme (CD&V): Indien ik geen antwoord verkrijg
tijdens de komende twee of drie weken, dien ik gewoon een nieuwe
mondelinge vraag in.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Le président: Les questions n
os
6942, 6952, 7125, 7128 et 7185 de MM. Peter Vanvelthoven, André
Frédéric, Servais Verherstraeten et Karel Van Hoorebeke sont transformées en questions écrites.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.24 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.24 heures.