B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
Handelingen
Annales
I
NTEGRAAL VERSLAG
VAN DE OPENBARE VERGADERING VAN DE
C
OMPTE RENDU INTÉGRAL
DE LA RÉUNION PUBLIQUE DE LA
VERENIGDE COMMISSIES
VOOR HET BEDRIJFSLEVEN
,
HET WETENSCHAPSBELEID
,
HET ONDERWIJS
,
DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE
EN CULTURELE INSTELLINGEN
,
DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW
EN VOOR DE VOLKSGEZONDHEID
,
HET LEEFMILIEU
EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEUWING
COMMISSIONS RÉUNIES DE L
'
ÉCONOMIE
,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE
,
DE L
'
ÉDUCATION
,
DES INSTITUTIONS
SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES
,
DES CLASSES MOYENNES
ET DE L
'
AGRICULTURE
ET DE LA SANTÉ PUBLIQUE
,
DE L
'
ENVIRONNEMENT
ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
VAN
DU
13-06-2000
13-06-2000
HA 50
COM 230
HA 50
COM 230
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
2
HA 50
COM 230
AGALEV-ECOLO
:
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP
:
Christelijke Volkspartij
FN
:
Front National
PRL FDF MCC
:
Parti Réformateur libéral - Front démocratique francophone - Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS
:
Parti socialiste
PSC
:
Parti social chrétien
SP
:
Socialistische Partij
VLAAMS BLOK
:
Vlaams Blok
VLD
:
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
:
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 : Parlementair Document van de 50e zittingsperiode +
DOC 50 0000/000 : Document parlementaire de la 50e
het nummer en het volgnummer
législature, suivi du n° et du n° consécutif
QRVA
: Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
: Questions et Réponses écrites
HA
: Handelingen (Integraal Verslag)
HA
: Annales (Compte Rendu Intégral)
BV
: Beknopt Verslag
CRA
: Compte Rendu Analytique
PLEN
: Plenumvergadering
PLEN
: Séance plénière
COM
: Commissievergadering
COM
: Réunion de commission
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officie¨le publicaties uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes :
Bestellingen :
Place de la Nation 2
Natieplein 2
1008 Brussel
1008 Bruxelles
Tél. : 02/549 81 60
Tel. : 02/549 81 60
Fax : 02/549 82 74
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
www.deKamer.be
e-mail : aff.generales@laChambre.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Inhoud
Dinsdag 13 juni 2000
VERENIGDE COMMISSIES VOOR HET BEDRIJFSLE-
VEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS,
DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTU-
RELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW EN VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEU-
WING - COM 230
Samengevoegde mondelinge vragen van de heer Ferdy
Willems, mevrouw Colette Burgeon, de heer Luc Seven-
hans en mevrouw Anne-Mie Descheemaeker aan de
minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over
de transeuropese dierentransporten
(nrs. 2001, 1960, 2076 en 2077)
5
sprekers : Ferdy Willems, Colette Burgeon, Luc Se-
venhans, Anne-Mie Descheemaeker, Magda Ael-
voet, minister van Consumentenzaken, Volksgezond-
heid en Leefmilieu
Sommaire
Mardi 13 juin 2000
COMMISSIONS RE
´ UNIES DE L'E´CONOMIE, DE LA PO-
LITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L'E
´ DUCATION, DES INSTI-
TUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIO-
NALES,
DES
CLASSES
MOYENNES
ET
DE
L'AGRICULTURE ET DE LA SANTE
´ PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA
SOCIE
´ TE´ - COM 230
Questions orales jointes de M. Ferdy Willems, Mme
Colette Burgeon, M. Luc Sevenhans et Mme Anne-Mie
Descheemaeker a` la ministre de la Protection de la
consommation,
de
la
Sante´
publique
et
de
l'Environnement
sur
les transports transeurope´ens
d'animaux
(n
os
2001, 1960, 2076 et 2077)
5
orateurs : Ferdy Willems, Colette Burgeon, Luc Se-
venhans, Anne-Mie Descheemaeker, Magda Ael-
voet, ministre de la Protection de la consommation, de
la Sante´ publique et de l'Environnement
HA 50
COM 230
3
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
4
HA 50
COM 230
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
COMMISSIONS RE´UNIES DE L'E´CONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'E´DUCATION, DES INSTITUTIONS
SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES
ET DE L'AGRICULTURE
ET DE LA SANTE´ PUBLIQUE,
DE L'ENVIRONNEMENT
ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIE´TE´
VERENIGDE COMMISSIES
VOOR HET BEDRIJFSLEVEN,
HET WETENSCHAPSBELEID,
HET ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE
INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND
EN DE LANDBOUW
EN VOOR DE VOLKSGEZONDHEID,
HET LEEFMILIEU
EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEUWING
RE
´ UNION PUBLIQUE DU
MARDI 13 JUIN 2000
OPENBARE VERGADERING VAN
DINSDAG 13 JUNI 2000
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur door me-
vrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La re´union est ouverte a` 14.37 heures par Mme Yolande
Avontroodt, pre´sidente.
