KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 553
CRIV 50 COM 553
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
16-10-2001 16-10-2001
14:00 uur
14:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- de heer Paul Tant tot de minister toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken belast
met Landbouw over "de warrige situatie in
verband met de terugbetaling van de resterende
20% schadevergoeding in het kader van de
dioxinecrisis" (nr. 881)
- M. Paul Tant à la ministre adjointe au ministre
des Affaires étrangères chargée de l'Agriculture
sur "la situation confuse qui règne actuellement
en ce qui concerne le remboursement des 20%
restants dans le cadre de l'indemnisation des
dommages subis lors de la crise de la dioxine"
(n° 881)
- de heer Koen Bultinck tot de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken belast met Landbouw over "de onduidelijke
situatie met betrekking tot de uitbetaling van de
resterende 20% schadevergoeding in het kader
van de dioxinecrisis" (nr. 882)
- M. Koen Bultinck à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères chargée de
l'Agriculture sur "la situation confuse qui règne
actuellement en ce qui concerne le
remboursement des 20% restants dans le cadre
de l'indemnisation des dommages subis lors de la
crise de la dioxine" (n° 882)
Sprekers: Paul Tant, Koen Bultinck,
Annemie Neyts, minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Koen Bultinck,
Annemie Neyts, ministre adjointe au ministre
des Affaires étrangères
Moties
7
Motions
7
Samengevoegde vragen van
8
Questions orales jointes de
8
- mevrouw Trees Pieters aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken belast met Landbouw over "de melkquota"
(nr. 5240)
8
- Mme Trees Pieters à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères chargé de
l'Agriculture sur "les quotas laitiers" (n° 5240)
8
- de heer Paul Tant aan de minister toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de
melkquotumregeling" (nr. 5439)
8
- M. Paul Tant à la ministre adjointe au ministre
des Affaires étrangères sur "la réglementation
relative aux quotas laitiers" (n° 5439)
8
Sprekers: Trees Pieters, Paul Tant, Annemie
Neyts, minister toegevoegd aan de minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Trees Pieters, Paul Tant, Annemie
Neyts, ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Yves Leterme aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "de
schadeloosstelling van landbouwers ingevolge de
zware regenval in het najaar 2000" (nr. 5276)
17
- M. Yves Leterme à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture sur "l'indemnisation des agriculteurs à
la suite des pluies abondantes de l'automne
2000" (n° 5276)
17
- de heer Yves Leterme aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "de
maatregelen ten gevolge van het regenweer in de
Westhoek" (nr. 5324)
17
- M. Yves Leterme à la ministre adjointe au
ministre des Affaires Etrangères, chargée de
l'Agriculture sur "les mesures à prendre à la suite
des pluies abondantes dans le Westhoek" (n°
5324)
17
- de heer Arnold Van Aperen aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, en belast met Landbouw over "de
schadeloosstelling voor landbouwers ingevolge
zware regenval" (nr. 5437)
17
- M. Arnold Van Aperen à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture sur "l'indemnisation pour agriculture à
la suite des pluies abondantes" (n° 5437)
17
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Arnold Van Aperen, Annemie
Neyts, minister toegevoegd aan de minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Arnold Van Aperen, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "het plan voor
de visserijsector" (nr. 5328)
25
Question de Mme Trees Pieters à la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture sur "le plan relatif au
secteur de la pêche" (n° 5328)
25
Sprekers: Trees Pieters, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Orateurs: Trees Pieters, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Buitenlandse Zaken
étrangères
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
16
OKTOBER
2001
14:00 uur
______
du
MARDI
16
OCTOBRE
2001
14:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Arnold Van Aperen, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Arnold Van Aperen, président.
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Paul Tant tot de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken belast met
Landbouw over "de warrige situatie in verband met de terugbetaling van de resterende 20%
schadevergoeding in het kader van de dioxinecrisis" (nr. 881)
- de heer Koen Bultinck tot de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken belast
met Landbouw over "de onduidelijke situatie met betrekking tot de uitbetaling van de resterende 20%
schadevergoeding in het kader van de dioxinecrisis" (nr. 882)
01 Interpellations jointes de
- M. Paul Tant à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères chargée de l'Agriculture sur "la
situation confuse qui règne actuellement en ce qui concerne le remboursement des 20% restants dans
le cadre de l'indemnisation des dommages subis lors de la crise de la dioxine" (n° 881)
- M. Koen Bultinck à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères chargée de l'Agriculture
sur "la situation confuse qui règne actuellement en ce qui concerne le remboursement des 20%
restants dans le cadre de l'indemnisation des dommages subis lors de la crise de la dioxine" (n° 882)
01.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, het probleem is bekend. Ik kan dus kort zijn.
Mevrouw de minister, niettegenstaande het feit dat u toen in een
andere hoedanigheid de politiek volgde, zult u zich ongetwijfeld
herinneren hoe, in de nasleep van de dioxineproblematiek, een aantal
nadrukkelijke beloften werden afgelegd zowel vanwege de eerste
minister als vanwege minister Gabriels en regeringscommissaris
Willockx. Zij hebben de landbouwers herhaaldelijk beloofd dat de
schade die zij leden ten gevolge van de crisis integraal zou worden
vergoed. Voor zover ik weet is deze belofte wat de economische
schade betreft nagekomen.
Er blijft echter een probleem voor de boeren die rechtstreekse schade
leden en dus zeer nadrukkelijk het slachtoffer zijn van de
dioxineproblematiek. Zij moesten omwille van de vigerende
01.01 Paul Tant (CD&V): A la
suite de la crise de la dioxine, le
gouvernement avait fait un certain
nombre de promesses très claires
aux agriculteurs. Dans l'intervalle,
les dommages économiques ont
été indemnisés mais les
agriculteurs qui ont dû procéder à
l'abattage de leurs bêtes attendent
toujours la réparation complète
des dommages directs subis. Le
Conseil des ministres du 19 juillet
aurait dû aborder la question de
l'attribution d'une indemnisation
supplémentaire de 20% mais ce
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
reglementering hun dieren laten afmaken. In de loop van de maand
juli verschenen tegenstrijdige berichten over het nakomen van de
belofte van integrale schadeloosstelling. Op een vraag van collega
Pieters antwoordde u, net voor het reces, dat op de Ministerraad van
19 juli ondertussen al even geleden een punt zou worden
geagendeerd over de bijkomende vergoeding van 20% voor meer
precies de op bevel afgemaakte varkens en runderen. Ondertussen
werd dit punt blijkbaar geschrapt van de agenda van de bedoelde
Ministerraad. In een poging om dit te verantwoorden ik kan het niet
nalaten er even aan te herinneren voerde minister Aelvoet aan dat
de regering op die manier wil vermijden officieel voor de crisis
verantwoordelijk te worden gesteld.
Mevrouw de minister, wij kunnen het erover eens zijn dat de
verantwoordelijkheid voor de crisis niet aan de orde is. De vraag is
echter of men de gedane beloften en gemaakte afspraken ook in de
praktijk wil nakomen. In diverse reacties naar aanleiding van de
verwarring die ontstaan is omwille van het schrappen van het
agendapunt op de Ministerraad, blijkt dat de verwarring op het
politieke veld eigenlijk nog groter is. Minister Aelvoet zegt bij mijn
weten nog altijd "neen". Voormalig minister Gabriels vindt het
waanzinnig dat uitgerekend de zwaarst getroffen groep, met name de
veehouders die verplicht moesten slachten, het zwaarst zouden
worden benadeeld.
Regeringscommissaris Willockx gaat eigenlijk nog verder en spreekt
over een mogelijk misverstand binnen de regering. Hij wijst erop dat
de wet zelf uitgaat van het principe van de volledige vergoeding. Met
andere woorden, aan de basis van deze vergoeding ligt niet alleen
een politiek statement, maar de wet zelf.
Ondertussen, mevrouw de minister, zijn wij alweer een paar maanden
verder en alle beloften ten spijt moeten wij vaststellen dat er in dit
dossier nog niet de minste beweging is gekomen. De CD&V-fractie
vindt het ongeoorloofd dat gemaakte afspraken niet zouden worden
nagekomen. Sta mij toe eraan toe te voegen dat er op budgettair vlak
geen of bijna geen probleem bestaat. De bedragen waarover het nu
gaat zijn peanuts, zeker in verhouding tot de globale financiële inzet
die aan deze kwestie was gekoppeld.
Ik wil er ook nog even aan herinneren dat ik enkele maanden geleden
minister Gabriels via een interpellatie dezelfde problematiek heb
voorgelegd. Hij antwoordde mij toen woordelijk: "Mijnheer Tant, ik zal
mij niet achter een koninklijk besluit verschuilen om te proberen de
intentie die erin bestaat de mensen maximaal te vergoeden, te
camoufleren".
Mevrouw de minister, bestaat er binnen de regering al enige
duidelijkheid, op principieel vlak dan, over het al dan niet uitbetalen
van de resterende 20%? Bestaat er nog een kans dat de reeds zwaar
getroffen landbouwers deze 20% effectief zullen uitbetaald krijgen?
Mevrouw de minister, ik kom uit een nog steeds agrarische streek. Ik
ken persoonlijk verscheidene mensen, wat mij er des te meer toe
aanzet om van deze zaak echt een probleemdossier te maken,
waaraan u volgens mij iets moet doen. Dikwijls gaat het ook over
kleine veetelers die een aantal stuks vee zomaar zagen verloren
gaan. Ik veronderstel dat u het huidige rendement in de sector kent?
point à été supprimé de l'ordre du
jour. La ministre Aelvoet continue
à s'y opposer, de peur de devoir
endosser la responsabilité
politique de la crise. Le ministre
Gabriëls estime qu'une
indemnisation complète va de soi.
Le commissaire du gouvernement,
M. Willockx, affirme même que
cette indemnisation découle de la
loi.
Plusieurs mois se sont écoulés
depuis et le dossier est toujours
bloqué. Les accords conclus ne
sont pas respectés alors qu'il ne
se pose aucun problème
budgétaire. Le gouvernement
réitère ses promesses, mais les
agriculteurs ne voient rien venir.
De nombreux petits éleveurs sont
sur le point de faire la culbute. Ils
n'ont que faire des belles paroles
du gouvernement .
Une décision définitive concernant
les 20 % d'indemnisation restants
a-t-elle déjà été prise au sein du
gouvernement ? Dans l'affirmative,
quand seront-ils versés et quand
les agriculteurs touchés recevront-
ils cet argent qu'ils ont attendu si
longtemps ?
Ne serait-il pas finalement
judicieux de concentrer entre les
mains d'un seul ministre la
communication relative à
l'ensemble de ces problèmes ?
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Welnu, het is bedroevend laag. Deze situatie verder te moeten
ondergaan, terwijl de overheid een belofte heeft gedaan, is
onduldbaar.
Ik zou het standpunt van de regering willen kennen in verband met de
eerder gedane beloften van de eerste minister, van minister Gabriels
en van mijnheer Willockx. Indien er nog geen beslissing is gevallen,
vernam ik toch graag wanneer die kan worden verwacht. Misschien is
het ook nuttig als ik u een goede raad mag geven af te spreken
wie er op dat ogenblik voor de communicatie zal instaan. Herinner u
de uitleg die men probeerde te geven voor het niet behandelen van dit
punt. Deze uitleg bevatte vele contradicties. Beeldt u zich even in dat
iemand die hopeloos op het geld zit te wachten waarvan gezegd werd
dat hij er recht op had dus niet alleen een geïnteresseerd politicus -
daarnaar heeft moeten luisteren.
01.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, wij moeten van de vaststelling
vertrekken dat de dioxinecrisis reeds meer dan twee jaar achter ons
ligt. Ik zou zelfs meer willen zeggen, deze crisis werd uiteindelijk voor
Guy Verhofstadt noch min noch meer het breekijzer op de weg naar
de macht. Wij stellen nu vast dat ruim twee jaar na de feiten er
uiteindelijk grote onduidelijkheid blijft bestaan over de uitbetaling van
de resterende 20% van de schadevergoeding in het kader van de
dioxinecrisis. Collega Tant heeft er al op gewezen dat de Ministerraad
van 19 juli de uitbetaling van de resterende 20% schadevergoeding
op de agenda had staan, maar om een nog altijd duistere reden is dit
punt blijkbaar van de agenda afgevoerd.
Dat zorgde uiteraard in volle vakantieperiode voor heel wat commotie,
ook in de pers.
Mevrouw de minister, wij hebben moeten vaststellen dat u, als
kersvers minister van Landbouw, heel wat erg voorzichtige
verklaringen hebt afgelegd. U hebt toen gezegd dat de volledige
uitbetaling van de directe schade zal afhangen van het al dan niet
bestaan van een overschot met betrekking tot het dioxinebudget.
Mevrouw de minister, indien wij goed zijn ingelicht dan zou het nu
perfect mogelijk moeten zijn terzake een uitspraak te doen. Immers,
sinds eind augustus zouden al die hangende dossiers met betrekking
tot economische schade moeten afgehandeld zijn. U zou vandaag in
staat moeten zijn om mee te delen of al deze dossiers zijn
afgehandeld en of er nog een overschot is met betrekking tot het
dioxinebudget.
Uit de verklaringen uit het recente verleden onder meer van uw
voorganger, de heer Gabriels, alsook van de heer Willockx, toenmalig
regeringscommissaris kan men concluderen dat vanuit de regering
zeer duidelijk werd gesteld dat er voor 100% schadeloosstelling zou
worden verleend. Men heeft zich toen zeer sterk gemaakt dat die
belofte ook hard zou worden gemaakt.
Zeer typerend voor het kabinet Volksgezondheid dat niet toevallig
door een groene minister wordt gerund , is dat men het nodig vond
dit te ontkennen. Dat verbaast ons uiteraard niet, want wij weten allen
zeer goed dat de groenen de Landbouwsector niet bepaald een warm
hart toedragen.
01.02 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): La crise de la dioxine, que
nous avons connue voici déjà
deux ans, a permis à Guy
Verhofstadt d'accéder au pouvoir.
