CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 196
CRABV 53 COM 196
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE
M
AATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
Mardi
Dinsdag
26-04-2011
26-04-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 196
26/04/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur
"le
système
d'autocontrôle certifié" (n° 3787)
1
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het gecertificeerd
autocontrolesysteem" (nr. 3787)
1
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les mesures de
limitation de vitesse en cas de 'smog'" (n° 3503)
3
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Klimaat en Energie over "de in geval
van smog opgelegde snelheidsbeperkingen"
(nr. 3503)
3
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la mise en
oeuvre de l'Ecoscore comme référence" (n° 3982)
4
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
gebruik van de ecoscore als referentie" (nr. 3982)
4
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
CRABV 53
COM 196
26/04/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
M
ARDI
26
AVRIL
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
26
APRIL
2011
Namiddag
______
Le développement des questions commence à
14 h 14. La réunion est présidée par M. Hans
Bonte.
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.14 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Hans Bonte.
01 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le système
d'autocontrôle certifié" (n° 3787)</b>
01 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het gecertificeerd
autocontrolesysteem" (nr. 3787)
01.01 Flor Van Noppen (N-VA): La finalité
première du système d'autocontrôle est de garantir
la sécurité alimentaire des denrées.
L'AFSCA s'efforce de stimuler la certification du
système d'autocontrôle en recourant à un système
de bonus-malus pour devoir moins contrôler elle-
même les entreprises disposant d'un système
d'autocontrôle certifié. Ces entreprises bénéficient
ainsi d'un bonus de 50 % sur la contribution
AFSCA. La certification est effectuée par un
organisme de certification indépendant (OCI).
Pour certains secteurs, par exemple le commerce
de gros en vins et spiritueux, se faire certifier n'est
pas très intéressant parce que, pour ce secteur, il
n'existe aucune société d'audit. L'audit de l'AFSCA
et la contribution AFSCA, diminuée du bonus, se
révèlent ne pas être inférieurs au montant du malus
de la contribution annuelle.
Quels secteurs n'entrent pas en considération pour
une certification par un OCI? Ne faudrait-il pas
augmenter le bonus sur la contribution afin
d'accroître l'incitant financier?
01.01 Flor Van Noppen (N-VA): Het
autocontrolesysteem is doorgaans bedoeld om de
voedselveiligheid van producten te garanderen.
Het FAVV tracht de certificatie van het
autocontrolesysteem te stimuleren door een bonus-
malussysteem te hanteren, met de bedoeling
bedrijven
die
over
een
gecertificeerd
autocontrolesysteem beschikken, zelf minder te
controleren. Dat levert die bedrijven een bonus op
van 50 procent op de heffing van het FAVV. De
certificatie gebeurt door een onafhankelijke
certificatie-instelling (OCI).
Voor sommige sectoren, bijvoorbeeld groothandel
in wijnen en cava's, is het weinig interessant om
zich te laten certificeren omdat er geen auditbedrijf
voor die sector bestaat. De audit van het FAVV en
de heffing, verminderd met de bonus, vallen niet
lager uit dan het bedrag van de malus van de
jaarlijkse heffing.
Welke sectoren komen niet in aanmerking voor
certificering door een OCI? Moet de bonus op de
heffing niet worden verhoogd zodat de financiële
stimulans groter wordt?
26/04/2011
CRABV 53
COM 196
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Tous les opérateurs de la chaîne alimentaire
doivent se doter d'un système d'autocontrôle. Si ce
système est certifié, l'opérateur concerné voit sa
contribution AFSCA annuelle baisser. Actuellement,
une trentaine de guides sectoriels ont été validés
par l'AFSCA et environ 95 % des opérateurs de la
chaîne alimentaire disposent d'un guide qui peut les
aider à mettre en place leur système d'autocontrôle.
