CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 178
CRABV 53 COM 178
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
Mardi
Dinsdag
29-03-2011
29-03-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice, sur "le site
www.kawizz.be" (n° 3167)
1
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie, over "de site www.kawizz.be"
(nr. 3167)
1
Orateurs: Kattrin Jadin, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Kattrin Jadin, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "le grand nombre de
voleurs de cuivre" (n° 3296)
2
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "het grote aantal
koperdieven" (nr. 3296)
2
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Question de Mme Jacqueline Galant au ministre
de la Justice sur "les nombreux recours introduits
contre la législation et la réglementation en
matière d'armes" (n° 3263)
4
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "het hoge aantal
beroepen tegen de wet- en regelgeving
betreffende wapens" (nr. 3263)
4
Orateurs: Jacqueline Galant, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Jacqueline Galant, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'annonce de l'organisation de tables
rondes concernant les libérations après des
cambriolages" (n° 3319)
5
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van
Justitie
over
"de
aangekondigde
rondetafelgesprekken over de vrijlatingen na
inbraken" (nr. 3319)
5
Orateurs: Bert Schoofs, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Bert Schoofs, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur "la
restitution de drogue à des trafiquants" (n° 3322)
6
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de teruggave van drugs aan
drugdealers" (nr. 3322)
6
- Mme Kristien Van Vaerenbergh au ministre de la
Justice sur "la politique en matière de drogues
synthétiques" (n° 3439)
6
- mevrouw Kristien Van Vaerenbergh aan de
minister van Justitie over "het beleid rond
synthetische drugs" (nr. 3439)
6
Orateurs: Peter Logghe, Kristien Van
Vaerenbergh, Carl Devlies
, secrétaire d'État
à la Coordination de la lutte contre la fraude
Sprekers: Peter Logghe, Kristien Van
Vaerenbergh, Carl Devlies
, staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
projet de rénovation de l'Exécutif des musulmans"
(n° 3186)
8
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over
"het
vernieuwingsproject
van
de
Moslimexecutieve" (nr. 3186)
8
- Mme Nahima Lanjri au ministre de la Justice sur
"la proposition de réforme de l'Exécutif des
musulmans" (n° 3561)
8
- mevrouw Nahima Lanjri aan de minister van
Justitie over "het voorstel tot hervorming van de
Moslimexecutieve" (nr. 3561)
8
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les propositions de réformes de l'Exécutif des
8
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de hervormingsvoorstellen vanwege
8
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
musulmans" (n° 3652)
de Moslimexecutieve" (nr. 3652)
Orateurs: Ben Weyts, Nahima Lanjri, Bert
Schoofs, Carl Devlies
, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude
Sprekers: Ben Weyts, Nahima Lanjri, Bert
Schoofs, Carl Devlies
, staatssecretaris voor
de Coördinatie van de fraudebestrijding
Question de Mme Sonja Becq au ministre de la
Justice sur "l'indexation de l'indemnité de
procédure" (n° 3267)
12
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Justitie over "de indexering van de
rechtsplegingsvergoeding" (nr. 3267)
12
Orateurs: Sonja Becq, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Sonja Becq, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de M. Koenraad Degroote au ministre
de la Justice sur "l'arriéré judiciaire, notamment à
Bruges" (n° 3502)
14
Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Justitie over "de gerechtelijke
achterstand onder andere in Brugge" (nr. 3502)
14
Orateurs: Koenraad Degroote, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Koenraad Degroote, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de M. Koenraad Degroote au ministre
de la Justice sur "les frais des pouvoirs locaux"
(n° 3591)
15
Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Justitie over "de kosten van lokale
overheden" (nr. 3591)
15
Orateurs: Koenraad Degroote, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Koenraad Degroote, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Sonja Becq au ministre de la
Justice sur "le Manifeste de la victime" (n° 3684)
16
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Justitie over "het Manifest van het Slachtoffer"
(nr. 3684)
16
Orateurs: Sonja Becq, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Sonja Becq, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Questions jointes de
18
Samengevoegde vragen van
18
- Mme Özlem Özen au ministre de la Justice sur
"les procédés d'économies budgétaires et les
moyens actuels mis en oeuvre" (n° 3532)
18
- mevrouw Özlem Özen aan de minister van
Justitie over "manieren om te besparen op de
begroting en de middelen die daartoe worden
aangewend" (nr. 3532)
18
- M. Franco Seminara au ministre de la Justice
sur "les économies budgétaires et la politique de
remplacement des magistrats" (n° 3645)
18
- de heer Franco Seminara aan de minister van
Justitie over "de begrotingsbesparingen en het
beleid inzake de vervanging van magistraten"
(nr. 3645)
18
Orateurs: Özlem Özen, Franco Seminara,
Carl Devlies
, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude
Sprekers: Özlem Özen, Franco Seminara,
Carl Devlies
, staatssecretaris voor de
Coördinatie van de fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "la diminution de la
charge de travail à la Justice par l'élargissement
des sanctions administratives communales"
(n° 3356)
20
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "de vermindering
van de werklast bij Justitie door de uitbreiding van
de
gemeentelijke
administratieve
sancties"
(nr. 3356)
20
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Question de Mme Özlem Özen au ministre de la
Justice sur "les attaques de cybercriminels sur les
SPF et la création du centre de lutte contre la
cybercriminalité à Courtrai" (n° 3402)
22
Vraag van mevrouw Özlem Özen aan de minister
van Justitie over "cyberaanvallen op de FOD's en
de oprichting van het centrum voor de bestrijding
van cybercriminaliteit te Kortrijk" (nr. 3402)
22
Orateurs: Özlem Özen, Carl Devlies,
Sprekers: Özlem Özen, Carl Devlies,
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les plans d'évacuation des prisons"
(n° 3434)
23
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "evacuatieplannen
in gevangenissen" (nr. 3434)
23
Orateurs: Peter Logghe, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Peter Logghe, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "des économies dans la
justice" (n° 3537)
24
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "besparingen bij
het gerecht" (nr. 3537)
24
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "la diversité des délais
de prescription" (n° 3540)
25
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "de
verscheidenheid
van
verjaringstermijnen"
(nr. 3540)
25
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Question de Mme Barbara Pas au ministre de la
Justice sur "l'affectation de l'ancienne prison de
Termonde" (n° 3700)
26
Vraag van mevrouw Barbara Pas aan de minister
van Justitie over "de bestemming van de oude
gevangenis te Dendermonde" (nr. 3700)
26
Orateurs: Barbara Pas, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Barbara Pas, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "les litiges relatifs à des
redevances de stationnement dont sont saisis les
juges de paix" (n° 3713)
27
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "geschillen over
parkeerretributies door vrederechters" (nr. 3713)
27
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Devlies
, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Questions jointes de
28
Samengevoegde vragen van
28
- Mme Muriel Gerkens au ministre de la Justice
sur "le premier bilan de la loi sur la continuité des
entreprises (LCE)" (n° 3617)
28
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Justitie over "de eerste balans van de wet op de
continuïteit van de ondernemingen" (nr. 3617)
28
- M. Karel Uyttersprot au ministre de la Justice sur
"les difficultés liées à l'application de la LCE"
(n° 3688)
28
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
Justitie over "de problemen bij de toepassing van
de WCO" (nr. 3688)
28
- M. Karel Uyttersprot au ministre de la Justice sur
"les résultats et l'évaluation de la LCE" (n° 3689)
28
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
Justitie over "de resultaten en de evaluatie van de
WCO" (nr. 3689)
28
Orateurs: Karel Uyttersprot, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Karel Uyttersprot, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh au
ministre de la Justice sur "les informations mises
à disposition sur l'internet par les justices de paix"
(n° 3714)
30
Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "het aanbieden
van informatie door vredegerechten op het
internet" (nr. 3714)
30
Orateurs: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
Sprekers: Kristien Van Vaerenbergh, Carl
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iv
Devlies, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
M
ARDI
29
MARS
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
29
MAART
2011
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 10 par
Mme Sarah Smeyers, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.10 uur en
voorgezeten door mevrouw Sarah Smeyers.
Kattrin Jadin (MR): J'aimerais transformer la
cinquième question n° 3163 en question écrite.
Kattrin Jadin (MR): De vijfde vraag, nr. 3163, zou
ik graag omzetten in een schriftelijke vraag.
01 Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice, sur "le
site www.kawizz.be" (n° 3167)</b>
01 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister
van
Justitie,
over
"de
site
www.kawizz.be" (nr. 3167)
01.01 Kattrin Jadin (MR): Ouvert de 18 à
22 heures, le site www.kawizz.be vend aux
enchères des produits neufs pour des prix allant
jusqu'à 90 % de réduction. Chaque fois qu'une
enchère est faite, un compte à rebours variant de
deux minutes à dix secondes est lancé. Lorsque
celui-ci arrive à zéro, le dernier joueur à avoir fait
une enchère emporte l'objet.
01.01 Kattrin Jadin (MR): www.kawizz.be is een
website waarop van 18 tot 22 uur nieuwe
artikelen bij opbod worden verkocht, in sommige
gevallen met 90 procent korting. Telkens wanneer
er een bod wordt gedaan, begint de aftelklok te
lopen, gedurende twee minuten tot tien seconden.
Wanneer de klok op nul staat, wordt het
artikel toegewezen aan de laatste bieder.
La personne n'ayant pas la possibilité de participer
peut opter pour un système automatique
d'enchères. Les perdants ont la possibilité de
racheter le produit à sa valeur marchande diminuée
des enchères faites. Que pensez-vous de ce site au
regard de notre législation sur les jeux de hasard?
Ce site est-il légaI?
Wie niet mee kan bieden, kan een beroep doen op
een automatisch veilingsysteem. Diegenen die
naast de koop grijpen, kunnen het product alsnog
kopen tegen de marktprijs verminderd met de
veilingprijs.
Is
die
site
volgens
u
in
overeenstemming met onze wetgeving betreffende
de kansspelen? Is die website legaal?
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
J'ai soumis votre question à la Commission des
jeux de hasard. Selon elle, cette activité entre dans
la définition des jeux de hasard. En effet, le joueur
doit introduire un enjeu pour pouvoir enchérir. Le
joueur espère gagner un prix, à savoir le produit
proposé. Le hasard intervient dans la mesure où
l'événement permettant de gagner le produit est
indéterminé.
La loi sur les jeux de hasard prévoit que seuls les
jeux internet couverts par une licence A+, B+ ou
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Ik heb
uw vraag voorgelegd aan de Kansspelcommissie.
Volgens haar valt deze activiteit onder de definitie
van de kansspelen. De speler moet immers iets
inzetten om te kunnen bieden. De speler hoopt een
prijs te winnen, namelijk het voorgestelde product.
Het is een kansspel, omdat het niet vaststaat of je
het product zal winnen.
De wet op de kansspelen bepaalt dat alleen de
internetspelen met een vergunning A+, B+ of F1+
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
F1+ peuvent être exploités. Comme le site que vous
évoquez n'est pas couvert par une de ces licences,
il est illégal. Toujours selon la Commission des jeux
de hasard, ce site ne serait plus opérationnel pour
l'instant.
toegestaan zijn. Voor de site waarnaar u verwijst,
werd geen van die vergunningen afgegeven en hij is
dus illegaal. Volgens de Kansspelcommissie is de
site thans niet meer online.
01.03 Kattrin Jadin (MR): Certaines personnes
exploitent des sites sous le couvert d'une législation
plus ou moins nébuleuse. J'espère que le
nécessaire sera fait pour mettre de l'ordre dans
cette situation.
01.03 Kattrin Jadin (MR): Sommige personen
verschuilen zich handig achter een min of meer
mistige wetgeving om websites te exploiteren. Ik
hoop dat het nodige gedaan zal worden om orde op
zaken te stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "le grand nombre de
voleurs de cuivre" (n° 3296)</b>
02 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "het grote
aantal koperdieven" (nr. 3296)
02.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
En janvier, neuf voleurs de cuivre ont été pris en
flagrant
délit
dans
la
région
de
Hal.
Malheureusement, ils ont été relâchés par le juge
d'instruction. Ce mois-ci, des vols de cuivre ont été
perpétrés en région gantoise.
S'agit-il des mêmes suspects? Sont-ils organisés
en bandes? Les personnes arrêtées ont-elles été
mises en détention préventive en attendant leur
procès? Est-il exact que les vols de cuivre sont en
régression depuis l'instauration de l'obligation
d'identifier les vendeurs de ferraille et de métaux
précieux et la baisse des prix du cuivre? Une
augmentation des vols a-t-elle été enregistrée entre
la
levée de
l'obligation d'identification
et
l'instauration de la nouvelle réglementation en la
matière? Des initiatives ont-elles été prises afin de
réduire le nombre de vols? Le ministre veillera-t-il à
ce que les interventions des différents corps de
police donnent lieu à un traitement pénal adéquat
qui sanctionne rapidement et justement les auteurs
de ces méfaits?
02.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
In januari werden negen koperdieven op heterdaad
betrapt in de streek rond Halle, maar jammer
genoeg
werden
zij
vrijgelaten
door
de
onderzoeksrechter. Deze maand werd de streek
rond Gent geteisterd door koperdiefstallen.
Gaat het over dezelfde verdachten? Gaat het om
bendes? Werden de gearresteerden in voorlopige
hechtenis gehouden in afwachting van hun proces?
Is het juist dat de ingevoerde identificatieplicht voor
verkopers van schroot en edelmetalen, met de
dalende koperprijzen, hebben geleid tot een daling
van de koperdiefstallen? Is er een stijging
vastgesteld in de periode tussen de opheffing van
de identificatieplicht en de invoering van de nieuwe
identificatieplicht? Komen er nog initiatieven om het
aantal koperdiefstallen in te perken? Zal de minister
ervoor zorgen dat er op de actie van de
verschillende
politiekorpsen
een
adequate
strafrechterlijke afhandeling komt die de daders
snel en correct bestraft?
02.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): À Gand, une série d'auteurs ont été
pris en flagrant délit. Dans un cas bien précis, il
s'agissait de Slovaques. Les auteurs des autres
faits ne sont pas connus. Les éléments relatifs aux
auteurs identifiés dans d'autres dossiers nous
apprennent qu'il s'agit généralement d'habitants des
anciens pays de l'Est, comme la Bulgarie et la
Slovaquie.