Samengevoegde mondelinge vragen van de heer
Ferdy Willems, mevrouw Colette Burgeon, de heer
Luc Sevenhans en mevrouw Anne-Mie Descheemae-
ker aan de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over
de transeuropese
dierentransporten
(nrs. 2001, 1960, 2076 en 2077)
Questions orales jointes de M. Ferdy Willems, Mme
Colette Burgeon, M. Luc Sevenhans et Mme Anne-
Mie Descheemaeker a` la ministre de la Protection de
la consommation, de la Sante´ publique et de l'Envi-
ronnement sur
les transports transeurope´ens d'ani-
maux
(n
os
2001, 1960, 2076 et 2077)
De heer Ferdy Willems (VU&ID) : Mevrouw de voorzit-
ter, mevrouw de minister, collega's, zonder misplaatste
sentimentaliteit, moet het me van het hart dat deze
materie me bijzonder aanspreekt. Ik voel me in deze
materie gelukkig met het vrouwelijk gezelschap in deze
commissie. De voorzitter en de minister zijn dames en er
zijn niet minder dan drie vrouwelijke vraagstellers, me-
vrouw Burgeon, mevrouw Moerman die het volgende
week over dierenrechten in het verre oosten zal hebben
en mevrouw Descheemaeker die minister Gabriels inter-
pelleert over dezelfde materie. Mevrouw de minister,
deze commissie heeft u reeds een aantal keren vragen
gesteld met een gunstig gevolg. Ik hoop dat dit vandaag
niet anders is.
Het probleem dat ons bezighoudt heeft betrekking op de
dierentransporten. Dit is een oud zeer. Sta me toe terug
te vallen in de rol van historicus - mijn beroep - en te
verwijzen naar een intussen vergeten artikel in De Mor-
gen van 29 oktober 1991. Ik citeer :
Dieren die in Europa
worden getransporteerd, ondergaan vaak een onnoeme-
lijke lijdensweg voor ze op een wrede manier aan hun
einde komen in allerlei slachthuizen. Er zijn voldoende
foto's in omloop waarop zieltogende paarden te zien zijn
met uitgestoken ogen, gebroken benen. Veetransport
naar slachthuizen moet dikwijls vreselijke martelingen
ondergaan. Vaak staan ze dagenlang opeengepakt zon-
der eten, drinken of rustpauzes. Heel veel dieren overle-
ven het transport dan ook niet. Gisterenavond zond
BBC2 een reportage uit waarbij als voorbeeld het trans-
port van een kudde schapen van Schotland naar Italie¨
stond weergegeven. De dierenwelzijnsorganisatie die de
documentaire maakte, zegt dat uit de film blijkt dat
schapen 52 uur op transport zaten zonder eten of drin-
ken. Velen hebben het niet gehaald. Men ziet de schapen
bij het begin en aan het einde van de reis. Schokkend
.
HA 50
COM 230
5
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Ferdy Willems
Mevrouw de minister, dit bericht dateert van oktober
1991. Het had vandaag kunnen geschreven zijn.
Inderdaad, met de afschaffing van de grenzen in 1993
die impliceert dat al de buitenlandse handel binnen-
landse handel wordt, verslechtert de situatie nog. Van
Noord-Denemarken tot Zuid-Spanje ondergaat men wei-
nig of helemaal geen controle. De Morgen schreef in
1991, ik citeer :
Dit wordt een echte ramp. Dit is jammer
genoeg juist gebleken.
In 1995 was er eventjes hoop. De Europese regelgeving
beperkte dierentransporten tot 8 uur. Er zijn echter
3 grote
maar. Vooreerst werd de regelgeving ondergra-
ven door een serie bepalingen. Er was nauwelijks of
helemaal geen controle. Naar verluidt beschikte men niet
over exacte cijfers inzake het transport.