Pour certaines activités, il n'y aura sans doute
jamais de guide parce que ces activités n'ont pas
de fédération professionnelle ou parce que les
entreprises actives dans ce secteur sont très peu
nombreuses.
Les activités qui ne tombent pas sous l'application
d'un guide peuvent néanmoins être validées par les
organismes de certification indépendants sur la
base d'un cahier des charges particulier, à condition
que ces activités ne représentent pas plus de 20 %
du chiffre d'affaires de l'entreprise. Si tel est le cas,
ces activités peuvent toujours être validées par
l'AFSCA.
Pour les grossistes en vins, un guide sectoriel est
actuellement
rédigé
par
la
fédération
professionnelle des secteurs de la distribution.
Dans le secteur du commerce de gros, un audit de
validation ne doit pas nécessairement être effectué
chaque année. Il ne doit y être procédé que tous les
trois ans, ce qui permet de faire rentabiliser le coût
de l'audit sur une période plus longue.
Mes services envisagent de ne plus exiger une
autorisation aux marchands de vins qui n'effectuent
pas eux-mêmes la mise en bouteille mais de ne
plus leur demander qu'un simple enregistrement.
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Alle
operatoren van de voedselketen moeten een
autocontrolesysteem instellen. Als dat wordt
gecertificeerd, zakt de jaarlijkse heffing aan het
agentschap.
Momenteel
is
een
dertigtal
sectorgidsen door het agentschap gevalideerd en
beschikt ongeveer 95 procent van de operatoren in
de voedselketen over een gids die hen kan helpen
bij het opzetten van hun autocontrolesysteem.
Voor sommige activiteiten komt er wellicht nooit een
gids omdat er geen beroepsfederatie voor bestaat
of omdat er maar heel weinig bedrijven in de sector
actief zijn.
Activiteiten die niet onder een gids vallen, kunnen
niettemin gevalideerd worden door de erkende
certificeringsinstellingen op basis van een particulier
lastenboek, op voorwaarde dat die activiteiten voor
niet meer dan 20 procent van de omzet van het
bedrijf staan. Als dat wel zo is, dan kan de
validering nog altijd door het agentschap gebeuren.
Voor de wijngroothandelaars wordt er momenteel
een
sectorgids
opgesteld
door
de
beroepsvereniging van de distributiesectoren.
Er hoeft niet elk jaar een validatieaudit plaats te
vinden in de sector groothandel, maar om de drie
jaar, waardoor men de kostprijs van de audit over
een langere termijn kan laten renderen.
Mijn diensten overwegen om van wijnhandelaars
die geen wijn bottelen, geen toelating meer te eisen,
maar een eenvoudige registratie.
Dans certains cas, l'obtention d'un bonus, c'est-à-
dire d'une réduction de la contribution annuelle, ne
compense effectivement pas les coûts de la
certification. Or, on ne peut se limiter à une
comparaison purement financière. Les entreprises
qui se sont dotées d'un SAC validé seront
contrôlées moins fréquemment par l'AFSCA. En
outre, le nombre de cahiers de charges
commerciaux basés sur le guide d'autocontrôle va
croissant, et il y a la possibilité de combiner les
audits, ce qui permet de réduire les coûts supportés
en commun.
Une société disposant d'un système d'autocontrôle
intégralement validé ne payera que 25 % de la
contribution que devra payer une société sans SAC.
In een aantal gevallen weegt het verkrijgen van een
bonus op de jaarlijkse heffing inderdaad niet op
tegen de kosten van certificering. Men mag zich
echter niet beperken tot een louter financiële
vergelijking. Bedrijven met een gevalideerd ACS
krijgen immers minder controles door het FAVV.
Bovendien nemen meer en meer commerciële
lastenboeken de autocontrolegids als basis en zijn
gecombineerde audits met gezamenlijk lagere
kosten mogelijk.
Een bedrijf met een volledig gevalideerd
autocontrolesysteem betaalt slechts 25 procent van
de heffing in vergelijking met een bedrijf zonder
ACS.