Le parquet de Gand applique une politique
invariable en matière de vols de métaux. Lorsque
l'auteur est connu, le juge d'instruction est toujours
requis s'il s'agit d'une personne en séjour illégal
et/ou d'un délit manifestement organisé. Le juge
d'instruction décide en toute indépendance de la
02.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
In Gent werd een aantal daders op heterdaad
betrapt. Bij één welbepaald feit betrof het
Slowaakse onderdanen. Voor de andere feiten zijn
de daders niet bekend. Wanneer wij kijken naar de
geïdentificeerde daders in andere zaken, gaat het
doorgaans om inwoners van de voormalige
Oostbloklanden, zoals Bulgarije en Slowakije.
Bij het parket in Gent wordt voor metaaldiefstallen
een vast beleid gevoerd. Wanneer de dader bekend
is, wordt de onderzoeksrechter steeds gevorderd
als het om illegale burgers gaat en/of in geval van
afgerond, wordt de dader onmiddellijk gedagvaard
via de procedure van snelle afhandeling. Ingeval de
feiten een occasioneel karakter hebben en men
eerder kan spreken van een diefstal van afval en er
geen voorgaande feiten bekend zijn, wordt de zaak
geseponeerd.
In 2010 werden er in Gent 184 metaaldiefstallen
geregistreerd, waarvan 117 koperdiefstallen. Bij het
gros van de feiten blijven de daders onbekend. Er
werden slechts 33 bekende daders geregistreerd
voor 16 feiten. Tot nu zijn er al 13 daders
veroordeeld. Daarvan zijn er 3 aangehouden, 5 ter
beschikking van het Antwerpse parket gesteld,
staan de feiten van 4 daders nog ter behandeling,
zijn de feiten ten aanzien van 3 daders
geseponeerd wegens onvoldoende bezwaren, zijn
de feiten ten aanzien van 6 daders geseponeerd
wegens het miniem karakter ervan, zijn de bekende
daders zowel Belgen als inwoners van voormalige
Oostbloklanden.
Het parket in Gent heeft voor 2011 al 59 feiten van
metaaldiefstal geregistreerd. Er zijn 9 bekende
daders voor 6 feiten.
Het staat buiten kijf dat de huidige identificatieplicht
dient behouden te blijven. Alles staat of valt met de
controle die de ijzerhandelaars zelf instellen.
Navraag binnen het arrondissement Gent leert dat
de ene handelaar de andere niet is.
De prijs van het koper staat momenteel opnieuw op
een recordhoogte van 7,2 euro per kilo. Vorig jaar
was dat nog 4 euro per kilo.
In het najaar werd een stijging van het aantal
metaaldiefstallen vastgesteld. De hoge prijs van het
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
et l'enregistrement, non obligatoire à l'époque, des
ferrailleurs expliquent sans doute cette situation.
Sur les chantiers, la sécurité passive est assez
souvent prise à la légère. Il ne faut pas être expert
de l'effraction pour pénétrer sur les chantiers. Les
quais du port de Gand font deux à trois kilomètres
de long et il n'est dès lors pas facile d'organiser une
prévention adéquate.
koper en de toen niet-verplichte registratie van
verkopers van oud metaal zullen hier niet vreemd
aan zijn geweest.
Op bouwwerven gaat men nogal dikwijls nonchalant
om met passieve veiligheid. Men hoeft geen groot
inbreker te zijn om bouwwerven te betreden. In de
haven van Gent zijn de kaaien twee à drie kilometer
lang zodat een adequate preventie niet evident is.
La moindre gouttière est pour ainsi dire une cible
pour les voleurs mais nous ne pouvons pas poster
un agent à tous les coins de rue.
Si les auteurs sont connus, le ministère public se
charge d'engager des poursuites rapides et
appropriées. Il s'y emploie en désignant un juge
d'instruction ou en enclenchant la procédure
accélérée.
Bij wijze van spreken is elke regenpijp een target
voor de dieven. We kunnen echter niet op elke
straathoek een agent posteren.
Als de daders bekend zijn, zorgt het openbaar
ministerie voor een passende vervolging die snel en
adequaat is. Dit gebeurt door de aanstelling van een
onderzoeksrechter of via de procedure van
snelrecht.
02.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Je sais
que le juge d'instruction réagit en toute autonomie
mais ces vols de cuivre sont un véritable fléau. Un
travail policier est déjà effectué mais la Justice doit
aussi adresser un signal fort.
02.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Ik weet
dat de onderzoeksrechter autonoom reageert, maar
er is sprake van een koperdiefstallenplaag. Er wordt
al politiewerk verricht, maar Justitie moet ook een
belangrijk signaal geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre de la Justice sur "les nombreux recours
introduits
contre
la
législation
et
la
réglementation en matière d'armes" (n° 3263)
03 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "het hoge aantal
beroepen tegen de wet- en regelgeving
betreffende wapens" (nr. 3263)
03.01 Jacqueline Galant (MR): Je trouve
dommage que le ministre ne soit pas là pour
répondre aux questions!
03.01 Jacqueline Galant (MR): Ik vind het jammer
dat de minister niet op de vragen komt antwoorden!
03.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
Le ministre est au Sénat pour défendre des projets
de loi importants.
03.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): De
minister is momenteel in de Senaat om een aantal
belangrijke wetsontwerpen te verdedigen.
03.03 Jacqueline Galant (MR): Qu'on reporte les
questions, alors!
03.03 Jacqueline Galant (MR): Dat men de
vragen dan uitstelt!
Beaucoup de recours ont été intentés contre les
arrêtés et les lois sur les armes. Y a-t-il déjà une
position officielle du SPF Justice à ce sujet?
Er werden tal van beroepsprocedures ingesteld
tegen de wapenwetgeving en de desbetreffende
besluiten. Heeft de FOD Justitie hierover al een
officieel standpunt ingenomen?
03.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
L'arrêté royal réglant le statut de l'armurier a été
attaqué parce que certains n'apprécient pas que la
profession soit soumise à des règles de
déontologie, mais c'est parce que le Conseil d'État
n'a pas accepté la motivation de l'urgence que cet
arrêté a été annulé. Le texte sera bientôt remplacé
par un nouvel arrêté.
03.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Het
koninklijk besluit tot regeling van het statuut van de
wapenhandelaar werd bestreden, omdat sommige
mensen het niet op prijs stellen dat er voor dat
beroep
deontologische
regels
worden
uitgevaardigd. Dat KB werd evenwel vernietigd,
omdat de Raad van State de motivering van het
spoedeisend karakter niet aanvaardde. Dat KB zal
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
L'arrêté ministériel prohibant certains accessoires a
été annulé pour des raisons comparables. Il ne sera
pas remplacé. La circulaire explicative vient
également de faire l'objet d'un recours en
annulation.
En matière de recours administratif contre des
décisions individuelles en matière d'autorisation
d'armes, le Conseil d'État confirme la très grande
majorité de mes décisions. Dans la moitié des rares
cas d'annulation, en réparant les vices de forme,
nous arrivons à une décision similaire.
binnenkort vervangen worden door een nieuw KB.
Het ministerieel besluit tot indeling bij de verboden
wapens
van
bepaalde
hulpstukken
voor
vuurwapens werd om vergelijkbare redenen
vernietigd. Dat besluit zal niet worden vervangen.
Tegen de verduidelijkende omzendbrief werd
recentelijk ook een beroep tot vernietiging ingesteld.
Wat de administratieve beroepsprocedures tegen
individuele beslissingen inzake wapenvergunningen
betreft, bevestigt de Raad van State het gros van
mijn beslissingen. In de zeldzame gevallen waarin
een beslissing vernietigd wordt, komen we in de
helft van de gevallen tot een soortgelijke beslissing
na herstel van de vormfouten.
03.05 Jacqueline Galant (MR): Il serait
intéressant d'avoir une évaluation de la loi et de se
rendre compte de la façon dont cela se passe dans
les commissariats et communes. Je vous suggère
donc d'organiser un petit débat à ce propos.
03.05 Jacqueline Galant (MR): Het zou
interessant zijn om de wet te evalueren en te kijken
hoe een en ander verloopt in de politiebureaus en
de gemeenten. Ik stel dan ook voor dat wij hierover
een klein debat zouden houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'annonce de l'organisation de tables
rondes concernant les libérations après des
cambriolages" (n° 3319)
04 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de aangekondigde
rondetafelgesprekken over de vrijlatingen na
inbraken" (nr. 3319)
04.01 Bert Schoofs (VB): Au début du mois de
mars, le ministre de la Justice a annoncé qu'il
organiserait des tables rondes sur le thème de la
remise en liberté d'auteurs de cambriolages
spectaculaires.
Qui y sera convié? Quand les débats se tiendront-
ils? Quels seront les objectifs à atteindre? Quels
résultats cherchera-t-on à engranger?
04.01 Bert Schoofs (VB): De minister van Justitie
kondigde
begin maart
aan
dat
hij
rondetafelgesprekken zou organiseren over de
vrijlatingen na spectaculaire inbraken.
Wie wordt er uitgenodigd? Wanneer zullen de
gesprekken
plaatsvinden?
Wat
zijn
de
doelstellingen? Welke resultaten beoogt men?
04.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Cette table ronde se tiendra le 6 avril
2011. Vingt-et-un bourgmestres y ont été invités. Je
fournirai la liste de ces bourgmestres. Les ministres
de Communauté compétents ont également reçu
une invitation. Le ministre Vandeurzen a confirmé
sa présence et la ministre Huytebroeck s'est
excusée.
Le but de cette table ronde sera de procéder à un
échange de vues sur la manière dont la police, la
justice et les pouvoirs locaux pourraient collaborer
au mieux afin de lutter contre la délinquance. Les
éléments suivants seront abordés: d'une part le
positionnement des différents acteurs et les
problèmes d'harmonisation entre eux, d'autre part
les expériences et initiatives locales susceptibles de
permettre qu'une solution puisse être dégagée.
04.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het rondetafelgesprek zal plaatsvinden op 6 april
2011. Er werden 21 burgemeesters uitgenodigd. Ik
zal de lijst ter beschikking stellen. Ook de bevoegde
gemeenschapsministers hebben een uitnodiging
ontvangen. Minister
Vandeurzen heeft
zijn
aanwezigheid bevestigd en minister Huytebroeck
heeft zich verontschuldigd.
Het is de bedoeling om een gedachtewisseling te
voeren over hoe politie, justitie en lokale overheden
zo goed mogelijk kunnen samenwerken om
delinquentie te bestrijden. De volgende elementen
zullen aan bod komen: de positie van de
verschillende actoren en de knelpunten in de
onderlinge afstemming, lokale ervaringen en
initiatieven die kunnen bijdragen tot een oplossing.
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur "la
restitution de drogue à des trafiquants" (n° 3322)
- Mme Kristien Van Vaerenbergh au ministre de la
Justice sur "la politique en matière de drogues
synthétiques" (n° 3439)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de teruggave van drugs aan
drugdealers" (nr. 3322)
- mevrouw Kristien Van Vaerenbergh aan de
minister van Justitie over "het beleid rond
synthetische drugs" (nr. 3439)
05.01 Peter Logghe (VB): La police et le parquet
de Courtrai ont saisi un chargement important de
drogues synthétiques, de designer drugs ou de
legal highs et doivent à présent les restituer. Ces
drogues ne figurent en effet pas sur la liste des
drogues interdites, bien qu'elles aient déjà fait des
victimes à l'étranger.
Le ministre est-il informé de cette nouvelle
problématique en matière de drogues et de son
ampleur? Quelles mesures prendra-t-il pour garantir
la sécurité des citoyens? Une initiative légale sera-t-
elle prise?
05.01 Peter Logghe (VB): De politie en het parket
van Kortrijk hebben een uitgebreide lading
synthetische drugs, designer drugs of legal highs, in
beslag genomen en moeten die nu terugbezorgen.
Die drugs staan namelijk niet op de lijst van
verboden drugs, hoewel er in het buitenland al
slachtoffers gevallen zijn.
Is de minister op de hoogte van deze nieuwe
drugsproblematiek en van de omvang ervan?
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
veiligheid van de burgers te waarborgen? Mogen
we een wettelijk initiatief verwachten?
05.02 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Les
drogues synthétiques sont en recrudescence
partout en Europe. Elles portent des dénominations
parfaitement inoffensives comme herbal mix.
Aucune victime n'est à déplorer à ce jour dans notre
pays, mais bien à l'étranger. Les drogues sont en
vente sur le net et commandées essentiellement
par des jeunes.
Il n'existe aucune réglementation légale en la
matière dans notre pays et les tests salivaires ne
décèlent pas la consommation de ces drogues.
05.02 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
Synthetische drugs zijn in heel Europa in opmars.
Ze hebben heel onschuldige namen als herbal mix.
In ons land zijn nog geen slachtoffers gevallen,
maar in het buitenland wel. De drugs worden
aangeboden op internet en vooral door jongeren
besteld.
In ons land is er geen wettelijke regeling voor en de
speekseltest reageert er ook niet op.
D'après Mme Onkelinx, un arrêté royal sera adopté
prochainement pour sanctionner la vente des
drogues synthétiques. Elle estime qu'il vaut mieux
interdire une liste de substances qu'une liste de
produits.
Quand les drogues synthétiques seront-elles jointes
à la liste des produits interdits? Cette liste est-elle
régulièrement mise à jour? Le ministre partage-t-il
l'avis de Mme Onkelinx selon lequel il est préférable
de tendre vers une liste de substances interdites?
Des initiatives ont-elles déjà été prises pour adapter
le test salivaire aux besoins actuels, de sorte qu'il
puisse également être utilisé pour détecter la
consommation de substances synthétiques?
Volgens minister Onkelinx is er een KB op komst
dat synthetische drugs strafbaar zou stellen. Zij is er
voorstander van een lijst stoffen te verbieden in
plaats van een lijst producten.
Wanneer zullen synthetische drugs worden
toegevoegd aan de lijst van verboden producten?
Wordt die lijst geregeld bijgewerkt? Deelt de
minister de mening van minister Onkelinx dat het
beter is om te evolueren naar een lijst met verboden
stoffen?
Zijn er al initiatieven genomen om de speekseltest
aan te passen aan de actuele noden, zodat hij ook
kan ingezet worden om synthetische stoffen op te
sporen?
05.03 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais):
Des
drogues
légales
mais
05.03 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De zogenaamde legal highs zijn recentelijk in de
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
dangereuses ont fait récemment leur apparition.
Elles sont appelées legal highs. Le dernier cri en
matière de drogues, ce sont des produits qui ciblent
les récepteurs de cannabinoïdes. Ces produits
fluctuent rapidement et fortement, et produisent des
effets comparables à ceux produits par le cannabis.