Op 22 februari 1999 werd een Europees verslag opge-
steld. Ik beperk me tot 2 korte citaten. Ik citeer :
Op een
uitzondering na waren de dieren telkens niet geschikt
voor transport : pasgeboren kalveren met niet geheelde
navelstreng, een volwassen rund met slechts drie poten,
slachtvarkens met de huid vol bijtwonden
. Een regeltje
verder staat, ik citeer opnieuw :
Officie¨le veeartsen die
de onvrede vertegenwoordigden die inzake dierenwelzijn
de bevoegde autoriteiten dienen te zijn, namen zelfs als
ze aanwezig waren niet de nodige maatregelen om de
betrokken wetgeving te doen naleven. Ze laten dieren toe
die niet geschikt waren of aanvaarden onvolledige of
ongeschikte routebeschrijvingen
. Ik bespaar u de ver-
dere lectuur van dit verslag.
Het verslag meldt dat Belgie¨ eveneens zwaar in de fout
gaat. Aan dit probleem kunnen we allemaal samen iets
doen.
Op zondag 3 oktober organiseerde GAIA in Betancourt
een bijeenkomst waarop we mekaar - ik als kersvers lid
van het parlement en u als minister - voor het eerst
ontmoetten. Een van de aanwezige dieren was een
ezelin, Se´raphine, gered van een dierentransport uit
Polen. We hebben beloofd dat elk op zijn plaats werk zou
maken van dierenrechten.
Mevrouw de voorzitter, mevrouw de minister, ik zal al de
door u opgesomde dierenrechten niet herhalen. Door
mensen te citeren, krijgt men dikwijls een averechts
effect. Ik wil geen mensen in de gordijnen jagen. We
hebben afgesproken aan deze problematiek en aan
dierentransporten iets te doen.
Op 16 mei heeft GAIA samen met Britse, Duitse en
Europese dierenrechtenorganisaties een aangrijpend
verslag onthuld.
Daarbij waren televisiebeelden gevoegd die ronduit aan-
grijpend kunnen worden genoemd. Uit die beelden leer ik
dat ook Belgie¨ opnieuw bij de zaak betrokken is. Uit die
beelden leer ik - als klassiek filoloog en historicus wist ik
dat reeds - dat de Grieken inderdaad, zij het negatief,
hoge toppen scheren en dat de uitspraak
mensdom en
dierenrijk
inderdaad juist kan zijn.
In dat rapport kunnen wij verschrikkelijke zaken lezen
over lammeren, paarden, ezels, runderen, jonge kalve-
ren en varkens, ik bespaar u lezing uit het rapport.
Wij hebben vastgesteld dat de weerklank van dit rapport
niet gering was, zowel op televisie als in de pers, alsook
in de lezersbrieven, altijd een indicator van wat bij de
publieke opinie leeft. Ik citeer een aantal opmerkingen
van lezers :
De mens beschouwt zichzelf blijkbaar als
heer en meester van de natuur en ontneemt dieren alle
rechten. Mensen die dieren mishandelen tot de dood toe,
wat gaat er eigenlijk om in hun gedachten ? Ik vrees dat
ik het nooit zal begrijpen.
Het slechtste dier noemt zich
de mens.
Mensen aan de top gebruik eindelijk eens uw
kop.
Het kan niet anders of dierenleed moet geld
opbrengen.
Met dit laatste citaat kom ik tot de kern van
de zaak. Het zijn nagels met koppen. Inderdaad, GAIA
schrijft in zijn rapport onder de titel
Belastinggeld voor
wreedheid
het volgende citaat : Het vervoer van runde-
ren naar het Midden-Oosten wordt door de Europese
Unie royaal gesubsidieerd tussen 4 tot 13 miljard frank.
Zo wil de Europese Unie voorkomen dat de Europese
rundvleesberg groeit. Exporteurs worden beloond, maar
de dieren ondergaan verwaarlozing, mishandeling en
wreedheden. Ons belastinggeld werkt dus systematisch
dierenmishandeling in de hand. Inderdaad, economische
motieven spelen hierbij een heel belangrijke rol, meer
zelfs, de hoofdrol.
Dieren worden inderdaad levend of halflevend honder-
den kilometers vervoerd om geslacht te worden, om zo
uit het invoerland een stempel
inheems vlees te krijgen.
