KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 585
CRIV 50 COM 585
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
20-11-2001 20-11-2001
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de nucleaire sector en
de verplichtingen van de elektriciteitssector inzake
het Passief BP2" (nr. 5584)
1
Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le secteur nucléaire et les
obligations du secteur de l'électricité en ce qui
concerne le passif BP2" (n° 5584)
1
Sprekers: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer over "het uitblijven van het
Belgisch Klimaatplan" (nr. 5696)
5
Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint au ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'absence du plan climatologique
belge" (n° 5696)
5
Sprekers: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de sociale tarieven na
de liberalisering van de elektriciteit- en de
gasmarkt" (nr. 5697)
7
Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint au ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les tarifs sociaux à la suite de la
libéralisation des marchés de l'électricité"
(n° 5697)
7
Sprekers: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling
Orateurs: Simonne Creyf, Olivier Deleuze,
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
20
NOVEMBER
2001
10:00 uur
______
du
MARDI
20
NOVEMBRE
2001
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur door de heer Jos Ansoms, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.09 heures par M. Jos Ansoms, président.
01 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van Mobiliteit en Vervoer over "de nucleaire sector en de
verplichtingen van de elektriciteitssector inzake het Passief BP2" (nr. 5584)
01 Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint à la ministre de la Mobilité et des Transports sur "le secteur nucléaire et les obligations du
secteur de l'électricité en ce qui concerne le passif BP2" (n° 5584)
01.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, in de
jongste regeerverklaring en nadien nogmaals werd bevestigd dat de
nucleaire centrales in België na veertig jaar dienst gesloten zullen
worden. Dat gebeurt dus ten vroegste in 2015 en 2016 voor de eerste
centrales. Dat betekent dat ons land, dankzij deze centrales, relatief
minder inspanningen zal moeten leveren om de akkoorden van Kyoto
tot vermindering van de uitstoot van broeikasgassen na te leven. We
weten dat de inspanningen enorm zijn terwijl de resultaten totnogtoe
bedroevend bleven. Tot 2016 zal België wat zijn energiebevoorrading
betreft relatief afgeschermd blijven, zowel van een hoge volatiliteit van
de prijzen als van de risico's van verstoring van de aanvoerstroom uit
de mondiale petroleum- en gasmarkten. De centrales die
afgeschreven zijn terwijl het investeringsgedeelte het grootste gewicht
heeft in de industriële kostprijs van de elektriciteit zullen tot 2016 grote
winsten blijven genereren voor de betrokken operatoren. Zij zullen dus
uiteraard stevig staan in de concurrentiestrijd die door het vrijmaken
van de Europese energiemarkt tot stand komt. Ook onze gemeenten
zullen tot dan de voordelen van deze riante inkomenssituatie kunnen
meenemen. Zelfs het NIRAS zal kunnen blijven genieten van ruime
budgetten voor communicatie die 100 miljoen Belgische frank
overtreffen.
Precies echter omwille van deze riante resultaten, is het zeer
01.01 Simonne Creyf (CD&V):
L'accord de gouvernement prévoit
la fermeture des centrales
nucléaires dans notre pays. Les
premières centrales seront
fermées à partir de 2015-2016.
Jusqu'à cette date, notre pays doit
fournir moins d'efforts pour
respecter les dispositions de Kyoto
en matière de contrôle des
émissions de CO
2
. En outre,
jusqu'en 2015-2016, la Belgique
est mieux protégée contre les
fluctuations des prix sur le marché
international et contre
d'éventuelles perturbations des
flux énergétiques au niveau
international.
Jusqu'à leur fermeture, les
centrales nucléaires continueront
à rapporter des bénéfices
plantureux à leurs propriétaires, ce
20/11/2001
CRIV 50
COM 585
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
betreurenswaardig dat de elektriciteitssector zijn verplichtingen niet
nakomt. De elektriciteitssector is wel bereid de belangrijke voordelen
van de kernenergie te aanvaarden maar treuzelt als het erop aankomt
zijn verplichtingen na te komen inzake nucleaire passiva. We hebben
het al eerder over de nucleaire passiva gehad. Ik heb u indertijd een
vraag gesteld die wegens uw verblijf in het buitenland door minister
Aelvoet werd beantwoord. Zij deelde mee dat er tegen 1 januari 2002
een oplossing zou moeten zijn die op dezelfde datum in werking zou
moeten treden. Men zou tot elke prijs vermijden dat de
saneringswerkzaamheden op het terrein hinder zouden ondervinden
van de financieringsproblemen. Mijnheer de staatssecretaris, het
probleem is dat we in deze nog steeds geen stap verder zijn
gekomen. De conventie van 19 december 1990 voor de financiering
van de passiva BP1 en BP2 is getekend door de Belgische staat,
Electrabel, Synatom en SPE. De conventie voorziet dat de staat het
passief BP1 financiert terwijl de elektriciteitssector de
werkzaamheden op de site BP2 financiert. Totnogtoe is de Belgische
staat en dus ook de belastingbetaler zijn verplichtingen nagekomen
voor BP1. De financiering van de werkzaamheden op BP1, het
voormalige Eurochimique, is tot 2005 geregeld. Er werd 3,8 miljard
frank gestort. De financiering voor het technisch passief van het SCK
is geregeld tot 2017. Er wordt een dotatie van 19,7 miljard frank
voorzien.