Or, on ne sait toujours pas à quoi
s'en tenir en ce qui concerne le
versement des 20 %
d'indemnisation restants. Pour des
raisons obscures, ce versement a
été retranché de l'ordre du jour de
la réunion du conseil des ministres
du 19 juillet, ce qui a suscité un
certain émoi dans la presse.
Le ministre a tenu des propos
prudents. Etant donné que les
dossiers relatifs aux dommages
économiques doivent être bouclés
avant la fin du mois d'août, il
devrait pouvoir nous dire si le
budget dioxine présente ou non un
excédent.
Votre prédécesseur s'est engagé à
indemniser les dommages. Nous
savons que les écologistes
n'éprouvent pas une grande
sympathie pour le secteur agricole.
La réaction de la ministre Aelvoet
l'a montré. La majorité est une fois
de plus divisée. La majorité a
certes un goût prononcé pour la
plaisanterie, mais le fait qu'elle
laisse les agriculteurs sur leur faim
ne prête pas à rire, d'autant qu'ils
pâtissent de la maladie de la
vache folle et d'un mois de
septembre particulièrement
pluvieux.
L'intervention que j'ai développée
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Dit geeft voor de zoveelste maal blijk van grote verdeeldheid binnen
deze paars-groene meerderheid. Vanuit de oppositie, meer specifiek
vanuit het Vlaams Blok, is het enerzijds aangenaam te kunnen
vaststellen dat deze meerderheid een zeer grote amusementswaarde
vertoont, maar anderzijds is het niet ernstig dat men op die manier de
landbouwers pijnlijk op hun honger laat. De betrokkenen blijven
immers nog steeds wachten op heel wat belangrijke bedragen.
Ik moet u evenmin overtuigen van het feit dat de landbouwsector zich
in een zeer zware crisissituatie bevindt. Er was immers niet alleen de
dioxinecrisis, maar ook de problematiek met betrekking tot het MKZ,
en de gekkekoeienziekte en ik moet als West-Vlaming ook nog
verwijzen naar de zeer natte septembermaand. Ook dat heeft nu nog
zeer dramatische gevolgen in de akkerbouwsector.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, verwijzend
naar mijn vroeger betoog naar aanleiding van de bespreking van de
dioxinewet in plenumvergadering, meer bepaald van 17 november
1999, moet ik tot mijn spijt vaststellen dat die tekst toch nog altijd
brandend actueel is.
Mijnheer de voorzitter, sta mij toe enkele korte citaten uit die
toespraak aan te halen. Ze geven de sfeer van die periode zeer goed
weer en ze blijven brandend actueel. Ik zei toen: "Wat de
schadevergoeding betreft voor de opruiming van gecontamineerde
dieren, kunnen wij als positief aanstippen dat hiervoor vooral de
zelfstandige landbouwbedrijven in aanmerking komen. Anderzijds
moeten wij vaststellen dat de grootte van de vergoedingen nog altijd
niet is vastgesteld. Tot onze tevredenheid hebben wij tijdens de
commissiebesprekingen kunnen vaststellen dat de collega van alle
oppositiepartijen zich toen aansloten bij de eis van het Vlaams Blok
met betrekking tot de volledige schadevergoeding. Enkel Agalev
sprak er zich als meerderheidspartij ondubbelzinnig voor uit de
schade niet in alle gevallen volledig te vergoeden. Wij herinneren
dienaangaande de regering nogmaals aan de belofte van de minister
van Landbouw, die destijds stelde dat de schade voor 100% zou
worden uitbetaald. Tijdens de bespreking van het wetsontwerp
moesten we genoegen nemen met een uitspraak van minister
Gabriels dat het zijn ambitie blijft om 100% vergoeding uit te keren.
Welnu, collega's, deze ambitie gaat wat ons betreft in een goede
richting, maar is onvoldoende.
Het Vlaams Blok blijft zeer uitdrukkelijk bij zijn oorspronkelijke eis met
betrekking tot de 100% schadevergoeding".
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, tot besluit twee zeer
concrete vragen:
Wanneer mogen wij vanwege het kabinet Landbouw duidelijkheid
verwachten omtrent de resterende 20% schadevergoeding?
Wat is het juiste tijdskader met betrekking tot deze eventuele
beslissing?
lors de l'examen de la loi relative
à la crise de la dioxine à la
Chambre, il y a deux ans, reste
très largement d'actualité. N'est-ce
pas révélateur? A l'époque déjà,
le ministre Gabriëls avait indiqué
qu'il ambitionnait d'en arriver à une
indemnisation complète des
agriculteurs touchés. Deux ans
plus tard, la belle ambition de
l'époque reste lettre morte.
Quand décidera-t-on de verser les
20% d'indemnisations restants aux
éleveurs? Les agriculteurs ont
déjà bien assez attendu.
01.03 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
wens een aantal elementen in herinnering te brengen om de zaken in
het juiste perspectief te plaatsen. Wat de vergoedingen voor de
gevolgen van de dioxinecrisis betreft, werd reeds 9,400 miljard frank
01.03 Annemie Neyts, ministre:
Au total, quelque 9,4 milliards de
francs ont été versés dans le
cadre de la crise de la dioxine. Les
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
aan vergoedingen uitbetaald. Dit is niet niks. De resterende 20%
schadevergoeding voor runderen en bepaalde categorieën van
varkens die geslacht werden in de nasleep van de dioxinecrisis komt
overeen met slechts 1,2% van het totale bedrag. Ik begrijp maar al te
goed dat deze bedragen belangrijk blijven voor degene die hoopt dit
geld alsnog te kunnen recupereren. Het is niet correct de zaken voor
te stellen alsof de huidige regering haar plicht niet zou hebben gedaan
inzake de vergoeding van de schade die opgelopen werd ingevolge
incidenten waaraan deze regering, noch de vorige regering enige
schuld had.
De Ministerraad van 19 juli 2001 heeft het betrokken dossier
verdaagd omwille van het negatief advies van de minister van
Begroting. Ik doe mijn uiterste best opdat het negatief advies zou
worden omgezet in een positief advies zodat de volledige schade kan
worden vergoed. Ik wil wijzen op de implicaties van een eventuele
volledige schadevergoeding inzake de juridische verantwoordelijkheid
van België bij het Europees Hof in Luxemburg. Ik voeg er onmiddellijk
aan toe dat dankzij de goede zorgen van mijn kabinet en mijn
administraties ik mag het meervoud gebruiken omwille van de
samenwerking tussen Landbouw en Buitenlandse Zaken het
rechtsgeding inmiddels van de baan is. Dit is een recente ontwikkeling
die dateert van na het zomerreces. Ik heb goede hoop dat ik bij mijn
collega's gehoor zal vinden en een volledige schadevergoeding zal
kunnen uitbetalen. Wat de communicatie betreft, wens ik te
beklemtonen dat ik de enige ben die hiervoor wettelijk bevoegd is en
hierover kan communiceren. Uitspraken van voorgangers, collega's of
opvolgers over deze zaak, zijn niets meer of niets minder dan
persoonlijke standpunten.
20% d'indemnisations
complémentaires qui font l'objet
d'une discussion représentent
1,2% à peine de l'ensemble. Le
gouvernement a, dès lors,
certainement fait de son mieux.
Le 20 juillet dernier, ce point a
effectivement été retiré de l'ordre
du jour du conseil des ministres à
la suite de l'avis négatif du ministre
du Budget. Je m'efforce de
transformer cet avis en un avis
positif, afin que le
dédommagement soit intégral.
Aucune procédure n'est en cours à
ce sujet.
La communication dans ce dossier
relève de ma compétence. Les
propos tenus par d'autres
ministres le sont à titre personnel.
01.04 Paul Tant (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u natuurlijk
voor de intenties die u hebt geformuleerd, maar die werden al
herhaaldelijk naar voren gebracht. Daarmee snijdt u geen hout. Het
punt stond nadrukkelijk op de agenda van de Ministerraad. Waarom
is het er dan van afgevoerd?
01.04 Paul Tant (CD&V): Les
belles intentions formulées par le
ministre ne datent pas d'hier. On
ne progressera pas dans ces
conditions. Pourquoi le point avait-
il retiré de l'ordre du jour du
Conseil des ministres du 19 juillet?
01.05 Minister Annemie Neyts: Mijnheer Tant, de bespreking is
uitgesteld omdat er een negatief advies was van het departement
Begroting.
01.05 Annemie Neyts, ministre:
Parce que le ministre du Budget
avait rendu un avis négatif.
01.06 Paul Tant (CD&V): Niet meer dan dat?
01.06 Paul Tant (CD&V): Rien de
plus?
01.07 Minister Annemie Neyts: Neen.
01.07 Annemie Neyts, ministre:
Non.
01.08 Paul Tant (CD&V): Mevrouw de minister, ik herinner u eraan
dat het niet om een engagement van u alleen gaat, maar om een van
de hele regering, met de eerste minister op kop. Na maanden, nu
schermen met het alibi want het is niet meer dan dat dat de
minister van Begroting niet akkoord gaat, dat is onaanvaardbaar.
Erger, wanneer u eerst beloften doet aan personen in een
noodsituatie nog wel, om dan nadien te zeggen dat u nog moet
overleggen met uw collega's vooraleer u groen licht kunt krijgen,
bewijst u de geloofwaardigheid van de overheid een bijzonder slechte
dienst.
01.08 Paul Tant (CD&V): En
recourant à un tel alibi, vous minez
la crédibilité des autorités. La
majeure partie de l'indemnisation a
en effet été versée. Toutefois, la
discrimination est d'autant plus
cruellement ressentie que le
groupe lésé est peu nombreux.
Jouez franc jeu et faites en sorte
que le sort des gens ne dépende
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Het is juist dat het grootste deel van de schade betaald is. U begrijpt
evenwel dat naarmate de groep personen die zich gediscrimineerd
voelt, kleiner wordt, hij de discriminatie zwaarder aanvoelt. Dat is de
werkelijkheid. Vergeet niet dat zij zelf nergens schuld aan hebben; u
kunt hen dus niet met de vinger wijzen. Bovendien hebben ze nooit
om die reglementering gevraagd en hebben ze van u de belofte
gehad dat u de kosten integraal zou betalen. Stop er toch mee hen tot
speelbal te maken van uw beleid door ze van alles en nog wat te
beloven en vervolgens allerlei voorwaarden en nuanceringen op te
diepen. Schenk dus klare wijn en zeg nu eindelijk aan de betrokkenen
waar ze staan. U mag niet over het hoofd zien dat ze moeten
investeren. Daarvoor zijn middelen nodig, waarover ze niet
beschikken. Wees ervan overtuigd dat er zich drama's afspelen,
misschien niet veel, maar er zijn er. U kunt de betrokkenen niet in de
ogen kijken en argumenteren dat de minister van Begroting nog geen
fiat heeft gegeven. Het is de regering die verantwoordelijk is en die
zich in haar geheel heeft verbonden tot uitbetaling.
pas des promesses successives.
01.09 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
heb alle begrip voor het zeer welsprekende medeleven van collega
Tant en ongetwijfeld ook van de andere collega's, maar u mag mij niet
verwijten dat ik u een volledig antwoord geef, ook al bevalt het
antwoord u eventueel niet. Ik zeg u exact hoe de zaken verlopen zijn
op 19 juli. U mag ze voor mijn part afkeuren, maar u mag mij niet
verwijten te hebben geantwoord. Nogmaals, met alle vriendschap,
respect en collegialiteit, wat andere personen daarover hebben
kunnen zeggen, zijn in deze persoonlijke meningen. Ik zeg u dat ik
mijn uiterste best zal doen om ervoor te zorgen dat er voor het einde
van dit jaar een volledige schadevergoeding komt. Ik heb u aangeduid
waar de hinderpaal ligt die moet worden overwonnen, en nogmaals, ik
wijs niemand met de vinger. Het is zeer begrijpelijk dat de minister
van Begroting, die van u terecht allerlei kritische vragen krijgt over het
respecteren van de begrotingsdoeleinden, goed over die begroting
waakt.
01.09 Annemie Neyts, ministre:
Je comprends parfaitement que
certains éleveurs de bétail vivent
des moments très durs. Ma
réponse est complète. Si les
interpellateurs peuvent s'interroger
sur le sens de ma réponse, ils ne
peuvent me reprocher de leur
dissimuler la réalité.
Je ferai tout ce qui est en mon
pouvoir pour que ce dossier soit
réglé, si possible encore, cette
année.
01.10 Paul Tant (CD&V): Nog even heel kort een rechtstreekse
repliek als mijn collega dat toestaat. Mevrouw de minister, alstublieft,
spreek nu niet over de minder rooskleurige toestand van de openbare
financiën. Pacta sunt servanda. Ze bestonden overigens al langer dan
dat.
Mevrouw de minister, ik ga u niet met de vinger wijzen, maar u zal
tegenover mij niet kunnen ontkennen dat het een beetje de stijl
geworden is van deze regering dat, wanneer men een alibi moet
vinden om iets al dan niet te doen, en men wenst niet persoonlijk
aansprakelijk te zijn, men dan een collega met de vinger wijst. Dat is
toch geen orthodoxe manier van werken. De regering heeft beloften
afgelegd en moet zich daaraan houden. In godsnaam, mevrouw de
minister, maak de stijl van `het is mijn collega', niet tot de uwe. Zo
kunt U een parlement wel een aantal maanden bezighouden, waar ik
u trouwens niet zal van beschuldigen. Ik dank u eveneens voor uw
klaarheid wanneer u zegt dat u het nog dit jaar probeert geregeld te
krijgen. Waarvan akte dus, maar mijn slecht karakter gebood me de
rest eraan toe te voegen, mevrouw de minister.
01.10 Paul Tant (CD&V): Pacta
servanda sunt. Le gouvernement
devait honorer ses engagements.
Il est trop facile d'invoquer la
situation économique moins
favorable.
Il est inacceptable de pointer un
doigt accusateur vers un de ses
collègues-ministres lorsqu'un
dossier accuse un retard. Le
gouvernement n'a que trop
tendance à adopter cette attitude.
01.11 Minister Annemie Neyts: Dat verwondert mij, want ik ken u al
lang en ik had nog niet ontdekt dat u een slecht karakter had.