Dat is dan zoveel beter, verkoopt beter en de cirkel is
rond. Is deze manier van werken in feite niet het bedrie-
gen van de consument ?
De werkgelegenheid in de slachthuizen wordt als excuus
aangevoerd. Reeds op 16 mei, datum van de perscon-
ferentie, verklaarde de Zweedse minister van Landbouw
dat dit geen uitzonderlijke gevallen waren, dat deze
materie op de Europese agenda moest worden geplaatst
en dat die beelden aan de Europese Ministerraad moe-
ten worden overgemaakt. Dit staat in schril contract met
de uitspraken van kabinetschef Rudy Demeester die op
televisie verklaarde dat dit toch allemaal niet zo erg was.
Zowel onze eisen als die van GAIA zijn duidelijk : afschaf-
fen van uitvoer van levende dieren, verbod op transport
van levende slachtdieren over lange afstand en vervan-
gen door handel in vlees en karkassen, afschaffen van
de subsidies voor het transport van runderen van Europa
naar het Midden-Oosten en op zijn minst een correcte
controle en sancties.
6
HA 50
COM 230
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Ferdy Willems
Mevrouw de minister, de kamerleden kunnen enkel
thema's aanreiken. Uw mogelijkheden zijn groter. U bent
lid van de uitvoerende macht, maar ik weet ook dat voor
u het principe geldt dat tussen droom en daad wetten en
praktische bezwaren staan, lees financie¨le en politieke
weerstand.
Vanuit mijn ervaring ben ik ervan overtuigd dat u reeds
maatregelen zult hebben genomen en andere in het
vooruitzicht hebt.
Mme Colette Burgeon (PS) : Madame la pre´sidente,
madame la ministre, chers colle`gues, chaque anne´e,
selon plusieurs associations de protection animale re´u-
nies sous la bannie`re
Compassion in World Farming,
un million de porcs destine´s a` l'engraissement et 250 000
autres pre^ts a` l'abattage sont transporte´s par camions
des Pays-Bas, principalement vers l'Italie et l'Espagne
dans des conditions qui enfreindraient la directive euro-
pe´enne de 1995 sur la protection des animaux durant les
transports.
C'est l'ensemble de l'Europe en re´alite´, Belgique com-
prise, qui serait traverse´e dans des conditions inaccep-
tables pour les be^tes.
Chaque anne´e, des milliers de moutons et d'agneaux
seraient exporte´s du Royaume-Uni et de France vers
l'Italie et la Gre`ce, cent mille chevaux convoye´s de
Pologne et de Lituanie dans toute l'Union; deux cent mille
bovins franc¸ais, irlandais, allemands achemine´s vers le
Moyen-Orient et l'Afrique du Nord pour e^tre, eux aussi,
abattus.
En effet, pour e´liminer ses surplus, l'Union accorde des
subventions a` l'exportation pour plusieurs milliards.
Toujours selon ces associations, les trajets d'animaux
dureraient 40, 50 voire 90 heures, sans temps de repos,
au lieu des 8 heures impose´es par la directive euro-
pe´enne. De nombreux animaux seraient blesse´s, mala-
des, maltraite´s durant le transport ou encore affame´s et
de´shydrate´s.
Cette campagne intervient au moment ou` la Commission
europe´enne doit re´e´valuer le fonctionnement de sa di-
rective.
Cinq rapports europe´ens accablent la France, l'Italie, la
Gre`ce, l'Irlande et la Belgique.
Dans son rapport de mission ve´te´rinaire effectue´e dans
notre pays en septembre 1998, sous le pre´ce´dent gou-
vernement, on lit, je cite :
La Commission a l'impression
que les ve´te´rinaires repre´sentant les autorite´s compe´ten-
tes ne sont pas pleinement conscients de leurs devoirs et
responsabilite´s
.
Le rapport e´pingle notamment des animaux qui n'e´taient
pas en e´tat de voyager, le non-respect des pe´riodes de
repos, d'alimentation ou d'abreuvement, des ve´hicules
inadapte´s au transport, des feuilles de route incomple`tes.
Face a` cette situation pre´occupante, j'aimerais vous
poser les questions suivantes, madame la ministre :
- Confirmez-vous les alle´gations de ces associations de
protection animale ?