Een structurele financiering wordt gegarandeerd.
Op een paar maanden vóór het einde van het jaar kan Belgoprocess,
bij gebrek aan vaste vooruitzichten inzake financiering, geen ernstige
planning meer uitvoeren van de werkzaamheden op de site BP2.
Tenminste tot het jaar 2010 is er een substantieel
saneringsprogramma vereist om op de eerste plaats de veiligheid van
de werknemers en de bevolking te garanderen en ook de vereiste
knowhow te behouden.
Voor het passief BP2 heeft de elektriciteitssector niet de minste
inspanning gedaan voor de financiering vanaf 2002, ondanks de
vroeger aangegane verbintenissen. Deze verbintenissen worden door
de elektriciteitssector afhankelijk gemaakt van de oplossing van het
probleem van de stranded costs, die door de Europese Commissie
moet worden goedgekeurd. Alsof de sterk winstgevende nucleaire
sector enerzijds en de interessante pensioenen van het kader en het
probleem van het nucleaire afval anderzijds zaken zijn die van elkaar
kunnen worden gescheiden en door de overheid opgelegde
verplichtingen vormen. Men kan zich de vraag stellen of men
vanwege de elektriciteitssector binnenkort ook bijkomende financiële
eisen zal formuleren omwille van het inkomensverlies ten gevolge van
de vervroegde sluiting van de kerncentrales die door de regering
wordt opgelegd. Op hoeveel miljard euro zou een dergelijke claim wel
betrekking kunnen hebben?
Mijnheer de staatssecretaris, het uitblijven van een oplossing voor de
financiering van het passief BP2 is maatschappelijk onverantwoord en
is politiek ontoelaatbaar. Ik heb dan ook een aantal vragen. Wat doet
de regering om de belangrijkste economische actoren tot goed
staatsburgerschap aan te zetten? Hoeveel financiële middelen zijn er
vereist om een structurele financiering van de sanering van de
vroegere afvalafdeling van het SCK mogelijk te maken en tot een
goed einde te brengen? Is het logisch dat de elektriciteitssector blijft
qui placera ceux-ci dans une
position concurrentielle enviable
lors de l'ouverture du marché, à
partir de 2015. Entre temps,
l'ONDRAF se voit toujours
attribuer des budgets substantiels,
essentiellement à des fins de
communication.
Le secteur de l'électricité tire profit
de la situation dans le domaine de
l'énergie nucléaire mais ne remplit
pas ses obligations en ce qui
concerne le passif nucléaire. Par
le passé, madame Aelvoet,
répondant à une de mes questions
concernant ce problème, m'avait
assuré qu'une solution devrait être
trouvée pour le 1
er
janvier 2002. Je
constate toutefois que nous
sommes encore loin du compte.
La convention du 19 décembre
1990, conclue entre l'Etat,
Electrabel et d'autres parties,
prévoit que l'Etat financera le
passif BP1, tandis qu'Electrabel
prendrait en charge les travaux sur
le site BP2. L'Etat a respecté ses
engagements à propos de BP1
mais Belgoprocess n'avance
aucune perspective en ce qui
concerne BP2. Le secteur de
l'électricité n'a pas fourni le
moindre effort, en dépit de ses
obligations en la matière. Il ne le
fera qu'en fonction des stranded
costs qui doivent être adoptés par
l'Union européenne. Peut-on
accepter
cette situation? Doit-on
s'attendre à ce que le secteur de
l'électricité, lorsque les florissantes
centrales nucléaires devront
fermer, réclame encore quelques
milliards d'euros?
Après le 1er janvier 2002, il n'y
aura donc plus de financement
pour BP2. Ceci est injustifiable sur
le plan social. Comment allez-vous
procéder pour contraindre tous les
acteurs à prendre leurs
responsabilités? Où pensez-vous
trouver un financement structurel
pour l'ensemble du passif
nucléaire? Comment garantirez-
vous la sécurité des sites?
