B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
Handelingen
Annales
I
NTEGRAAL VERSLAG
VAN DE OPENBARE VERGADERING VAN DE
C
OMPTE RENDU INTÉGRAL
DE LA RÉUNION PUBLIQUE DE LA
COMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE
EN CULTURELE INSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
COMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES
ET DE L
'A
GRICULTURE
VAN
DU
29-02-2000
29-02-2000
HA 50
COM 136
HA 50
COM 136
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
2
HA 50
COM 136
AGALEV-ECOLO
:
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP
:
Christelijke Volkspartij
FN
:
Front National
PRL FDF MCC
:
Parti Réformateur libéral - Front démocratique francophone - Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS
:
Parti socialiste
PSC
:
Parti social chrétien
SP
:
Socialistische Partij
VLAAMS BLOK
:
Vlaams Blok
VLD
:
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
:
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 : Parlementair Document van de 50e zittingsperiode +
DOC 50 0000/000 : Document parlementaire de la 50e
het nummer en het volgnummer
législature, suivi du n° et du n° consécutif
QRVA
: Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
: Questions et Réponses écrites
HA
: Handelingen (Integraal Verslag)
HA
: Annales (Compte Rendu Intégral)
BV
: Beknopt Verslag
CRA
: Compte Rendu Analytique
PLEN
: Plenumvergadering
PLEN
: Séance plénière
COM
: Commissievergadering
COM
: Réunion de commission
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officie¨le publicaties uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes :
Bestellingen :
Place de la Nation 2
Natieplein 2
1008 Brussel
1008 Bruxelles
Tél. : 02/549 81 60
Tel. : 02/549 81 60
Fax : 02/549 82 74
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
www.deKamer.be
e-mail : aff.generales@laChambre.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Inhoud
Dinsdag 29 februari 2000
COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WE-
TENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIO-
NALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE IN-
STELLINGEN,
DE
MIDDENSTAND
EN
DE
LANDBOUW
-
COM 136
Mondelinge vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Landbouw en Middenstand over
de aanhou-
dende overtreding van de taalwetgeving door de Dienst
voor veterinaire keuring van het ministerie van Landbouw
te Malmedy
(nr. 1178)
5
sprekers : Bart Laeremans, Jaak Gabriels, minister
van Landbouw en Middenstand
Mondelinge vraag van de heer Daan Schalck aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling
over
de mogelijke heffingen op elektriciteit geproduceerd
door kernenergie of bruinkoolcentrales
(nr. 1177)
6
sprekers : Daan Schalck, Olivier Deleuze, staatsse-
cretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling
Mondelinge vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek
over
de kennis van het Nederlands in de Brusselse
federale musea
(nr. 1193)
8
sprekers : Bart Laeremans, Rudy Demotte, minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek
Sommaire
Mardi 29 fe´vrier 2000
COMMISSION DE L'E
´ CONOMIE, DE LA POLITIQUE
SCIENTIFIQUE, DE L'E
´ DUCATION, DES INSTITUTIONS
SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES
MOYENNES
ET
DE
L'AGRICULTURE
COM 136
Question orale de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur
la me´connais-
sance constante de la le´gislation sur l'emploi des langues
par l'Institut d'expertise ve´te´rinaire du ministe`re de
l'Agriculture a` Malmedy
(n° 1178)
5
orateurs : Bart Laeremans, Jaak Gabriels, ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes
Question orale de M. Daan Schalck au secre´taire d'E
´ tat a`
l'E
´ nergie et au De´veloppement durable sur
les pre´le`ve-
ments e´ventuels frappant l'e´lectricite´ produite par les
centrales nucle´aires ou a` lignite
(n° 1177)
6
orateurs : Daan Schalck, Olivier Deleuze, secre´taire
d'Etat a` l'Energie et au De´veloppement durable
Question orale de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique sur
la con-
naissance du ne´erlandais dans les muse´es fe´de´raux
bruxellois
(n° 1193)
8
orateurs : Bart Laeremans, Rudy Demotte, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique
HA 50
COM 136
3
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
4
HA 50
COM 136
29-02-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
COMMISSION DE L'E´CONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'E´DUCATION, DES INSTITUTIONS
SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES
ET DE L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN,
HET WETENSCHAPSBELEID,
HET ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE
INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND
EN DE LANDBOUW
RE
´ UNION PUBLIQUE DU
MARDI 29 FE
´ VRIER 2000
OPENBARE VERGADERING VAN
DINSDAG 29 FEBRUARI 2000
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur door de
heer Jos Ansoms, voorzitter.