- Avez-vous de´ja` pris des initiatives pour privile´gier le
transport de carcasses a` celui d'animaux vivants ? Quels
sont les principaux obstacles a` ce type de transport ?
- Quelle est votre position au moment ou` la Commission
europe´enne re´e´value le fonctionnement de sa directive ?
Avez-vous effectue´ des de´marches pour ame´liorer la
protection des animaux durant les transports en fonction
de cette directive ?
- Quelle re´action vous inspirent les remarques formule´es
par la Commission en 1998 ?
- Quelles mesures pourraient e^tre prises imme´diatement
par votre de´partement pour ame´liorer cette situation ?
De heer Luc Sevenhans (Vlaams Blok) : Mevrouw de
voorzitter, mevrouw de minister, collega's, het dierenleed
is iets dat mij al lang interesseert. Ik ben al 21 jaar lid van
een dierenbeschermingsorganisatie. Het is dan ook zeer
zwak gesteld om te zeggen dat ik mij gee¨rgerd heb aan
de uitzending op de televisie waarnaar de heer Willems
verwees.
Ik heb intussen nagegaan wat er terzake aan wetgeving
bestaat, ook op internationaal vlak. De allereerste wet die
rekening houdt met de bescherming van dieren bij inter-
nationaal vervoer dateert reeds van 1968. Er bestaat ook
een koninklijk besluit van 20 december 1996, gepubli-
ceerd op 13 maart 1997. Als dit koninklijk besluit werd
uitgevoerd, zou het probleem in Belgie¨ niet meer be-
staan. In Belgie¨ gaat het dus eigenlijk om een probleem
van het niet toepassen van het koninklijk besluit. Als het
wel zou worden toegepast, zou het probleem groten-
deels - zij het niet volledig - zijn opgelost. Dit probleem
zal pas volledig kunnen worden opgelost als er gewoon
een verbod komt op het transport van levende dieren.
Dat is de enige mogelijke oplossing. Er zal anders altijd
wel iemand zijn die een achterpoortje vindt. Er moet
uiteraard controle zijn, maar die kan niet op elke plaats of
tijdstip even goed worden uitgevoerd. Op termijn zullen
we dus tot een verbod moeten komen omdat er duidelijk
geen wil bestaat om hieraan iets te doen. Men kan zoveel
wetten, koninklijke besluiten en Europese richtlijnen uit-
vaardigen als men wil, als dit niet wordt gecontroleerd en
men er zijn karkas aan veegt, zal dit alles heel weinig zin
hebben.
HA 50
COM 230
7
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Luc Sevenhans
Ik kan mij dan ook volledig aansluiten bij de heer Willems.
Ik onderschrijf wat hij heeft gezegd voor 200%. Zijn
vragen zijn ook de mijne. Voornamelijk meen ik dat we
moeten komen tot een verbod op het transport van
levende dieren. Mevrouw de minister, ik pleit ervoor dat u
terzake een duidelijke stap zet. Sommigen van uw
collega's hebben dat reeds gedaan in andere zaken. Ik
meen dat dit een prachtvoorbeeld is. Hier moet zeer
doortastend worden opgetreden.
Laten wij hierin nu eens voor een keer het voortouw
nemen.
Mevrouw
Anne-Mie
Descheemaeker
(AGALEV-
ECOLO) : Mevrouw de voorzitter, mevrouw de minister,
collega's, de uitzending op televisie heeft veel mensen
geschokt, niet alleen dierenliefhebbers. Iedereen was
geschokt. Ik weet dat deze problematiek past in een
Europese context, maar dat sluit de verantwoordelijkheid
van Belgie¨ niet uit. Wat reeds gezegd is, zal ik hier niet
herhalen. Ik beperk mij tot concrete vragen.
Is er in Belgie¨ een nationaal inspectieteam samenge-
steld ? Wat is daarvan de concrete taakomschrijving ?
Worden de routeschema's voor het vervoer opgevraagd,
nagezien, goedgekeurd en gecontroleerd ? Zo ja, door
wie gebeurt die controle en met welke frequentie ? Wat
zijn de gevolgen bij vaststelling van overtredingen ?
Worden de landen van herkomst en van bestemming
ingelicht over de controle en over de eventueel vastge-
stelde overtredingen ?
Mme Magda Aelvoet, ministre : Madame la pre´sidente,
chers colle`gues, avant de re´pondre aux questions
pose´es, je voudrais dire qui se charge actuellement de
quel type de contro^le.