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
zetelen in de commissie van toezicht en opvolging van de passiva, die
parallel met NIRAS het beheer van deze fondsen uitvoert, wanneer zij
hun financieringsverplichting niet nakomen? Kan de overheid, om aan
de voortdurende onderhandelingsdruk van de elektriciteitssector te
ontkomen, een structurele financiering vinden voor alle nucleaire
passiva? Kan er daarbij bijvoorbeeld worden gedacht aan een heffing
of de transmissie van elektriciteit? Welke maatregelen zal de regering
nemen om bij gebrek aan een financiering van het passief BP2, de
vuiligheid van de site te garanderen en de knowhow te vrijwaren die
vereist is voor de ontmanteling van kerninstallaties en de sanering van
nucleaire sites in de komende tientallen jaren?
Mijnheer de voorzitter, verontschuldig mij voor het feit dat het stellen
van mijn vragen zo lang heeft geduurd. Deze mondelinge vraag werd
reeds lang geleden ingediend en ik had ze oorspronkelijk ook in de
vorm van een interpellatie ingediend.
01.02 De voorzitter: Mevrouw Creyf, u kunt het goed maken door uw
twee volgende vragen iets korter te stellen.
01.03 Staatssecretaris Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, ik
dank mevrouw Creyf voor haar vraag.
Mevrouw Creyf, u bent inderdaad heel goed geïnformeerd over de
situatie. Ik deel uw bezorgdheid. U bent zo goed geïnformeerd dat ik
de indruk heb dat u reeds mijn antwoorden kende.
Zoals u weet, heb ik de nodige initiatieven genomen om de verdere
financiering van de werken voor de sanering van de passiva op
Belgoprocess veilig te stellen. Voor het passief BP1 heeft de Staat de
geldmiddelen ter beschikking gesteld, nodig voor de komende periode
van 5 jaar die afloopt eind 2005.
Voor het passief BP2 werden slechts middelen vrijgemaakt om het
jaar 2001 door te komen. Inmiddels wordt er met de
elektriciteitssector onderhandeld over de toepassingsmodaliteiten van
de conventie van 19 december 1990 na het jaar 2000. Vermits we niet
meer ver af zijn van januari 2002 wordt voor BP2 een meer duurzame
oplossing een dringende noodzaak.
Mevrouw Creyf, uw interpellatie komt een paar dagen te vroeg om u
met stelligheid te kunnen bevestigen of ontkennen dat een akkoord
mogelijk is en zo ja, onder welke voorwaarden en zo neen, met welke
gevolgen. Ik ben echter hoopvol dat de elektriciteitssector zijn
verplichtingen zal nakomen. Ik hoop op de Ministerraad van 30
november verslag te kunnen uitbrengen over de onderhandelingen
zodat de raad van bestuur van het NIRAS op 7 december dit is een
belangrijke datum de begroting en het activiteitenprogramma van de
instelling voor 2002 op een normale manier kan goedkeuren.
U hebt gevraagd hoeveel geld er vereist is voor de volledige sanering
van het passief BP2. Het NIRAS raamt de totale kosten na het jaar
2000 op 13,5 miljard frank, waarvan 5,5 miljard frank voor de periode
2001-2010. Over deze bedragen wordt met de sector onderhandeld.
Mocht de sector de conventie van 1990 opzeggen iets wat hij tot op
heden niet heeft gedaan dan bestaan de beheersinstanties die door
deze conventie werden opgericht niet langer. Het ligt voor de hand dat
01.03 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Ce n'est certainement pas
la première fois qu'une question
est posée concernant les
problèmes de financement du
passif nucléaire à Mol-Dessel. J'ai
déjà pris des initiatives afin de
garantir le financement: l'Etat
finance BP1 jusqu'à la fin de
l'année 2005; pour BP2, des
moyens financiers ont été
dégagés pour 2001 seulement.
Entre-temps, des négociations
sont en cours avec le secteur de
l'électricité. Il convient, en effet, de
trouver une solution durable pour
BP2. J'ignore encore si ces
négociations aboutiront à un
accord mais j'ai bon espoir que, le
7 décembre, le conseil
d'administration de l'ONDRAF
adopte le budget 2002.
L'assainissement complet de BP2
nécessite un budget de 13,5
milliards de francs, dont 5,5
milliards pour la période 2001-
2010.
Si le secteur dénonce la
convention de 1990, il perdra
automatiquement sa place dans
les organes de gestion et il ne sera
plus associé aux activités
d'assainissement. Entre-temps, la
présence du secteur se justifie
encore étant donné que les
opérations d'assainissement sont
20/11/2001
CRIV 50
COM 585
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
de sector niet langer betrokken zal worden bij de opvolging van de
saneringswerkzaamheden. Zolang er echter uitzicht is op een akkoord
wil ik deze mogelijkheid ten volle blijven benutten en kunnen deze
instanties de facto blijven functioneren in hun huidige samenstelling.