CRABV 53
COM 196
26/04/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
L'incident est clos.
Le président: La question n° 3948 de Mme Van
Den Ende est reportée à la demande de l'auteur.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 3948 van mevrouw Van
Den Ende wordt op haar verzoek uitgesteld.
Le développement des questions est suspendu de
14 h 20 à 14 h 29.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
14.20 uur tot 14.29 uur.
02 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
mesures de limitation de vitesse en cas de
'smog'" (n° 3503)</b>
02 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Klimaat en Energie over "de in geval
van smog opgelegde snelheidsbeperkingen"
(nr. 3503)
02.01 Daniel Bacquelaine (MR): Existe-t-il des
mesures objectives de l'effet des mesures de
limitation de vitesse en cas de smog ou un certain
empirisme règne-t-il en la matière? L'émission de
particules fines est, en effet, moins liée à la vitesse
qu'au régime des moteurs.
Par ailleurs, les véhicules électriques doivent-ils
être visés par ces mesures? Ils n'ont aucun impact
en termes d'émission de particules fines. Cela
permettrait aussi d'attirer l'attention des acheteurs
potentiels sur l'intérêt de ces véhicules.
02.01 Daniel Bacquelaine (MR): Bestaan er
objectieve metingen van het effect van de
snelheidsbeperkingen die in geval van smog
worden opgelegd of gaat men ter zake veeleer
empirisch te werk? De uitstoot van fijn stof hangt
immers minder af van de snelheid dan van het
toerental.
Moeten die maatregelen ook gelden voor
elektrische voertuigen? Die hebben namelijk geen
enkele impact wat de uitstoot van fijn stof betreft.
Door
die
voertuigen
uit
te
sluiten
van
snelheidsbeperkende maatregelen, zou men er
kandidaat-kopers warm kunnen voor maken.
02.02 Paul Magnette, ministre (en français): Les
pics de pollution relèvent de la compétence des
Régions. Par contre, le fédéral est compétent pour
les mesures structurelles liées aux normes
environnementales.
La part du transport dans les émissions de
particules primaires issues de la combustion de
produits fossiles était en 2008 de 22 % pour les
particules PM10 et de 28 % pour les particules
PM2,5. En comparaison, les émissions issues du
résidentiel et du tertiaire sont ensemble de 8 % pour
le PM10 et de 11 % pour les PM2,5.
Il s'agit d'émissions de particules primaires. Les
processus de combustion sont aussi responsables
des particules secondaires, produites par des
phénomènes de combustion de l'énergie fossile.
Les particules fines les plus nocives sont celles qui
ont le plus petit diamètre, car elles servent de
vecteur à différentes substances toxiques.
Les émissions de polluants dépendent des
systèmes de traitement utilisés. Plus la vitesse est
élevée, plus la résistance de l'air est élevée, ce qui
entraîne une charge et des émissions plus
importantes. Ces mesures prises par les Régions
ont un véritable fondement à la fois en matière de
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
pollutiepieken zijn een gewestelijke bevoegdheid,
terwijl het federale niveau over de structurele
maatregelen in verband met de milieunormen gaat.
In 2008 bedroeg het aandeel van het wegvervoer in
de uitstoot van primaire stofdeeltjes die vrijkomen
bij de verbranding van fossiele producten
22 procent voor wat de PM10-deeltjes betreft en
28 procent voor wat de PM2,5-deeltjes betreft. Ter
vergelijking: in datzelfde jaar bedroeg de uitstoot
van de residentiële en de tertiaire sector in totaal
8 procent voor wat de PM10-deeltjes betreft en
11 procent voor wat de PM2,5-deeltjes betreft.
Het gaat hier over de uitstoot van primaire
stofdeeltjes. Bij verbrandingsprocessen, meer
bepaald van fossiele energiebronnen, komen er ook
secundaire stofdeeltjes vrij. Het schadelijkst zijn de
fijne stofdeeltjes met de kleinste diameter, die
drager zijn van diverse toxische substanties.