La re´union est ouverte a` 14.37 heures par M. Jos
Ansoms
, pre´sident.
Mondelinge vraag van de heer Bart Laeremans aan
de minister van Landbouw en Middenstand over
de
aanhoudende overtreding van de taalwetgeving door
de Dienst voor veterinaire keuring van het ministerie
van Landbouw te Malmedy
(nr. 1178)
Question orale de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur
la
me´connaissance constante de la le´gislation sur l'em-
ploi des langues par l'Institut d'expertise ve´te´rinaire
du ministe`re de l'Agriculture a` Malmedy
(n° 1178)</b>
De heer Bart Laeremans (Vlaams Blok) : Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik heb uw voorganger
reeds op 21 april 1999, vlak voor de kiescampagne, over
deze problematiek ondervraagd. Het ging toen over
verschillende diensten die mensen van het Duitse taal-
gebied moeten bijstaan met allerlei landbouwproblemen.
Vandaag zou ik het over de Dienst voor Veterinaire
Keuring willen hebben. Deze dienst is in Malmedy ge-
vestigd en bestrijkt zowel Franstalige als Duitstalige
gemeenten. Volgens de Vaste Commissie voor Taal-
toezicht, moet deze dienst Duitstaligen in het Duits te
woord staan. Mensen uit Duitstalige gebieden moeten in
principe altijd in het Duits te woord worden gestaan. In de
faciliteitengemeenten moet men de taal van de particulier
hanteren. Enveloppen, briefpapier en dergelijke, moeten
voorhanden zijn in de taal van de vraagsteller.
Ik heb de vorige minister daarover ondervraagd. Hij heeft
het probleem geminimaliseerd, maar hij was zeker bereid
om een en ander te onderzoeken. Achteraf heb ik zelfs
de vraag gekregen om extra documentatie te verzenden.
Ik heb dat gedaan. Ondertussen is er de vakantie ge-
weest, de verkiezingsstrijd, de dioxineproblematiek, en-
zovoort. Daarom heb ik u even met rust willen laten.
Ondertussen krijgen wij nieuwe klachten van Duitstaligen
uit die streek. Niet alleen enveloppen en briefpapier zijn
steevast in het Frans opgesteld, ook de formulieren in
verband met de aanvraag van gezondheidsattesten blij-
ken alleen in het Frans verkrijgbaar te zijn. Men heeft dan
de keuze. Men kan, conform de taalwetgeving, weigeren
die formulieren in te vullen, maar dan snijdt men letterlijk
en figuurlijk in het eigen vlees. Men kan de Franse
formulieren ook invullen, maar op die manier buigt men in
feite voor economische chantage.
Mijnheer de minister, wat zijn de resultaten van het
onderzoek dat uw voorganger of uw diensten hebben
uitgevoerd ? Welke concrete maatregelen heeft men
genomen om de taalrechten van de Duitstaligen te
garanderen ? Zijn er tuchtsancties getroffen ? Zijn er
mensen berispt ? Welke maatregelen wilt u nemen naar
aanleiding van de nieuwe problemen die opduiken ? U
hebt een Vlaamsgezinde reputatie. U en uw vroegere
partij waren zeker begaan met het lot van de Duitstaligen.