La situation se pre´sente de la manie`re suivante.
1. Les services ve´te´rinaires doivent re´aliser les contro^les
au niveau des exploitations agricoles au moment des
de´parts. Les postes d'inspection frontaliers doivent re´a-
liser un certain nombre de contro^les lors des importa-
tions.
2. Des ve´te´rinaires doivent assurer des surveillances au
niveau des marche´s d'animaux.
3. Lorsque les animaux arrivent dans les abattoirs, ce
sont les ve´te´rinaires de l'IEV qui doivent contro^ler leur
e´tat.
4. La police et la gendarmerie font des contro^les routiers
en proce´dant par e´chantillonnages. Steekproefsgewijs,
in het Nederlands.
La le´gislation sur la protection animale pendant les
transports a e´te´ comple´te´e l'anne´e dernie`re par un arre^te´
royal re´cent, publie´ en juillet 1999, qui introduit deux
mesures de contro^le supple´mentaires. Cet arre^te´ royal
pre´cise les conditions de reconnaissance pour les trans-
porteurs et les commerc¸ants. Il de´finit e´galement des
crite`res pour les lieux d'arre^t et de rassemblement des
animaux. Dans ce me^me arre^te´ royal, on exige une
reconnaissance pour l'organisation d'un marche´ d'ani-
maux. Le transporteur doit disposer d'une reconnais-
sance pour chaque mode de transport.
Comme plusieurs intervenants l'ont fait remarquer a` juste
titre, tout est bien entendu lie´ aux contro^les re´els effec-
tue´s par les instances qui sont cense´es les faire.
Om hieraan een impuls te geven, heb ik in februari van dit
jaar, dus zeer recent, een uitgebreide rondzendbrief
verstuurd aan alle keurders van het IVK.
Daarin heb ik hun bijzondere aandacht gevraagd voor de
gezondheid en het welzijn van de aangevoerde dieren,
meer in het bijzonder op het ogenblik dat zij in het
slachthuis aankomen. Men mag immers niet vergeten dat
het merendeel van de problemen zich voordoen bij het
vervoer van de dieren naar het slachthuis, zeker als
daarbij lange afstanden moeten worden afgelegd.
In het rondschrijven wordt een procedure voorgesteld om
telkens er iets ongewoons wordt vastgesteld, dit door te
spelen aan de veterinaire diensten van het ministerie van
Landbouw. Bovendien heeft het hoofd van de veterinaire
dienst zijn inspecteurs - het gaat hier om het ministerie
van Landbouw - een instructie bezorgd over de behan-
deling van dieren bestemd voor de slacht, ter aanvulling
van een oudere, reeds bestaande instructie.
Vrijdag 16 juni wordt een interministerie¨le conferentie
belegd waar al diegenen die met landbouw en dergelijke
te maken hebben, elkaar zullen ontmoeten. Het dieren-
transport staat er op de dagorde, met de bedoeling om,
vertrekkende vanuit de twee grote invalshoeken, die van
het IVK enerzijds en van Landbouw anderzijds, tot een zo
duidelijk mogelijke politiek te komen en de toepassing
van de wettelijk voorziene regels af te dwingen. Wanneer
hierover een akkoord zal zijn bereikt zal, ten behoeve van
de veehouders en de dierenartsen met praktijk, een
persbericht worden verstuurd. Op deze conferentie zal
men zich specifiek buigen over de problematiek van de
noodslachtingen, waarbij zaken gebeuren die niet door
de beugel kunnen.
Er worden nu controles verricht bij het vertrek en bij de
aankomst van de dieren. Ter illustratie deel ik u dat er
vorig jaar 1 230 controles werden uitgevoerd. Het is dus
niet zo dat er in opdracht van de veterinaire dienst geen
controles zouden worden uitgevoerd. Telkens als er een
overtreding wordt vastgesteld, wordt er proces-verbaal
opgemaakt en overgemaakt aan het parket. Daarbuiten
heeft de rijkswacht, in samenwerking met de veterinaire
dienst en met het IVK, meer dan 505 controles op de weg
uitgevoerd.
8
HA 50
COM 230
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Magda Aelvoet
Indien bij aankomst inbreuken worden vastgesteld, wordt
dat vermeld op het routeplan, dat nadien aan de overheid
van het land van herkomst moet worden overgemaakt.