De uitstoot van polluenten hangt af van de gebruikte
behandelingssystemen. Hoe hoger de snelheid, hoe
groter de luchtweerstand, en hoe groter ook de
belasting en hoe aanzienlijker de uitstoot. De
maatregelen van de Gewesten hebben dan ook een
stevige grondslag, zowel wat de kwaliteit van de
26/04/2011
CRABV 53
COM 196
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
qualité de l'environnement et de santé publique.
Réduire la vitesse maximale autorisée permet donc
bien de réduire ces émissions de particules et de
CO
2
au bénéfice de tous.
Pour les véhicules électriques, les différentiels de
vitesse sont dangereux. Si tout le monde roule à
90 km/h et certains à 120 km/h, cela peut avoir des
conséquences en termes de fluidité du trafic et de
prévisibilité
du
comportement
des
autres
automobilistes. La même vitesse maximale pour
tous est préférable.
leefomgeving betreft als wat de volksgezondheid
aangaat. Door de toegelaten maximumsnelheid te
beperken, kan de uitstoot van fijn stof en CO
2
dus
wel degelijk worden teruggebracht, wat in ons aller
belang is.
Het
invoeren
van
een
verschillende
maximumsnelheid voor elektrische auto's is
gevaarlijk. Als iedereen met een snelheid van
90 km/u rijdt en sommigen met een snelheid van
120 km/u, dan kan dat de doorstroming van het
verkeer hinderen en wordt het moeilijker om het
gedrag van andere bestuurders in te schatten. Een
en dezelfde maximumsnelheid voor iedereen is dan
ook verkieslijk.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Je comprends
que les différents seuils de vitesse peuvent poser
problème. Mais il me semble intéressant d'instaurer
une différence de traitement entre les deux, en
tenant compte du différentiel de vitesse. L'on croit
encore ­ à tort ­ que les véhicules électriques sont
incapables de rouler à une vitesse élevée.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Ik begrijp dat
verschillende
maximumsnelheden
problemen
kunnen doen rijzen. Het lijkt me evenwel interessant
die twee categorieën van voertuigen op een andere
manier te benaderen, rekening houdend met het
snelheidsverschil. Men denkt immers nog ­ ten
onrechte ­ dat elektrische voertuigen geen hoge
snelheden kunnen halen.
Aujourd'hui, les véhicules électriques peuvent rouler
à 100 ou 110 km/h, soit à peu près la même vitesse
que les véhicules à essence ou diesel.
Vandaag halen elektrische voertuigen snelheden
van 100 tot 110 km/u. Dat is bijna evenveel als
benzine- en dieselwagens.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
3609 et 3951 de
Mme Van Den Ende sont reportées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nrs 3609 en 3951 van
mevrouw Van Den Ende worden uitgesteld.
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la mise
en oeuvre de l'Ecoscore comme référence"
(n° 3982)</b>
03 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "het gebruik van de ecoscore als
referentie" (nr. 3982)
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): En juin 2009, une résolution adoptée par la
Chambre a recommandé l'utilisation de l'indicateur
Ecoscore, qui présente l'avantage de pouvoir
comparer des véhicules différents au niveau des
technologies et des carburants utilisés.
La politique fédérale concernant les voitures
"propres" se centre sur les émissions de CO
2
et a
ainsi favorisé les voitures diesel qui posent d'autres
problèmes de santé importants. Ne faudrait-il pas
plutôt se baser sur l'Ecoscore?
Pourquoi, depuis le vote de cette résolution n'a-t-on
pas, au niveau fédéral, rendu officiel l'indice
Ecoscore, de manière à le rendre parfaitement
fiable?
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): In een in juni 2009 door de Kamer
aangenomen resolutie wordt het gebruik van de
ecoscore-indicator
aanbevolen. Het voordeel
daarvan is dat verschillende wagens kunnen
worden vergeleken, rekening houdend met de
gebruikte technologieën en brandstoffen.