Vindt u het normaal dat de diensten van Landbouw
verantwoordelijk zijn voor de miskenning van de taal-
rechten ? Hoe ziet u op termijn een herstructurering van
uw diensten ? Uw voorganger heeft in het midden gela-
ten of hij al dan niet voor een herstructurering was. Hij
antwoordde dat er meer begrotingsmiddelen zouden
noodzakelijk zijn als er een nieuw kader zou moeten
worden gecree¨erd. Hij zou daarvoor een akkoord moeten
HA 50
COM 136
5
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Bart Laeremans
sluiten met de minister van Ambtenarenzaken en Begro-
ting. Dat betekent dat hij overleg over een aparte dienst
voor de Duitstaligen niet helemaal uitsloot. Hebt u de-
zelfde mening ? In een vorig leven heeft u duidelijk
pleidooien gehouden voor een splitsing van het departe-
ment Landbouw. Als dit op lange termijn het geval zou
zijn, zou het dan niet wenselijk zijn dat er een specifieke
dienst voor de Duitstaligen komt ?
Aangezien het Waals ministerie van Landbouw werkt met
Waalse diensten die voor zowel Duitstalige als Fransta-
lige gebieden moeten werken, bestaat het risico dat de
taalrechten niet worden erkend of niet zouden worden
gehandhaafd. Het zou dus van meet af aan beter zijn dat
er een aparte dienst zou bestaan voor de Duitstaligen,
waarnaar de Duitstaligen zich kunnen wenden.
Wat is uw standpunt daarover ?
Minister
Jaak
Gabriels :
Mijnheer
de
voorzitter,
collega's, ik kan alleen antwoorden wat de huidige toe-
stand en mijn bevoegdheid betreft. Ik kan u enigszins
geruststellen. Ook over de toekomst kunnen wij het nog
even hebben.
De Dienst voor Veterinaire Keuring behoort niet tot mijn
bevoegdheid, maar wel tot die van de minister van
Volksgezondheid. Als minister van Landbouw heb ik een
buitendienst in Malmedy, bevoegd voor de Duitstalige en
de Franstalige landbouwers. Dit geldt eveneens voor het
Verbond van de Dierenziektebestrijding van Oost-Belgie¨.
De buitendiensten en het Verbond van de Dierenziekte-
bestrijding stellen alles in het werk om de briefwisseling
met de landbouwers in hun eigen streektaal af te hande-
len. Men kan niet spreken van een permanente taal-
wantoestand, daar het ministerie slechts beschikt over 1
klachtendossier van 1 bepaalde persoon uit het Duitstalig
gebied.
Trouwens, DG3 zorgt ervoor dat alle dossiers in de drie
landstalen worden omgezet en dat ter plaatse in het Duits
of het Frans wordt gecorrespondeerd. Ook op de dienst
waarover ik kwam te spreken is altijd iemand aanwezig
die de Duitse taal machtig is en dus ook in het Duits kan
antwoorden.
De situatie is dus op dit ogenblik geregeld. U hebt het ook
over de toekomst. Ik weet niet waar u de fabel vandaan
haalt dat ik mij zou verzetten tegen een defederalisering
van Landbouw. Ik ben 100% vragende partij. Hoe mor-
gen de verhoudingen zullen liggen is nog niet bekend.
Wanneer deze operatie doorgaat, uit u terecht uw zorg
om dit te regelen. Het mag inderdaad niet als een fait
divers onder de mat worden geschoven. Daarover ben ik
het met u eens.
Voor de toestand op dit ogenblik stellen wij alles in het
werk opdat ook de Duitstaligen zich volop erkend voelen
in hun contacten met het ministerie van Landbouw.
De heer Bart Laeremans (Vlaams Blok) : Mijnheer de
minister, de streek rond Malmedy ligt natuurlijk vrij ver
weg. Wij zijn de situatie niet ter plaatse gaan onderzoe-
ken, maar moeten ons behelpen met de berichten die wij
daarover krijgen. In dit geval werden wij echter door
verschillende personen gecontacteerd. Daarom vonden
wij het nuttig hierover nog eens een vraag te stellen.