Wij zullen een Europees initiatief nemen, teneinde deze
omslachtige procedure te verbeteren. Het ligt ook in mijn
bedoeling een nationaal inspectie-team op te richten om
de internationale transporten beter te kunnen controle-
ren.
Vermits hiervoor op dit ogenblik de middelen ontbreken,
zowel op het gebied van het personeel als op het gebied
van de financiering, zou ik een begrotingswijziging willen
voorstellen om de oprichting van dit inspectieteam mo-
gelijk te maken. Dit is een opdracht die ik de volgende
weken ter harte zal nemen.
De belangrijkste zaken moeten op internationaal vlak
worden geregeld. Ik wil hierbij duidelijk stellen dat in
EU-verband e´n de subsidies voor het transport van
levende dieren moeten worden afgeschaft e´n er een
verbod moet komen op langeafstandstransporten van
slachtdieren. Er zal daarbij een consensus moeten wor-
den bereikt over wat als lange afstand kan worden
beschouwd.
Ik heb mijn ambtenaren alleszins reeds de opdracht
gegeven
om
deze
stelling
te
verdedigen
op
de
commissievergaderingen die zij zullen bijwonen en ik zal
dit standpunt ook verwoorden in een brief gericht tot
commissaris Byrne, die belast is met deze materie. De
voornaamste bezwaren tegen een verbod op lange-
afstandsvervoer zijn uiteraard van economische aard.
Het is in sommige gevallen veel goedkoper om dieren
levend te transporteren voor slachting in het slachthuis.
Bovendien verkiezen de landen van bestemming dikwijls
vers vlees boven diepgevroren vlees. Inderdaad, het enig
alternatief is over te schakelen op diepgevroren vlees.
Ook de wijze van versnijding van het vlees verschilt van
het ene land tot het andere.
In sommige landen zou de infrastructuur voor het opvan-
gen van klachten voor specifieke diersoorten niet eens
binnen de acht uur kunnen worden bereikt. Een algeheel
verbod op het vervoer van levende dieren is mijns inziens
niet realistisch en wij moeten de initiatieven die een
betere controle op de omstandigheden van het transport
zouden toelaten te allen prijze steunen en bevorderen. Ik
pleit er dus voor om geen subsidies meer uit te keren,
zodat dit soort van transport niet langer wordt aangemoe-
digd, maar aan de andere kant kan men het ook niet
volledig uitschakelen, waarbij ik denk aan het transport
van proefdieren en dieren die aan sportmanifestaties
deelnemen.
Ik herhaal dat de financiering van deze transporten niet
mag worden aangemoedigd. Voor de lange afstanden
moet een Europees verbod worden nagestreefd. Op dit
ogenblik lopen terzake Europese studies. Er moet met
versterkte middelen worden toegekeken op de uitvoering
ervan zodat de resultaten kunnen worden opgenomen in
de wetgeving. Als men strengere welzijnsvoorwaarden
kan opleggen aan het vervoer van levende dieren is het
misschien mogelijk het economisch voordeel dat op dit
ogenblik blijkt te bestaan teniet te doen. Op die manier
wordt transport immers duurder en wordt het alternatief
een stuk competitiever. Ik zal alles wat mogelijk is doen
om de zaken vooruit te helpen.
De heer Ferdy Willems (VU&ID) : Mevrouw de voorzit-
ter, ik dank de minister voor haar antwoord.
Mevrouw de minister, u haalt terecht de cijfers van de
controles aan, ongeveer 1 700. Men kan echter niet
voorbij gaan aan de massale transporten naar het
Midden-Oosten, Griekenland en Italie¨. Beschikt u terzake
over cijfers ? Immers, zonder cijfers kan men de waarde
van het aantal controles niet afwegen.
Mevrouw de minister, ik ben tevreden met de inspannin-
gen die u in het vooruitzicht stelt. Uw plannen inzake de
begrotingswijziging verheugen me. Op Europees niveau
zult u pleiten voor de afschaffing van het transport van
levende dieren. Dat hebt u vroeger reeds als Europees
parlementslid gedaan. Het verheugt me dat u zich als
minister - een meer invloedrijke functie - hiervoor blijft
inzetten. Mevrouw de minister, uw uitspraak dat een
totaal verbod op transport van levende dieren niet realis-
tisch is, kan ik volgen. We zullen de toestand blijven
opvolgen. Als de dierenrechtenorganisaties oordelen dat
de resultaten afdoend zijn, is het probleem grotendeels
opgelost. Als dit niet het geval is, zullen er andere acties
moeten worden ondernomen. Ik dank u omdat u beloofd
hebt alles te zullen doen wat mogelijk is.