Les substances qui entrent dans leur composition
ne sont pas encore interdites et les compositions
varient. En Allemagne, notamment, ils ont déjà
causé de graves problèmes de santé.
Je suis d'accord avec ma collègue de la Santé
publique qui estime qu'il convient d'interdire
rapidement ces produits. Des discussions sont
consacrées à ce problème aux échelons belge et
européen. L'Observatoire européen de la Drogue a
quant à lui consacré une publication à ce
phénomène.
Sous la Présidence belge de l'Union européenne,
ce problème a été abordé par le Conseil des
ministres de l'Intérieur et de la Justice en novembre
2010. La Pologne, qui est considérée comme un
pays de production de ces drogues, veut en faire
une priorité politique de sa Présidence européenne
au cours du second semestre de 2011.
La Commission européenne veut placer les
drogues de ce type sous contrôle européen.
Toutefois, la Belgique a préparé elle-même, entre-
temps, les mesures requises. Le 28 février s'est en
effet tenue une réunion à laquelle ont participé
l'Institut National de Criminalistique et de
Criminologie (INCC), l'Agence fédérale des
Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS), la
cellule Précurseurs et la police fédérale.
drugproblematiek opgedoken. De nieuwste trend
zijn
producten
die
gericht
zijn
op
de
cannabinoïdereceptoren. Die producten fluctueren
snel en sterk en veroorzaken een gelijkaardig effect
als cannabis. De bestanddelen zijn vooralsnog niet
verboden en de samenstellingen variëren. In onder
meer Duitsland hebben de middelen al ernstige
gezondheidsproblemen veroorzaakt.
Ik ben het met mijn collega van Volksgezondheid
eens dat de producten snel moeten worden
verboden. Op Belgisch en op Europees niveau
worden
gesprekken
gevoerd
over
deze
problematiek. Het Europese Drugsobservatorium
wijdde een publicatie aan het fenomeen.
Onder het Belgische Europese voorzitterschap werd
de problematiek ter sprake gebracht op de Raad
van ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie in
november 2010. Polen, dat geldt als een
aanmaakland voor dergelijke drugs, wil er een
beleidsprioriteit
van
maken
tijdens
zijn
voorzitterschap in de tweede helft van 2011.
De Europese Commissie wil die types van
substanties onder Europese controle plaatsen.
België heeft intussen echter zelf de nodige
maatregelen voorbereid. Op 28 februari heeft er
een vergadering plaatsgevonden met het Nationaal
Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC),
het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Gezondheidsproducten (FAGG), de cel Precursoren
en de federale politie.
Ce problème avait déjà été abordé par le réseau
d'expertise Stupéfiants du Collège des procureurs
généraux.
L'AFMPS a préparé entre-temps un texte dont la
finalité est d'adapter l'arrêté royal portant la liste des
produits réglementés et d'y ajouter ces produits de
façon à ce qu'ils soient interdits pénalement. Ce
texte sera élaboré à brève échéance.
Actuellement, en effet, la police et le parquet sont
impuissants. Une liste exhaustive de produits
réglementés a pour effet que le législateur doit
toujours s'efforcer de combler son retard par
rapport à la réalité. C'est la raison pour laquelle
nous examinons la question de savoir si, pour faire
interdire certains produits, il ne conviendrait pas
d'appliquer une méthode plus générique. Ce n'est
pas là chose aisée car tout fait punissable doit être
l'objet d'une définition personnalisée. Dans notre loi
pénale, les interprétations par analogie ne sont pas
De problematiek kwam ook al aan bod bij het
expertisenetwerk Verdovende Middelen van het
College van procureurs-generaal.
Het FAGG heeft inmiddels een tekst klaar om het
KB houdende de lijst van gereglementeerde
producten aan te passen en deze producten toe te
voegen, zodat zij strafrechtelijk verboden worden.
Dat zal op korte termijn gebeuren.
Momenteel staan politie en parket immers
machteloos.
Een
exhaustieve
lijst
met
gereglementeerde producten leidt ertoe dat de
wetgever steeds achter de realiteit moet aanhollen.
Daarom wordt onderzocht of een meer generieke
methode om producten te verbieden zou kunnen
worden toegepast. Eenvoudig is dat niet omdat
strafbaar gestelde daden eenduidig gedefinieerd
moeten zijn. Interpretaties naar analogie zijn in onze
strafwet niet toegelaten.
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
admises.
L'INCC dresse une liste de substances chimiques
de base dont on retrouve la trace dans différentes
drogues synthétiques. Si un groupe commun de
substances de base devait être décelé dans des
drogues synthétiques, l'arrêté royal serait adapté
après un contrôle de sa conformité aux règles de
légistique.
Le test de salive n'est pas utilisé depuis très
longtemps. Il serait bon que ce test puisse
également détecter les drogues synthétiques étant
donné que ces drogues peuvent aussi avoir une
influence néfaste sur la conduite d'un véhicule. Je
demanderai l'avis du secrétaire d'État à la Mobilité à
ce sujet.
Het NICC stelt een lijst met chemische basisstoffen
op die in de verschillende synthetische drugs
worden
teruggevonden.
Wordt
een
gemeenschappelijke groep basisstoffen in de
synthetische drugs teruggevonden, dan zal het KB
na toetsing aan legistieke vereisten worden
aangepast.
De speekseltest is nog niet lang in gebruik. Het zou
goed zijn mocht hij ook synthetische drugs kunnen
registreren, want die beïnvloeden het rijgedrag ook.
Ik
zal
daarover
advies vragen aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit.
05.04 Peter Logghe (VB): Je me réjouis
d'entendre que le secrétaire d'État souhaite
interdire également cette nouvelle drogue. Je
prends acte des projets de la Pologne. Le
gouvernement a pris des initiatives et j'espère que
la liste sera adaptée avant les vacances d'été.
J'attends avec intérêt les initiatives de M. Schouppe
en vue de l'adaptation du test de salive.
05.04 Peter Logghe (VB): Ik ben blij dat de
staatssecretaris deze nieuwe drugs ook wil
verbieden. Ik neem nota van de plannen van Polen.
De regering heeft initiatieven genomen en ik hoop
de lijst voor de zomervakantie aangepast te zien. Ik
kijk uit naar de initiatieven van de heer Schouppe
om de speekseltest aan te passen.
05.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): J'espère
qu'une solution sera mise en place à court terme. Il
est bon que l'on réfléchisse à propos d'une
méthode générique dans les limites du droit pénal.
Le législateur doit en effet pouvoir réagir rapidement
en cette matière.
05.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Ik hoop
op een oplossing op korte termijn. Het is goed dat
er wordt nagedacht over een generieke methode
binnen de grenzen van het strafrecht. De wetgever
moet in deze materie immers snel kunnen zijn.
05.06 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'AFMPS ne ressortit pas à ma
compétence mais je sais que l'objectif est d'aller
vite.
05.06 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het FAGG valt niet onder mijn bevoegdheid, maar
ik weet wel dat de intentie er is om snel te zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
projet
de
rénovation
de
l'Exécutif
des
musulmans" (n° 3186)
- Mme Nahima Lanjri au ministre de la Justice sur
"la proposition de réforme de l'Exécutif des
musulmans" (n° 3561)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les propositions de réformes de l'Exécutif des
musulmans" (n° 3652)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over
"het
vernieuwingsproject
van
de
Moslimexecutieve" (nr. 3186)
- mevrouw Nahima Lanjri aan de minister van
Justitie over "het voorstel tot hervorming van de
Moslimexecutieve" (nr. 3561)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie
over
"de
hervormingsvoorstellen
vanwege de Moslimexecutieve" (nr. 3652)
06.01 Ben Weyts (N-VA): Au printemps 2008, le
gouvernement a mis un terme à la reconnaissance
de l'Exécutif des musulmans de Belgique.
Cependant, cette reconnaissance a été prorogée
d'année en année et le financement a été reconnu.
Or un manque de représentativité et de très
06.01 Ben Weyts (N-VA): In het voorjaar van 2008
heeft de regering de erkenning van de
Moslimexecutieve beëindigd. Jaar na jaar werd die
erkenning echter verlengd en de financiering
erkend. Nochtans is er een gebrek aan
representativiteit en een zeer grote interne
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
grandes divisions internes sont constatée. Le
dernier délai de reconnaissance risque d'expirer
après-demain.
Entre-temps, l'Exécutif a présenté lui-même une
ultime proposition de réforme. Le nouveau mode de
représentation reposerait sur des délégations par
mosquée. Cependant, une riposte a été
immédiatement formulée par une autre partie de
l'Exécutif des musulmans. Celle-ci décrivait la
proposition
comme
étant
"illégitime,
antidémocratique, dictatoriale, non représentative,
hostile aux femmes et liée à des instances
étrangères".
Comment se présente la nouvelle proposition?
Qu'en pense le ministre? Quelles sont les
prochaines initiatives qu'il envisage de prendre?
Qu'en est-il de la nouvelle composition de l'organe
représentatif, également au niveau de la garantie de
représentation de minorités? Quelle est l'incidence
budgétaire présupposée? Le ministre ne craint-il
pas un renforcement de l'influence d'instances
étrangères par le biais des mosquées? S'agit-il
uniquement de mosquées reconnues?
verdeeldheid. De laatste erkenningstermijn dreigt
overmorgen te verstrijken.
Intussen is er vanuit de Executieve een finaal
voorstel inzake vernieuwing ingediend. De nieuwe
manier van representatie zou steunen op delegaties
per moskee. Er is echter al onmiddellijk een
tegenreactie gekomen van een ander deel van de
Moslimexecutieve. Dat bestempelde het voorstel als
illegitiem, antidemocratisch, dictatoriaal, niet-
representatief, afwijzend tegenover vrouwen en
afhankelijk van buitenlandse autoriteiten.
Hoe ziet het nieuwe project er uit? Hoe beoordeelt
de minister dit plan? Wat zijn de volgende stappen
die de minister zal ondernemen? Hoe staat het met
de nieuwe samenstelling van het representatief
orgaan,
ook
inzake
de
gegarandeerde
vertegenwoordiging van minderheden? Wat zijn de
vooropgestelde budgettaire implicaties? Vreest de
minister geen versterking van de invloed van
buitenlandse autoriteiten via de moskeeën? Gaat
het enkel om erkende moskeeën?
06.02 Nahima Lanjri (CD&V): Le mandat de
l'Exécutif des musulmans vient effectivement
bientôt à échéance. Le 1
er
mars 2011, une
proposition de renouvellement a été déposée.
Certains groupes disent ne pas se sentir dûment
représentés dans cette proposition et ont entre-
temps présenté une deuxième proposition. Selon
eux, les groupes de population turque et marocaine
sont privilégiés et la représentation des femmes
pose question.
Quelles sont les propositions actuellement sur la
table? Quelles sont les principales objections?
Quelles mesures le ministre peut-il prendre pour
essayer d'arriver à une solution compte tenu des
objections des groupes minoritaires?
Il s'agit d'un exercice d'équilibre très délicat pour le
ministre de la Justice qui ne peut interférer. La
représentation est une question que la communauté
religieuse doit, en principe, régler elle-même. Un
organe de dialogue reconnu ni par les
communautés ni par l'État a peu de sens.
06.02 Nahima Lanjri (CD&V): Het mandaat van de
Moslimexecutieve loopt inderdaad binnenkort af. Op
1 maart 2011 werd een vernieuwingsvoorstel
ingediend. Een aantal groepen voelt zich echter niet
vertegenwoordigd in dit voorstel en heeft intussen
een tweede voorstel ingediend. De kritiek was dat
de Turkse en de Marokkaanse bevolkingsgroepen
bevoordeeld werden en er waren ook vragen over
de vertegenwoordiging van vrouwen.
Welke voorstellen liggen er nu op tafel? Wat zijn de
voornaamste bezwaren? Welke maatregelen kan
de minister nemen om te proberen tot een
oplossing te komen, rekening houdend met de
bezwaren van de minderheidsgroepen?
Dit is een heel delicate evenwichtsoefening omdat
een minister van Justitie niet kan interfereren. Haar
vertegenwoordiging
is
een
zaak
die
de
geloofsgemeenschap in principe zelf moet regelen.
Een
gespreksorgaan
dat
noch
door
de
gemeenschappen zelf noch door de overheid wordt
erkend, heeft echter weinig zin.
Quelles initiatives ont été prises depuis le 1
er
mars?
Une proposition emporte-t-elle entre temps
l'adhésion d'un groupe nettement plus large? Les
mosquées pourront-elles toutes voter ou doivent-
elles représenter un nombre minimum de croyants?
Comment la répartition entre les provinces et les
Régions sera-t-elle organisée? Adaptera-t-on le
Welke stappen zijn er sinds tussen 1 maart gezet?
Is er intussen een voorstel dat de goedkeuring van
een veel ruimere groep wegdraagt? Zal elke
moskee stemrecht hebben of moeten de moskeeën
een minimumaantal gelovigen vertegenwoordigen?
Hoe zal de verdeling gebeuren tussen de provincies
en de Gewesten? Zal de screening worden
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
screening? Peut-on parler du screening d'un
ensemble de mosquées plutôt que de personnes
individuelles? À quels critères les mosquées
doivent-elles satisfaire? Qu'adviendra-t-il si une
mosquée est explicitement exclue en raison d'idées
extrémistes? Cette mosquée pourra-t-elle encore
être consultée par cette voie? Le secrétaire d'État
a-t-il une vue sur le budget de fonctionnement? La
date du 31 mars est-elle réaliste?
aangepast? Is er veeleer een screening van een
groep van moskeeën dan van individuele
personen? Aan welke criteria moeten de moskeeën
voldoen? Wat zal er gebeuren met een moskee die
uitdrukkelijk
uitgesloten
werd
omwille
van
extremistisch gedachtegoed? Kan die via deze weg
dan wel een vorm van inspraak krijgen? Heeft de
staatssecretaris een zicht op het werkingsbudget?
Is de timing van 31 maart wel haalbaar?
06.03 Bert Schoofs (VB): Toutes les questions ont
été posées. Je m'associe au tableau dressé par
M. Weyts. A-t-on déjà tranché dans ce conflit?
Qu'adviendra-t-il des propositions?
06.03 Bert Schoofs (VB): Alle vragen zijn gesteld.
Ik sluit mij aan bij het plaatje dat de heer Weyts
heeft geschetst. Is er al iets beslecht in dit conflict?
Wat zal er gebeuren met de voorstellen?