Ik neem akte van het feit dat u zegt dat er zich op het
ogenblik geen problemen voordoen, dat dus de rechten
van de Duitstaligen worden gee¨erbiedigd. Wij zullen dit
antwoord doorgeven en de zaak verder volgen. Wij zullen
u ook systematisch op de hoogte houden van zaken die
nog verkeerd lopen. Wat de toekomst betreft en de
splitsing van Landbouw, heb ik zeker niet gezegd dat u
hiervan tegenstander zou zijn. Ik herinner mij nog de
fameuze staatshervorming van 1988, waarbij u vanop de
tribune van de Kamer met veel furore hebt gepleit voor de
defederalisering. Die term was toen nog onbekend, men
sprak toen over de federalisering. U hebt landbouw toen
heel uitdrukkelijk vernoemd, dat herinner ik mij nog heel
goed. Het lijkt mij ook een van uw taken als minister om
zich hierin zeer verdienstelijk te maken door die droom
vanuit uw functie te realiseren en dus de defederalisering
te helpen voorbereiden. Op dat vlak wens ik u alle succes
toe.
Minister Jaak Gabriels : Ik heb nog wel een opmerking.
Ik moet mij nu op de eerste plaats verdienstelijk maken
met de mij opgedragen taak : de belangen van de boeren
nu. Ik wil uiteraard het andere ook mee helpen bevorde-
ren, in die mate dat wij streven naar en zullen komen tot
homogene bevoegdheidspaketten. Alleszins mogen wij
de relatie met Europa niet uit het oog verliezen, want dit
zou ons onvoorstelbaar veel geld voor de sector kunnen
kosten. Dat moeten wij zeker goed voor ogen houden als
wij die discussie concretiseren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Mondelinge vraag van de heer Daan Schalck aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwik-
keling over
de mogelijke heffingen op elektriciteit
geproduceerd door kernenergie of bruinkoolcentra-
les
(nr. 1177)
Question orale de M. Daan Schalck au secre´taire
d'E
´ tat a` l'E´nergie et au De´veloppement durable sur
les pre´le`vements e´ventuels frappant l'e´lectricite´
produite par les centrales nucle´aires ou a` lignite
(n° 1177)</b>
De heer Daan Schalck (SP) : Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, in dit parlement discussie¨-
ren wij momenteel volop over de liberalisering van de
6
HA 50
COM 136
29-02-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Daan Schalck
elektriciteitssector. Meer en meer komt naar voren dat de
onafhankelijkheid van de toekomstige netbeheerder cru-
ciaal zal zijn om diverse redenen, onder meer de prijs en
de onafhankelijke controle.
Mijn vraag gaat over een derde doelstelling die wordt
geformuleerd in het kader van dit dossier, met name het
ecologische aspect. Om via het netbeheer een aantal
ecologische doelstellingen te verwezenlijken komen er
meestal twee sporen ter sprake : ten eerste de stimule-
ring van alternatieve energie via groene certificaten of
subsidies via een op te richten fonds en ten tweede het
heffen van taksen op milieuonvriendelijke energie. In het
verleden hebben wij het reeds gehad over het afbouwen
van de kernenergie in Belgie¨. U zei dat het niet de
bedoeling kan zijn dat dit gebeurt in Belgie¨ als wij dan
massaal kernenergie uit het buitenland op ons net krij-
gen. Een ander aspect dat al ter sprake is gekomen zijn
de stranded costs. Het was duidelijk uw optie om ze doen
betalen via de kernenergie die op ons net komt. Niet
alleen kernenergie maar ook bijvoorbeeld bruinkool-
centrales zijn niet bepaald bekend omwille van hun
milieuvriendelijkheid, integendeel. Ook deze elektriciteit
moet worden ontmoedigd om op het net te komen, niet
alleen via certificaten voor andere vormen van energie,
maar ook door extra heffingen op het transport.
Mijn vragen zijn ingegeven door het feit dat het mij niet
helemaal duidelijk is hoe dat zou moeten gebeuren. Ten
eerste, is er een juridische basis om een extra heffing op
te leggen voor binnenlandse elektriciteit die wordt gepro-
duceerd met kernenergie of andere vervuilende centra-
les ? Ten tweede, zijn deze regels ook van toepassing op
elektriciteit geproduceerd in het buitenland ? Zo niet
riskeren wij immers de
vuile energie van het buitenland
in ons land te krijgen. Ten derde, is het in het algemeen
mogelijk een product te discrimineren op basis van de
productiewijze ?
Staatssecretaris Olivier Deleuze : Mijnheer de voorzitter,
collega Schalck, de onafhankelijkheid van de net-
beheerder dient vooral om de producenten, leveranciers
en eindgebruikers vrije toegang te verlenen tot het net-
werk, maar onder transparante en gelijke voorwaarden.
