KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 1041
CRIV 50 COM 1041
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
maandag
lundi
31-03-2003
31-03-2003
14:30 uur
14:30 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
COM 1041
31/03/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Liliane De Cock aan de
minister van Financiën over "een verlaging van de
BTW op beschermkledij voor motorrijders"
(nr. B420)
1
Question de Mme Liliane De Cock au ministre
des Finances sur "une réduction de la TVA sur
les vêtements de protection pour les
motocyclistes" (n° B420)
1
Sprekers: Liliane De Cock, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Liliane De Cock, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Financiën over "een fiscale
vrijstelling van de prestatievergoedingen voor
moreel consulenten" (nr. B477)
3
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
des Finances sur "l'exonération fiscale des
indemnités de prestation pour les conseillers
moraux" (n° B477)
3
Sprekers:
Magda De Meyer, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Magda De Meyer, Didier
Reynders, ministre des Finances
CRIV 50
COM 1041
31/03/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
MAANDAG
31
MAART
2003
14:30 uur
______
du
LUNDI
31
MARS
2003
14:30 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.40 uur door de heer Dirk Van der Maelen, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.40 heures par M. Dirk Van der Maelen, président.
01 Vraag van mevrouw Liliane De Cock aan de minister van Financiën over "een verlaging van de
BTW op beschermkledij voor motorrijders" (nr. B420)
01 Question de Mme Liliane De Cock au ministre des Finances sur "une réduction de la TVA sur
les vêtements de protection pour les motocyclistes" (n° B420)
01.01 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, in het kader van de verkeersveiligheid en de
mobiliteit eisen motorrijders meer en meer hun rol van specifiek
weggebruiker op. Zij zijn uiteraard geen zwakke weggebruikers, maar
zij zijn wel kwetsbare weggebruikers. Zij lopen immers veel meer
risico door een slechte infrastructuur, zoals bijvoorbeeld de wegen.
Zij lopen ook een veel groter risico op verwondingen bij ongevallen.

Daarom is een goede beschermkledij essentieel. De valhelm is
verplicht, andere beschermkledij nog niet. De motorrijders vragen om
het dragen en het gebruik van de beschermkledij te stimuleren.
Bijgevolg vragen zij een bevorderende maatregel door te voeren,
meer bepaald een BTW-verlaging.

De vraag werd u in het verleden reeds gesteld door zowel de
organisatie Febiac als door uw collega bevoegd voor Verkeer en
Mobiliteit, mevrouw Durant. Toen verwees u naar uw richtlijnen. Er
zou een lijst bestaan van goederen en diensten die in aanmerking
komen voor een BTW-verlaging. Op de lijst komt de beschermkledij
niet voor. U verwachtte in het voorjaar van 2003 een aanpassing van
de lijst.

Op dat vlak heb ik twee vragen.

Kan u een stand van zaken geven betreffende de aanpassing van de
lijst? Komt de beschermkledij voor motorrijders nu wel in aanmerking
voor een BTW-verlaging?