06.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): En vertu de l'arrêté royal du 27 mars
2008, le mandat des membres de l'Exécutif des
musulmans a été suspendu parce que la
représentativité était devenue problématique. Une
enquête judiciaire a également été menée et a
révélé que des poursuites étaient sans fondement.
Un mandat provisoire a ensuite systématiquement
été octroyé mais à la condition expresse qu'une
rénovation des structures soit mise en oeuvre.
Le 20 mai et le 24 juin 2010, les grandes lignes du
projet de rénovation ont été commentées. Le projet
présentait toutefois encore de nombreuses lacunes
et devait être plus détaillé. Une proposition de
rechange a également été envisagée sous le nom
d'Alternative Démocratique des Musulmans de
Belgique (ADMB). Étant donné qu'il appartient avant
tout à l'Exécutif de formuler une proposition de
rénovation, j'ai demandé qu'un projet commun soit
élaboré.
J'ai clairement indiqué, par l'intermédiaire de mes
collaborateurs, à quels critères la nouvelle structure
devait répondre pour être considérée comme un
organe représentatif. J'ai également communiqué
ces informations par écrit au président.
06.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Bij KB van 27 maart 2008 werd het mandaat van de
leden van de Moslimexecutieve geschorst omdat de
representativiteit problematisch was geworden.
Daarbij kwam ook een gerechtelijk onderzoek,
waarbij bleek dat er geen grond was voor
vervolging. Daarop werd telkens een tijdelijk
mandaat gegeven, maar met de uitdrukkelijke
vermelding dat er werk moest worden gemaakt van
een hernieuwing van de structuren.
Op 20 mei en 24 juni 2010 werden de grote
krijtlijnen van het hernieuwingsproject toegelicht.
Het project bevatte echter nog vele leemtes en
moest verder uitgewerkt worden. Ook was er
sprake van een alternatief voorstel onder de naam
DAMB of Democratisch Alternatief van de Moslims
van België. Aangezien het in de eerste plaats de
Executieve toekomt
om
een voorstel tot
hernieuwing te doen, vroeg ik om tot een
gezamenlijk project te komen.
Via mijn medewerkers heb ik duidelijk laten weten
waaraan de nieuwe structuur moet voldoen om als
representatief orgaan te worden aangezien. Ik heb
dat ook schriftelijk meegedeeld aan de voorzitter.
Le rapport définitif, signé par 11 membres sur 16,
m'a été remis et commenté le 1
er
mars 2011. La
structure proposée part de la communauté
islamique qui se forme autour d'une mosquée.
Chaque
communauté
locale
enverrait
un
représentant élu à un conseil général comptant
292 membres.
Ce conseil déléguerait 51 personnes à une
assemblée générale. Chaque Région enverrait un
nombre de représentants proportionnel à la
population musulmane de son territoire. À ces
51 membres s'ajouteraient 6 membres cooptés.
Op 1 maart 2011 werd het definitieve verslag
overhandigd en toegelicht. Het is door 11 van de
16 leden ondertekend. Er wordt een structuur
voorgesteld die vertrekt vanuit de islamitische
gemeenschap en gevormd wordt rond de moskee.
Iedere lokale gemeenschap zou een verkozen
vertegenwoordiger sturen naar een algemene raad
met 292 leden.
De algemene raad vaardigt 51 personen af naar
een algemene vergadering. Elk Gewest stuurt een
aantal vertegenwoordigers, proportioneel met de
moslimbevolking op zijn grondgebied. Aan die
51 leden worden 6 gecoöpteerde leden toegevoegd.
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
Dans une troisième et dernière phase, l'assemblée
générale déléguerait 15 personnes à l'Exécutif des
musulmans auquel seraient ajoutées deux
personnes cooptées.
Les membres des trois organes devraient ne pas
avoir de passé judiciaire, être libres d'engagements
politiques ou diplomatiques, être titulaires d'un
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur,
être âgés d'au moins 26 ans, détenir la nationalité
belge ou séjourner depuis au moins cinq ans et être
en possession d'un titre de séjour permanent,
maîtriser une des langues nationales de Belgique et
jouir des droits civils et politiques.
Nous tenterons de convaincre les pays d'origine des
intéressés d'exercer leur influence d'une façon qui
contribue à structurer la communauté musulmane
belge.
Les minorités, telles que les Belges convertis, et les
groupes fragilisés, tels que les femmes, doivent être
représentés. En outre, il serait inconcevable que
des personnes proposées à un poste constituent
une menace pour la sécurité de l'État.
In een derde en laatste fase vaardigt de algemene
vergadering
15 personen
af
naar
de
Moslimexecutieve, waaraan nog 2 gecoöpteerden
worden toegevoegd.
Aan de leden van de drie organen worden vereisten
gesteld zoals: geen gerechtelijk verleden hebben,
vrij zijn van politieke of diplomatieke engagementen,
in het bezit zijn van een diploma hoger secundair
onderwijs, 26 jaar oud zijn, de Belgische nationaliteit
hebben of minstens vijf jaar in België verblijven met
een permanente verblijfstitel, een van de Belgische
landstalen beheersen, in het bezit zijn van
burgerrechtelijke en politieke rechten.
We zullen trachten de thuislanden te overtuigen om
hun invloed uit te oefenen op een wijze die bijdraagt
tot
de
structurering
van
de
Belgische
moslimgemeenschap.
Ook minderheden, zoals de bekeerde Belgen, en
zwakkere groepen, zoals vrouwen, moeten zich
vertegenwoordigd weten. In geen geval kunnen er
mensen naar voren worden geschoven die een
bedreiging vormen voor de veiligheid van de Staat.
Ma marge de manoeuvre est limitée par les
principes constitutionnels de la séparation de
l'Église et de l'État. J'ai invité l'ensemble des
membres de L'Exécutif des musulmans de Belgique
le 31 mars 2011, pour débattre avec eux de l'avenir
de cet organisme. Pour ne pas hypothéquer cet
entretien, je ne souhaite pas faire davantage de
commentaires. Sur la base de ces discussions, la
subvention sera évidemment réexaminée.
Mijn marge om te handelen wordt beperkt door de
grondwettelijke principes van de scheiding tussen
Kerk en Staat. Ik heb de voltallige Moslimexecutieve
uitgenodigd op 31 maart 2011, om samen met de
leden ervan de verdere toekomst te bepreken. Om
dit gesprek niet te hypothekeren kan ik hierbij nog
geen verdere toelichting geven. Op basis hiervan
zal uiteraard ook de subsidie herbekeken worden.
06.05 Ben Weyts (N-VA): Aucune décision n'a été
prise à ce jour. On a laissé pourrir ce dossier
pendant trois ans. Lorsque l'abcès éclate enfin, on
s'en étonne et on annonce que le dossier sera
examiné.
Les autorités ne peuvent en effet pas s'immiscer
dans l'organisation d'un culte mais nous devons
assurément nous intéresser à l'affectation des
impôts s'il s'avère que les fonds ne sont pas utilisés
judicieusement.
Le ministre reconnaît depuis trois ans déjà que
l'interlocuteur n'est pas représentatif. Un million et
demi est gaspillé car le ministre traite avec un
interlocuteur non représentatif qui se maintient en
place et au sein duquel il n'y a pas d'unanimité.
Le 31 mars, un nouvel arrêté de prolongation de
l'agrément sera sans aucun doute adopté. Nous
06.05 Ben Weyts (N-VA): Er is nog steeds geen
beslissing genomen. Men heeft deze materie drie
jaar laten etteren. Wanneer de etterbuil uiteindelijk
openbarst, gooit men de handen in de lucht en zegt
dat men het gaat bestuderen.
De overheid mag zich inderdaad niet bemoeien met
de organisatie van een godsdienst, maar we
moeten ons wel bemoeien met de besteding van
belastinggeld als blijkt dat dit niet oordeelkundig
wordt besteed.
De minister erkent al drie jaar dat de
gesprekspartner niet representatief is. Er wordt
anderhalf miljoen over de balk gegooid, want de
minister handelt met een niet-representatieve
gesprekspartner die zichzelf instandhoudt en
waarbinnen er absoluut geen eensgezindheid meer
is.
Op 31 maart komt er ongetwijfeld een nieuw besluit
tot verlenging van de erkenning. Wij vragen formeel
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
demandons formellement qu'il soit mis un terme à
ce projet et que la pression soit à tout le moins
renforcée pour en arriver à l'arrêt progressif du
financement.
dat men daarmee zou stoppen en minstens de druk
zou verhogen om te gaan naar een gefaseerde
uitdoving van de financiering.
06.06 Nahima Lanjri (CD&V): Il convient d'indiquer
très clairement qu'une décision doit être prise
maintenant. Cela doit se faire conformément à nos
principes, sans trop nous immiscer dans des débats
épineux. Il y va de l'intérêt de cette communauté et
de la sécurité des pouvoirs publics et de l'État, qui
ne peut pas être menacée. Le screening des
mosquées, ainsi que des membres, est important.
L'Exécutif doit devenir un organe représentatif sur le
plan de la foi. Je demande que le ministre présente
le 31 mars aux membres de l'Exécutif comme une
date de la dernière chance, ou alors la situation
n'évoluera pas.
06.06 Nahima Lanjri (CD&V): We moeten een
duidelijk signaal geven dat er nu beslist moet
worden. Dat moet gebeuren met de principes die wij
altijd vooropstellen, zonder ons te veel te mengen in
delicate discussies. Het betreft het belang van die
gemeenschap en de veiligheid van de overheid en
de Staat, die niet in het gedrang mag komen. De
screening van zowel de moskeeën als de leden is
belangrijk. Het moet een representatief orgaan
worden op het vlak van geloof. Ik vraag de minister
om 31 maart aan de leden van de Executieve voor
te stellen als een laatste kans die te nemen of te
laten is. Anders zal het niet vooruitgaan.
06.07 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre ne peut rien dire de plus
sur le sujet pour le moment.
06.07 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De minister kan over dit onderwerp voorlopig niets
meer zeggen.
06.08 Bert Schoofs (VB): On me dit que le
subside sera réexaminé, ce qui peut vouloir dire
tout et n'importe quoi. Pendant combien de temps
encore l'Exécutif des musulmans bénéficiera-t-il
d'un subside alors qu'il ne fait pas ce qu'il devrait
faire pour justifier ce subside? Ces problèmes avec
l'Exécutif des musulmans sont en train de devenir
une véritable saga. On ne peut demander aux
musulmans ce qu'ils ne peuvent donner. L'islam est
une religion fort différente de la religion chrétienne
sur le plan de ses implications sociales. Nous
voulons occidentaliser l'islam mais nous n'y
parviendrons jamais. En fait, c'est même trop
demander aux musulmans. Je persiste à plaider en
faveur de la liberté de culte mais je plaide tout
autant pour une non-reconnaissance et un non-
subventionnement de cette religion dans notre
société occidentale.
06.08 Bert Schoofs (VB): Men zegt dat de
subsidie wordt herbekeken. Daar kan men alle
kanten mee uit. Hoelang zal de Moslimexecutieve
nog subsidie krijgen om niet te doen wat zij precies
wel zou moeten doen? De saga van de
Moslimexecutieve is een eindeloos verhaal. Men
kan van de moslims niet vragen wat ze niet kunnen
geven. De islam beweegt zich op een heel andere
manier in een samenleving. Wij willen dat schoeien
op een westerse leest, maar zullen daar nooit in
slagen. In feite is het zelfs te veel gevraagd van
hen. Ik blijf pleiten voor godsdienstvrijheid maar ik
pleit er evenzeer voor dat de islam in deze
samenleving noch erkend noch gesubsidieerd
wordt.
06.09 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je me réfère une fois de plus à la
réunion que le ministre a prévu d'organiser le
31 mars 2011.
06.09 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik verwijs opnieuw naar de vergadering die de
minister organiseert op 31 maart 2011.
06.10 Bert Schoofs (VB): Nous avons déjà
entendu de nombreuses réponses de cette nature
par le passé. Je ne me fais dès lors pas d'illusions:
après le 31 mars 2011, ce sera toujours du pareil
au même.
06.10 Bert Schoofs (VB): We hebben in het
verleden reeds vele antwoorden van deze aard
gehoord. Ik maak mij dan ook geen illusies: na
31 maart 2011 zal het nogmaals van hetzelfde
laken een broek zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "l'indexation de l'indemnité de
procédure" (n° 3267)
07 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Justitie over "de indexering van de
rechtsplegingsvergoeding" (nr. 3267)
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
07.01 Sonja Becq (CD&V): En mars, l'indemnité
de procédure a été indexée. En janvier, j'avais
demandé au ministre quels montants il adapterait. Il
avait alors répondu qu'il adapterait le montant de
base, le montant minimum et le montant maximum
mais non le montant sur la base duquel est calculée
l'indemnité de procédure. Je pense que cela aura
comme conséquence qu'à un moment donné, un
déséquilibre naîtra. Pourquoi ne pas tout indexer?
Le ministre corrigera-t-il le tir?
Le ministre a en outre répondu qu'il appartient aux
parties elles-mêmes de revendiquer un relèvement
de l'indemnité de procédure. Selon la jurisprudence
de cassation, le juge peut faire de même. Qu'en
pense le ministre?
07.01 Sonja Becq (CD&V): In maart was er een
indexering van de rechtplegingsvergoeding. In
januari vroeg ik de minister welke bedragen er
aangepast zouden worden. De minister antwoordde
dat
alleen
de
basis-,
minimum-
en
maximumbedragen geïndexeerd worden, maar niet
het
bedrag
op
basis
waarvan
de
rechtplegingsvergoeding wordt bepaald. Daardoor
zal er volgens mij op een bepaald moment een
wanverhouding ontstaan. Waarom wordt niet alles
geïndexeerd? Zal dit worden rechtgezet?
De minister antwoordde ook dat het de partijen zelf
toekomt
om
de
verhoging
van
de
rechtplegingsvergoeding in te roepen. Volgens
cassatierechtspraak kan de rechter dat zelf ook.
Wat is het standpunt van de minister?
07.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'arrêté royal du 26 octobre 2007 a
maintenu les règles d'indexation de l'arrêté royal du
30 novembre 1970. Le système actuel doit être
maintenu. Le montant de la demande ne doit pas
être lié à l'index car il faut éviter que la partie qui
obtient gain de cause ne gonfle abusivement ce
montant dans le but d'obtenir une indemnité de
procédure plus élevée.