Het federale beleid inzake schone wagens spitst
zich
toe
op
de
CO
2
-uitstoot,
waardoor
belangrijke
gezondheidsrisico's
meebrengen. Zou er niet beter rekening gehouden
worden met de ecoscore?
Waarom werd op het federale niveau niet het
nodige ondernomen om na de goedkeuring van die
resolutie de ecoscore officieel en zodoende volledig
betrouwbaar te maken?
CRABV 53
COM 196
26/04/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
03.02 Paul Magnette, ministre (en français): Le
gouvernement fédéral soutient l'indice Ecoscore et
l'utilise dans les mesures qu'il met en place. Le SPF
Mobilité et Transport communique les informations
de la DIV sur les émissions des véhicules,
contribuant ainsi à son élaboration. Le Guide CO
2
de la voiture fournit la liste des véhicules pouvant
bénéficier de la réduction et informe le public des
autres impacts environnementaux, notamment par
le biais d'Ecoscore. L'Ecoscore est aussi utilisé
comme critère d'attribution du marché dans le cadre
de la politique d'achat de véhicules des pouvoirs
publics fédéraux, même si plusieurs mesures
reposent encore uniquement sur le CO
2.
La Conférence interministérielle de l'Environnement
a décidé de créer un groupe de travail, constitué
des administrations fédérales et régionales de
l'environnement, chargé d'analyser les mesures
concernant la réduction des émissions de polluants
provenant de sources mobiles, principalement dans
le secteur du transport. Cette vision passera par
une combinaison de différentes énergies; cadre
dans lequel l'Ecoscore est un outil tout à fait
pertinent.
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): De federale
regering steunt de ecoscore en past deze toe bij de
invoering van nieuwe maatregelen. De FOD
Mobiliteit en Vervoer geeft de informatie van de DIV
over de uitstoot van voertuigen door, en draagt zo
bij tot de verdere ontwikkeling van de indicator. De
CO
2
-gids van de auto bevat de lijst van de
voertuigen waarop korting op factuur geldt en
informeert
de
burgers
over
de
andere
milieueffecten, meer bepaald via de ecoscore. De
ecoscore wordt ook gebruikt als criterium voor het
toekennen van een overheidsopdracht in het kader
van het aankoopbeleid voor voertuigen voor de
federale
overheid,
hoewel
verscheidene
maatregelen nog steeds enkel de CO
2
-uitstoot als
uitgangspunt hebben.
Op de Interministeriële Conferentie Leefmilieu werd
besloten om een werkgroep op te richten,
bestaande uit de voor milieu bevoegde federale en
gewestelijke administraties, die belast werd met de
analyse van de maatregelen om de uitstoot van
vervuilende stoffen door voertuigen te verminderen,
voornamelijk in de transportsector. Volgens deze
zienswijze zullen verschillende energiebronnen
moeten worden gecombineerd. In dit kader is de
ecoscore een heel relevant instrument.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je ne comprends pas pourquoi, lors des
débats au sujet de la proposition de loi relative à la
publicité, on nous a dit que l'indice Ecoscore n'est
pas une donnée officielle...
Je suis contente d'entendre qu'un groupe de travail
va essayer d'harmoniser les choses.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik begrijp niet waarom men ons tijdens de
discussies over het wetsvoorstel betreffende de
reclame gezegd heeft dat de ecoscore geen
officieel gegeven is ...
Ik ben blij dat een werkgroep zich hier nu over zal
buigen teneinde een en ander te harmoniseren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: M. Logghe étant absent, sa question
n° 4071 est retirée.
De voorzitter: Omdat de heer Logghe niet
aanwezig is, wordt zijn vraag nr. 4071 ingetrokken.
La réunion publique de commission est levée à
14 h 43.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.43 uur.