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
01.12 Paul Tant (CD&V): Het is wederkerig. In de politiek komt dat
toch af en toe van pas, geef toe.
01.13 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik wil
ook een korte repliek geven vanuit de Vlaams Blok-fractie. Ik dank
mevrouw de minister voor haar - voorzichtig uitgedrukt vaag, maar
correct antwoord. Wij zijn uiteraard tevreden dat zij de goede intentie
heeft om een negatief naar een positief advies om te buigen. De
verantwoordelijkheid wordt in de schoenen geschoven van de minister
van Begroting, de heer Vande Lanotte, die voor een negatief advies
heeft gezorgd. Mevrouw de minister, wij kunnen uiteraard niet om de
verklaringen heen van de groene minister van Volksgezondheid,
mevrouw Aelvoet. Ook zij heeft zeer duidelijk negatieve verklaringen
dienaangaande afgelegd. U zegt nu terloops dat het daarbij om
persoonlijke opmerkingen ging. Ik ga er echter van uit dat als
regeringsleden een verklaring afleggen, zij dat minimaal doen na
interne ruggespraak in de regering. Het wordt stilaan een klassiek
spel dat iedereen verklaringen aflegt voor de eigen kiezers of
achterban. Ik kan goed aannemen dat mevrouw Aelvoet geen
rekening hoeft te houden met de landbouwsector. Zij ligt daar ook niet
van wakker. Misschien moet ze eens bij de boeren langs gaan om te
zien hoe een koe en een stier er uitzien. Dat zou voor een minister
van Volksgezondheid niet oninteressant zijn. Het is storend telkens te
moeten meemaken dat ministers losse flodders afschieten in de
media en in de pers een aantal verklaringen doen, terwijl een andere
minister bij interpellaties die verklaringen afdoet als persoonlijke
opmerkingen.
Het gaat hier nog steeds om een belangrijke sector die ons na aan
het hart ligt. Wij durven u dan ook vragen om met het resterende geld,
een relatief beperkt bedrag, over de brug te komen en niet langer de
verdeeldheid bij paars-groen aan te grijpen om de landbouwsector
met een platitude te zeggen:"Jullie kunnen, wat ons betreft, de pot
op".
01.13 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): La réponse de la ministre
est vague mais correcte. Elle
rejette la responsabilité sur le
ministre Vande Lanotte. Entre
temps, nous ne pouvons ignorer
les déclarations de madame
Aelvoet. Selon la ministre, il s'agit
de déclarations faites à titre
personnel. Les déclarations faites
à tort et à travers dans la presse
par des ministres sont devenues
monnaie courante, déclarations à
propos desquelles les autres
membres du gouvernement
s'empressent de dire qu'il s'agit de
«points de vue personnels».
01.14 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, ik meen dat
mijn antwoord duidelijk was. De bedenkingen die mevrouw Aelvoet in
die periode heeft bekendgemaakt met betrekking tot de mogelijke
implicaties van een volledige uitbetaling van de schadevergoeding
voor het verloop van het juridisch geschil in Luxemburg waren toen
terecht. Nu zijn ze zonder voorwerp geworden omdat het geschil geen
doorgang vindt.
01.14 Annemie Neyts, ministre:
Les réflexions faites par la ministre
Aelvoet se justifiaient à ce
moment-là, mais n'ont à présent
plus aucune importance puisque la
procédure en justice a été
abandonnée.
De voorzitter: Ik vind dat dit binnen de drie maanden, voor het einde van het jaar dus, allemaal in orde
moet komen. Anders kunnen de leden begin januari opnieuw een interpellatieverzoek indienen. Deze
minister vrij goed kennende, meen ik dat zij zich aan haar woord zal houden. Zij zal haar uiterste best doen.
Ik meen dat haar antwoord klaar en duidelijk was. Ik weet niet meer dan u, maar ik ken de minister iets
beter dan u en misschien heb ik er dan ook wat meer vertrouwen in.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de dames Simonne Creyf en Trees Pieters en de
heer Paul Tant en luidt als volgt:
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Paul Tant en Koen Bultinck
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
dringt er bij de regering op aan de nadrukkelijke en bij herhaling gemaakte beloften onmiddellijk na te
komen en onverwijld over te gaan tot de betaling van het resterende bedrag."
Une première motion de recommandation a été déposée par Mmes Simonne Creyf et Trees Pieters et M.
Paul Tant et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Paul Tant et Koen Bultinck
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande instamment au gouvernement de respecter sur-le-champ les promesses expresses et répétées
et de procéder sans délai aux remboursements restants."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Roger Bouteca, Koen Bultinck en Jaak
Van den Broeck en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Paul Tant en Koen Bultinck
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
vraagt de regering onmiddellijk over te gaan tot de uitbetaling van de resterende 20% schadevergoeding in
het kader van de dioxinecrisis."
Une seconde motion de recommandation a été déposée par MM. Roger Bouteca, Koen Bultinck et Jaak
Van den Broeck et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Paul Tant et Koen Bultinck
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande au gouvernement de procéder immédiatement au remboursement des 20% restants dans le
cadre de l'indemnisation des dommages subis lors de la crise de la dioxine."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Léon Campstein, Maurice Dehu en Arnold Van
Aperen en mevrouw Martine Dardenne.
Une motion pure et simple a été déposée par MM. Léon Campstein, Maurice Dehu et Arnold Van Aperen et
Mme Martine Dardenne.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Trees Pieters aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken belast
met Landbouw over "de melkquota" (nr. 5240)
- de heer Paul Tant aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de
melkquotumregeling" (nr. 5439)
02 Questions orales jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères chargé de l'Agriculture
sur "les quotas laitiers" (n° 5240)
- M. Paul Tant à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères sur "la réglementation relative
aux quotas laitiers" (n° 5439)
02.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, ik wou een vraag stellen in verband met de
melkquota.
In het voorjaar van 2000 heeft minister Gabriels alle betrokken
partijen gevraagd een nieuw voorstel uit te werken; wellicht omdat hij
02.01 Trees Pieters (CD&V): Au
printemps 2000, l'ancien ministre
de l'Agriculture, M. Gabriëls, a pris
l'initiative de demander à toutes
les parties concernées du secteur
d'élaborer une nouvelle proposition
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
het nodig vond om aan die melkquota te sleutelen. Er werd een nieuw
voorstel uitgewerkt dat zowel met de beleidsverantwoordelijken als de
belanghebbende organisaties werd besproken. Eind juni 2001 was er
een ontwerptekst klaar voor publicatie. Door het feit dat minister
Gabriels werd getransfereerd naar de Vlaamse regering en u de
portefeuille van minister van Landbouw kreeg, kon dit dossier niet
worden afgehandeld.
Een aantal organisaties heeft van die lacune gebruikgemaakt om
nieuwe voorstellen te lanceren. Onder meer het ABS heeft van de
kabinetswissel gebruikgemaakt om, ondanks het feit dat het
gedurende een jaar niets van zich had laten horen, een nieuw voorstel
te lanceren. Vervolgens vond ook het VAC het opportuun om een
nieuw voorstel te lanceren. Het gevolg was dat er in de sector een
bijzonder grote verwarring heerste.
Mevrouw de minister, ik heb mijn vraag eind augustus ingediend.
Ondertussen hebt u de zaak in die zin getrancheerd door de
melkquotaregeling ongewijzigd voort te zetten. U zult voor de
volgende twee jaar alleen een aantal technische aanpassingen laten
doorvoeren.
Ondertussen lees ik dat de Europese Rekenkamer zopas een nieuwe
evaluatie heeft gemaakt van deze melkquotaregeling. Een aantal
landen wordt daarbij gewezen op een aantal onvolmaaktheden. Ik
weet niet of ons land daarbij hoort.
Ik moet mijn vraag dan ook enigszins anders formuleren, omdat ik
weet heb van uw beslissing. Waarom, mevrouw de minister, hebt u
zich niet gehouden aan de uitgewerkte regeling die door de heer
Gabriels werd voorgelegd aan de beleidsverantwoordelijken en
belanghebbenden? Wat was uw motivatie? Is die van syndicale of
politieke aard? Ik ben benieuwd naar uw motivatie.
en ce qui concerne les quotas
laitiers. Une proposition concrète a
finalement été élaborée et
discutée avec les responsables
politiques et les organisations
défendant les intérêts des milieux
concernés.
Fin juin 2001, le texte était prêt à
être publié mais le remplacement
du ministre de l'Agriculture a
entraîné le report de la décision. A
présent, il me revient que la
ministre Neyts a décidé de ne pas
modifier la législation existante en
matière de quotas, à l'exception de
quelques adaptations techniques.
Pourquoi n'a-t-on pas décidé
d'imposer la nouvelle
réglementation de juin 2001?
Entre-temps, la Cour des Comptes
européenne a examiné les quotas
laitiers et a attiré l'attention de
certains Etats membres sur des
imperfections dans leur
réglementation. Notre pays fait-il
partie de ce groupe de pays qui
ont été rappelés à l'ordre?
02.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, het lijkt misschien wat raar dat twee leden van dezelfde
fractie het over hetzelfde onderwerp hebben, maar dat heeft alles te
maken met het reces dat er is geweest. De vraag van mevrouw
Pieters werd ingediend voor mijn verzoek tot interpellatie en beide
werden samengevoegd om misverstanden te vermijden.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, misschien voor
wie minder vertrouwd is met de problematiek nog eens een bondige
samenvatting. In 1984 kwam een quotumregeling tot stand om iets te
doen aan de boterberg en de melkplas. Men wilde komen tot
productiebeheersing en is daar vrij goed in geslaagd, maar de wereld
heeft ondertussen niet stilgestaan. Men krijgt te maken met
economische en sociale evoluties en het aantal melkveehouders is
voortdurend teruggelopen. Het aantal dieren per bedrijf is gestegen,
mee door een zekere specialisatie. Door het beter voederen van de
dieren is de melkproductie per dier ook toegenomen. Door de evolutie
van wat ik aanhaal kan men niet voorbij aan een probleem dat in het
systeem zit ingebakken, iets wat men in 1996 reeds besefte. Men
heeft toen een eerste correctie toegepast op heel de quotaregeling,
waardoor men probeerde het familiale bedrijf te beschermen door de
overgang van quota tussen leden van dezelfde familie te begunstigen.
Tegelijk heeft men een quotafonds opgericht.
02.02 Paul Tant (CD&V): Le
règlement des quotas destiné à
freiner la production laitière a vu le
jour en 1984. En 1996, il a été
revu en raison du prix souvent
élevé par litre pour la cession du
droit de production. Actuellement,
le secteur belge de l'élevage des
vaches laitières se situe dans la
moyenne de l'UE, mais nous
sommes en train de manquer
l'occasion de rejoindre le groupe
constitué des pays voisins du
nôtre ou situés au nord du nôtre.
Le ministre de l'Agriculture en
fonction à l'époque, M. Gabriëls,
avait proposé de modifier la
mobilité des quotas laitiers pour
stopper cette tendance négative.
Mais ce dossier a complètement
cessé d'évoluer après le
changement de gouvernement.
Pourquoi ? Il faut encore
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Ondertussen zijn er weer vijf jaar voorbij. Minister Gabriels zag de
evolutie en deed een beroep op de sector om voorstellen te krijgen.
Die zijn er gekomen, al heeft het Agrofront jammer genoeg de
eensgezindheid op dat punt niet kunnen bewaren. Dat kan echter
geen alibi zijn om niets te doen. Ik kan alleen betreuren vergeef mij
dat ik stout ben dat u hebt gezegd de zaak blauwblauw te laten, wat
niet verwonderlijk is gezien uw politieke opvatting. Het probleem ligt
op tafel en de beslissing ligt klaar, maar men grijpt nu de
regionalisering aan als motief om niets meer te doen. Eigenlijk is dit
geen argument. Geef toe, dat is een van de essentiële
beweegredenen. Natuurlijk kunt u verwijzen naar het gebrek aan
eensgezindheid in de sector, maar dat is op zich geen argument. Als
ik de sociale werkelijkheid rond mij zie en aanvaard dat je alleen die
problemen mag aanpakken waarover eensgezindheid bestaat inzake
de oplossing, dan zou er niet veel meer gebeuren. De
verantwoordelijkheid van de minister is juist die problemen aan te
pakken. Die problemen zijn de regering noch uw voorganger ontgaan.
U kennende, mevrouw de minister, had ik verwacht dat u zou hebben
getrancheerd. Het voorstel hield immers niets wereldschokkends in.
Alleen zou men thans meer met economische gegevens zoals de
rendabiliteit rekening kunnen houden en wie kan daar in godsnaam
tegen zijn? Het vastleggen van normen is niet altijd eenvoudig, maar
we zitten toch nog altijd in een economische sector en het is goed dat
daarin elementen van rendabiliteit een rol spelen.
Mevrouw de minister, is het onherroepelijk dat door u niets meer zal
worden beslist en dat u het overlaat aan de Gewesten om een
beslissing te nemen? Tot het einde van dit jaar valt het immers nog
onder uw bevoegdheid. Om welke reden is dat dan? Ik zou dat graag
weten.
entreprendre une série de
démarches pour parfaire l'initiative
parlementaire, mais la ministre ne
peut en prendre prétexte pour se
croiser les bras.
Qui a la réglementation relative
aux quotas laitiers dans ses
attributions ? Ce débat a-t-il déjà
eu lieu au Conseil des ministres ?
C'est à la ministre qu'il incombe de
trancher, quoiqu'elle ait besoin
pour cela de l'avis des Régions. La
ministre décidera-t-elle avant la fin
de l'année ? Elle ne va quand
même pas se croiser les bras
jusqu'à ce que la compétence
qu'elle exerce ait été régionalisée
? Pourquoi la ministre n'a-t-elle
toujours pas pris de décision ?
02.03 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, ik zal vrij
uitvoerig op deze kwestie antwoorden want ik heb mij daar erg intens
mee beziggehouden.
Als ik het historisch overzicht zoals ik het heb begrepen overloop,
hebben de volgende gebeurtenissen plaatsgevonden. Eind 1999
begin 2000 hebben een aantal landbouworganisaties en vooral de
Boerenbond de aandacht van de minister en het kabinet van
Landbouw op een aantal problemen in de melkveesector gevestigd.