Le juge ne peut condamner la partie perdante à
satisfaire une demande indexée si celle-ci n'a pas
été requise par la partie qui a obtenu gain de cause
au stade de la liquidation des dépens. Ceci n'est
pas en contradiction avec l'arrêt de la Cour de
Cassation cité par Mme Becq dans la mesure où
l'indexation doit en principe être requise. Il
appartient au juge de statuer sur une indemnité de
procédure indexée dont il fixera le montant en se
référant au montant requis le jour de la clôture des
débats.
07.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het KB van 26 oktober 2007 behoudt de
indexatieregels van het KB van 30 november 1970.
Het huidige systeem moet behouden blijven. Het
bedrag van de vordering moet niet gekoppeld
worden aan de index, omdat moet worden
vermeden dat de partij die in het gelijk gesteld
wordt, op overdadige wijze haar vordering
opschroeft
met
als
doel
een
hogere
rechtsplegingsvergoeding.
De rechter kan de in het ongelijk gestelde partij niet
tot een geïndexeerde vordering veroordelen als die
niet gevorderd is door de in het gelijk gestelde partij
in de staat van de vereffening van de kosten. Dat is
niet in tegenspraak met het door mevrouw Becq
aangehaalde arrest van het Hof van Cassatie in de
mate dat de indexering in principe gevorderd moet
worden. Het komt aan de rechter toe om te
oordelen
over
een
geïndexeerde
rechtsplegingsvergoeding, waarvan hij het bedrag
zal bepalen met verwijzing naar het gevorderde
bedrag op de dag van de sluiting van de debatten.
07.03 Sonja Becq (CD&V): Puis-je obtenir une
version écrite de votre réponse? Je ne suis pas
sûre
d'avoir
tout
compris.
En
outre,
indépendamment de ce débat sur l'indexation, les
parties tenteront d'augmenter quelque peu le
montant de leur demande. Ce n'est pas une raison
pour ne pas tout indexer. Je comprends
parfaitement qu'une indexation n'a rien à voir avec
les dépens réels qui, selon la Cour de Cassation,
peuvent être évalués par le juge lui-même. Je relirai
tout cela en détail.
07.03 Sonja Becq (CD&V): Kan ik een schriftelijke
versie van dit antwoord krijgen? Ik begrijp het niet
zo goed. Ook los van de discussie over de indexatie
zullen de partijen toch proberen om hun vordering
wat te verhogen. Dat is toch geen reden om niet
alles te indexeren. Ik begrijp wel dat een indexatie
niets te maken heeft met de werkelijke kosten, die
volgens Cassatie wel beoordeeld kunnen worden
door de rechter zelf. Ik zal alles grondig nalezen.
07.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je transmettrai la réponse à
Mme Becq. Il s'agit d'une réponse du ministre des
07.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik zal het antwoord aan mevrouw Becq bezorgen.
Het gaat om een antwoord van de minister van
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
Finances.
Financiën.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Koenraad Degroote au
ministre de la Justice sur "l'arriéré judiciaire,
notamment à Bruges" (n° 3502)
08 Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Justitie over "de gerechtelijke
achterstand onder andere in Brugge" (nr. 3502)
08.01 Koenraad Degroote (N-VA): Pour éviter tout
arriéré judiciaire dû à la lenteur des magistrats, la loi
oblige les greffiers en chef à dresser la liste des
dossiers pour lesquels le prononcé a été reporté de
plus d'un mois. Ils doivent transmettre cette liste
aux chefs de corps des tribunaux et des parquets.
Le magistrat en question doit prévenir le chef de
corps et le président de la cour d'appel du tribunal
du travail si le délibéré prend plus de trois mois.
Ces listes sont-elles prises en considération?
Quelle suite y réserve-t-on? Un manquement au
regard de l'obligation d'information peut-il être
contrôlé? Que sait-on des cas à problème et que
fait-on pour y remédier?
08.01 Koenraad Degroote (N-VA): Om
gerechtelijke achterstand door te trage magistraten
te voorkomen, is wettelijk bepaald dat hoofdgriffiers
maandelijks een lijst moeten opmaken van zaken
waarin de uitspraak met meer dan een maand werd
uitgesteld. Ze moeten die lijst doorsturen naar de
korpschefs van de rechtbanken en de parketten. De
magistraat in kwestie moet de korpschef en de
voorzitter van het hof van beroep of het arbeidshof
waarschuwen wanneer het beraad meer dan drie
maanden duurt.
Worden die lijsten bestudeerd? Welk gevolg wordt
daaraan gegeven? Kan men nalatigheid in de
meldingsplicht controleren? Welke informatie heeft
men over de probleemgevallen en hoe treedt men
daartegen op?
08.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Conformément au prescrit du Code
judiciaire, les listes sont transmises aux chefs de
corps qui sont censés, le cas échéant, prendre des
mesures. Il appartient aux chefs de corps qui
reçoivent les listes de veiller à ce que le juge
respecte l'obligation d'information en la matière.
Le ministère public contrôle le fonctionnement des
cours et tribunaux. Le parquet contrôle chaque mois
les feuilles d'audience et peut demander au
procureur général près la cour d'appel de dessaisir
le juge lorsque le jugement se fait attendre plus de
six mois. Par ailleurs, le parquet peut saisir l'autorité
disciplinaire d'une procédure disciplinaire.
L'information à l'échelle nationale concernant la
question du dépassement des délais judiciaires ne
peut être obtenue que dans le cadre d'une enquête
nationale par l'entremise des premiers présidents.
Une telle enquête ne peut toutefois être effectuée à
bref délai. À ce jour, aucun dossier disciplinaire
n'est en cours concernant ce problème.
08.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De lijsten worden conform het Gerechtelijk Wetboek
verzonden naar de korpsoversten van wie wordt
verwacht dat ze, waar nodig, maatregelen nemen.
Het is aan de korpschefs die de lijsten ontvangen,
om erover te waken dat een rechter zich houdt aan
de opgelegde meldingsplicht.
Het openbaar ministerie heeft het toezicht op de
werking van de hoven en rechtbanken. Het parket
controleert elke maand de zittingsbladen en kan de
procureur-generaal bij het hof van beroep vragen
om een zaak te onttrekken aan een rechter
wanneer de berechting ervan meer dan zes
maanden op zich laat wachten. Het parket kan bij
een tuchtoverheid een tuchtprocedure aanhangig
maken.
Nationale informatie over de problematiek van
gerechtelijke
overschrijdingen is slechts te
verkrijgen door een nationale bevraging via de
eerste voorzitters, wat niet mogelijk is op korte
termijn. Momenteel zijn er geen tuchtrechterlijke
dossiers lopende met betrekking tot deze
problematiek.
08.03 Koenraad Degroote (N-VA): Il relève
essentiellement de la compétence du chef de corps
de constater des pratiques abusives, mais en vertu
du droit d'injonction positive, le ministre peut
prendre connaissance de certains dossiers. Il serait
intéressant que nous puissions obtenir des
08.03 Koenraad Degroote (N-VA): De
bevoegdheid om wanpraktijken vast te stellen,
behoort hoofdzakelijk aan de korpschef toe, maar
de minister kan op grond van het positief
injunctierecht kennis nemen van een aantal zaken.
Het zou interessant zijn als wij informatie over deze
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
informations relatives à cette problématique de la
part de toutes les juridictions. Je poserai une
question écrite à cet effet.
problematiek
kunnen
bekomen
van
alle
rechtsgebieden. Ik zal daartoe een schriftelijke
vraag stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Koenraad Degroote au
ministre de la Justice sur "les frais des pouvoirs
locaux" (n° 3591)
09 Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Justitie over "de kosten van lokale
overheden" (nr. 3591)
09.01 Koenraad Degroote (N-VA): Tous les biens
saisis doivent être entreposés quelque part, souvent
pendant des mois, avant de pouvoir être vendus.
Des administrations communales et des zones de
police se voient dès lors contraintes d'engager des
frais, notamment pour trouver des entrepôts et louer
des garages. En réalité, ces frais devraient être pris
en charge par la Justice, qui a en définitive ordonné
la saisie.
La Justice veillera-t-elle dorénavant à ce que des
surfaces de stockage soient disponibles en
suffisance lorsque des biens sont saisis? Les frais
consentis seront-ils remboursés aux administrations
communales concernées?
09.01 Koenraad Degroote (N-VA): Alle in beslag
genomen goederen moeten gedurende maanden
ergens worden ondergebracht, vooraleer ze kunnen
worden
verkocht.
Dit
noopt
diverse
gemeentebesturen en politiezones ertoe bepaalde
kosten te maken, onder meer om opslagruimtes te
zoeken en garages te huren. In feite zijn dit kosten
voor Justitie, want dat is de uiteindelijke
opdrachtgever tot beslag.
Zal Justitie voortaan bij dergelijke inbeslagnames
voor voldoende opslagruimte zorgen? Zullen de
gemaakte kosten vrijwillig aan de betrokken
besturen worden terugbetaald?
09.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Conformément à l'article 1
er
de l'arrêté
royal du 24 mars 1936, le greffier assure la
conservation des choses saisies en matière
répressive et déposées à son greffe. Pour autant
que la conservation ne puisse pas se faire au
greffe, il convient de rechercher une solution
adéquate.
Tant le ministère public que le juge d'instruction
assurent la gestion à valeur constante des avoirs
saisis. Les frais de conservation ne peuvent pas
dépasser les recettes éventuelles après réalisation.
L'Organe central pour la Saisie et la Confiscation a
été créé pour assister les autorités judiciaires en
matière pénale.
Lorsque les objets saisis sont des véhicules, leur
conservation coûte cher tandis que les véhicules
subissent une dépréciation importante. Cette
conservation doit être assurée par les entreprises
de dépannage agréées par le parquet.
La conservation par des instances diverses doit
donc être exceptionnelle.
Pour pouvoir être considérés comme des frais de
justice, les frais doivent, conformément à la loi-
programme II du 27 décembre 2006, avoir été
09.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Volgens artikel 1 van het KB van 24 maart 1936
zorgt de griffier voor de bewaring van in strafzaken
in beslag genomen zaken die op zijn griffie worden
neergelegd. Voor zover de bewaring niet op de
griffie kan plaatsvinden, moet naar een ad-
hocoplossing worden gezocht.
Zowel
het
openbaar
ministerie
als
de
onderzoeksrechter staan in voor het waardevaste
beheer
van
de
in
beslag
genomen
vermogensbestanddelen. De kosten voor bewaring
mogen de kosten van een eventuele opbrengst na
realisatie niet overtreffen.
Het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de
Verbeurdverklaring
werd
opgericht
om
de
gerechtelijke autoriteiten in strafzaken bij te staan.
Bij in beslag genomen voertuigen kost de bewaring
veel geld en de voertuigen lijden een grote
waardevermindering. De bewaring dient bij de door
het parket erkende takeldiensten te gebeuren.
De bewaring bij diverse besturen moet dus de
uitzondering zijn.
Om als gerechtskosten te kunnen worden
aangemerkt,
moeten
de
kosten
volgens
programmawet II van 27 december 2006 zijn
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
générés dans la phase d'information, d'instruction,
de jugement. Ces frais doivent être le résultat d'une
réquisition d'un magistrat qui vérifie à son tour la
qualité de la prestation, contrôle sa conformité à la
tarification et taxe l'état de frais. Après taxation, les
états de frais sont liquidés.
veroorzaakt
in
de
fase
van
het
opsporingsonderzoek, het gerechtelijk onderzoek
en de uitspraak. De kosten moeten het gevolg zijn
van een vordering door een magistraat, die op zijn
beurt de kwaliteit van de verleende dienst, de
gelijkvormigheid van de dienst met de tarifering en
de onkostenstaat vaststelt. Pas daarna kan een
onkostenstaat betaalbaar worden gesteld.
09.03 Koenraad Degroote (N-VA): Je constate que
l'exception devient la règle. J'estime qu'aucune
condition ne doit être imposée en ce qui concerne la
qualification comme frais de justice. Il faut une
initiative car les communes ne peuvent pas
continuer à supporter les coûts.
09.03 Koenraad Degroote (N-VA): Ik stel vast dat
de uitzondering veeleer de regel wordt. Ik meen dat
er geen voorwaarden mogen worden gesteld om als
gerechtskosten aangemerkt te worden. Er moet een
initiatief komen, want de gemeenten kunnen de
kosten niet blijven dragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "le Manifeste de la victime"
(n° 3684)
10 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Justitie over "het Manifest van het
Slachtoffer" (nr. 3684)
10.01 Sonja Becq (CD&V): L'asbl Rechtvaardige
Rechtspraak voor Slachtoffers a publié un
manifeste proposant quelques actions possibles
pour les victimes.
L'une de ces actions concerne les mesures de
substitution éventuelles, comme les peines de
travail et la thérapie obligatoire pour les délinquants
sexuels, qui seraient bénéfiques pour l'auteur
comme pour la société et qui pourraient apporter
une solution partielle, également vis-à-vis des
victimes.
Le secrétaire d'État est-il informé du contenu du
Manifeste de la victime? Existe-t-il des chiffres sur
le nombre d'auteurs qui doivent suivre une thérapie
obligatoire à la suite d'un jugement? Existe-t-il des
chiffres sur le nombre d'auteurs qui préfèrent purger
leur peine plutôt que de suivre une thérapie lors de
leur mise en liberté conditionnelle? Combien de
peines de travail ont été imposées au cours des
dernières
années?
Sont-elles
effectivement
exécutées?
10.01 Sonja Becq (CD&V): De vzw Rechtvaardige
Rechtspraak voor Slachtoffers heeft een manifest
uitgebracht met daarin een aantal mogelijke acties
voor slachtoffers.
Een van die acties gaat in op mogelijke alternatieve
maatregelen, zoals werkstraffen en verplichte
therapie voor seksueel delinquenten, waarvan
zowel de dader als de samenleving beter zouden
worden, en die voor een deel zouden kunnen
remediëren, ook ten opzichte van de slachtoffers.
Is de staatssecretaris op de hoogte van de inhoud
van dat Manifest van het Slachtoffer? Bestaan er
cijfers over het aantal daders dat verplichte therapie
moet volgen naar aanleiding van een uitspraak?
Zijn er cijfers over hoeveel daders liever hun straf
uitzitten dan therapie te volgen tijdens hun
voorwaardelijke
invrijheidstelling?
Hoeveel
werkstraffen werden opgelegd in de voorbije jaren?
Worden ze effectief uitgevoerd?
10.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre de la Justice est au
courant du manifeste. Reçu par le ministre le
31 janvier 2011, le président de cette asbl a
abondamment commenté le manifeste.