Ten tweede, hebt u op dat vlak zelf initiatieven genomen? Zo niet,
bent u van plan initiatieven te nemen?
01.01 Liliane De Cock
(AGALEV-ECOLO): Les
motocyclistes ne sont bien
évidemment pas à considérer
comme des usagers faibles de la
route, mais il n'empêche qu'ils
sont exposés à un risque plus
élevé de blessures en cas
d'accident. Aussi convient-il de
prendre des mesures spécifiques
en matière de sécurité routière et
de mobilité. Le port de vêtements
de protection est d'une importance
vitale pour cette catégorie, mais la
loi ne l'impose pas. Afin
d'encourager l'utilisation d'un tel
équipement, l'association de
motocyclistes demande depuis
longtemps une réduction de la
TVA sur ces vêtements. En
réponse à cette demande, M.
Reynders s'est référé à une
directive européenne relative aux
biens et aux services susceptibles
de bénéficier d'un tarif fiscal
réduit. Cette liste de biens et de
services serait adaptée au
printemps de 2003. Où en est-
elle? Le ministre prépare-t-il lui-
même une initiative?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw De
Cock, u merkt het terecht op. Ik zeg dit op het gevaar mezelf voor de
zoveelste keer te herhalen. Het is een zeer lang verhaal geweest in
onze commissie. Ik herinner u eraan dat alleen de Europese
Commissie het initiatiefrecht heeft om de inhoud van bijlage H te
01.02 Didier Reynders, ministre:
Cette question, comme d'autres
ayant un objet similaire, m'est
posée depuis longtemps déjà.
Comme je l'ai déjà dit, seule la
31/03/2003
CRIV 50
COM 1041
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
wijzigen. De Commissie heeft er in dit opzicht steeds op gewezen dat
deze mogelijkheid niet in overweging zou worden genomen voor de
evaluatie die voorzien is door de richtlijn inzake arbeidsintensieve
diensten. We hebben vanuit België reeds een evaluatie naar de
Europese Commissie gestuurd. Ik denk dat we dat einde 2002
gedaan hebben. Dit was een evaluatie over de repercussies op
arbeid van de verschillende verlagingen van BTW. Deze gelden ten
eerste voor woningen die ouder zijn dan vijf jaar. Daar was het
mogelijk om een vermindering van 21% naar 6% door te voeren. Er
zijn echter ook nog andere diensten. Volgens de laatste inlichtingen
zou deze evaluatie voor binnenkort gepland zijn. Binnenkort betekent
in de loop van de volgende weken. Ik denk dat het niet langer zal
duren.

Verder laten bepaalde bronnen uitschijnen dat de Commissie van
plan is om tegen midden 2003 een ontwerp van richtlijn uit te
vaardigen inzake de aanpassing van de structuur van de verlaagde
tarieven. De eventuele invulling van dit ontwerp is op dit ogenblik
nog onbekend. De bedoeling zou zijn om deze nieuwe richtlijn op 1
januari 2004 van kracht te laten worden. U weet het misschien. Wij
gaan naar een nieuw politiek akkoord voor een richtlijn over
energiebelastingen. We moeten ook naar een nieuw onderakkoord
voor een richtlijn op spaargeld gaan. Ik denk dat het de bedoeling is
van de Europese Commissie om een andere richtlijn voor de
verlaagde BTW-tarieven te hebben voor 1 januari 2004, met
inwerkingtreding op 1 januari 2004.

Ik wil bij dit alles evenwel herhalen dat ik voorstander ben van een
herziening en actualisering van de voornoemde bijlage H in een zo
breed mogelijk perspectief. Ik ben dit reeds van bij mijn aantreden en
ik heb dit onder meer tijdens de informele Ecofinraad te Luik in
september 2001 ­ er staat hier november, maar het was in
september ­ gezegd.

Wij moeten volgens mij streven naar een zo volledig mogelijke lijst
van nieuwe producten en diensten.

Ik word vanuit verschillende invalshoeken gepolst om te pleiten voor
een BTW-vermindering in diverse sectoren. Ik denk hierbij, zonder
volledigheid na te streven, aan de besteding van arbeidsintensieve
diensten voor bijvoorbeeld woningen van meer dan 5 jaar oud en
voor schoolgebouwen. Dat was immers een van de verschillende
punten van het Lambermontakkoord. Ik denk aan de stadskankers
waarvoor er nu door de programmawet een nieuwe wetgeving is in
dat verband, maar waarvoor het echter ook mogelijk is verder te
gaan met een BTW-verlaging. Ik denk aan de horeca, de tuinaanleg,
de audiocassettes, de videofilms, de medische uitrusting en de
verkeersveiligheid waarvoor het voor enkele elementen al was
gezegd in september 2001. Een hele reeks problemen stellen zich
dus.

Ik vestig tevens uw aandacht op het feit dat het nooit gemakkelijk is
tot een overeenkomst te komen aangezien hierover unanimiteit dient
te worden bereikt binnen de Europese Raad van de ministers van
Financiën. Terzake spelen immers niet alleen budgettaire maar ook
politieke argumenten een belangrijke rol.