Ze verwezen meer bepaald naar het systeem van de melkquota.
Mevrouw Pieters en de heer Tant hebben in herinnering gebracht dat
de regeling voor melkquota op het einde van de jaren '80 in een
eerste fase is ingevoerd. Toen konden die vrij worden verhandeld, wat
een aantal jaren zo is gebleven. De prijs van een liter melk is enorm
de hoogte ingegaan, wat normaal is. Als men de handel voor een
beperkte hoeveelheid toestaat, gaat de prijs volgens de wet van
vraag en aanbod pijlsnel de hoogte in. Dat is hier gebeurd. Een
melkquotum biedt de mogelijkheid om, zolang men titularis is van het
quotum, de vastgelegde liters melk te verhandelen. Als men een
melkquotum van een liter koopt, koopt men het recht om zolang het
quotum geldt de overeenkomstige hoeveelheid te verhandelen.
De prijs ging dus pijlsnel de hoogte in. In 1996 besliste men de prijs
aan banden te leggen door hem voor het overgrote deel te
plafonneren. Op dat moment treedt vanzelfsprekend een serieuze
vertraging in de verhandeling van melkquota op en ontstaat geleidelijk
02.03 Annemie Neyts, ministre:
Fin 1999 et début 2000, une série
d'organisations agricoles et
principalement le Boerenbond
ont attiré l'attention sur le nombre
croissant de problèmes à propos
des quotas laitiers. Le règlement
sur les quotas date déjà de la fin
des années 1980. En 1996, il y a
eu un écrêtage des prix. Deux
tiers des quotas se sont avérés
être aux mains d'un tiers des
producteurs laitiers. Cela
démontre notamment que de
nombreux agriculteurs n'avaient
pas l'intention de céder leurs
quotas en cas de cessation d'
activité, dans l'espoir d'un retour
aux prix élevés d'avant 1996.
Le ministre Gabriëls a exhorté les
organisations agricoles à élaborer
une réglementation en la matière.
Le Boerenbond a immédiatement
pris cette mission délicate à coeur,
ce que j'apprécie. Le ministre a
reçu la proposition en novembre
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
een situatie waarin twee derde van de melkquota in handen is van
nauwelijks een derde van de melkveehouders. De overige twee derde
van de melkveehouders moet onder elkaar een derde van de quota
verdelen. Met andere woorden, de tendens naar grotere
uitbatingsbedrijven is niet echt tegengehouden. De maatregel heeft
wel het gevolg gehad dat de uitstapregeling voor melkveehouders
slechts met mondjesmaat is toegepast omdat mensen met prijzen van
48 tot 64 frank per liter melk in hun achterhoofd geen zin hebben om
bij het uitstappen de melk aan 15 frank per liter aan het fonds over te
laten. Dat is begrijpelijk. Dat was de filosofie achter de vraag van de
heer Gabriels om daaraan iets te doen.
De heer Gabriels heeft de landbouworganisaties aangezet om naar
een regeling te zoeken. De Boerenbond heeft daar het meeste werk
van gemaakt en zijn nek uitgestoken. Dat apprecieer ik ten zeerste,
want dat is niet evident. De Boerenbond heeft grote, middelgrote,
kleine en oudere uitbaters die zin hebben om eruit te stappen, maar
het niet doen om de redenen die ik heb aangehaald. Daarom heeft de
organisatie een mogelijke oplossing voorgesteld.
U moet ook voor ogen houden dat de situatie in Vlaanderen gevoelig
verschilt ten opzichte van Wallonië.
Daar is de situatie anders. Er bestond een schematisch voorstel dat
was doorgepraat met de eigen achterban binnen de Boerenbond. Men
zegt mij dat het voorstel van de Boerenbond aan minister Gabriels
door een meerderheid weliswaar geen gigantische meerderheid
werd gesteund. Het voorstel lag bij hem op tafel - als ik het goed voor
heb in november 2000. Pas in mei 2001 werd beslist dat de
oplossing waarschijnlijk lag in een onderscheiden regeling voor de
zones A en B: Vlaanderen plus eventueel Nederlandstalige
melkveehouders in Brussel en Wallonië plus eventueel Franstalige
melkveehouders, met de `s' tussen aanhalingstekens, in Brussel. Het
heeft alweer een tijdje geduurd vooraleer er een uitgewerkt ontwerp
van koninklijk besluit ter tafel lag, maar er hadden zich inmiddels twee
gebeurtenissen voorgedaan. De ene was, zo meen ik, van
doorslaggevend belang; de andere was naar mijn onbescheiden
mening van minder doorslaggevend belang was.
Het doorslaggevende element is dat Kamer en Senaat ondertussen
de wet houdende de regionalisering van de landbouw hadden
goedgekeurd. Wij waren op dat ogenblik ik spreek over juli van dit
jaar nog slechts enkele maanden verwijderd van de volledige
bevoegdheidsoverdracht aan de gewesten, met name Wallonië,
Vlaanderen en in veel mindere mate, Brussel.
Het minder belangrijke element is dat ik in de plaats ben gekomen
van minister Gabriels. Het eerste element is echter het meest
fundamentele, namelijk dat de wet houdende de regionalisering van
de landbouw goedgekeurd is en een feit zal zijn op 1 januari volgend
jaar. Waarom is dat zo belangrijk?
Sommige leden van deze commissie kennen mij al veel langer en
weten dus dat ik, zelfs op de oppositiebanken, altijd een absoluut
voorstander ben geweest van verdere regionalisering, al was ik het
eventueel niet eens met de modaliteiten van deze regionalisering.
Men zal alleszins moeten toegeven dat ik een voorstander ben van
een verdere regionalisering in België. Ik neem de wetten en de
2000. Six mois plus tard, il fut
décidé de faire une distinction
entre les producteurs laitiers en
zone A et en zone B, retardant une
fois de plus l'élaboration du projet
d'arrêté royal en la matière.
Intervenait alors la réforme de
l'Etat régionalisant l'Agriculture
avec, à la clé, un changement de
pouvoir à la tête du département.
J'ai toujours été favorable à la
régionalisation. Aussi n'ai-je pas
l'intention de prendre des
décisions lourdes de
conséquences sans avoir consulté
préalablement les ministres
régionaux concernés. Le 1er
janvier 2002, la régionalisation
deviendra, en effet, réalité.
La nouvelle réglementation sur les
quotas ne faisait pas l'unanimité,
ni au niveau national ni au sein
des différentes organisations
flamandes. Le Front agricole ne
faisait donc absolument pas bloc
bien que la ministre flamande Dua
ait tenté, in extremis, de mettre du
moins les organisations flamandes
sur la même longueur d'onde,
sans grand succès toutefois. A
quelques mois de la
régionalisation et en l'absence
d'unanimité au sein du Front
agricole, l'introduction d'une toute
nouvelle réglementation n'avait
que peu de sens. A l'époque, il a
donc été décidé de maintenir le
système existant.
La question des formes de
coopération entre les agriculteurs
sera réglée dans l'arrêté royal.
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Grondwet ernstig en dus ook de wet met dewelke deze materie vanaf
1 januari wordt overgedragen aan de Gewesten. Wat betekent dit?
Dit betekent dat ik, aangezien ik ten volle verantwoordelijk ben voor
Landbouw tot het einde van dit jaar, alle ook maar enigszins
verstrekkende beslissingen eerst moet doorpraten met de collega's
van Landbouw van Vlaanderen, Wallonië en Brussel. Dit gebeurt in
het kader van de interministeriële conferentie van Landbouw, waarvan
ik de voorzitter ben.
Inmiddels heb ik ook moeten vaststellen u hebt dat onderstreept
dat er op het Agrofront geen eensgezindheid bestond, zelfs niet op
het niveau van de Vlaamse landbouworganisaties. U hebt gezegd dat
het ABS niet akkoord ging met het standpunt van de Boerenbond,
maar indien het omgekeerde het geval was geweest, dan zou ik
daarmee op exact dezelfde manier zijn omgegaan. Ten eerste, er was
dus geen eensgezindheid in heel België, want `La Fédération
wallonne des agriculteurs' ging niet akkoord met een ingrijpende
wijziging van het melkquotasysteem op enkele maanden van de
regionalisering en ten tweede, aan Vlaamse kant bestond er evenmin
een akkoord.
Mijnheer Tant, u zegt: "U beslist". Mag ik u er evenwel op wijzen dat
alle voorgangers dat zijn er verschillende geweest en zij waren op
verre na niet allemaal liberalen elke wijziging van het
melkquotasysteem pas hebben doorgevoerd na eensluidend advies
van het Agrofront. Ik stel vast dat er geen eensluidend advies is. Ik
heb met collega Vera Dua overleg gepleegd en heb haar gevraagd
wat er ons nu te doen stond. Zij heeft mij gezegd dat wanneer men
aan Vlaamse kant tot een overeenkomst kwam, men verder kon
gaan. Zij heeft op haar kabinet enkele weken geleden een ultieme
vergadering gehouden. Dat was toen de derde of vierde vergadering
op rij, want wij hebben echt ons best gedaan om aan Vlaamse kant
vooralsnog tot een eensgezind standpunt te komen.
Zij heeft dat is haar recht een derde landbouwersorganisatie
toegevoegd aan de twee die ik heb vermeld. Zij heeft vastgesteld dat
er geen eensgezindheid was. Inmiddels had ik een brief van haar
ontvangen waarin zij vermeldde dat zij bij ontstentenis van
eensgezindheid wenste dat de melkquotaregeling niet fundamenteel
zou worden veranderd op enkele maanden van de regionalisering. Ik
had een gelijkaardige brief van het Waalse Gewest. Er was dus geen
eensluidend advies vanwege het Agrofront. Er was zelfs geen
eensluidend advies van de Vlaamse organisaties van het Agrofront.
Er was een negatief advies van zowel de Vlaamse als de Waalse
minister. Verder was er de groeiende zenuwachtigheid bij de
betrokkenen zelf. Tenslotte mag men niet vergeten dat het om een
ingrijpende wijziging ging en dat deze dus nog heel wat aanpassingen
zou vergen van de administratie van Landbouw, die zelf gaat worden
geregionaliseerd en dus al extra zorgen heeft.
Ik dacht dus dat ik een beslissing moest omdat de zaak te lang
aansleepte en de mensen veel te zenuwachtig werden. Daarom
besliste ik om, behoudens een aantal technische aanpassingen
waarover iedereen het eens was en waarvan sommige niet
onbelangrijk zijn, de regeling omgewijzigd te laten. Het zal vanaf 1
januari volgend jaar de verantwoordelijkheid van de Gewesten zijn.
Als de Gewesten snel tot regelingen kunnen komen, mogen zij dat
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
meteen doorvoeren; zij moeten geen twee jaar wachten.
Ik wil verder ook vermelden dat voor elke wijziging van het
melkquotasysteem het akkoord van de Europese Commissie is
vereist.
Dat is het verhaal van de melkquota en dit zijn de redenen waarom ik
uiteindelijk niet zomaar op eigen houtje, bij gebrek aan een
consensus binnen het Agrofront, bij gebrek aan een consensus
binnen het Vlaamse Agrofront en rekening houdende met het
negatieve advies van mijn Vlaamse en Waalse collega's, beslist heb
om ermee door te gaan. Ik wil er nog wel aan herinneren dat het
uiteindelijke voorstel in juli op tafel lag, enkele dagen voor de
portefeuillewisseling, maar reeds nadat door Kamer en Senaat de
quasi gehele regionalisering van Landbouw beslist was.
U moet me natuurlijk niet geloven, maar ik was er een groot
voorstander van. Ook al was dat niet het geval geweest, dan nog was
ik daarmee doorgegaan om te proberen een consensus te bereiken.
Iedereen wist evenwel dat de regionalisering naderde en zo werd de
zaak zonder voorwerp. Ik vond dus dat ik voor de komende
campagne een beslissing moest nemen. De belangrijkste technische
wijziging bestaat erin om de samenwerkingsverbanden van
landbouwers in te passen in het koninklijk besluit, alsook mogelijke
aanvragers en houders van een vergunning voor melkquota. Dat
stond niet in de oorspronkelijke tekst.
02.04 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik geef toe dat u een omstandig antwoord hebt gegeven met
deels de geschiedenis van wat melkquota zijn, hoe ze zijn ontstaan en
wat de jongste maanden in dat verband is gebeurd. Uiteindelijk hebt u
een antwoord gegeven op mijn pertinente vraag of het hier over een
politiek of syndicaal probleem of over een probleem van
regionalisering gaat. Wij kunnen dus niet anders dan besluiten, en ik
vermoed dat collega Tant dit ook zal doen, dat het gewoon een
probleem van regionalisering van de materie is.
Alhoewel ik ook voorstander ben van het opsplitsen van zoveel
mogelijk bevoegdheden naar de gemeenschappen en gewesten, ben
ik nooit een voorstander geweest van een regionalisering van de
Landbouw. Dit is dus een prachtig voorbeeld van wat er ons in de
toekomst te wachten staat. Men vindt geen vergelijk. U geeft dus het
verhaal zoals u en mevrouw Dua het hebben meegemaakt.Ook in
Vlaanderen werd geen akkoord bereikt. Men zal daar moeten zoeken
om tot een akkoord te komen; het zou een ander akkoord kunnen zijn
dat hetgeen in Wallonië bestaat of zal bestaan. Uiteindelijk zal men
zich voor goedkeuring tot het Europese niveau moeten wenden.
Bijgevolg belanden we daar reeds in de eerste conflictsituatie omtrent
de vraag hoe dit land zich met een verdeeld advies tot Europa zal
wenden. Dit betekent zwijgen op de Europese Raad, dit betekent dat
de minister van Buitenlandse Zaken daar niets zal kunnen over
zeggen en dat er waarschijnlijk rond de melkquota op zich geen
oplossing uit de bus zal komen.
Graag zou ik ietwat meer uitleg krijgen over hetgeen u "een derde
landbouworganisatie in Vlaanderen" noemde. Wie of wat is die derde
landbouworganisatie?