Les victimes font très justement l'objet d'une
attention accrue depuis 15 ans. De nombreuses
initiatives ont été prises pour accroître le
dédommagement financier, mieux coordonner les
services d'aide aux victimes et améliorer le statut
juridique des victimes. Il faut poursuivre sur cette
10.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De minister van Justitie is op de hoogte van het
manifest. Op 31 januari 2011 werd de voorzitter van
die vzw ontvangen door de minister. Hij heeft het
manifest uitvoerig toegelicht.
Gedurende de laatste 15 jaar is de aandacht voor
het slachtoffer terecht sterk toegenomen. Er
kwamen
initiatieven
om
de
financiële
schadeloosstelling
te
verbeteren,
de
gespecialiseerde diensten voor slachtofferhulp beter
op elkaar af te stemmen en de rechtspositie van
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
voie.
Dans sa note de février 2010 "Politique pénale et
d'exécution des peines", le ministre a présenté
diverses
propositions
concrètes
qui
visent
notamment à harmoniser les différents statuts, à
assurer une meilleure information et à renforcer la
collaboration avec les autres autorités. Les
protocoles de coopération déjà conclus devront
déboucher sur des accords de coopération
formalisés.
Il n'existe pas de chiffres détaillés disponibles sur le
nombre de cas où le juge a imposé une thérapie
aux délinquants sexuels. Les statistiques relatives
aux
condamnations
ne
mentionnent
pas
concrètement les conditions imposées et le
système d'enregistrement des palais de justice ne
permet pas d'obtenir des renseignements aussi
détaillés.
On sait toutefois qu'en 2010, 1 313 délinquants
sexuels ont fait l'objet d'encadrements de types
différents.
Ce chiffre ne coïncide pas nécessairement avec le
nombre de dossiers dans lesquels une thérapie a
explicitement été ordonnée. On ne dispose pas
davantage de données sur le pourcentage de
détenus qui purgent entièrement leur peine pour ne
pas devoir suivre de thérapie.
slachtoffers te verbeteren. Dat werk moet worden
voortgezet.
De minister heeft in dat verband meerdere concrete
voorstellen gelanceerd in zijn nota `Straf en
strafuitvoeringsbeleid' van februari 2010. Het gaat
onder meer om een betere afstemming van de
verschillende
statuten,
een
betere
informatieverstrekking en een versterking van de
samenwerking met andere overheden. De
samenwerkingsprotocollen die nu al afgesloten zijn,
zullen moeten uitmonden in geformaliseerde
samenwerkingsakkoorden.
Er bestaan geen gedetailleerde cijfers van het
aantal gevallen van door de rechter opgelegde
therapie voor seksuele delinquenten. In de
veroordelingsstatistieken worden de concreet
opgelegde voorwaarden niet opgenomen en het
registratiesysteem van justitiehuizen laat ook niet
toe dergelijke gedetailleerde cijfers op te vragen.
Men kan wel aan de cijfers zien dat er in 2010 in
totaal 1.313 daders van seksuele misdrijven werden
begeleid in verschillende kaders.
Dit cijfer valt niet noodzakelijk samen met het aantal
dossiers waarin therapie ook als expliciete
voorwaarde werd opgenomen. Evenmin zijn cijfers
beschikbaar over het aantal gedetineerden dat zijn
straf volledig uitzit om geen therapie te moeten
volgen.
Le nombre de peines de travail dont les maisons de
justice doivent assurer la mise en oeuvre augmente
chaque année. En 2007, il y avait 9 727 dossiers,
contre 10 108 nouveaux dossiers en 2008 et 2009,
et 10 527 dossiers en 2010. Selon les statistiques
des maisons de justice, la plupart des peines de
travail sont menées à bonne fin. Le manifeste dont
il est question précise, à juste titre, que les
sanctions alternatives telles que les peines de
travail revêtent un caractère positif et sont
porteuses d'avenir.
Het aantal werkstraffen dat jaarlijks ter uitvoering
aan justitiehuizen wordt doorgegeven, stijgt elk jaar.
In 2007 ging het om 9.727 dossiers, in 2008 en
2009 om 10.108 nieuwe dossiers en in 2010 om
10.527 dossiers. Volgens de statistieken van de
justitiehuizen worden veruit de meeste werkstraffen
tot een goed einde gebracht. Het manifest waarvan
sprake wijst in die zin terecht op een aantal
positieve en toekomstgerichte aspecten van
alternatieve sancties zoals de werkstraf.
10.03 Sonja Becq (CD&V): J'ai compris que les
accords de coopération feront l'objet d'une
évaluation. Celle-ce sera-t-elle présentée au
Parlement?
Je regrette que les chiffres demandés ne soient pas
disponibles et j'espère qu'il pourra être remédié à
ce problème. Les chiffres sont importants dans le
cadre de la mise en place d'une politique
d'exécution des peines efficace.
Le nombre de peines de travail est en
10.03 Sonja Becq (CD&V): Ik heb begrepen dat
de samenwerkingsakkoorden worden geëvalueerd.
Komt dat nog naar het Parlement?
Ik betreur dat de gevraagde cijfers niet beschikbaar
zijn en ik hoop dat dat in de toekomst kan worden
verholpen. Het zijn belangrijke elementen om een
goed strafuitvoeringsbeleid te kunnen voeren.
Het aantal werkstraffen zit in de lift, maar klopt het
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
augmentation, mais est-il exact qu'il difficile de
trouver des lieux où les condamnés puissent purger
leur peine?
dat het erg moeilijk is om plaatsen te vinden waar
mensen hun werkstraf kunnen uitvoeren?
10.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Cet aspect dépasse le cadre d'une
question orale. Je ne puis répondre à votre question
concrète car je ne dispose pas des chiffres. Je
propose que Mme Becq interroge une nouvelle fois
le ministre à ce sujet.
10.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Dit overstijgt het kader van een mondelinge vraag.
Op de concrete vraag kan ik niet grondig
antwoorden omdat ik de cijfers nu niet heb. Ik stel
voor dat mevrouw Becq daarover een nieuwe vraag
stelt aan de minister.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- Mme Özlem Özen au ministre de la Justice sur
"les procédés d'économies budgétaires et les
moyens actuels mis en oeuvre" (n° 3532)
- M. Franco Seminara au ministre de la Justice
sur "les économies budgétaires et la politique de
remplacement des magistrats" (n° 3645)
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Özlem Özen aan de minister van
Justitie over "manieren om te besparen op de
begroting en de middelen die daartoe worden
aangewend" (nr. 3532)
- de heer Franco Seminara aan de minister van
Justitie over "de begrotingsbesparingen en het
beleid inzake de vervanging van magistraten"
(nr. 3645)
11.01 Özlem Özen (PS): J'ai lu la réponse donnée
le 1
er
mars par le ministre De Clerck à la
question n° 3109 de Mme Van Vaerenbergh à
propos des critiques du Conseil supérieur de la
Justice (CSJ) relatives à la publication tardive des
places vacantes (voir Compte rendu analytique
53 COM 148, p. 37-40).
Je me pose encore des questions. Est-il courant de
procéder à des économies budgétaires à l'aide
d'une circulaire? Est-ce légal? Le CSJ suggérait,
dans son avis du 24 février 2010, de modifier le
Code judiciaire. En outre, ces retards de publication
ne sont pas adaptés à toutes les juridictions,
ressorts ou arrondissements. Un tribunal d'une
centaine de magistrats n'est pas géré comme celui
qui n'en compte qu'une dizaine. Quelle est votre
politique de publication des places vacantes? Les
publiez-vous toutes ou seulement certaines?
Attendez-vous souvent deux mois avant de publier
une place vacante? Tenez-vous compte de l'arriéré
judiciaire? Ne faudrait-il pas limiter l'économie aux
grandes juridictions, qui peuvent mieux supporter la
vacance d'une place que les petites?
11.01 Özlem Özen (PS): Ik heb het antwoord
gelezen dat minister De Clerck op 1 maart heeft
gegeven op vraag nr. 3109 van mevrouw Van
Vaerenbergh over de kritiek van de Hoge Raad voor
de Justitie (HRJ) op het laattijdig publiceren van
vacatures (zie Beknopt Verslag 53 COM 148,
blz. 37-40).
Ik heb daarover nog vragen. Gebeurt het vaak dat
men zich bedient van een omzendbrief om
begrotingsbesparingen te realiseren? Is dat
wettelijk? De HRJ stelde in dit verband in zijn advies
van 24 februari 2010 voor het Gerechtelijk Wetboek
te wijzigen. Laattijdige publicaties zijn bovendien
niet voor alle gerechten, rechtsgebieden of
arrondissementen een oplossing. Een rechtbank
met een honderdtal magistraten wordt niet
gemanaged zoals een rechtbank met slechts een
tiental magistraten. Wat is uw beleid met betrekking
tot het publiceren van vacatures? Publiceert u ze
allemaal of slechts enkele? Wacht u vaak twee
maanden vooraleer u een vacature bekendmaakt?
Houdt u rekening met de gerechtelijke achterstand?
Zouden de besparingen niet moeten worden
beperkt tot de grote rechtsgebieden, die een gat in
de personeelsformatie beter kunnen opvangen dan
de kleine?
11.02 Franco Seminara (PS): J'ai déjà interpellé le
ministre à propos de sa politique de remplacement
des magistrats et des effets négatifs de celle-ci sur
le bon fonctionnement de nos cours et tribunaux.
Pour des raisons budgétaires, une circulaire vise à
retarder et à échelonner dans le temps la
publication des places vacantes pendant deux mois.
11.02 Franco Seminara (PS): Ik ondervroeg de
minister al eerder over zijn beleid inzake de
vervanging van magistraten en de negatieve
gevolgen daarvan voor het functioneren van onze
hoven en rechtbanken. Om budgettaire redenen
wordt in een omzendbrief gevraagd dat de
publicatie van de vacante betrekkingen met twee
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
Selon le Conseil consultatif de la magistrature, cela
entraîne une surcharge de travail au détriment du
justiciable.
En outre, l'impact négatif de la circulaire n° 154
serait d'autant plus grand que la moyenne d'âge
des magistrats est élevée. Face à cela, le Conseil
consultatif de la magistrature a approuvé, les 1
er
et
7 mars 2011, une résolution concernant la politique
de remplacement des magistrats. Le Conseil
souhaite que les places vacantes soient publiées
sans retard, afin de faire coïncider le départ du
magistrat avec la nomination de son successeur.
Quelle suite donnerez-vous à cette résolution du
Conseil consultatif de la magistrature? Partagez-
vous les inquiétudes des magistrats? Comment
expliquez-vous que la circulaire n° 154 ait été prise
sans concertation avec les magistrats, alors que le
Conseil consultatif de la magistrature est désigné
par la loi du 8 mars 1999 comme interlocuteur du
ministère pour le statut, les droits et les conditions
de travail des magistrats?
maanden zou worden uitgesteld. Volgens de
Adviesraad van de magistratuur doet een en ander
de werkdruk toenemen en de rechtzoekende is
daarvan de dupe.
De gevolgen van omzendbrief nr. 154 zouden erg
ingrijpend zijn, omdat de gemiddelde leeftijd van de
magistraten hoog ligt. Als reactie hierop keurde de
Adviesraad van de magistratuur op 1 en 7 maart
2011 een resolutie goed betreffende het beleid
inzake de vervanging van magistraten. De
Adviesraad wenst dat de vacante plaatsen
onmiddellijk zouden worden gepubliceerd, zodat de
opvolger meteen kan worden benoemd wanneer
een magistraat vertrekt.
Welk gevolg zult u geven aan die resolutie van de
Adviesraad van de magistratuur? Begrijpt u dat de
magistraten zich zorgen maken? Hoe komt het dat
omzendbrief nr. 154 werd uitgevaardigd zonder enig
overleg met de magistraten, terwijl de Adviesraad
van de magistratuur bij wet van 8 maart 1999 werd
aangewezen als gesprekspartner van de minister
wat
het
statuut,
de
rechten
en
de
werkomstandigheden van de magistraten betreft?
11.03 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
Comme je l'ai signalé récemment à la présidente du
Conseil supérieur de la Justice et au premier
président de la cour d'appel de Bruxelles, j'ai
toujours voulu garantir l'occupation des cadres
légaux.
J'ai toujours adopté la même approche pour fixer le
moment de publication des emplois vacants. Pour
des raisons organisationnelles, on a regroupé les
annonces sur une base trimestrielle. Cette mesure
a été assouplie depuis septembre 2010, permettant
ainsi à nouveau une publication mensuelle des
places vacantes. La situation budgétaire est
évaluée tous les mois.
En ce qui concerne la légalité d'économies
budgétaires à l'aide d'une circulaire, le Conseil
d'État a considéré que la circulaire attaquée ne
modifie pas une règle normative de l'ordre judiciaire
belge mais se limite à prévoir les conséquences
des restrictions budgétaires sur l'organisation du
service des cours et tribunaux.
Initialement, les mesures d'économie ont été prises
en urgence, après les propositions du comité de
direction du SPF Justice.
11.03 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Zoals
ik onlangs al meedeelde aan de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie en de eerste voorzitter
van het hof van beroep van Brussel, heb ik altijd
naar een volledige bezetting van de wettelijk
vastgelegde personeelsformatie gestreefd.
Ik heb altijd dezelfde weg gevolgd om het moment
van publicatie van de vacatures te bepalen. Om
organisatorische redenen werden de vacatures om
de drie maanden gepubliceerd. Die maatregel werd
sinds september 2010 versoepeld, zodat de
vacatures weer maandelijks gepubliceerd kunnen
worden. De begrotingssituatie wordt maandelijks
geëvalueerd.
Wat de wettelijkheid van begrotingsbesparingen op
grond van een omzendbrief betreft, heeft de Raad
van State geoordeeld dat er met de bestreden
omzendbrief geen normatieve regel van de
Belgische rechtsorde wordt gewijzigd, maar dat die
omzendbrief beperkt blijft tot het inschatten van de
gevolgen van de begrotingsbesparingen voor de
organisatie van de werking van de hoven en
rechtbanken.
De besparingsmaatregelen werden aanvankelijk
met spoed genomen, nadat het directiecomité van
de FOD Justitie voorstellen had gedaan.