Mme Colette Burgeon (PS) : Madame la ministre,
pouvez-vous nous donner le nombre d'infractions qui ont
e´te´ constate´es lors de contro^les routiers ? Je ne de-
mande pas la re´ponse tout de suite, mais j'aimerais que
cela figure au moins au rapport.
Par ailleurs, vous demandez qu'il n'y ait plus de subven-
tion au niveau europe´en. Vous avez e´videmment tout
notre soutien a` cet e´gard.
En ce qui concerne la re´union que vous souhaitez avoir
vendredi avec les personnes concerne´es, je crois que le
mini-de´bat que nous avons aujourd'hui n'est pas inutile.
Cela permettra peut-e^tre de faire bouger les choses.
C'est en tout cas ce que j'espe`re.
De heer Luc Sevenhans (Vlaams Blok) : Mevrouw de
minister, ik dank u voor uw antwoord. U hebt ons
overtuigd dat u het probleem ter harte neemt. Het is
bijzonder positief dat u een aantal concrete maatregelen
neemt.
HA 50
COM 230
9
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Luc Sevenhans
Mevrouw de minister, u zegt dat al de vormen van
transport van levende dieren niet op een hoopje mogen
worden gegooid. Dat is correct. We spreken van trans-
port van levende dieren naar slachthuizen. Het andere
transport van levende dieren verloopt in de meeste
gevallen wel goed. Inzake binnenlands transport zijn er,
mijns inziens, weinig problemen en wordt de wetgeving
nageleefd. Het probleem ligt veeleer bij transporten bin-
nen Europa. Ons land kan zijn invloed aanwenden op
een deel van het traject.
Wij moeten dus nog altijd proberen te ijveren voor een
verbod op het transport van levende dieren bestemd voor
slachthuizen. Dat is best mogelijk. Wij hebben een
doorvoerverbod voor wapens. Waarom kunnen wij dan
geen doorvoerverbod afkondigen voor levende dieren
bestemd voor slachthuizen ? Wij kunnen op dat vlak
gerust het voortouw in Europa nemen en ik blijf pleiten
voor een algemeen verbod. Er zullen altijd achterpoortjes
zijn; er zullen steeds malafide handelaars op deze markt
actief zijn en we kunnen niet overal controleren. Dat zou
trouwens onbetaalbaar worden. Overigens is het, mijns
inziens, geen absurde eis om op termijn te komen tot een
algemeen verbod op het transport van levende dieren
voor de slachthuizen.
Mevrouw
Anne-Mie
Descheemaeker
(AGALEV-
ECOLO) : Mevrouw de voorzitter, ik dank de minister
voor haar antwoord en verheug mij over haar intentiever-
klaring om hier serieus werk van te maken.
Net zoals mevrouw Burgeon kreeg ik graag enige cijfers.
Mevrouw de minister, hoeveel effectieve overtredingen
zijn er bij de controles vastgesteld ? Wat is het gevolg
van die vaststellingen ?
Minister Magda Aelvoet : Het aantal controles ligt een
stuk hoger dan ik eerst had vermeld. Het gaat om 11 230
controles en niet om 1 230. Dit cijfer is dus tienmaal
hoger. Over het totaal aantal transporten heb ik geen
cijfers.
Ik heb evenmin cijfers over het aantal opgemaakte
processen-verbaal. Ik zal ze opvragen. Tijdens een re-
cent bezoek aan Colfontaine op uitnodiging van burge-
meester
Biefnot
leerde
ik
van
een
lokale
dierenbeschermingsorganisatie dat zij al jaren wantoe-
standen in Ghlin aanklaagt en dat er nooit een gevolg is
gegeven aan de verschillende processen-verbaal. Ik heb
dat concrete dossier doorgestuurd aan mijn collega Ver-
wilghen met de vraag na te gaan welke instructie er aan
de rechtbanken kan worden gegeven. Als die processen-
verbaal steeds verticaal worden geklasseerd, dan bereikt
men daar niet veel mee. Meer gegevens heb ik terzake
niet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
- De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.15 uur.
- La re´union publique de commission est leve´e
a` 15.15 heures.
10
HA 50
COM 230
13-06-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000