02.04 Trees Pieters (CD&V): La
ministre a fourni une réponse
circonstanciée. Le problème est
donc lié à la régionalisation de la
matière, ce qui laisse à penser
que la question est loin d'être
réglée. Je suis en faveur de la
régionalisation des compétences,
mais je n'ai jamais été partisane
d'une régionalisation de
l'Agriculture.
En Flandre, aucun accord n'a
encore été conclu. Lorsque ce
sera le cas, il faudra encore
s'accorder avec la Région
wallonne. Comment se
comportera notre pays au Conseil
européen
? Il n'y a tout
simplement pas de position belge.
Notre représentant devra garder
le silence au Conseil européen.
En Flandre, une troisième
organisation agricole s'est
présentée. La ministre peut-elle
nous en communiquer le nom ?
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
02.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de minister
voor haar vrij volledig antwoord, dat ook een zekere rechtvaardiging
inhoudt voor de toestand waarin we ons op dit ogenblik bevinden. Ik
kom daar straks nog even heel kort op terug.
Mevrouw de minister, het is natuurlijk juist dat het goedkeuren van de
wet houdende de regionalisering van de landbouw, de wijzigingen in
de titularissen van deze departementen en dergelijke, enig
tijdsverloop met zich heeft gebracht. Het is natuurlijk een feit dat het
probleem bestaat en dat men er niet kan aan voorbijgaan. U hebt het
zelf voldoende omschreven.
Er rijst dus een interessante vraag omtrent een probleem waar men
niet omheen kan, Zal heel de structuurhervorming waarvoor wij niet
verantwoordelijk tekenen er uiteindelijk kunnen toe leiden dat dit
probleem een oplossing krijgt? Iedereen heeft er de mond van vol dat
de regionalisering gewenst is en te laat is gekomen. De vraag nu is te
weten of dit zal werken. Zal dit probleem, dat niemand ontkent,
effectief kunnen worden opgelost?
Mevrouw de minister, ik waardeer dat u zelf het initiatief neemt om
met de titularissen vanaf 1 januari overleg te plegen. Ik vind dit
positief en ik hecht eraan u daarvoor onze erkentelijkheid te betuigen.
U weet echter net zo goed als ik dat hopen dat het beter wordt met de
nieuwe structuur waarvoor we voor staan mevrouw Pieters heeft
volkomen gelijk niets oplevert. U zegt terecht dat geen oplossing
kan worden bedacht zonder het akkoord van Europa. Wanneer men
aan Europa een oplossing zal voorleggen die tegenstrijdig is, al naar
gelang het ene tegenover het andere gewest, dan zal dat tot volstrekt
immobilisme leiden.
Of u het wilt of niet, mevrouw de minister, u bent medeaansprakelijk.
U maakt immers deel uit van deze regering die een structuur heeft
uitgewerkt die veroordeeld is tot immobilisme als de gewesten het niet
eens geraken. Leg dat maar eens uit aan de bevolking!
02.05 Paul Tant (CD&V): La
question est surtout de savoir si la
régionalisation des compétences
en matière d'Agriculture permettra
de régler véritablement le
problème des quotas. J'en doute
fort. Car qu'arrivera-t-il si les
Régions soumettent à l'Europe
des avis divergents? Une telle
situation ne peut mener qu'à un
immobilisme fatal.
02.06 Minister Annemie Neyts: U hebt dat jarenlang gekund!
02.07 Paul Tant (CD&V): Mevrouw de minister, u hebt de
geschiedenis overlopen. Ik wil ze graag tot de mijne maken op
voorwaarde dat ik ze hier en daar wat mag bijkleuren. U kunt niet
ontkennen dat de quotaregeling zoals ze in dit land werd toegepast
haar doel niet heeft bereikt. Het is correct dat de regeling heeft geleid
tot mistoestanden zoals de kostprijs van quota. De toenmalige
Belgische regering heeft daarop echter ingegrepen. Mag ik u eraan
herinneren dat 5 jaar geleden de Belgische melkveenijverheid inzake
rendement op de vijfde plaats prijkte in Europa. In 1999 was België
weggezakt naar de achtste plaats. Voormalig federaal minister
Gabriels probeerde er iets aan te doen. Het bleef echter bij intenties.
Meer nog, het was een bewijs van onvermogen. Leg maar eens aan
de mensen uit dat een sector die toekomst had de evolutie heeft dat
bewezen - haar voordelige positie dreigt te zien verloren gaan door
het immobilisme dat de politieke wereld heeft gecreëerd. Mevrouw de
minister, u moet initiatieven proberen te nemen. Akte nemen van
onvermogen volstaat niet.
02.07 Paul Tant (CD&V): Il ne
faut pas oublier qu'avec la
réglementation des quotas
actuellement en vigueur, nos
producteurs laitiers ont vu leur
situation se dégrader. Il faut
améliorer la réglementation et le
maintien de la réglementation
existante n'est donc pas une
décision productive.
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
02.08 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, ik neem de
volle verantwoordelijkheid op voor de beslissing die ik heb genomen.
Ik blijf erbij dat het niet wijs zou zijn geweest om het systeem, voor de
eerste keer sinds het bestaan van de melkquota, drastisch te
veranderen zonder eenparig advies van de betrokken
landbouworganisaties van het Agrofront en tegen de wil in van de
twee gewestregeringen die terzake vanaf 1 januari 2002 bevoegd
zullen zijn.
Wat Europa betreft, hoeft u zich geen zorgen te maken omdat inzake
melkquota België op dit ogenblik reeds opgedeeld is in twee
verschillende zones, A en B. Het is perfect mogelijk van de
Commissie een positief advies te krijgen voor differentiatie op
voorwaarde dat dit gerechtvaardigd wordt door objectieve criteria. De
sterk verschillende structuren van de landbouw en de
melkveehouderij in Vlaanderen ten opzichte van deze in Wallonië
kunnen een verschillende benadering rechtvaardigen.
Mevrouw Pieters heeft gewezen op de aanbeveling van het Europees
Rekenhof inzake de afschaffing van het systeem. Deze aanbeveling
verbaast me omdat hetzelfde Rekenhof in het verleden steeds heeft
aangedrongen de nodige maatregelen te nemen om al de
overschotten in de landbouw weg te werken. De diensten van
commissaris Fischler hebben reeds een uitvoerig antwoord
voorbereid waarin het Rekenhof ongelijk krijgt. Het debat is
aangezwengeld.
Het Vlaams Agrarisch Centrum was de derde organisatie die door
minister Dua was uitgenodigd. Dit centrum staat in de NGO-wereld
bekend onder de afkorting VAC.
02.08 Annemie Neyts, ministre:
J'assume totalement la
responsabilité de ma décision et je
maintiens qu'il aurait été
déraisonnable de modifier
radicalement le système
maintenant sans un avis unanime
des organisations de l'Agrofront et
des deux Régions qui seront
compétentes pour cette matière à
partir du 1
er
janvier.
Sur le plan européen, la Belgique
est déjà divisée en deux zones
pour ce qui regarde les quotas
laitiers. Si des critères objectifs
justifient cette différentiation, nous
pourrons obtenir un avis favorable
de la Commission.
La recommandation de la Cour
des Comptes européenne visant à
supprimer ce système me
surprend également. Le débat est
relancé.
Le "Vlaams Agrarisch Centrum"
(centre agricole flamand, VAC) est
la troisième organisation agricole
invitée par ma collègue Mme Dua.
02.09 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, ik geef grif toe
dat u het recht hebt om in deze zaken geen beslissingen te nemen en
te onderhandelen met uw collega's in de gewest- en
gemeenschapsregeringen. Ik blijf erbij dat dit probleem zich voor de
eerste keer voordoet. U zegt terecht dat Fischler eraan denkt om het
quotasysteem te beëindigen. Tegelijkertijd moeten de
zuivelproducenten van een redelijke levensstandaard verzekerd
worden.
Heeft het beëindigen van het quotasysteem implicaties op ons land?
Kan Fischler dat eenzijdig aan Vlaanderen opleggen? Wij werken
namelijk met een zone A en zone B. Volgens u is het geen probleem
om terzake een gedifferentieerde beslissing te bekomen.
02.09 Trees Pieters (CD&V): Je
répète que la régionalisation des
compétences agricoles en matière
de quotas laitiers n'est pas une
bonne chose. Est-il exact que le
commissaire européen Fischler
aurait l'intention de revoir
complètement la réglementation
en matière de quotas laitiers ?
Quel impact cette décision
entraînerait-elle pour la Belgique ?
02.10 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Pieters stelt eigenlijk opnieuw een vraag. Ik zou daarop graag nog
even antwoorden.
02.11 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw Pieters
maakt een terechte opmerking. Ik zal haar vraag gedeeltelijk
beantwoorden.
Mevrouw Pieters, op basis van de zone-indeling zouden de twee
landsdelen gedifferentieerd behandeld kunnen worden.
Mevrouw de minister, dat kan echter alleen als beide landsgedeelten
het over elke regeling eens zijn.
02.11 Paul Tant (CD&V):
Désormais, les deux Régions du
pays doivent parler d'une seule
voix face à l'Europe. Sinon, on
risque l'immobilisme complet.
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
02.12 Minister Annemie Neyts: Natuurlijk, mijnheer Tant.
02.13 Paul Tant (CD&V): Mevrouw de minister, daarmee wens ik u
heel veel geluk. Ik zie het niet zitten dat beide landsgedeelten uit één
mond zullen spreken. Als dat niet kan, zal er niets worden geregeld.
Mijnheer de voorzitter, ik trek de volgende conclusie. Ik gebruik een
toepasselijk spreekwoord. De regering staat er volgens mij op te
kijken als een hond op een zieke koe. De hond stelt vast dat de koe
ziek is en betuigt zijn solidariteit. De hond kan aan de ziekte ten
gronde echter niets veranderen.
De voorzitter: Mevrouw de minister, zou u op de vraag willen antwoorden?
02.14 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, ik heb
opnieuw een vraag gekregen en ik zou daar graag op antwoorden.
Ten eerste, over het Europees landbouwbeleid beslist de commissaris
niet op eigen houtje. Een beslissing hangt af van een gekwalificeerde
meerderheid in de Landbouwraad. Zolang die gekwalificeerde
meerderheid er niet is, blijft alles bij het oude.
Op hetgeen ik nu zeg, zal ik niet verder ingaan. Misschien kunnen we
er wel nog op ingaan voor het jaareinde. Commissaris Fischler houdt
zijn hervormingsvoorstellen zorgvuldig dicht tegen zich aangedrukt.
Niemand kan in zijn kaarten kijken. Wij kennen zijn precieze plannen
voor de midturn review niet.
Ten tweede, is de toekomstige regeling voor de vertegenwoordiging
van België de volgende. Ik blijf wel degelijk woordvoerder in de
Landbouwraad op basis van akkoorden tussen Vlaanderen en
Wallonië. Tot spijt van wie het benijdt, werkt dat goed tot nu toe. Ik
moet uiteraard veel energie steken in de voorbereiding van de
interministeriële conferentie voor Landbouw. Tot nu toe werkt dat
goed. Ik reken op uw waakzaamheid om dat op de voet te volgen.
02.14 Annemie Neyts , ministre:
Les décisions concernant la
politique agricole européenne ne
sont pas seulement prises par le
commissaire, elles requièrent
également la majorité qualifiée au
sein du Conseil agricole. Dans le
futur, je continuerai à représenter
la Belgique au sein de ce Conseil.
Je n'ai d'ailleurs pas connaissance
des projets de M. Fischler.
De voorzitter: Ik ben er zeker van dat de leden waakzaam zullen blijven.
02.15 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, ik ben ervan
overtuigd dat u die laatste Landbouwraad erg goed zal voorbereiden.
De woorden van de heer Fischler zijn maar een uiting van zijn diepste
verlangens of emoties. Wij weten dat de beslissing niet door hem
alleen wordt genomen.
Ik blijf ervan overtuigd dat wij voor de eerste keer voor een belangrijk
communautair probleem staan. Wat zijn kwaliteiten inzake
staatshervorming betreft, heeft de eerste minister op dit vlak dan toch
geen blijk gegeven van groot staatsmanschap.
02.15 Trees Pieters (CD&V): La
ministre préparera certainement
correctement ce Conseil de
l'Agriculture. Néanmoins, je reste
persuadée que nous sommes
confrontés à un important
problème communautaire. Le
premier ministre Verhofstadt n'a
pas véritablement agi en homme
d'Etat concernant ce volet de la
réforme de l'Etat.
De voorzitter: Is dat voldoende als reactie? Mijnheer Tant, wilt u nog reageren?
02.16 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, nu ik me in het
gezelschap van twee dames bevind, wil ik het laatste woord voor een
keer niet aan het Parlement laten maar aan de twee dames. Ik ben
namelijk ook dertig jaar getrouwd.
02.16 Paul Tant (CD&V): Je
laisse le dernier mot aux dames.
Cela fait déjà trente ans que je
suis marié.