Ik wil hieraan toevoegen dat het niet alleen nuttig is een akkoord te
Commission européenne est
habilitée à modifier la liste des
biens et services soumis à un taux
de TVA réduit. Toutefois, toute
modification devra être précédée
d'une évaluation de la liste
existante. Il est prévu de procéder
à une telle évaluation au cours
des prochaines semaines. Dans
cette perspective, la Belgique
avait déjà adressé, fin 2002, un
rapport concernant les effets d'un
certain nombre de réductions
fiscales. Il me revient que d'ici à la
mi-2003, la Commission
souhaiterait publier un projet
d'ajustement de sorte qu'une
nouvelle directive puisse entrer en
vigueur le 1
er
janvier 2004. Du
reste, nous tentons actuellement
d'élaborer une politique fiscale
européenne dans les domaines de
l'énergie et de l'épargne.

Dès mon entrée en fonctions en
tant que ministre, je me suis
déclaré partisan d'une révision de
la liste. J'ai d'ailleurs défendu une
adaptation majeure de la liste lors
du conseil Ecofin qui s'est tenu à
Liège en septembre 2001. On m'a
pressenti sur l'éventualité d'une
réduction de la TVA dans des
secteurs à haute intensité de
main-d'oeuvre tels que le
bâtiment et le secteur horeca,
ainsi que pour divers autres
produits et services. Il n'est
toutefois pas aisé d'obtenir un
accord au niveau européen à
propos d'une révision, car une
telle décision requiert l'unanimité.
Un consensus est plus facile à
trouver si le conseil des ministres
dont relève le produit ou le service
concerné s'est préalablement mis
d'accord sur la nécessité d'une
telle mesure fiscale, avant que
celle-ci ne soit soumise ensuite au
conseil Ecofin. En ce qui concerne
les vêtements de protection pour
motocyclistes, c'est le conseil des
ministres des Transports qui est
compétent.

Nous ne pouvons donc
qu'attendre la nouvelle directive.
CRIV 50
COM 1041
31/03/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
hebben met de ministers van Financiën. Ik heb altijd gezegd dat het
ook nuttig is een akkoord te hebben met verschillende collega's voor
bepaalde andere zaken, zoals culturele producten ­ video- of
audiocassettes ­ en voor mobiliteit en verkeersveiligheid.

Het is misschien ook interessant een akkoord te bereiken in een
specifieke raad. Dit kan bijvoorbeeld een Europese raad met een
meerderheid in de transportraad zijn. Het is gemakkelijker met een
dergelijke meerderheid een vraag voor een BTW-verlaging te richten
aan de Ecofin-Raad vanuit de transportraad om tot een beslissing te
komen in de Ecofin-Raad. Dit is bijvoorbeeld altijd het geval met
onderwijs, met culturele producten en, waarom niet, met
verkeersveiligheid.

Ik herhaal dat wij in 2003 moeten komen tot een initiatief van de
Europese Commissie. Ik hoop een nieuwe richtlijn te hebben in
verband met de verlaagde BTW-tarieven die misschien van
toepassing wordt vanaf 1 januari 2004.
01.03 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de minister,
uw positief antwoord heeft mij ervan overtuigd dat u wel degelijk
bezig blijft met deze materie en dat u de evolutie in Europa van nabij
volgt, wat de betrokken sector zeker zal tevredenstellen.
01.03
Liliane De Cock
(AGALEV-ECOLO): Je suis
convaincue que le ministre suit ce
dossier avec attention et que le
secteur obtiendra bientôt
satisfaction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Vraag B433 van mevrouw Frieda Brepoels is omgezet in een schriftelijke vraag en collega
Yves Leterme heeft zijn vraag B441 ingetrokken. Nu komen wij dus aan de vraag van mevrouw Magda De
Meyer.
02 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de minister van Financiën over "een fiscale
vrijstelling van de prestatievergoedingen voor moreel consulenten" (nr. B477)
02 Question de Mme Magda De Meyer au ministre des Finances sur "l'exonération fiscale des
indemnités de prestation pour les conseillers moraux" (n° B477)
02.01 Magda De Meyer (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, de Stichting voor Morele Bijstand is een instelling
van openbaar nut die werd opgericht in 1970. Zij is officieel door de
overheid erkend als zogenaamde zendende instantie. Zij staat in
voor het verzorgen van niet-conventionele morele dienstverlening
aan patiënten die opgenomen zijn in een ziekenhuis. Sinds december
1990 is de morele dienstverlening eveneens erkend in rust- en
verzorgingstehuizen. Op dit moment beschikt de Stichting voor
Morele Bijstand over meer dan 200 vrijwillige consulenten die
werkzaam zijn in Vlaamse instellingen, en over een toenemend
aantal professionelen die werken in OCMW's of autonome
zorginstellingen. Provinciaal wordt gewerkt met coördinatoren die de
werking van de vrijwilligers in de verschillende regio's op elkaar
afstemmen. Tegelijk werkt de stichting nauw samen met de Centra
voor Morele Dienstverlening.