Il n'est pas exact de dire qu'aucune concertation n'a
été menée avec la magistrature. Début 2010 ont eu
Het klopt niet dat er geen enkel overleg met de
magistratuur werd georganiseerd. Begin 2010 vond
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
lieu des concertations avec les chefs de corps et le
CSJ. La situation a également été expliquée au
conseil des partenaires au sein duquel siègent des
représentants du Conseil consultatif. Je reste ouvert
à toute proposition d'alternative à condition que le
résultat permette de tenir les dépenses au même
niveau.
er overleg plaats met de korpschefs en de HRJ. De
situatie werd ook toegelicht in de raad van de
partners, waarin vertegenwoordigers van de
Adviesraad zitting hebben. Ik sta open voor elk
voorstel met betrekking tot een alternatieve
oplossing, op voorwaarde dat de uitgaven op
hetzelfde niveau blijven.
11.04 Özlem Özen (PS): Le Conseil consultatif de
la magistrature dénonce cette circulaire car il estime
qu'il existe une différence suivant la taille des
juridictions.
11.04 Özlem Özen (PS): De Adviesraad van de
magistratuur hekelt deze omzendbrief, omdat er
volgens de raad een verschil is afhankelijk van de
grootte van de rechtscolleges.
11.05 Franco Seminara (PS): Je vous remercie
pour la réponse dans laquelle vous parlez bien du
Conseil consultatif.
11.05 Franco Seminara (PS): Ik dank u voor uw
antwoord waarin u het wel degelijk heeft over de
Adviesraad.
11.06 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
Oui.
11.06 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Ja.
11.07 Franco Seminara (PS): J'en prends acte et
je m'en ferai l'écho.
11.07 Franco Seminara (PS): Ik neem daar akte
van en zal de informatie verspreiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "la diminution de la
charge de travail à la Justice par l'élargissement
des sanctions administratives communales"
(n° 3356)
12 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "de
vermindering van de werklast bij Justitie door de
uitbreiding van de gemeentelijke administratieve
sancties" (nr. 3356)
12.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Les
bourgmestres d'une trentaine de communes
souhaitent une politique de sanction immédiate
s'agissant des délits mineurs. Ils devraient avoir une
entrevue à ce sujet avec le ministre De Clercq le 6
ou 7 avril prochain.
Dans quelle mesure le ministre est-il associé à la
concertation entre le ministère public et les
bourgmestres des villes concernées? Est-il disposé
à élargir l'éventail des sanctions administratives
communales
aux
délits
passibles
de
correctionnelle? Pour quels délits et à quelles
conditions? Dans quelle mesure cet élargissement
peut-il effectivement alléger la charge de travail des
parquets et des tribunaux?
12.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): De
burgemeesters van een dertigtal gemeenten willen
een lik-op-stukbeleid met betrekking tot de kleinere
criminaliteit. Zij zouden hierover een gesprek
hebben op 6 of 7 april met minister De Clerck.
In hoeverre is de minister betrokken bij het overleg
tussen
het
openbaar
ministerie
en
de
burgemeesters van deze steden? Is hij bereid om
de gemeentelijke administratieve sancties uit te
breiden tot correctionele misdrijven? Voor welke
misdrijven en onder welke voorwaarden? In welke
mate kan deze uitbreiding ook effectief voor een
verlichting zorgen van het werk van het parket en
de rechtbank?
12.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais):
L'extension
des
sanctions
administratives
communales
aux
délits
correctionnels a été incluse dans la nouvelle loi
communale. Ainsi, cette dernière prévoit que
certains délits visés au Code pénal peuvent
également faire l'objet d'une sanction administrative
en cas d'inaction du parquet ou d'une décision de
ce dernier de ne pas engager de poursuites. Ces
délits sont la menace, les coups et blessures, les
12.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De uitbreiding van de gemeentelijke administratieve
sanctie tot correctionele misdrijven is in de nieuwe
gemeentewet opgenomen. Zo werd in de nieuwe
gemeentewet ingeschreven dat een aantal
wanbedrijven
uit
het
Strafwetboek
ook
administratiefrechtelijk kunnen worden bestraft
indien het parket stilzit of beslist om niet te
vervolgen. Het gaat om bedreigingen, slagen en
verwondingen, beledigingen, eenvoudige diefstal,
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
injures, le vol simple, la violation de tombeaux ou de
sépulture, les graffitis et différentes formes de
vandalisme.
Dans la circulaire du 22 novembre 2007, le Collège
des procureurs généraux évoque à cet égard les
infractions du deuxième et du troisième groupe.
Les infractions du deuxième groupe ne sont pas
dépénalisées et peuvent faire l'objet de poursuites
pénales ou administratives. Le traitement pénal
reste prioritaire, mais il est possible d'infliger une
amende si le procureur du Roi n'a pris aucune
décision dans les deux mois ou s'il a décidé de ne
pas engager de poursuites.
Les infractions du troisième groupe, décrites aux
articles 327, 330, 398, 448, 461 et 463 du Code
pénal, ne sont pas davantage dépénalisées et
peuvent dès lors également donner lieu à des
poursuites pénales ou administratives. La priorité
est également accordée au traitement pénal.
grafschennis, graffiti en verschillende vormen van
vandalisme.
De rondzendbrief van het College van procureurs-
generaal van 22 november 2007 spreekt in dit
verband van zogenaamde tweede en derde soort
inbreuken.
De
tweede
soort
inbreuken
worden
niet
depenaliseerd en kunnen strafrechterlijk of
administratiefrechtelijk
worden
vervolgd.
De
strafrechterlijke afhandeling blijft prioritair, maar er
kan een geldboete worden opgelegd, met name
wanneer de procureur des Konings binnen een
termijn van 2 maanden niets heeft beslist of heeft
beslist om niet tot vervolging over te gaan.
De derde soort inbreuken, artikelen 327, 330, 398,
448, 461 en 463 van het Strafwetboek, worden
evenmin gedepenaliseerd en kunnen dus eveneens
ofwel strafrechterlijk ofwel administratiefrechtelijk
worden vervolgd. De prioriteit wordt ook verleend
aan de strafrechterlijke afhandeling.
En l'absence de réaction du procureur, la commune
ne peut rien faire. Si le parquet considère toutefois
qu'une amende administrative est plus opportune,
le fonctionnaire communal peut l'imposer. Il
appartient aux bourgmestres de se concerter avec
le procureur du Roi à propos de l'opportunité de
telle ou telle option.
La commune décide de manière autonome de faire
usage de cette nouvelle possibilité.
Si
des
communes
décident
de
traiter
administrativement des délits correctionnels, la
charge de travail des parquets et tribunaux
diminuera également. Le succès de la lutte contre
l'impunité dépend de la mesure dans laquelle les
communes sont à mêmes de mener une politique
de réaction rapide contre ce type de délits.
Als de procureur niets laat weten, kan de gemeente
niets doen. Als het parket echter aangeeft dat een
administratieve geldboete meer aangewezen is, kan
de gemeentelijke ambtenaar deze boete opleggen.
De burgemeesters moeten overleggen met de
procureur des Konings over de opportuniteit van de
ene of de andere optie.
De gemeente beslist autonoom of ze gebruik maakt
van de nieuwe mogelijkheid.
Wanneer gemeenten besluiten om correctionele
misdrijven op administratieve wijze af te handelen,
zal de werklast van de parketten en de rechtbanken
eveneens verminderen. Het succes van de strijd
tegen de straffeloosheid hangt af van de mate
waarin de gemeenten in staat zijn om een lik-op-
stukbeleid te voeren ten aanzien van dergelijke
misdrijven.
12.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): La
priorité est donc toujours accordée aux poursuites
pénales et le ministre est favorable à une
autonomie maximale des communes en matière de
sanctions administratives communales.
12.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): De
prioriteit wordt dus nog altijd gegeven aan de
strafrechtelijke vervolging en de minister is voor een
maximale autonomie van de gemeenten inzake de
gemeentelijke administratieve sancties?
12.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): En effet.
12.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Dat klopt.
12.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Le
ministre est-il également favorable à un recours
maximal
aux
sanctions
administratives
12.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Is de
minister ook voor een maximaal gebruik van de
gemeentelijke administratieve sancties?
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
communales?
12.06 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre est partisan de
l'autonomie communale.
12.06 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De minister is voorstander van de gemeentelijke
autonomie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Özlem Özen au ministre de
la Justice sur "les attaques de cybercriminels sur
les SPF et la création du centre de lutte contre la
cybercriminalité à Courtrai" (n° 3402)
13 Vraag van mevrouw Özlem Özen aan de
minister van Justitie over "cyberaanvallen op de
FOD's en de oprichting van het centrum voor de
bestrijding van cybercriminaliteit te Kortrijk"
(nr. 3402)
13.01 Özlem Özen (PS): Le ministère français de
l'Économie, des Finances et de l'Industrie a
récemment fait l'objet d'attaques de cybercriminels
qui recherchaient des informations sur la tenue du
G20 à Paris. En avril 2010, vous indiquiez qu'un
centre de lutte contre la cybercriminalité allait voir le
jour à Courtrai, à l'initiative de la KUL, pour
renforcer la coopération européenne. Il était précisé
qu'il serait opérationnel dès octobre 2010.
Le centre de lutte contre la cybercriminalité est-il
opérationnel à ce jour? Avez-vous obtenu le
financement européen tel qu'annoncé? Pourquoi a-
t-il été décidé d'établir ce centre à Courtrai?
13.01 Özlem Özen (PS): Het Franse ministerie
van Economie, Financiën en Industrie werd onlangs
gehackt door cybercriminelen die informatie zochten
over de vergadering van de G20 te Parijs. In april
2010 kondigde u aan dat er, op initiatief van de
KUL, een centrum voor de bestrijding van
cybercriminaliteit zou komen te Kortrijk, teneinde de
samenwerking op Europees vlak te versterken. Dat
centrum zou vanaf oktober 2010 operationeel zijn.
Is het centrum voor de bestrijding van
cybercriminaliteit thans operationeel? Werd de in
het vooruitzicht gestelde Europese financiering
daadwerkelijk beschikbaar gesteld? Waarom werd
er beslist het centrum in Kortrijk in te planten?
13.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en français):
Le 20 avril 2010, nous avons signé une déclaration
d'intention avec les entreprises Microsoft, CSC
Cisco System, Athos Origin, Feberfin et la KUL pour
créer un Belgium Cybercrime Center of Excellence
for Training, Research and Education
et introduire
un dossier européen dans le cadre du programme
ISEC. La KUL a introduit un dossier européen en
juin 2010.
Le 9 février 2011, la KUL a reçu l'approbation de la
Commission européenne pour un financement de
1,3 million d'euros sur trois ans. On négocie les
derniers détails et la convention entre la
Commission et la KUL pourra être bouclée
prochainement. L'ouverture aura lieu à Bruxelles le
27 mai. Les activités démarreront en octobre 2011,
focalisées sur la recherche, la formation et les
réseaux internationaux. Le centre sera à Courtrai
parce qu'on y trouve les facilités nécessaires à
l'organisation des formations. Des projets de
recherche et certaines formations seront aussi
organisés ailleurs en Belgique.
L'approbation et la mise en place du Centre
constituent une étape cruciale dans la lutte contre la
13.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Op
20 april 2010 hebben we een intentieverklaring
ondertekend met Microsoft, CSC Cisco Systems,
Athos Origin, Feberfin en de KUL om een Belgium
Cybercrime Center of Excellence for Training,
Research and Education op te richten en een
dossier bij de Europese instanties in te dienen in het
kader van het ISEC-programma. De KUL heeft in
juni 2010 een Europees dossier ingediend.
Op 9 februari 2011 heeft de KUL de goedkeuring
ontvangen van de Europese Commissie voor een
financiering ten bedrage van 1,3 miljoen euro
gespreid over drie jaar. Er wordt nog onderhandeld
over de laatste details, en de overeenkomst tussen
de Commissie en de KUL zal binnenkort kunnen
worden afgerond. De opening zal op 27 mei in
Brussel plaatsvinden. Het centrum zal in oktober
2011 zijn werkzaamheden opstarten, die gericht zijn
op onderzoek, opleiding en de internationale
netwerken. Het centrum wordt in Kortrijk gevestigd,
omdat zich daar de nodige voorzieningen bevinden
voor
het
organiseren
van
opleidingen.
Onderzoeksprojecten en bepaalde opleidingen
zullen ook elders in België worden georganiseerd.
Het groene licht voor de oprichting en de opening
van het Centrum vormen een mijlpaal in de strijd
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
cybercriminalité et la promotion de la sécurité
informatique.
tegen cybercriminaliteit en de bevordering van
computerbeveiliging.
Cependant, nous devons étendre encore nos
efforts. Il faut développer le centre et établir un
inventaire des initiatives existantes pour développer
une stratégie commune.
Nous comptons aussi nous engager au niveau
européen et international. Dans ce cadre, j'aurai
une concertation avec mes collègues néerlandais et
luxembourgeois lors d'une rencontre Benelux à
Maastricht le 5 avril.
Wij moeten nog meer inspanningen doen. Het
centrum moet verder worden ontwikkeld en er moet
een inventaris worden gemaakt van de bestaande
initiatieven, zodat werk kan worden gemaakt van
een gezamenlijke strategie.
Wij zijn ook van plan ons in te zetten op Europees
en internationaal niveau. Ik zal in dit verband
overleg plegen met mijn Nederlandse en
Luxemburgse collega's tijdens een Benelux-
bijeenkomst te Maastricht op 5 april.
13.03 Özlem Özen (PS): C'est une excellente
initiative, car la Belgique peut avoir à faire face à
d'éventuelles attaques informatiques. Mais quels
critères ont amené l'implantation du centre à
Courtrai? Pourquoi donc cette implantation dans
l'arrondissement du ministre? De quelles facilités
s'agit-il?
13.03 Özlem Özen (PS): Een uitstekend initiatief,
want ook België kan te maken krijgen met
cyberaanvallen. Maar op grond van welke criteria
wordt het centrum te Kortrijk ingeplant? Waarom
wordt het ingeplant in het arrondissement van de
minister? Om welke faciliteiten gaat het?
13.04 Carl Devlies
,
secrétaire d'État (en français):
C'est une décision de la KUL. Je suppose que des
critères scientifiques sont à la base du choix.
13.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Frans): Dat is
een beslissing van de KUL. Ik veronderstel dat de
keuze
werd
gemaakt
op
basis
van
wetenschappelijke criteria.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La
présidente:
La
question
n° 3421
de
M. Terwingen est reportée.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 3421
van
de
heer Terwingen wordt uitgesteld.
14 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les plans d'évacuation des
prisons" (n° 3434)
14 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"evacuatieplannen in gevangenissen" (nr. 3434)
14.01 Peter Logghe (VB): À la suite de la
catastrophe nucléaire au Japon, les différents plans
d'urgence seront réexaminés de près, et on
annonce des tests de résistance pour les
installations nucléaires.