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
De voorzitter: Wij moeten toch nog profiteren van de mogelijkheid tot reageren. Over ruim twee maanden
wordt Landbouw niet meer op dit niveau besproken.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Yves Leterme aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast
met Landbouw over "de schadeloosstelling van landbouwers ingevolge de zware regenval in het
najaar 2000" (nr. 5276)
- de heer Yves Leterme aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast
met Landbouw over "de maatregelen ten gevolge van het regenweer in de Westhoek" (nr. 5324)
- de heer Arnold Van Aperen aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, en
belast met Landbouw over "de schadeloosstelling voor landbouwers ingevolge zware regenval"
(nr. 5437)
03 Questions jointes de
- M. Yves Leterme à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture
sur "l'indemnisation des agriculteurs à la suite des pluies abondantes de l'automne 2000" (n° 5276)
- M. Yves Leterme à la ministre adjointe au ministre des Affaires Etrangères, chargée de l'Agriculture
sur "les mesures à prendre à la suite des pluies abondantes dans le Westhoek" (n° 5324)
- M. Arnold Van Aperen à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture sur "l'indemnisation pour agriculture à la suite des pluies abondantes" (n° 5437)
03.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, de boeren die in de zomer en het najaar van 2000 het
slachtoffer waren van uitzonderlijk nat weer wachten nog steeds met
angst op nieuws over de uitbetaling van de vergoedingen die hen
normaal zouden toekomen. De drie cumulatief te vervullen
voorwaarden teneinde een beroep te kunnen doen op erkenning als
landbouwramp en dus op het Rampenfonds overeenkomstig de
vigerende wettelijke en uitvoerende bepalingen zijn vervuld. Ten
eerste, het ging om uitzonderlijke regenval, wat door het KMI werd
vastgesteld. Ten tweede, het ging om een totaal bedrag aan schade
dat ruimschoots het drempelbedrag overschrijdt. Ten derde, ook de
voorwaarde inzake het gemiddelde per dossier is vervuld, wat blijkt uit
het antwoord op mijn vraag van 12 juli. Blijkbaar zou de totale schade
geraamd worden op een kleine 700 miljoen frank voor ongeveer 1.500
bedrijven. 52 van de 64 West-Vlaamse gemeenten zouden
opgenomen zijn in een ontwerp van beslissing om effectief de
vergoeding door het Landbouwrampenfonds toe te laten.
Mevrouw de minister, u hebt op 12 juli meegedeeld dat nog een
aantal belangrijke procedurele stappen moest worden genomen. Ten
eerste, de zaak moest nog worden voorgelegd aan de Europese
Commissie die moet nagaan of
het niet om ongeoorloofde
concurrentievervalsende steun gaat. Ten tweede, ik veronderstel dat
de inspectie van Financiën ook nog moest oordelen of de
voorwaarden vervuld waren vanuit het oogpunt van het toezicht op de
opportuniteit en de wettigheid.
Vandaag, 16 oktober, kan ik u de volgende vragen stellen. Ten
eerste, in welke staat bevindt het dossier zich nu? Ten tweede, kunt u
meedelen wanneer het dossier ter goedkeuring wordt voorgelegd aan
de Europese Commissie? Ten derde, kunt u voor de 1.500 getroffen
bedrijven die wachten op schadevergoeding een datum van
uitbetaling vooropstellen? Ten vierde, op welke wijze wordt de
berekening nu gemaakt en wat zijn de criteria voor de individuele
betaling van de getroffen landbouwers?
03.01 Yves Leterme (CD&V): Au
cours de l'été et de l'automne
2000, les agriculteurs ont
énormément souffert du temps
particulièrement pluvieux. Ils
attendent toujours des indemnités
en vertu de la reconnaissance de
ce temps pluvieux comme
catastrophe agricole. Le dossier
en question doit encore être
soumis à la Commission
européenne qui jugera s'il s'agit
d'une aide justifiée ou non.
Au total, les dommages subis sont
estimés à 700 millions de francs,
alors que 1497 entreprises sont
concernées dans 52 des 64
communes de Flandre
occidentale.
Quand ce dossier sera-t-il réglé ?
A quel moment le paiement des
indemnisations pourra-t-il
commencer ?
Quels critères d'indemnisation
seront pris en considération ?
L'agriculture du Westhoek, après
avoir été confrontée régulièrement
à de graves intempéries au cours
des dernières années, a une
nouvelle fois subi des dommages
considérables à la suite des pluies
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Mijnheer de voorzitter, met uw instemming ga ik onmiddellijk over
naar de volgende gemeenschappelijke vraag. De heer Van Aperen
heeft trouwens gelijk als hij in de inleiding van zijn vraag stelt dat het
probleem West-Vlaanderen overstijgt. Mijnheer Van Aperen, op 26
september 2001 was het probleem nogal specifiek in de
poldergebieden bij ons in West-Vlaanderen gelokaliseerd eerder dan
in andere delen van het land. De dienstdoende voorzitter heeft echter
gelijk als hij de zaak in zijn vraag ruimer interpreteert om een aantal
andere vragen te kunnen stellen.
In de voorbije weken en maanden is er weer een zeer uitzonderlijke
regenval geweest. Wij hebben de natste maand september gekend
sedert in ons land de regenval wordt geregistreerd. Ik ben persoonlijk
samen met een paar vrienden ter plekke geweest om de toestand te
gaan bekijken, onder meer in de polderstreek. Het is nu minder
zichtbaar maar de toestand was toen dramatisch. Tientallen, zelfs
honderden hectaren stonden blank. U weet dat het bij de
aardappelvelden volstaat dat zij 24 uur onder water staan om ervoor
te zorgen dat de oogst quasi volledig vernietigd wordt. Het
dramatische hiervan voor de gezinsbedrijven in kwestie is dat dit voor
de zoveelste keer gebeurt. Het gaat hier niet om de regenval alleen.
Specifiek met betrekking tot de Westhoek rijzen een aantal vragen
over de waterhuishouding, gelet op een aantal natuurwaarden die
daar sterk worden gepromoot. De boeren hebben al dan niet terecht
het gevoel daar het slachtoffer van te zijn omdat dit een
richtinggevend impact heeft op de waterhuishouding, op Vlaams
niveau geregeld. De mensen daar luidden en luiden de noodklok.
Familiale bedrijven die zwaar hebben geïnvesteerd en die zwaar in de
schulden zitten luiden terecht de alarmklok. Dit geldt niet alleen voor
boerderijen maar ook voor loonwerkers. Ik heb het verhaal gehoord
van een jong loonwerkergezin dat ook in een dramatische situatie
verzeild is geraakt. Als er niet geoogst kan worden, kunnen de
machines immers niet renderen en komt de zelfstandige onderneming
in gevaar. De gouverneur van West-Vlaanderen, mijn geëerde
voorganger Paul Breyne, heeft terecht een aantal initiatieven
genomen zoals dat bij zijn opdracht past.
Het is echter goed dat hij ze genomen heeft. Hij heeft er bij de
landbouwers en de gemeenten al op aangedrongen om de gegevens
goed in te zamelen teneinde op het passende moment te kunnen
aanvoeren dat de voorwaarden voor de erkenning als een
landbouwramp vervuld zouden zijn.
Ik kom onmiddellijk tot mijn vragen, maar eerst wil ik verwijzen naar
een suggestie die ter plekke werd gemaakt door een aantal boeren.
Het is een suggestie met een verwijzing naar de Nederlandse
regelgeving betreffende landbouwrampen. Als ik goed ben ingelicht, is
het zo dat de Nederlanders een soort gemengde polis hebben
waarvan de premiebedragen voor een deel door de boeren zelf, en
voor een ander deel door de overheid worden betaald. De heer Van
Aperen zou vanuit zijn grensligging daar wellicht meer over kunnen
zeggen. De vlotheid waarmee men die vergoeding kan aanroepen, is
dan wel veel beter verzekerd. Men moet effectief wel bijdragen in die
premiebetaling, maar eenmaal de voorwaarden vervuld zijn, verloopt
alles veel vlotter en wordt men ook meteen vergoed, zonder een
lastige bewijsvoering a posteriori. Men stelt gewoon vast dat de oogst
verloren is, er wordt niet meer aangedrongen en er komt een
torrentielles des dernières
semaines. Le mois de septembre
dernier fut le mois de septembre le
plus pluvieux depuis que les
observations existent. Je me suis
personnellement rendu dans les
polders et la situation y était
franchement dramatique. De
nombreuses entreprises familiales
qui ont consenti des
investissements importants, tirent
la sonnette d'alarme. Le
gouverneur de Flandre occidentale
a pris un certain nombre d'
initiatives et insiste auprès des
agriculteurs pour que ceux-ci
collectent les données
nécessaires. Les agriculteurs ont
proposé la création d'une police
d'assurance mixte, dont la prime
serait payée pour moitié par les
agriculteurs et pour moitié par les
pouvoirs publics. Une police
similaire existant déjà aux Pays-
Bas, il serait utile de voir quelles
en sont les modalités.
Le ministre est-il au courant de
cette situation dramatique
? La
reconnaissance comme
catastrophe agricole
est-elle
possible? Les données
nécessaires ont-elles été
recueillies auprès de l'Institut royal
météorologique de Belgique
?
Quelles mesures la ministre
envisage-t-elle de prendre pour
venir en aide à la région touchée ?
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
vergoeding aan de hand van de barema's. Ik maak deze
tussensprong omdat het volgens mij interessant zou zijn dat
voorbeeld in Nederland te bekijken en na te gaan of daar iets in zit.
Ook collega Creyf bereidt een aantal initiatieven voor inzake
verzekering tegen rampsituaties.
Ten eerste, bent u op de hoogte, maar dat is retorisch, van de
dramatische omvang en de gevolgen die de heeft regenval
aangenomen onder meer in de Westhoek, en ruimer gezien in heel
Vlaanderen?
Ten tweede, bent u van oordeel over voldoende gegevens te
beschikken om deze situatie als landbouwramp conform de vigerende
wetgeving te doen erkennen? Werden ter bewijsvoering van het
vervuld zijn van deze voorwaarden tot erkenning als landbouwramp
de nodige gegevens bij het KMI ondertussen opgevraagd?
Ten derde, u bent nog altijd minister van Landbouw, men kijkt dus
naar u, ook als landbouwer, en men verwacht een stukje hulp in deze
moeilijke tijden. Vandaar de vraag namens de landbouwers ter
plekke: welke maatregelen zult u treffen om de landbouwers ter hulp
te komen?
03.02 Arnold Van Aperen (VLD): Mevrouw de minister, ik sluit mij
met een paar vragen aan dit betoog aan. Het was inderdaad zo dat
toen ik de vragen van de heer Leterme onder ogen kreeg, ik dacht dat
alleen West-Vlaanderen problemen had. Nu weet ik natuurlijk dat
West-Vlaanderen dicht bij de zee ligt en dat daar dus veel meer water
is dan in het noorden van het land, maar ook in andere provincies
waren er problemen, wat u trouwens terecht hebt aangehaald.
Mevrouw de minister, wordt het onderzoek naar de schade als gevolg
van de zware regenval, zowel die van vorig jaar als die van de maand
september, uitgebreid naar het ganse grondgebied? Hebben ook de
andere provinciegouverneurs terzake al initiatieven genomen om de
nodige informatie te verzamelen? Ik dacht van wel, maar ik wilde toch
wel vragen of u de nodige gegevens van het KMI met betrekking tot
gans België hebt opgevraagd. Welke maatregelen kunnen worden
genomen om de verschillende sectoren in de landbouw tegemoet te
komen? Welke criteria worden terzake gehanteerd? Ik heb
vastgesteld dat twee bedrijven uit eenzelfde gemeente apart werden
behandeld. Men kan schade hebben door regenval aan de gewassen,
maar men kan ook schade hebben omdat door regenval men de
gewassen niet van het veld kan halen. In het eerste geval kreeg men
wel een uitbetaling, in het tweede geval niet. Men verwees naar het
feit dat men misschien wel niet op het veld kon met zware machines,
maar men wel altijd manueel maïs kon plukken. Inderdaad, maar dat
kost meer tijd en moeite. Mevrouw de minister, op welke manier
worden de criteria geïnterpreteerd? In het eerste geval is er wel
schadevergoeding, in het tweede niet. Trouwens, het voorbeeld dat ik
aanhaalde was een geval uit de provincie Antwerpen.
03.02 Arnold Van Aperen (VLD):
Les pluies particulièrement
abondantes de l'automne 2000
comme celles de ce mois de
septembre ont entraîné des
conséquences dommageables
tant pour les agriculteurs de
Flandre occidentale que pour ceux
d'autres régions de notre pays.
Evaluera-t-on les effets néfastes
de ces précipitations pour
l'ensemble du territoire belge ? La
ministre dispose-t-elle de données
de l'IRM relatives à l'ensemble de
notre pays ? En fonction de quels
critères déterminera-t-elle le
montant des indemnisations ?
Quel type de dégâts prendra-t-elle
en considération ?
03.03 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, dames en
heren, het dossier van de overvloedige regenval in de maanden
oktober en november van 2000 heb ik op 21 september 2001 voor
akkoord aan de minister van Begroting voorgelegd. Het advies van de
Inspectie van Financiën terzake hadden wij al. Dat is globaal gezien
niet negatief. De beide stukken werden naar Begroting gezonden. Het
03.03 Annemie Neyts, ministre:
Le 21 septembre, j'ai présenté au
ministre du Budget le dossier
relatif à l'indemnisation des
dommages subis en raison des
conditions climatiques d'octobre et
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
dossier zal echter pas aan de Europese Commissie kunnen worden
voorgelegd nadat de Ministerraad het ontwerp van koninklijk besluit
zal hebben goedgekeurd. Gelet op het feit dat het dossier in
behandeling is, kan ik u daarover jammer genoeg nog geen concrete
datum geven.
Als wij ervan uitgaan dat de Ministerraad de regenval van de
maanden oktober en november 2000 als landbouwramp erkent
daarvoor zal ik ijveren beschikt de commissie over een termijn van
twee maanden om daarover haar advies te geven. Deze termijn kan
desgevallend worden verlengd. Nadien moet het ontwerp van
koninklijk besluit ter ondertekening aan het Staatshoofd worden
voorgelegd en in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. Dit
betekent dat, als deze beslissingen positief zijn, er geen uitbetalingen
voor 2002 kunnen zijn.
Het is de bedoeling om de schadeloosstelling te berekenen volgens
het percentage van de te gelegener tijd geraamde schade of volgens
het percentage berekend op basis van de stavende stukken. Het
schadepercentage moet hoger zijn dan 30% van de normale
productie en hoger dan 20% in de probleemgebieden. De normale
productie is de gemiddelde productie van de boekjaren 1994-1995 tot
en met 1998-1999. Voor de schadeloosstelling van maïs zal het
bedrag van een eventueel betaalde premie in het kader van de
steunregeling akkerbouwgewassen, oppervlakteaangiften, worden
afgetrokken van het totale schadeloosstellingbedrag. De
schadeloosstelling moet door de getroffen landbouwers worden
aangevraagd. Daarvoor moet een dossier bij de provinciegouverneur
worden ingediend. Dat dossier moet onder meer de volgende stukken
bevatten: ten eerste, het proces-verbaal tot vaststelling van schade
aan teelten; ten tweede, een kopie van de oppervlakteaangifte voor
het jaar 2000 met foto, plannen of kaarten op 1/10.000 om de
percelen te kunnen lokaliseren en, in voorkomend geval, als er geen
oppervlakteaangifte voor het oogstjaar 2000 is ingediend, een kopie
van de landbouwtelling van 15 mei 2000 met een kaart op 1/10.000
om de percelen te kunnen lokaliseren.