De Stichting voor Morele Bijstand organiseert voor haar vrijwilligers
op regionaal en provinciaal vlak permanente opleiding en
systematische ondersteuning en ook een jaarlijkse ontmoetingsdag,
02.01 Magda De Meyer (SP.A):
La fondation "Stichting voor
Morele Bijstand" (SMB) fournit des
services d'assistance morale non
confessionnelle aux patients
hospitalisés ou pris en charge par
une maison de repos et de soins.
A l'heure actuelle, cette fondation
compte plus de 200 délégués
bénévoles. Lorsqu'ils effectuent
une prestation dans un
établissement hospitalier public,
les bénévoles perçoivent une
indemnité de 14,29 euros par
heure, contre 14,45 euros par
heure dans un établissement
privé. Les demandes d'assistance
morale sont de plus en plus
nombreuses et la fondation SMB
31/03/2003
CRIV 50
COM 1041
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
waar onderwerpen uit de dagelijkse praktijk worden uitgediept.
Gezien de grote vraag is de stichting voortdurend op zoek naar
nieuwe vrijwilligers die een paar uur van hun tijd willen besteden aan
morele bijstand van patiënten in ziekenhuizen of residenten in
bejaardentehuizen. De vrijwilligers in de ziekenhuizen krijgen een
vastgelegde prestatievergoeding van 14,29 euro per uur in de
openbare en 14,45 euro per uur in de privé-ziekenhuizen. In onze
moderne tijden groeit de nood aan en de vraag naar morele bijstand.
Om de Stichting voor Morele Bijstand de mogelijkheid te geven
voldoende vrijwilligers te rekruteren, lijkt het mij noodzakelijk
tenminste aan de vrijwilligers een fiscale vrijstelling te verlenen voor
hun prestatievergoeding.

Wij zijn in het Parlement al langer bezig met het statuut van de
vrijwilligers. Tot hiertoe hebben wij dat werk nog niet tot een goed
einde kunnen brengen, behalve voor een paar speciale categorieën.
Het lijkt mij dat die categorieën toch tot de meest
behartigenswaardige behoren. Het is een kleine tegemoetkoming van
het beleid aan die sociaalgeëngageerde mensen die bereid zijn hun
vrije tijd te besteden aan de morele en geestelijke bijstand van
mensen in nood.

Nu er toch voortdurend wordt gesproken over dat fameuze statuut
van de vrijwilliger en de noodzaak tot versterking van het sociale
weefsel in onze maatschappij, lijkt mij dit perfect verdedigbaar.
Graag had ik dan ook de mening van de minister hierover gehoord.
est constamment à la recherche
de nouveaux bénévoles.