De aanwezigheid van vertegenwoordigers van de sector in deze
beheersinstanties is nog steeds logisch en verantwoord omdat al de
werkzaamheden op de site BP2, in casu de aan de gang zijnde
investeringen en de saneringsoperaties, nog steeds gefinancierd
worden met middelen die de sector zelf ter beschikking heeft gesteld.
De lopende onderhandelingen met de elektriciteitssector hebben
precies tot doel een structurele financiering over een voldoende lange
periode tot stand te brengen. Ik wijs erop dat de overheid via andere
mechanismen, al dan niet van fiscale aard, de mogelijkheid heeft om
de kosten voor de sanering van de nucleaire passiva te verhalen op
de elektriciteitssector. Uit het betoog van de interpellante meen ik te
mogen afleiden dat zij een dergelijke aanpak van de regering zal
steunen mochten de onderhandelingen alsnog mislukken. Ik blijf
echter trouw aan het financieringsmechanisme dat 10 jaar geleden
door mijn voorgangers in het leven werd geroepen.
Op dit ogenblik weiger ik vooruit te lopen op een hypothetische
situatie die tot gevolg zou hebben dat de eigenlijke sanering op de site
BP2 tot stilstand zou komen en dat alleen bewarende maatregelen
zouden kunnen worden uitgevoerd. Gelet op het "klimaat" aan de
onderhandelingstafel lijkt het me niet opportuun om van een dergelijke
hypothese uit te gaan. Mocht de elektriciteitssector de
onderhandelingstafel verlaten, dan neemt hij een zware
verantwoordelijkheid. Ik ga daar niet van uit. De nucleaire veiligheid
op de site voor werknemers en omwonenden zal echter onder alle
omstandigheden worden gewaarborgd. Ik twijfel er niet aan dat het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en zijn
toezichthoudende minister zullen optreden indien enig gevaar zou
dreigen.
Ik hoop u snel de inhoud van een globaal akkoord met de sector te
kunnen toelichten. Mocht dit niet het geval zijn, dan zal ik de gevolgen
met u bespreken.
encore financées grâce à des
moyens provenant du secteur.
Les négociations qui se déroulent
actuellement avec le secteur de
l'électricité tendent à garantir un
financement structurel s'étalant
sur une période suffisamment
longue. Les pouvoirs publics
peuvent par le biais d'autres
mécanismes, fiscaux par exemple,
s'assurer que l'assainissement soit
pris en charge par le secteur de
l'électricité. Je m'en tiens, pour
l'instant, au mécanisme de
financement qui a été mis en place
il y a dix ans.
Je refuse à l'heure actuelle de me
baser sur la situation hypothétique
selon laquelle il serait mis un
terme au financement de
l'assainissement du site BP2,
seules des mesures
conservatoires pouvant encore
être prises.
01.04 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik dank
u voor uw informatie, maar als u suggereert dat ik het antwoord op
voorhand zou kennen dan is dat slechts zo in de mate dat u terzake
nog niets kunt mededelen.
Immers, wij weten nog steeds niet hoe het uiteindelijk zal aflopen met
BP2 en in die zin kon ik uw antwoord min of meer voorzien.
Wij zullen dus wachten tot de lopende onderhandelingen tot een goed
einde worden gebracht en nagaan wat het akkoord oplevert.
Hoe dan ook, ik verzoek u met aandrang ervoor te zorgen dat dit
probleem, zoals beloofd, voor 1 januari 2002 wordt opgelost; vandaar
mijn interpellatie trouwens.
01.04 Simonne Creyf (CD&V): Je
pouvais prévoir que vous n'alliez
pas être en mesure de m'informer
de l'issue des négociations.
J'attendrai donc la fin de ces
négociations mais j'ai néanmoins
le ferme espoir qu'une solution
pourra être trouvée avant le 1er
janvier 2002.
01.05 Staatssecretaris Olivier Deleuze: Uiteraard. Belangrijk terzake
is de raad van beheer van NIRAS die op 7 december zal
samenkomen. De verschillende partijen rond de onderhandelingstafel
zouden zich moeten afvragen wie al dan niet baat kan hebben bij
01.05 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Evidemment. En
l'occurrence, le conseil
d'administration de l'ONDRAF du
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
problemen en sociale onrust in de sector van het radioactief afval.
7 décembre constituera un
moment crucial. Le secteur doit se
pencher sur la question de savoir
qui retire un profit des déchets
nucléaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van Mobiliteit en Vervoer over "het uitblijven van het
Belgisch Klimaatplan" (nr. 5696)
02 Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint au ministre de la Mobilité et des Transports sur "l'absence du plan climatologique belge"
(n° 5696)
02.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, toen ik mijn vraag indiende stond de zevende
wereldklimaatconferentie in Marrakech volop in de belangstelling.