De regering is weliswaar van plan de ontwikkeling van
het gebruik van hernieuwbare energie te bevorderen ten
opzichte van andere voor het milieu meer agressie
vormen van energie. De mogelijkheden die de wetgeving
vandaag biedt op federaal vlak, bestaan hoofdzakelijk in
het bepalen van de keuze van primaire bronnen en
productiekanalen.
Enerzijds, bepaalt artikel 7 van de wet dat in maatregelen
kan worden voorzien voor de doorstroming op de markt
tegen een minimumprijs van een minimumvolume elek-
triciteit geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen.
Dit kan worden gefinancierd via de heffing van extra
belastingen op het transport en de daarmee verbonden
diensten of op het totaal of categoriee¨n van energie-
gebruikers of marktoperatoren, zoals nader bepaald in
hetzelfde artikel 7, 2de lid.
Anderzijds, wat het beheer van de inschakeling van de
centrales betreft, wordt in artikel 11,§3 en in artikel 8, §3,
aan de beheerder de opdracht gegeven in de mate van
het mogelijke en rekening houdend met de nodige
bevoorradingsveiligheid, een beroep te doen op de pro-
ductieinstallaties die hernieuwbare energievormen of
warmtekrachtkoppelingsinstallaties gebruiken. Dit houdt
de mogelijkheid in om progressief met het oprichten van
de nieuwe eenheden een beroep op vervuilende instal-
laties te beperken.
In wat voorafgaat heb ik de aspecten en de beperkingen
inzake reglementering die heden kan worden toegepast
op de tarieven voor elektrische energie in herinnering
gebracht.
Ik kom thans tot de gestelde vragen.
Ten eerste, momenteel bestaat er geen wettelijke maat-
regel omtrent een extra heffing op het transport van
energie die wordt geproduceerd door kerncentrales.
Daarom besliste de regering in oktober van vorig jaar te
voorzien in een stranded cost. Op die manier zou het
nucleair passief worden gefinancierd door een heffing op
de elektriciteit die wordt vervoerd op het net, maar
geproduceerd in kerncentrales. Dit dossier werd aan de
Europese Commissie voorgelegd en daarna overhandigd
aan DG4 die zich bezighoudt met de staatsschuld. Thans
moet worden afgewacht of de Commissie deze methode
al dan niet aanvaardt. De politieke wil van de regering is
hoe dan ook aanwezig en op de Ministerraad van 15 of
16 oktober werden alle nodige beslissingen genomen.
Thans moet de Commissie oordelen of een dergelijke
methode kan worden toegepast op de Europese markt.
Hetzelfde geldt voor in het buitenland geproduceerde
elektriciteit.
Er bestaan maatregelen om het gebruik van primaire
energievormen te stimuleren. Die maatregelen werden
ingeschreven in de wet van april 1999 en ik ben van plan
daarop een beroep te doen.
De heer Daan Schalck (SP) : Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ik dank u voor uw ant-
woord. Het is mij duidelijk dat uiteindelijk uw en mijn visie
daarover dezelfde zijn. Toch zullen wij nog met e´e´n grote
onbekende rekening moeten houden, met name de in-
terpretatie van de Europese Commissie, wat niet onbe-
langrijk is om toch ook een aantal andere projecten, zoals
de ontmanteling van de eigen kerninstallaties, uiteindelijk
tot een goed einde te brengen.
HA 50
COM 136
7
29-02-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Daan Schalck
Als de Europese Commissie zou beslissen dat de piste
die Belgie¨ naar voren schuift niet kan worden gevolgd,
krijgen de buitenlandse kerncentrales een concurrentieel
voordeel ten overstaan van anderen op de markt. Ik
vrees dat met stimulerende maatregelen alleen, u dit
moeilijk zult kunnen tegenhouden, het aandeel van de
kernenergie vandaag in ogenschouw nemend ten op-
zichte van de alternatieve bronnen die al mogelijk zijn. Ik
hoop samen met u dat wij vanuit Europa een positief
antwoord zullen krijgen.