Inzake de uitzonderlijke regenval van september 2001 heb ik eind
september 2001 een persbericht gepubliceerd betreffende de schade
in de landbouw om de aandacht van de landbouwers te vestigen op
de maatregelen die zij kunnen nemen om de eventuele negatieve
gevolgen, die het gevolg kunnen zijn van de uitzonderlijke regenval te
beperken, onder andere voor de vlasteelt. Ik herinner de landbouwers
eraan dat de schade aan de teelten moeten worden vastgesteld. Dat
is belangrijk omdat, ten eerste, dergelijke processen-verbaal de basis
zijn van de controle van de uitzonderlijke opbrengstverliezen bij
producenten die steun genieten voor bepaalde akkerbouwgewassen.
Ten tweede, worden ze als basis genomen voor de berekening van
een eventueel voorstel van tussenkomst van het Rampenfonds. Ten
derde, zijn ze belangrijk voor een eventuele toekenning van een
uitstel van betaling voor dossiers bij het landbouwinvesteringsfonds.
Voor alle betrokkenen is het uiteindelijk heel belangrijk dat de
vaststelling van de schade ook meespeelt bij de vermindering van de
onroerende voorheffing en de aftrek van de geleden bedrijfsverliezen
bij het bepalen van het netto-belastbaar inkomen voor de
inkomstenbelasting. De landbouwers moeten, los van het
rampenfonds voor de landbouw, de vaststelling doen omdat dit voor
novembre 2000. Le projet d'arrêté
royal doit encore être adopté par le
Conseil des ministres. Je fais tout
ce qui est en mon pouvoir pour
qu'il en soit ainsi, afin que la
situation puisse être reconnue
comme catastrophe agricole.
Ensuite, la commission dispose
d'un délai de deux mois délai
pouvant être prolongé - pour
prendre sa décision. Enfin, le Roi
doit apposer sa signature sur le
texte de loi qui peut ensuite être
publié au Moniteur belge. On ne
peut donc raisonnablement pas
s'attendre à un remboursement
avant 2002. Les indemnisations
sont établies sur la base des
dommages encourus ou sur la
base de pièces justificatives. Le
dommage est calculé en fonction
de la production normale, à savoir
la production moyenne entre 1994
et 1999. Le pourcentage de
dommages doit être supérieur à
30 pour cent de la production
normale.
Les demandes d'indemnisation
doivent être adressées au
gouverneur de la province et
doivent comporter les pièces
suivantes
: un procès-verbal
constatant les dommages
encourus et une copie de la
déclaration de surface de la
récolte 2000, accompagnée des
photos ou des cartes à l'échelle
requises. Ce dernier document
peut également être remplacé par
une copie du recensement
agricole du 15 mai 2000.
En ce qui concerne les fortes
précipitations du mois de
septembre dernier, j'ai fait paraître
un communiqué de presse où
figurent des recommandations aux
agriculteurs concernés. J'ai surtout
voulu leur rappeler que
l'établissement d'un procès-verbal
était crucial. Ce document est en
effet nécessaire pour les
indemnisations du fonds des
catastrophes agricoles, pour
l'obtention d'un délai de paiement
au fonds d'investissement agricole
et pour la déclaration fiscale de
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
hun aangifte van inkomstenbelastingen voor het jaar 2001 belangrijk
is. Er zijn immers bepaalde aftrekken mogelijk in geval van geleden
schade.
Ik heb de producenten erop gewezen dat ze contact kunnen nemen
met hun gemeentebestuur om de Commissie voor de Vaststelling van
Schade aan Teelten ter plaatste de nodige vaststellingen te laten
verrichten. Ik herinner eraan dat die commissie slechts geldig zetelt
als ze officieel door de burgemeester wordt uitgenodigd en ten minste
vier effectieve of plaatsvervangende leden aanwezig zijn.
Zo hebt u meer informatie inzake de oppervlakteaangifte.
Mijnheer de voorzitter, het persbericht geeft de volgende informatie
inzake uw vraag in verband met maïs. Ik citeer: "Voor de teelten zoals
maïs en erwten (droogte of oogsten) moet de aanwezige teelt te velde
blijven tot aan het bloeistadium. Daar het bloeistadium voorbij is,
bestaat er geen gevaar om de steun te verliezen, zelfs indien de
teelten niet worden geoogst of indien de oppervlakte wordt geploegd."
De steun voor vlas kan worden toegekend, zelfs indien men niet heeft
kunnen oogsten. Dat gaat over de olievlas.
Wat de areaalsteun betreft, mijnheer Leterme, krijgen wij eerst het
geval van de producent-niet-verwerker en vervolgens de producent-
verwerker en wat er in dat geval moet gebeuren. Ten slotte behandelt
men de verwerkingssteun.
Wij hebben alle uitbaters de inlichtingen gegeven die hen in staat
stellen om binnen de nodige tijd de vereiste maatregelen te nemen
om schadeloosstelling te kunnen verkrijgen indien de regenval als
uitzonderlijk wordt erkend. Begin oktober heb ik aan het Koninklijk
Meteorologisch Instituut alle gegevens opgevraagd om na te gaan of
het hier over regenval met een uitzonderlijk karakter gaat of niet. Die
gegevens zijn nog niet binnen, maar ik verzeker u dat wij de kwestie
op de voet volgen.
Moet ik u nog een paar zaken meedelen? Ik heb met het overlopen
van het persbericht het belangrijkste gezegd.
Bij het aspect inkomstenbelasting kan ik misschien toevoegen dat bij
de vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslagen voor de
landbouwers en tuinders die in een forfaitair systeem zitten, in iedere
landbouwstreek rekening wordt gehouden met de algemene
verliezen, inclusief de opbrengstvermindering te wijten aan
rampspoedige gebeurtenissen die van invloed zijn geweest op de
landbouwresultaten voor de gehele streek. Als de schade in de
landbouwstreek niet algemeen is, mogen van de forfaitaire winsten
slechts de uitzonderlijke verliezen worden afgetrokken, behalve als
die verliezen door een verzekering of enigerlei vergoeding worden
vergoed.
Indien de landbouwer of tuinder volgens het normale niet-forfaitaire
stelstel werkt, wordt met de opgelopen verliezen rekening gehouden
via de vermindering van de opbrengsten of via de verhoging van de
aanvullende uitgaven die het gevolg van die verliezen zijn.
Ik kan u ook nog het volgende in herinnering brengen. De wet van 12
l'année prochaine.
Les producteurs peuvent
demander à leur administration
communale de faire établir les
constats par la commission
officielle.
Aucune aide ne risque d'être
perdue, même si les récoltes n'ont
pas lieu. La seule condition, c'est
que les cultures restent dans les
champs suffisamment longtemps.
Je parle du maïs et du lin.
Au début octobre, j'ai demandé
toutes les données à l'IRM, mais je
ne les ai pas encore reçues.
L'impôt sur les revenus des
agriculteurs est généralement
calculé sur une base forfaitaire, ce
qui permet aux intéressés de tenir
compte de pertes générales et
exceptionnelles si leur assurance
ne couvre pas ces dernières. En
cas d'imposition non forfaitaire, le
manque à gagner effectif est pris
en compte fiscalement.
La loi du 12 juillet 1976 relative
aux situations de catastrophe ne
s'applique que dans une série de
cas très spécifiques. Les
dommages généraux doivent
s'élever à au moins 50 millions de
francs, les dommages moyens par
dossier familial doivent atteindre
225.000 francs et la situation en
question ne peut se reproduire
qu'une fois tous les vingt ans. J'ai
demandé des données à ce sujet
à l'IRM.
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
juli 1976 bepaalt dat een erkenning als landbouwramp slechts in een
aantal nauwkeurig bepaalde omstandigheden van toepassing is.
Ten eerste, de algemene schade moet minstens 50 miljoen frank
bedragen. Ten tweede, de gemiddelde schade per gezinsdossier
moet minstens 225.000 frank bedragen. Ten derde, de betrokken
gebeurtenis mag zich hoogstens eenmaal om de twintig jaar
voordoen. Ook hieromtrent werden gegevens aangevraagd.
03.04 Yves Leterme (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u
welgemeend voor uw antwoord en voeg er meteen aan toe dat ik weet
dat u terzake afhankelijk bent van andere instanties en dat in ons land
de behandeling van dergelijke dossiers heel wat tijd in beslag neemt.
Toch wil ik het ongeduld en het onbegrip vertolken van heel wat
boeren die problemen krijgen omdat bijvoorbeeld niet kan worden
gewacht met het kwijten van financiële verplichtingen ten opzichte van
de banken. De maandelijkse aflossingen moeten gebeuren.
In juli, mevrouw de minister, werd u terzake ondervraagd en in
september verstrekte de Inspectie van Financiën gelukkig, maar dat
zou er nog aan ontbreken een positief advies, waarna dit dossier
aan de Ministerraad werd voorgelegd om ten slotte in handen te
komen van de minister van Begroting. Dat brengt ons evenwel al een
maand verder, terwijl het er voor de betrokkenen op aan komt eens
een halve dag uit te trekken om het dossier grondig te bestuderen,
een voorstel van conclusie te formuleren en dat in te dienen hetzij aan
de inspecteur-generaal van Financiën, hetzij aan de minister van
Begroting.
In dat verband richt ik mijn gramschap niet uitsluitend tot u, mevrouw
de minister, maar voor betrokkenen is het tergend dat een dergelijke
procedure zoveel tijd in beslag neemt. Dat betreur ik en het is
bijzonder jammer dat omwille van deze gang van zaken de eerste
uitbetalingen ten vroegste in februari of maart 2002 zullen kunnen
gebeuren. Men mag immers niet vergeten dat betrokkenen werken in
een sector die al sterk werd getroffen door allerlei gesels en kwalen
waarvan de oorzaken zich niet alleen situeren op het vlak van het
beleid, maar ook het gevolg zijn van slechte klimatologische en
economische omstandigheden. Dat dit dossier niet met wat meer
spoed kon worden behandeld is erg jammer.
Hopelijk zal uw collega, de minister van Begroting, die is geboren en
getogen op enkele kilometers van waar de gronden blank stonden,
minstens zijn plicht vervullen door spoedig werk te maken van dat
dossier dat al sedert 21 september ter tafel ligt. Ik heb ook ooit
dergelijke dossiers ingekeken en dat neemt een halve dag in beslag;
men moet nagaan of de voorwaarden al dan niet werden vervuld en of
er al dan niet krediet beschikbaar is. Daarna volgt de ministeriële
beslissing. Ik zal de minister van Begroting zeker en vast aanspreken
over deze aangelegenheid.
Voorts is het inderdaad zo, mevrouw de minister, dat het dossier op
fiscaal vlak los van de erkenning als landbouwramp kan worden
behandeld door verwerking op het netto belastbaar inkomen.
Anderzijds is het zo dat het netto belastbaar inkomen van de
landbouwbedrijven en de loonwerkerbedrijven meestal en meer
bepaald tijdens een dergelijk jaar niet van die aard is dat het een
03.04 Yves Leterme (CD&V): Le
traitement de tels dossiers peut
effectivement prendre du temps,
notamment parce qu'ils impliquent
l'intervention d'autres niveaux
détenant une compétence
décisionnelle. Les agriculteurs
deviennent toutefois impatients et
ils ont également des obligations
qu'ils ne peuvent différer, telles par
exemple l'amortissement
d'emprunts, etc.
Mon expérience professionnelle
passée m'a toutefois appris qu'un
tel dossier peut considérablement
progresser lorsqu'on le prend en
mains, qu'on rédige une
conclusion et qu'on la soumet au
ministre du Budget. Je regrette
que les paiements n'auront pas
lieu avant le printemps 2002, le
secteur ayant déjà eu tellement à
souffrir. Je m'adresserai
personnellement à votre collègue
du Budget et j'espère qu'il ne se
dérobera pas à son devoir.
En ce qui concerne l'avantage
fiscal pour les agriculteurs
touchés, il convient de le relativiser
fortement. En effet, leur revenu
imposable sera sans doute trop
réduit pour qu'ils puissent
bénéficier d'un abattement fiscal.
Les commissions chargées de
l'évaluation des dégâts travaillent
trop lentement parce qu'elles
manquent de personnel. En
attendant, les agriculteurs sont
priés de patienter. Il est temps
d'examiner scrupuleusement le
fonctionnement de ces
commissions. A force d'attendre
que leurs dégâts fassent l'objet
d'un constat, certains agriculteurs
finissent par baisser les bras. Est-
ce normal ?
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
aftrek toelaat voor verliezen ingevolge landbouwrampen.
Zonder te overdrijven kan ik toch zeggen dat in drie vierde van de
gevallen het onmogelijk is om die rampspoed fiscaal te verwerken
omdat het inkomen de facto onvoldoende is om nog een aftrek te
rechtvaardigen. De onroerende voorheffing daarentegen is uiteraard
wat anders.
Ten slotte, mevrouw de minister, vestig ik nog uw bijzondere
aandacht op de werking van de commissies voor de Vaststelling van
de Schade en dit zonder enige polemische bedoeling. Immers, uit het
werkbezoek dat ik enkele weken geleden samen met de heer Decorte
heb afgelegd, is gebleken dat het momenteel, de facto, erg moeilijk is
om, in afspraak met de gemeentebesturen, de schade vast te stellen,
omdat het systeem dat door de commissies wordt gehanteerd,
verzandt ingevolge een gebrek aan personeel. Als ik goed werd
ingelicht moet er ook een ambtenaar van Financiën worden bij
betrokken en treedt de directie van Brugge op voor de betrokken
gebieden. Welnu, dat personeel blijkt overbelast te zijn en geeft te
kennen dat zij geen zestig dossiers per dag kunnen verwerken.