Inmiddels is deze wereldklimaatconferentie achter de rug en de
resultaten ervan zijn ontgoochelend. De normen werden erg
afgezwakt en in dat verband stond in de pers onder andere het
volgende te lezen: "Akkoord over slappe aanpak broeikaseffect
uitgekleed, maar voor het fatsoen net niet spiernaakt"; "De jeugd- en
milieubewegingen trekken aan het kortste eind. De jongeren vroegen
op de conferentie kordate maatregelen voor hun wereld waar minder
koolstofdioxide uitgestoten wordt. Zij vonden geen gehoor."
"Greenpeace stelde verbijsterd vast dat de milieubeweging zo goed
als met lege handen wordt teruggestuurd", aldus De Standaard.
Deze citaten komen inderdaad uit De Standaard, maar de teneur is in
andere kranten dezelfde, net als de verklaringen van bevoegde
personen op internationaal vlak, ook de uwe overigens. U moest
toegeven dat de normen naar beneden werden gehaald, maar u
voegde eraan toe relatief tevreden te zijn omdat nu geen enkel land
nog een reden heeft om niet tot ratificatie over te gaan, waarmee u
impliciet toegaf dat de Kyoto-normen erg werden afgezwakt.
Mijn vraag gaat evenwel niet over de ratificatie. Hoewel België het
verdrag wel ratificeerde betekent dat nog niet dat wij een stap verder
hebben gezet. Immers, waar blijft ons klimaatplan om onze
verplichtingen om te zetten in concrete voorstellen en engagementen?
Mijnheer de staatssecretaris, u beloofde ons een Belgisch klimaatplan
voor 1 juli 2001, dus voor het voorzitterschap van de Europese Unie
zou worden aangevat, maar dat werd niet gehaald omwille van
meningsverschillen binnen de regering en met de gewesten.
Vervolgens beloofde u een Belgisch klimaatplan voor oktober, maar
wij zijn nu half november en het plan is er nog steeds niet.
Wat weerhoudt de regering om een klimaatplan goed te keuren in de
Ministerraad? Zal het klimaatplan worden voorgelegd aan het
Parlement? Ik ben immers van mening dat over dergelijke belangrijke
aangelegenheden een ernstig maatschappelijk debat moet worden
gevoerd.
02.01 Simonne Creyf (CD&V): La
Conférence sur le climat qui s'est
tenue à Marrakech vient de
s'achever. Les résultats auxquels
elle a abouti sont plutôt décevants.
La presse s'est d'ailleurs montrée
particulièrement critique dans sa
couverture de la conférence. Ainsi,
le quotidien "De Standaard" a
indiqué que les écologistes étaient
repartis les mains vides. Dans
l'intervalle, le secrétaire d'Etat a
déjà dû admettre que les
dispositions de Kyoto concernant
le contrôle des émissions de CO
2
avaient été sensiblement
édulcorées.
Entre-temps, la Belgique a ratifié
le traité de Kyoto. Voilà une bonne
nouvelle. Mais, dans le même
temps, notre pays n'a toujours pas
adopté de plan climatologique
alors que le secrétaire d'Etat avait
annoncé un tel plan pour le 1er
juillet 2001. Toute une série de
divergences de vues au sein du
gouvernement fédéral et entre le
gouvernement fédéral et les
gouvernements régionaux ont
engendré un retard.
Quand le Conseil des ministres
pourra-t-il enfin examiner le plan
climatologique?
Le plan climatologique sera-t-il
soumis au Parlement?
02.02 Staatssecretaris Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, 02.02 Olivier Deleuze, secrétaire
20/11/2001
CRIV 50
COM 585
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
mevrouw Creyf, ik wens nu niet te antwoorden inzake Marrakech,
want daarover wordt nog een vraag gesteld. Er is inderdaad
vertraging bij het opstellen van een nationaal klimaatplan. Laat mij u
eraan herinneren dat het vorige klimaatplan van 1994 niets heeft
opgeleverd. Het is niet mijn doel plannen te publiceren zoals zo vaak
gebeurt ik ben geen uitgeverij maar wel klimaatplannen op te
stellen die werken. Om daaraan te komen, in tegenstelling tot dat van
1994 dat niet werkte zoals u zei, moet er een volledig akkoord zijn
tussen alle niveaus: de drie gewesten en de federale staat. Het is een
nationaal en geen federaal klimaatplan. Dat maakt de
onderhandelingen ingewikkeld. Het gaat er dus niet om te weten
waarom de federale regering geen klimaatplan aan de Ministerraad
mag voorleggen. Het is immers geen federale aangelegenheid, maar
een nationale. Dat kan alleen maar zo omdat vele bevoegdheden
inzake energie en zeker inzake rationeel energiegebruik een
gewestelijke aangelegenheid zijn.
d'Etat: L'élaboration du plan
climatologique national a, en effet,
pris du retard. Le plan mis sur pied
en 1994 n'a pas fonctionné. Un
accord entre les autorités
fédérales et les trois Régions est
indispensable pour qu'un plan soit
viable. Ces négociations sont
complexes. Mais, après la
conférence de Marrakech, plus
aucun pays européen n'a le choix.