Staatssecretaris Olivier Deleuze : De heffing die wij aan
Europa hebben gevraagd, is natuurlijk bedoeld voor de
financiering van de nucleaire passiva, niet voor het
financieren van de ontmanteling van de zeven Belgische
kerncentrales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Mondelinge vraag van de heer Bart Laeremans aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk On-
derzoek over
de kennis van het Nederlands in de
Brusselse federale musea
(nr. 1193)
Question orale de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique sur
la
connaissance du ne´erlandais dans les muse´es fe´de´-
raux bruxellois
(n° 1193)</b>
De heer Bart Laeremans (Vlaams Blok) : Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, in het verleden hebben
wij al regelmatig bedenkingen geuit bij de op zijn zachtst
gezegd zwakke kennis van het Nederlands van nogal wat
mensen die werkzaam zijn in de musea in Brussel die
gegroepeerd zijn onder de grote triomfboog. Het feit
waarop we nu worden gewezen door een lezersbrief in
de krant, doet ons de haren te berge rijzen. Natuurlijk heb
ik de betrokken mensen gecontacteerd voor ik dit initiatief
nam. Leerlingen geraakten via reclame gei¨nteresseerd in
de grote tentoonstelling Indian Summer. Het zou dan ook
nuttig geweest zijn als men deze mensen op een correcte
wijze kennis had laten maken met de indiaanse cultuur.
Wat is er echter gebeurd ? Aan de vestiaire werden zij op
heel onheuse en incorrecte manier behandeld door de
dame die de jassen en tassen moest aannemen. De
leerkrachten hebben op dat moment geprotesteerd en
gevraagd om de verantwoordelijke chef te laten komen.
Die kwam ook ter plaatse en beduidde hen dat ze even
mee moesten komen. Onderweg al bleek dat hij zelf geen
woord Nederlands kende en dat er dus met hem niet te
praten viel. Hij werd heel agressief en schold de mensen
uit voor racisten terwijl geen enkele betrokkene van
allochtone afkomst was en dit hier dus helemaal niet
meespeelde. Hen werd gezegd dat zij zich moesten
aanpassen en Frans moesten praten of anders
raus.
Dat was letterlijk wat hen gezegd werd. Ik kan daar iets
meer over zeggen. De dame bleek afkomstig te zijn uit
Charleroi en enkele andere leerkrachten hebben in het
Frans met haar gediscussieerd om te vragen hoe het
kwam dat zij geen Nederlands kende. Zij beweerde wel
meertalig te zijn en Frans, Spaans en Italiaans te kennen.
Als de Vlamingen toch van een zekere openheid zouden
getuigen, moesten ze dan maar in het Italiaans met haar
discussie¨ren. Dat was uiteindelijk de teneur van het
gesprek. De leerkrachten, die toevallig ook Italiaans
kenden, hebben dat geweigerd.
Mijnheer de minister, dit zijn natuurlijk zaken die onaan-
vaardbaar en onvoorstelbaar zijn. U weet ook van waar in
dit land de centen komen en wie in grote mate de
federale instellingen subsidieert, voor meer dan 60%.
Zelfs als dat niet het geval was, zouden federale instel-
lingen toch geen bevolkingsgroepen - geen minderheden
en zeker niet de groep die de meerderheid uitmaakt - op
een dergelijke onbeschofte manier mogen behandelen.
Mijnheer de minister, mijn vragen zijn heel concreet. Kunt
u die feiten bevestigen ? Hebt u ze nagetrokken ? Wat
neemt u zich voor te doen ? Welke maatregelen zult u
nemen om het tweetalig karakter van deze instellingen te
verzekeren ? Het is niet de eerste keer dat zich daar
incidenten voordoen. De persoon die de brief heeft
geschreven, heeft trouwens tal van reacties gekregen
van mensen die zeiden dat zij dat ook al hadden mee-
gemaakt.
Minister Rudy Demotte : Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Laeremans, het relaas van de feiten waarop u zich steunt
vloeit, zoals gezegd, voort uit een brief in de rubriek
Waarde Redactie van het dagblad De Standaard van 23
februari 2000. Deze brief werd door een leerlinge van het
O.L.Vrouwcollege van Vilvoorde naar de krant gezonden.