De boeren zitten te wachten tot de schade wordt vastgesteld. De
dagen gaan voorbij, maar er gebeurt niets, gewoon omdat de
mankracht er niet is. De commissies zijn overbelast en kunnen hun
werk niet doen. Het gaat hier tenslotte over vele honderden bedrijven.
Het is goed, denk ik, om de minister van Landbouw nog even te
wijzen op de regelingen terzake en te herhalen dat de commissies om
daadwerkelijk te kunnen optreden moeten zijn samengesteld uit vier
effectieve leden. Ik roep u op om de toestand onder ogen te zien,
vandaag, hic et nunc, in West-Vlaanderen en wellicht ook in uw
streek, collega Van Aperen.
Wat de medewerking betreft van het ministerie van Financiën, blijkt er
in West-Vlaanderen alleszins een groot probleem te bestaan. Bij deze
diensten bestaat er "overbelasting", wat tot nefaste gevolgen leidt bij
de samenstelling van de dossiers die uiteindelijk de basis moeten
vormen voor het indienen van een aanvraag tot schadevergoeding. Ik
kan u zeggen dat vandaag bij een aantal boeren in de Westhoek een
gevoel van ontmoediging heerst. Zij zullen geen schadevergoeding
meer vragen want zij moeten wachten met oogsten tot men komt
opdagen en bovendien moet dan, na de komst van de experten nog
op erkenning worden gewacht en hoe lang zal dat duren. Kortom, er
heerst ontmoediging en dat is niet goed omdat de getroffen mensen
recht hebben op die vergoeding en het mag niet zijn dat omwille van
bijvoorbeeld het niet echt goed functioneren van de commissies de
vaststellingen niet op de juiste manier en niet tijdig kunnen gebeuren.
Ik geef toe dat ik deze oprisping of opmerking niet uitsluitend tot u
moet richten, maar ook tot een aantal andere instanties, onder meer
tot uw collega van Financiën.
03.05 Arnold Van Aperen (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil toch
even aansluiten bij de vragen over de werking van die commissies. Ik
heb misschien het geluk om ook burgemeester te zijn. Vorig jaar was
er bij ons hagelschade. Een vijftig- tot zestigtal bedrijven tegelijk
melden dit telefonisch aan de gemeente, die op haar beurt telefonisch
medewerking vraagt van het ministerie van Financiën en het
ministerie van Landbouw, te Merksem, in ons geval. 's Anderendaags
03.05 Arnold Van Aperen (VLD):
En tant que bourgmestre d'une
commune rurale, je dois dire que
ces commissions chargées de
l'évaluation des dégâts m'ont
toujours donné satisfaction.
Apparemment, la région de M.
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
zijn deze mensen ter plaatse. Het zijn natuurlijk altijd mensen uit de
landbouwsector zelf die worden aangeduid. Men gaat dan ter plaatse.
Bij de hagelschade vorig jaar - indien men 's morgens op tijd vertrekt
en tot 's avonds laat werkt, als het nog lang licht is - kon men de
schade op twee dagen opmeten. Het ging toen vooral om aardbeien
en maïs, toch in de beginperiode. Wij hebben op twee dagen tijd een
zestigtal dossiers afgewerkt. De gemeente werkt de dossiers af en
verzendt ze. De percentages worden ter plaatse vastgesteld. Soms is
er nog een tweede bezoek ter plaatse nodig, bijvoorbeeld in het geval
van maïs die nog in de groeifase zit, maar dat kan van streek tot
streek verschillen.
De mensen van Financiën en Landbouw maken dus ter plaatse hun
vaststellingen en de gemeentelijke ambtenaar werkt de dossiers in
wezen af. Ik spreek nu uit eigen ervaring. Het is wel goed, vind ik, dat
die percentages worden vastgesteld. Er moet minimaal boven de 30%
schade zijn. Wanneer deze schade is vastgesteld, kunnen vooral de
forfaitair belasten deze schade aftrekken, ook al wordt de schade niet
erkend. Het kan immers ook om een streekgebonden fenomeen
gaan, zoals wij met een hagelschade hebben beleefd, toen de velden
100% schade opliepen. Later wordt men hier niet op belast.
Natuurlijk moet men rekening houden met de schade die zich op het
ogenblik zelf voordoet en dan moet men soms lang wachten. Ik
begrijp u dus wel. Als er heel veel schade is, bijvoorbeeld na
wateroverlast, wanneer men helemaal niet kan oogsten, dan kan het
belastbaar inkomen nul of minder dan nul bedragen en dan is een
tegemoetkoming natuurlijk op zijn plaats. Wanneer de vergoeding dan
twee of anderhalf jaar op zich laat wachten, is dat inderdaad zeer
lang. Ik spreek nu gewoon uit ervaring en ik wou u dit even
meegeven.
Ik dank u voor de antwoorden die ik bekomen heb. Het is natuurlijk
spijtig dat de procedure zo lang kan aanslepen, maar de
administratieve molen maalt soms langzaam.
Leterme a moins de chance que la
mienne.
03.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben
benieuwd naar de reactie van de minister, maar ik wil er nog een
element aan toevoegen. Mijnheer Van Aperen, u haalt met perfecte
kennis van zaken het voorbeeld van de aardbeienteelt en de
hagelschade aan in uw gemeente. U moet echter begrijpen dat het
hier om iets anders gaat. De heer Delaporte, uw medewerker
mevrouw de minister, heeft het geluk uit mijn streek te komen. Dat is
een van zijn kwaliteiten. Belangrijk met betrekking tot de uitzonderlijke
regenval van september dit jaar en vorig jaar, is dat het gaat om
duizenden hectaren. Vorig jaar waren 1500 bedrijven getroffen, dit
jaar opnieuw honderden. Dat is iets anders dan lokale hagelschade.
De frustratie van de boeren is dus begrijpelijk wanneer zij moeten
vaststellen dat ondanks de bestaande wetgeving, ondanks een
uitzonderlijke regenval in september die door het KMI ook als
dusdanig zal worden erkend en ondanks het feit dat de commissies
een verantwoordelijke van het departement Financiën moeten hebben
om correct samengesteld te zijn, de administratie van Financiën
signalen geeft dat men geen tijd heeft en slechts een beperkt aantal
dossiers per dag kan afwerken. Bijna de helft van West-Vlaanderen
dat is een massa moet worden bezocht. Als hierop niet op een
adequate manier wordt ingespeeld, leidt dat tot frustraties. Het is
noodzakelijk dat wordt rekening gehouden met de uitzonderlijke
03.06 Yves Leterme (CD&V):La
situation dans le Westhoek est
tout à fait différente de celle que
connaît la région des fraises
touchée par la grêle. Ce
phénomène est relativement local.
En revanche, dans le Westhoek,
des centaines d'exploitations et
des milliers d'hectares ont été
affectés par les intempéries. Les
agriculteurs de cette région sont
tellement frustrés que si les
pouvoirs publics ne prennent pas
les mesures adéquates, ils
pourraient nourrir rapidement des
sentiments antipolitiques, voire
mener des actions.
CRIV 50
COM 553
16/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
toestand en indien nodig moet het personeel dat zich met de zaak
bezighoudt worden versterkt. Doet men dat niet, dan zou de frustratie
wel eens snel kunnen omslaan in anti-politiek, wat uiteraard al nefast
is, en in acties. De mensen zijn ten einde raad.
03.07 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, collega's, er
zijn verschillende verantwoordelijken in het geding, waaronder
vanzelfsprekend ikzelf als verantwoordelijke voor Landbouw, maar
ook de burgemeesters, de provinciegouverneur en het departement
Financiën, zoals u terecht hebt aangestipt. Misschien komt het erop
aan dit zo goed mogelijk te orkestreren. Dit wil zeggen dat wij allen
samen onze verantwoordelijkheid moeten opnemen. Ik heb zorgvuldig
nota genomen van wat u gezegd hebt en ik zal contact opnemen met
de bevoegde instanties om na te gaan wat kan worden ondernomen
om ervoor te zorgen dat de vaststellingen tijdig gebeuren, zeker voor
de schade ingevolge de regenval van dit jaar. Wat vorig jaar betreft is
alles gebeurd.
03.07 Annemie Neyts, ministre:
Dans cette matière, il est
effectivement capital de
coordonner convenablement les
mesures que nous prenons. Je
vais charger mes services de
déterminer si les commissions
chargées de l'évaluation des
dégâts ont accumulé du retard ou
non.
03.08 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wie mij kent
weet dat ik niet vaak de emotionele toer op ga, maar wat het leed van
de boeren in mijn streek betreft zou ik het volgende beeld willen
schetsen. Bij het bezoek ter plaatse is duidelijk geworden dat het
water nog steeds op de velden staat, op dit ogenblik weliswaar
misschien iets minder spectaculair. Omwille van de tijd die de
procedures in beslag nemen en omwille van een stuk onwil van de
administratie, staat het water niet alleen in de velden, maar stilaan
ook in de ogen van de landbouwers. Ik aarzel trouwens niet om dat
woord te gebruiken wat de administratie van Financiën betreft. De
boeren kijken nu in de richting van de landbouwminister.
03.08 Yves Leterme (CD&V):
Les agriculteurs ne savent plus à
quel saint se vouer et ils attendent
de la ministre qu'elle les sorte très
vite du pétrin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "het plan voor de visserijsector" (nr. 5328)
04 Question de Mme Trees Pieters à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée
de l'Agriculture sur "le plan relatif au secteur de la pêche" (n° 5328)
04.01 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, uw voorganger
heeft op 12 september 2000 een opdracht gegeven aan een
onderzoeksinstelling, met name de Vlerick Leuven-Gent
Managementschool, om een strategisch plan op te stellen voor de
visserij. Ik lees in het activiteitenverslag van het Ministerie van
Middenstand en Landbouw dat het plan zou worden voorgesteld in
maart 2001. Dit plan zou een duidelijke toekomstvisie moeten
bevatten en zou een werkbaar instrument moeten aanbieden voor het
beleid. Het project wordt begeleid door een projectgroep onder de
coördinatie van professor Creyns. Ondertussen zijn wij vijf maand
verder. Persoonlijk heb ik geen weet van een strategisch plan. Mijn
vraag is drieledig. Is dit plan afgewerkt? Zo ja, is het mogelijk om er
een versie van te krijgen? Wat zijn de opmerkelijkste resultaten?
Welke maatregelen zult u aan dit plan koppelen?
04.01 Trees Pieters (CD&V):Il y
a un an déjà, le ministre Gabriëls a
chargé un institut de recherches,
en l'occurrence la "Vlerick-
managementschool" d'élaborer un
plan stratégique pour le secteur de
la pêche. Ce plan devait être prêt
en mars 2001, mais à ma
connaissance, il n'a pas encore
été rendu public.
Ce plan est-il aujourd'hui
disponible ? Puis-je en prendre
connaissance ? Quels en sont les
éléments les plus marquants ?
Quelles mesures la ministre
compte-t-elle prendre pour mettre
ce plan en pratique ?
04.02 Minister Annemie Neyts: Mevrouw Pieters, de studie van 04.02 Annemie Neyts, ministre:
16/10/2001
CRIV 50
COM 553
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
professor Crijns van de Vlerick Leuven-Gent Management School,
met als titel "Een toekomst voor de Belgische visserijsector" werd
voorgesteld op 5 april 2001 te Oostende. Het gaat inderdaad om de
aanzet tot een strategisch plan voor de Belgische zeevisserij. Het
document is te verkrijgen bij de dienst Zeevisserij, Vrijhavenstraat 5 te
8400 Oostende.
Tijdens de voorstelling van deze studie aan de Centrale Raad voor
het Bedrijfsleven, afdeling bijzondere raadgevende commissie visserij,
werd overeengekomen dat de verzameling opmerkingen en
suggesties betreffende deze studie door de Centrale Raad zou
gebeuren. De synthese van de opmerkingen, aanvullingen,
suggesties en andere reacties met betrekking tot de studie zouden
worden gecentraliseerd en in vorm gegoten door de Centrale Raad
voor het Bedrijfsleven. Momenteel wordt hieraan de laatste hand
gelegd. Daarna zal worden nagegaan hoe de studie in samenhang
met de synthese van de geformuleerde opmerkingen en suggesties,
tot een strategie kan worden gebundeld.
Zonder in detail te treden aangezien dit volkomen buiten mijn
bevoegdheden ligt, kan ik u mededelen dat in het aanvullend Vlaams
regeerakkoord dat vorige week werd bekendgemaakt, een aantal
beleidsvoorstellen werden opgenomen die in de studie van professor
Crijns worden geformuleerd. Afgezien van de Europese aspecten
ervan, verhuist de bevoegdheid inzake zeevisserij integraal naar het
Vlaams gewest en dit vanaf 1 januari 2002.
L'étude du professeur Creyns du
Vlerick a été présentée le 5 avril
2001 à Ostende et elle constitue
un premier pas pour l'élaboration
d'un plan stratégique pour la
pêche maritime belge. Cette
étude peut être obtenue auprès du
Service de la pêche maritime,
Vrijhavenstraat 5 à Ostende.
Les observations et les
suggestions formulées à propos
de cette étude sont recueillies par
le Conseil central de l'économie.
Ce travail est pratiquement
achevé. Ultérieurement, on
vérifiera comment elles pourront
être intégrées dans une stratégie.
Des propositions faites dans
l'étude figurent dans l'avenant à
l'accord du gouvernement
flamand. Au 1
er
janvier 2002, la
pêche maritime deviendra en effet
une compétence flamande.
04.03 Trees Pieters (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord en zal de studie waarvan sprake aanvragen. Wellicht zal
de synthese een dezer dagen ook klaar zijn en misschien kan ik die
ook aanvragen, tenzij deze uitsluitend voor de minister is opgesteld en
dus niet beschikbaar is voor iedereen.
04.03 Trees Pieters (CD&V): Je
me pencherai avec intérêt sur
l'étude en question.
04.04 Minister Annemie Neyts: Dat document is beschikbaar voor
alle leden van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. Het is geen
geheim document.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.03 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.03 heures.