Chaque pays doit atteindre ses
objectifs. Plus un plan tarde à être
mis au point, plus les choses se
compliquent. Il ne sert à rien de
prolonger les discussions pour
gagner du temps, ce qui produit
l'effet inverse de celui escompté.
Sinds enkele weken heb ik mijn kabinet gevraagd alle inspanningen te
doen op de internationale onderhandelingen, dat was mijn prioriteit. Ik
ben immers van mening dat wij noch enig ander land in Europa nog
een andere keuze hebben. Goede en efficiënte maatregelen om de
doelstellingen van Kyoto te bereiken, zijn nodig. Marrakech is duidelijk
de stap waar het Kyoto-proces onherroepelijk wordt. Wie nu nog tijd
zou denken te winnen door te discussiëren, moet weten dat men in
feite tijd verliest. Ieder land moet zijn doelstellingen halen en hoe later
een plan, hoe moeilijker dat wordt.
Ik wil nog opmerken dat het samenwerkingsakkoord tussen de
federale staat en de gewesten betreffende het opstellen, het uitvoeren
en het opvolgen van een nationaal klimaatplan, evenals het
rapporteren in het licht van het raamverdrag van de VN inzake klimaat
en het protocol van Kyoto, op 26 oktober 2001 aan de Ministerraad
werd voorgelegd. Dit akkoord is nu het onderwerp van een
adviesvraag aan de Federale raad voor duurzame ontwikkeling en
aan de Centrale raad voor het bedrijfsleven. Hetzelfde proces is nu
bezig bij de gewesten, namelijk het akkoord van de verschillende
executieven over het samenwerkingsakkoord verkrijgen en het advies
van de verschillende gewestelijke adviesraden inwinnen. Dat is
belangrijk, want zo krijgt het nationaal klimaatplan een legaal kader.
Ook het volgen en rapporteren aan de VN van de Belgische
inspanningen wordt zo geregeld. Wij hebben dus voor Marrakech een
akkoord gesloten met de gewesten over dat samenwerkingsakkoord.
Het samenwerkingsakkoord zal, na het voltooien van de
respectievelijke procedures, voor instemming aan het Parlement
worden overgemaakt, met het nationaal klimaatplan als mededeling in
bijlage. Dat wordt de gelegenheid om een volledige discussie te
wijden aan zowel het samenwerkingsakkoord als het nationaal
klimaatplan.
Le 26 octobre 2001, l'accord de
coopération conclu entre les
autorités fédérales et les Régions,
concernant l'élaboration d'un plan
climatologique national, a été
soumis au Conseil des ministres.
Le Conseil fédéral du
développement durable et le
Conseil central de l'économie sont
à présent invités à donner leur avis
sur cet accord. A la fin de la
procédure, l'accord de coopération
sera transmis au Parlement. En
annexe figurera le plan
climatologique national. Le
Parlement aura alors l'occasion de
mener un large débat sur l'accord
et sur le plan.
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, u bent
geen uitgever van plannen maar u bent intussen wel al tweeënhalf
jaar staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling. We
zouden toch van u mogen verwachten dat we op zijn minst een
klimaatplan zouden krijgen. In tegenstelling tot wat u gewend bent,
gebruikt u deze keer wel bijzonder veel woorden om de vertraging te
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Le
secrétaire d'Etat est en fonction
depuis plus de deux ans déjà. Il a
donc eu suffisamment de temps
pour élaborer un plan
climatologique valable. Or, nous
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
verantwoorden. Het draait allemaal om procedures. Mijnheer de
staatssecretaris, de waarheid is dat u geen akkoord kunt bereiken. U
slaagt er niet in om binnen de regering een akkoord te krijgen.
Bovendien slaagt u er ook niet in een akkoord af te sluiten met de
gewesten. U verbergt zich achter allerhande procedures maar het is
een feit dat deze regering het niet eens raakt over wat al dan niet in
een dergelijk klimaatplan kan worden opgenomen. Dat is de
waarheid, ondanks het feit dat u zich verschuilt achter de
moeilijkheidsgraad en de ingewikkeldheid van de procedure.
n'avons encore vu aucun résultat.