Die leerlinge was getuige van een incident in de Konink-
lijke Musea voor Kunst en Geschiedenis. Volgens de
inlichtingen waarover ik beschik, heeft het incident, wat
de grond van de zaak betreft, zich inderdaad voorgedaan
zoals beschreven. Toch blijkt zich een vergissing te
hebben voorgedaan wat de identificatie van de betrokken
persoon betreft. Om concreet te zijn : een intern onder-
zoek is bezig in het museum. Het zou niet gaan om de
hie¨rarchische overste, een persoon verantwoordelijk
voor de vestiaire, maar wel om een bewaker. U zult
begrijpen dat ik hier onmogelijk persoonlijke beoordelin-
gen kan uitspreken, want zij zouden het aan de gang
zijnde onderzoek kunnen doorkruisen en bijgevolg even-
tuele sancties op de helling kunnen zetten.
Wat het tweetalige karakter van het instituut betreft, wens
ik te verduidelijken dat in overeenstemming met het
advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht het
kader van het museum in het Jubelpark op alle niveaus
8
HA 50
COM 136
29-02-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000
Rudy Demotte
paritair is samengesteld. Dit houdt evenwel niet in dat het
geheel van het personeel tweetalig is. Ik denk dat men
zeker een inspanning kan doen wat de vorming in de
twee talen van het personeel betreft.
De heer Bart Laeremans (Vlaams Blok) : Mijnheer de
minister, het was een leerkracht die de brief heeft ge-
schreven, niet de leerlingen. Hij schreef deze trouwens
namens alle begeleidende leraren. Zij stelden allen het-
zelfde vast. Het gaat hier dus niet om een individuele
reactie, maar wel om die van een hele school.
Het is goed dat er een intern onderzoek bezig is. Ik hoop
dat dit al resultaten boekt en tot de nodige sancties zal
leiden.
Volgens onze informatie werkt daar inderdaad heel wat
eentalig personeel.
Ik dring er wel op aan, mijnheer de minister, dat op dit
vlak zeer snel inspanningen worden gedaan. Het gaat er
niet alleen om mensen de goodwill aan te kweken om wat
Nederlands te leren, maar vooral om ervoor te zorgen dat
al wie met het publiek in contact komt en zowel Neder-
landstaligen als Franstaligen moeten begeleiden, een
minimale kennis van de beide landstalen moet hebben. Ik
heb het niet over individuele gidsen die mensen in soms
alle mogelijke talen moeten wegwijs maken, maar wel
over de mensen die achter loketten zitten, vestiaire-
personeel, bewakers, over al wie met iedereen in contact
komt.
Ik ben er me wel van bewust dat bewakers een lagere
scholingsgraad hebben en dat van hen niet hetzelfde kan
worden verwacht. Ook bewakers moeten echter enkele
woorden van de andere landstaal kunnen begrijpen.
Bovendien moet men ook zijn plaats kennen. Als u zegt
dat een bewaker tussenbeide is gekomen en mensen
heeft uitgescholden, dan is er maar e´e´n sanctie mogelijk,
met name de man ontslaan.
Het verontrust mij bovendien als mensen zeggen dat alle
schriftelijke klachten in de prullenmand terechtkomen. Ik
hoop dat wij uit dit incident, waaraan ik zwaar til, de les
kunnen trekken dat dergelijke klachten systematisch en
zo snel mogelijk bij de juiste personen moeten terecht-
komen, indien mogelijk zelfs bij uw diensten.
U, mijnheer de minister, geeft in elk geval het goede
voorbeeld. Uw Nederlands is al van een zeer goede
kwaliteit. Mijn felicitaties. Van mensen die worden be-
taald door een meerderheid van Nederlandstalige
belastingbetalers, mag worden verwacht dat zij zeker in
federale instellingen de Nederlandstalige bevolking res-
pecteren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
- De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.05 uur.
- La re´union publique de commission est leve´e
a` 15.05 heures.
HA 50
COM 136
9
29-02-2000
KAMER - 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE - 2e SESSION DE LA 50e LEGISLATURE
1999
2000