Il me semble nécessiare
d'octroyer à ces volontaires une
exonération fiscale en ce qui
concerne l'indemnité pour
prestations. Qu'en pense le
ministre?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw De
Meyer, hierbij deel ik u mee dat, overeenkomstig de administratieve
rondzendbrief van 5 maart 1999, de vergoedingen voor
vrijwilligerswerk geen aanleiding geven tot belastingheffing als zij de
terugbetaling vertegenwoordigen van kosten die de verkrijgers doen
in het kader van een of andere activiteit die als vrijetijdsbesteding
kan worden beschouwd. In die rondzendbrief wordt aangenomen dat
die vergoedingen niet belastbaar zijn wanneer zij per verkrijger niet
meer bedragen dan 24,79 euro per dag en 991,57 euro per jaar.
Wanneer die forfaitaire bedragen in een bepaald belastbaar tijdperk
worden overschreden, moeten alle inkomsten die voor hetzelfde
belastbaar tijdperk voortvloeien uit het vrijwilligerswerk in principe
integraal als belastbare inkomsten worden aangemerkt. Dit neemt
echter niet weg dat die vergoedingen toch van belasting kunnen
worden vrijgesteld als het gaat om terugbetaling van eigen kosten
van de vereniging of instelling en mits het volgende dubbel bewijs
wordt geleverd; in de eerste plaats moet de vergoeding bestemd zijn
voor het dekken van kosten die eigen zijn aan de vereniging of
instelling en, ten tweede, moet die vergoeding ook daadwerkelijk aan
dergelijke kosten zijn besteed.

Ik wens nog aan te stippen dat deze bedragen jaarlijks, op 1 januari
van het inkomstenjaar, worden geïndexeerd. Voor het jaar 2003 gaat
het om 26,31 euro per dag en 1052,25 euro per jaar. Dat zijn vaste
bedragen voor een vrijstelling, maar het is altijd mogelijk om een
grotere vrijstelling te krijgen als de twee voorwaarden zijn vervuld. Ik
denk dat dit een zeer correcte aanpak is, maar ik heb mijn twijfels
over de correcte interpretatie van de omzendbrief.

Het is altijd nuttig om met een antwoord op een parlementaire vraag
meer precisering te geven. In ieder geval denk ik dat het sturen van
02.02 Didier Reynders, ministre:
La circulaire du 5 mars 1999
prévoit que les indemnités pour le
bénévolat ne sont pas imposées,
pour autant que le montant perçu
par le bénéficiaire n'excède pas
24,79 euros par jour et 991,57
euros par an. En cas de
dépassement de ces plafonds,
l'ensemble des revenus est
intégralement imposable.
L'exonération des indemnités
demeure cependant possible à
titre de remboursement de
dépenses propres de l'association
ou de l'institution, à condition qu'il
soit prouvé que l'indemnité est
bien destinée à couvrir ces frais et
qu'elle a effectivement été
dépensée à cette fin.
CRIV 50
COM 1041
31/03/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
een omzendbrief een zeer correcte aanpak was.
02.03 Magda De Meyer (SP.A): Als ik u goed begrijp, mijnheer de
minister, zou de prestatievergoeding zoals ze nu wordt uitbetaald aan
de morele consulenten, dus perfect in de onkostenvergoeding
kunnen worden opgenomen. Is het dan aan de individuele
belastingplichtige om aan te tonen dat beide voorwaarden zijn
vervuld of kan de stichting dat doen voor de totaliteit van haar
vrijwilligers? Het gaat immers om een vergoeding die wel degelijk
dient ter dekking van kosten en die ook als zodanig wordt besteed.
02.03 Magda De Meyer (SP.A):
L'indemnité actuellement allouée
aux conseillers moraux pourrait
donc très bien être incluse dans
l'indemnité de frais. Chaque
volontaire doit-il démontrer que
les conditions sont remplies ou
l'établissement peut-il le faire pour
tous ses volontaires?
02.04 Minister Didier Reynders: Ja, maar met de bewijsmiddelen.
02.05 Magda De Meyer (SP.A): Kan de stichting dat dan voor de
totaliteit van de vrijwilligers?
02.06 Minister Didier Reynders: Ja, dat is mogelijk, maar wel met
de bewijzen voor elke vrijwilliger.
02.06 Didier Reynders, ministre:
L'établissement peut s'en charger
mais il doit apporter les preuves
pour chaque volontaire
individuellement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Vraag B480 van de heer Yves Leterme is eveneens ingetrokken.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.54 uur.
La réunion publique de commission est levée à 14.54 heures.