Dans sa réponse, le secrétaire
d'Etat invoque diverses
procédures. La réalité est qu'il
n'est pas encore parvenu à
dégager un point de vue unanime
quant au contenu exact du plan
climatologique. Telle est la
véritable explication de l'absence
de plan.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van Mobiliteit en Vervoer over "de sociale tarieven na de
liberalisering van de elektriciteit- en de gasmarkt" (nr. 5697)
03 Question de Mme Simonne Creyf au secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint au ministre de la Mobilité et des Transports sur "les tarifs sociaux à la suite de la libéralisation
des marchés de l'électricité" (n° 5697)
03.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, dit is in
hoofdzaak een vraag om informatie. Het antwoord interesseert mij
echter in hoge mate. Ten eerste, wat zal het lot zijn van de sociale
tarieven na de liberalisering van de elektriciteits- en de gasmarkt?
Zullen deze sociale tarieven gehandhaafd blijven? Op welke manier
kunnen de sociale tarieven overeind blijven? Volgens de cijfers van
het controlecomité hadden in 2000 180.612 mensen recht op het
sociaal tarief voor elektriciteit en bijna 20.000 mensen hadden recht
op het sociaal tarief voor het koken met gas. Graag had ik een
duidelijk antwoord gekregen op de vraag wat er zal gebeuren met de
sociale tarieven na het vrijmaken van de elektriciteits- en de
gasmarkt.
Ten tweede stellen wij vast dat er momenteel een sociaal tarief
bestaat voor het koken met gas. Er bestaat echter geen specifiek
sociaal tarief voor het verwarmen met gas. Het controlecomité
besliste wel om een eenmalige gaspremie toe te kennen van 3.206
frank. Kunt u akkoord gaan met het invoeren van een specifiek
sociaal tarief voor gasverwarming?
Ten derde verwijs ik naar een interview met de voorzitter van de
groep deskundigen die in uw opdracht moest onderzoeken hoe de
liberalisering van de elektriciteitsmarkt kon worden versneld. Enerzijds
gaf hij in dat interview wat kritiek op het controlecomité maar
anderzijds wees hij erop dat er nog een aantal interessante punten
overblijven die moeten worden opgevolgd. Het ging met name om het
wegwerken van de prijsverschillen tussen België en de buurlanden en
tevens de hele prijsbepaling. Wie zal de prijzen bepalen als het
controlecomité niet meer bestaat? Hoe moeten we dit interpreteren?
Na een volledige liberalisering van de elektriciteits- en de gasmarkt
wordt die rol uiteraard overgenomen door de regulator, de CREG. Ik
verwijs echter naar de opdrachten die er nog overblijven voor het
controlecomité. Wat zal de plaats en de precieze opdracht zijn van het
controlecomité na de liberalisering van de energiesector?
03.01 Simonne Creyf (CD&V):
Ma question est informative mais
n'en est pas moins importante.
Les tarifs sociaux seront-ils
maintenus après la libéralisation
du marché de l'électricité et du
gaz? N'oublions pas que
200.000 personnes bénéficient de
ces tarifs.
Un tarif social sera-t-il également
appliqué pour le chauffage au gaz
ou bien ce tarif restera-t-il limité à
l'utilisation du gaz pour cuisiner?
Qui fixera les prix sur le marché
libéralisé? Quel rôle sera alors
assigné au comité de contrôle?
03.02 Staatssecretaris Olivier Deleuze: Mijnheer de voorzitter, ik 03.02 Olivier Deleuze, secrétaire
20/11/2001
CRIV 50
COM 585
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
dank mevrouw Creyf voor haar drie vragen. Wat de eerste vraag
betreft kan ik u meedelen dat de sociale tarieven inzake elektriciteit en
gas zullen blijven bestaan na de liberalisering van de energiemarkt.
Wat de elektriciteit betreft, werd dit voorzien in artikel 21 van de wet
van april 1999. Om artikel 21 toe te passen, is een koninklijk besluit
nodig. Ik heb dit koninklijk besluit voor advies aan de CREG gestuurd.
De CREG heeft mij daarover een positief advies gegeven. Ik ben
klaar om naar de Ministerraad te gaan met dit koninklijk besluit ten
uitvoering van artikel 21 van de wet van juli 1999. Dit koninklijk besluit
bepaalt dat de minister de mogelijkheid heeft om later aan de CREG
te vragen om sociale tarieven voor te stellen. Ik zal dit ook doen
wanneer er sprake is van een vrijstelling van de markt. Vóór deze
vrijstelling behoort dit tot de bevoegdheden van de controlecomité.
Wat het gas betreft, was een dergelijk artikel niet voorzien in de
gaswet van 1999. Het Parlement heeft een wijziging van die gaswet
goedgekeurd, namelijk de nieuwe wet van 16 juli 2001. In die wet
staat een artikel dat een zelfde systeem toelaat voor sociale tarieven
zoals er reeds bestaan voor de elektriciteit. Ik zal ook op dit vlak een
koninklijk besluit voorbereiden waarvoor dezelfde procedure zal
worden gevolgd als voor de elektriciteit. De sociale tarieven voor
elektriciteit en gas zullen dan ook blijven bestaan na de liberalisering
van de markt, dat is precies het doel van die twee artikelen in de
elektriciteits- en de gaswet.
Wat de gasverwarming betreft, hebt u het over het controlecomité. Ik
heb aan het controlecomité gevraagd een evaluatie te maken van de
gaspremies van vorig jaar en structurele maatregelen voor te stellen
voor 2002. Ik wacht deze voorstellen af van het controlecomité. Ik
weet dat de sector maatregelen zal voorstellen aan het
controlecomité. Op basis van die voorstellen zal ik beoordelen of zij
voldoende zijn in vergelijking met de beslissingen van de regering van
5 april 2000.
Wat is de opdracht van het controlecomité na de liberalisering? Het
controlecomité is per definitie uitsluitend bevoegd voor de niet-
verkiesbare klanten. Als er geen niet-verkiesbare klanten meer
bestaan, is de opdracht en het bestaan van het controlecomité
gedaan.
d'Etat: Les tarifs sociaux pour la
consommation de gaz et
d'électricité resteront en vigueur
après la libéralisation du marché.
En ce qui concerne la
consommation d'électricité,
l'article 21 de la loi d'avril 1999
offre la possibilité d'appliquer des
tarifs sociaux. L'application de
cette loi nécessite un arrêté royal.
J'ai soumis un projet d'arrêté royal
à la Commission de régulation de
l'électricité et du gaz qui m'a,
depuis lors, transmis un avis
positif. Ce projet d'arrêté royal
sera prochainement soumis au
Conseil des ministres.
Concrètement, cela signifie
qu'après la libéralisation du
marché, le ministre compétent
pourra demander à la CREG
d'appliquer des tarifs sociaux.
Jusqu'à la libéralisation, c'est le
comité de contrôle qui est
responsable en la matière.
En ce qui concerne la
consommation de gaz, la «loi sur
le gaz» de 1999 ne comporte
aucune disposition spécifique
relative aux tarifs sociaux. La
nouvelle «loi sur le gaz» de juillet
2001 permet de suivre la même
procédure que pour la
consommation d'électricité. Je
soumettrai donc également un
projet d'arrêté royal pour avis à la
CREG.
Quant au chauffage au gaz, j'ai
demandé au comité de contrôle
une évaluation fondée sur les
primes de l'an dernier. Je lui ai
également demandé de proposer
des mesures structurelles pour
2002. J'attends les propositions du
comité de contrôle et je vérifierai si
elles sont suffisantes à la lumière
de la décision prise en avril 2000
par le gouvernement.
03.03 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil even
ingaan op de sociale tarieven. We zullen waarschijnlijk moeten
wachten tot het koninklijk besluit er daadwerkelijk is om te zien op
welke manier de overheid deze sociale tarieven zal handhaven. U
hebt verklaard dat die sociale tarieven zullen gehandhaafd blijven. Ik
wacht het koninklijk besluit af om te weten op welke manier dit zal
03.03 Simonne Creyf (CD&V):
Nous attendons l'arrêté royal pour
voir sous quelle forme les tarifs
sociaux seront maintenus. En tout
cas, le ministre s'est maintenant
engagé sur le principe de leur
CRIV 50
COM 585
20/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
gebeuren.
Wat de sociale tarieven voor gasverwarming betreft, moeten we ook
wachten op het advies van de CREG.
Het is duidelijk dat het controlecomité zal verdwijnen als er geen niet-
verkiesbare klanten meer zijn. Wie zal de rol op zich nemen inzake
prijsbepaling en de vergelijking van de prijs in België en de ons
omringende landen?
maintien.
Qui se chargera de comparer les
prix à ceux pratiqués à l'étranger
après la libéralisation du marché?
03.04 Staatssecretaris Olivier Deleuze: De CREG zal de enige
regulator zijn voor de markt van elektriciteit en gas wanneer de markt
volledig zal zijn geliberaliseerd.
03.04 Olivier Deleuze, secrétaire
d'Etat: Ce sera une mission
exclusive de la CREG, seule
instance chargée de réguler le
marché après la libéralisation.
03.05 Simonne Creyf (CD&V): Ook de opdracht inzake de
prijsvergelijking met het buitenland zal dus aan de CREG moeten
worden toevertrouwd?
03.06 Staatssecretaris Olivier Deleuze: Ja.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La question n° 5722 de Mme Colette Burgeon est reportée à une date ultérieure.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 10.39 uur.
La réunion publique de commission est levée à 10.39 heures.