Par ailleurs, il existe plusieurs plans d'évacuation.
Comment les prisons seront-elles évacuées? Ces
plans s'accompagneront-ils de mesures de sécurité
supplémentaires pour contenir le risque d'évasion?
Comment la sécurité de la population et du
personnel pénitentiaire sera-t-elle assurée? Où
transférera-t-on les détenus évacués?
14.01 Peter Logghe (VB): Naar aanleiding van de
Japanse kernramp worden de verschillende
rampenplannen in België nog eens nauwkeurig
onderzocht
en
ook
worden
stresstests
aangekondigd.
Er bestaan ook verschillende evacuatieplannen.
Hoe worden gevangenissen geëvacueerd? Gelden
daar bijkomende veiligheidsmaatregelen, gezien het
risico van ontsnappingen? Hoe wordt daarbij de
veiligheid gewaarborgd van de bevolking en van het
gevangenispersoneel? Waarheen worden de
geëvacueerde gevangenen gebracht?
14.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Certaines prisons disposent d'un plan
d'urgence et d'intervention qui a récemment été mis
à jour. Les autres établissements sont encore en
train de mettre leur plan à jour ou d'en élaborer un.
Ce plan décrit les procédures à suivre en cas de
catastrophe à l'intérieur ou à l'extérieur de la prison.
14.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Enkele gevangenissen hebben een nood- en
interventieplan dat onlangs is bijgewerkt. De andere
inrichtingen zijn momenteel nog bezig met het
bijwerken of stellen nu een plan op. In het plan
staan de procedures beschreven die men moet
volgen bij een ramp binnen of buiten de
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
Chaque plan est élaboré en fonction de
l'établissement et des plans d'urgence et
d'intervention provinciaux et locaux. La collaboration
et la coordination avec les autres services sont
évidemment assurées.
gevangenis. Elk plan is aangepast aan de
specifieke inrichting en aan de lokale en provinciale
nood- en interventieplannen. De samenwerking en
coördinatie met andere diensten zijn uiteraard
verzekerd.
Les plans d'urgence et d'intervention comprennent
pour chaque prison des procédures d'évacuation
spécifiques auxquelles les services de police sont
associés; ces plans garantissent la sécurité du
personnel, des détenus et de la population.
De
nood-
en
interventieplannen
bevatten
evacuatieprocedures
specifiek
voor
iedere
gevangenis, met een rol voor de politiediensten, en
die de veiligheid van het personeel, de
gedetineerden en de bevolking garanderen.
Ici aussi, la coordination et la coopération avec les
services externes sont assurées.
Les prisons de Marneffe et de Huy, implantées à
proximité de la centrale nucléaire de Tihange,
disposent d'un plan d'urgence particulier pour faire
face à un incident nucléaire. Les établissements
pénitentiaires en Campine ont un stock de
comprimés d'iode, et leurs plans tiennent compte
de l'éventualité d'une catastrophe nucléaire à Mol.
Ook hier zijn de coördinatie en samenwerking met
de buitendiensten verzekerd.
De gevangenissen van Marneffe en Hoei, in de
nabijheid van de kerncentrale van Tihange,
beschikken over een bijzonder noodplan in geval
van een nucleair incident. De Kempense
gevangenissen hebben jodiumtabletten en houden
in hun plannen rekening met een kernramp in Mol.
14.03 Peter Logghe (VB): Ypres se situe
relativement près de la centrale nucléaire de
Gravelines, mais les plans ne tiennent pas compte
de cette donne géographique. La mise en place
d'un plan d'évacuation supplémentaire pour des
prisons confrontées à une telle réalité géographique
serait pourtant de nature à me rassurer, car les
risques sont tout aussi importants. Il me paraît
opportun d'examiner cette question de plus près.
Je ne suis pas du tout rassuré.
14.03 Peter Logghe (VB): Ieper ligt vrij dicht bij de
Franse kerncentrale van Grevelingen, maar toch is
daar geen rekening mee gehouden in de plannen.
Ik zou een bijkomend evacuatieplan voor dergelijke
gevangenissen nochtans geruststellend vinden,
want het risico is in dergelijke gevallen vrijwel even
groot. Volgens mij moet dit eens nader worden
onderzocht.
Ik ben niet helemaal gerustgesteld.
14.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): J'informerai le ministre de cette
inquiétude spécifique concernant Ypres. Dans le
cadre d'une question orale, il nous est toutefois
impossible de présenter un plan pour chacune des
prisons belges.
14.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik zal de minister op de hoogte brengen van deze
bijzondere bekommernis voor Ieper. In antwoord op
een mondelinge vraag kunnen we echter
onmogelijk een plan voorleggen voor elke Belgische
gevangenis.
L'incident est clos.
La présidente: La question n° 3442 de M. Bracke
est reportée. Mme Musin n'est pas présente pour
poser sa question n° 3531.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 3442 van de heer Bracke
wordt uitgesteld. Mevrouw Musin is niet aanwezig
voor haar vraag nr. 3531.
15 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "des économies
dans la justice" (n° 3537)
15 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "besparingen bij
het gerecht" (nr. 3537)
15.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Un
modèle développé par le biais du projet JustPax
doit fournir un aperçu des frais globaux et du coût
par produit judiciaire pour les justices de paix dans
leur ensemble et pour chaque justice de paix
considérée distinctement.
15.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Via het
JustPax-project werd een model ontwikkeld dat
zicht moest geven op de globale kosten en de
kostprijs per gerechtelijk product voor het geheel
van vredegerechten en per vredegerecht.
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
Dans quelle mesure les résultats de JustPax
peuvent-ils se traduire par une efficacité accrue?
Quelles mesures le ministre a-t-il prises à la suite
de ce projet? Le personnel peut-il être transféré à
titre temporaire ou permanent des justices de paix
qui comptent du personnel excédentaire vers celles
qui connaissent une pénurie de personnel?
In welke mate kunnen de resultaten van JustPax
leiden tot een verhoogde efficiëntie? Welke
maatregelen heeft de minister genomen ten
gevolge van dit project? Kan men personeel tijdelijk
of definitief overplaatsen van vredegerechten met
een personeelsoverschot naar vredegerechten met
een personeelstekort?
15.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le projet JustPax émane de la
Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire.
15.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het project JustPax is een project van de
Commissie voor de Modernisering van de
Rechterlijke Orde.
Ce modèle constitue une initiative très intéressante
et peut servir d'outil de réflexion à propos de
l'efficacité du fonctionnement de nos tribunaux.
Il s'agissait d'un premier exercice restreint, portant
sur un échantillon de 19 justices de paix.
JustPax propose tout d'abord un modèle conceptuel
pour une réflexion en termes de produits et de
coûts. Ce modèle ne fournit pas d'indication sur de
possibles gains d'efficacité, pas plus qu'il ne
constitue un modèle de mesure de la charge de
travail. Il est trop tôt, dès lors, pour mettre en oeuvre
dès maintenant des mesures ou des interventions
fondamentales sur la base de ce premier projet
pilote.
En cette période d'économies dans toutes les
composantes de la Justice, nous lançons un appel
à la solidarité entre les tribunaux et à la flexibilité
horizontale. Les mouvements de personnel opérés
de commun accord entre les justices de paix seront
soutenus. Dans la circulaire n°154, la mutation d'un
agent contractuel en surnombre est avancée parmi
les possibilités.
Het model is een heel interessant initiatief en kan
een hulpmiddel zijn om na te denken over de
efficiënte werking van onze rechtbanken.
Dit was een eerste beperkte oefening met een
steekproef van 19 vredegerechten.
JustPax reikt in eerste instantie een conceptueel
model aan om te redeneren in termen van
producten en kosten. Het model geeft geen duiding
over mogelijke efficiëntiewinsten en evenmin is het
een werklastmetingsmodel. Het is dan ook
voorbarig
om
nu
reeds
maatregelen
of
fundamentele ingrepen door te voeren op basis van
dit eerste proefproject.
In deze tijden van besparingen voor alle geledingen
van Justitie doen we een oproep tot solidariteit
onder de gerechten en voor horizontale flexibiliteit.
Personeelsbewegingen in onderling akkoord tussen
de vredegerechten zullen worden ondersteund. In
rondzendbrief 154 wordt de overplaatsing van een
boventallig contractueel personeelslid als een van
de mogelijkheden naar voren geschoven.
15.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): J'espère
que les justices de paix et les tribunaux feront
usage, si besoin en est, de la possibilité de déplacer
du personnel.
15.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Ik hoop
dat de vredegerechten en de rechtbanken, waar het
nodig is, zullen ingaan op de mogelijkheid om
personeel te verplaatsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "la diversité des
délais de prescription" (n° 3540)
16 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "de
verscheidenheid
van
verjaringstermijnen"
(nr. 3540)
16.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Le
9 mars 2011 a paru dans De Juristenkrant un article
où M. Claeys, qui est chargé de cours à l'université
de Gand, fustige le grand nombre de délais de
prescription dans notre pays. Cette variété de délais
engendre en effet des discordances sur le plan de
la jurisprudence à un point tel qu'il n'est pas rare
16.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Op
9 maart 2011 verscheen in De Juristenkrant een
artikel waarin de heer Claeys, docent aan de
UGent, het grote aantal verjaringstermijnen op de
korrel nam. Dat leidt geregeld tot onenigheid in de
rechtsspraak. Meer dan eens moet zelfs het
Grondwettelijk Hof tussenbeide komen. Daarnaast
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
que la Cour constitutionnelle soit même obligée
d'intervenir. En outre, cette profusion de délais de
prescription risque de valoir à la Belgique une
condamnation par la Cour européenne des Droits
de l'Homme.
Par conséquent, des voix s'élèvent aujourd'hui pour
prôner l'élaboration d'une loi faîtière englobant cette
multitude de délais de prescription, ce qui serait
assurément bénéfique pour la sécurité juridique.
Des initiatives allant dans ce sens ont-elles déjà été
prises?
bestaat het risico dat België voor dat grote aantal
verjaringstermijnen door het Europees Hof voor de
Rechten van de Mens zou kunnen worden
veroordeeld.
Er wordt dan ook gepleit voor een overkoepelende
wet waarin al die verjaringstermijnen zouden
worden opgenomen, wat zeker de rechtszekerheid
ten gunste zou komen. Zijn er al initiatieven in die
zin genomen?
16.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Dans l'intérêt général, il est
indispensable que les actions en justice ne puissent
être intentées à l'infini, ce qui justifie l'existence des
délais de prescription. En fonction des intérêts des
parties concernées, le législateur fixe la durée du
délai. La prescription est donc un travail sur
mesure. Il existe dès lors effectivement de
nombreux
délais
différents.
Il
conviendrait
assurément d'y réfléchir mais l'examen d'une
matière aussi technique doit sans doute être confié
à une commission de spécialistes. Mais c'est bien
sûr le législateur qui arrêtera finalement les délais.
Je pense que le Parlement dispose d'une large
marge de manoeuvre pour déposer des propositions
en la matière, d'autant plus que le gouvernement
est en affaires courantes.
16.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Met het oog op het algemeen belang is het
noodzakelijk dat rechtsvorderingen niet tot in het
oneindige kunnen worden ingesteld, vandaar de
verjaringstermijnen. Aan de hand van de belangen
van de betrokken partijen bepaalt de wetgever de
duur van de termijn. Verjaring is dus maatwerk.
Daaruit volgt dat er inderdaad heel veel
verschillende termijnen bestaan. Het zou zeker
zinvol zijn om daar eens over na te denken, maar
zo een technische materie moet men wellicht aan
een commissie van specialisten toevertrouwen.
Uiteindelijk blijft het natuurlijk de wetgever die de
termijnen bepaalt. Ik meen dat het Parlement een
ruime marge heeft, zeker nu de regering in een
periode van lopende zaken is, om ter zake
voorstellen in te dienen.
16.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Je ne
suis certainement pas partisane de la suppression
des délais de prescription mais une réflexion sur les
innombrables catégories serait en tout cas
souhaitable.
16.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Ik ben
zeker geen voorstander van de afschaffing van de
verjaringstermijnen, maar nadenken over de talloze
categorieën kan zeker geen kwaad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de Mme Barbara Pas au ministre de
la Justice sur "l'affectation de l'ancienne prison
de Termonde" (n° 3700)
17 Vraag van mevrouw Barbara Pas aan de
minister van Justitie over "de bestemming van de
oude gevangenis te Dendermonde" (nr. 3700)
17.01 Barbara Pas (VB): Les bâtiments de la
vieille prison de Termonde relèvent de la
compétence de la Régie des Bâtiments. Interrogé à
propos de la réaffectation de ces bâtiments, le
ministre Reynders a déclaré en janvier que le
département de la Justice examinait plusieurs
pistes. Dans l'intervalle, les services de police
partent du principe que la vieille prison fera
quelques temps encore office de prison, compte
tenu de la pénurie générale de places dans les
établissements pénitentiaires belges. Est-ce exact?
Le département de la Justice a-t-il déjà soumis des
propositions à la Régie? Dans l'affirmative,
lesquelles?
17.01 Barbara Pas (VB): De gebouwen van de
oude gevangenis in Dendermonde vallen onder de
bevoegdheid van de Regie der Gebouwen. Op de
vraag naar de herbestemming van die gebouwen
antwoordde minister Reynders in januari dat Justitie
verschillende
denksporen
onderzocht.
De
politiediensten gaan er ondertussen van uit dat de
oude gevangenis nog wel even als gevangenis
dienst zal doen, gelet op het algemene
plaatsgebrek in de Belgische gevangenissen. Klopt
dat? Heeft Justitie al voorstellen aan de Regie
bezorgd? Welke?
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
17.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Aucune décision n'a encore été prise
concernant l'affectation future de la vieille prison de
Termonde.
17.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Er is momenteel nog geen beslissing genomen over
de toekomstige bestemming van de oude
gevangenis te Dendermonde.
Les idées formulées dans la circulaire n'ont pas
encore été soumises à aucune vérification. Il ne
s'agit en tout cas pas de permettre que cette
institution non sécurisée continue de servir comme
prison pour détenus masculins. Une décision sera
prise en temps opportun avec la Régie à propos de
l'affectation future du site.
De ideeën die circuleren, zijn nog niet afgetoetst.
Het is alleszins niet de bedoeling dat deze onveilige
inrichting
dienst
zou
blijven
doen
als
mannengevangenis. Samen met de Regie zal te
gepasten tijde beslist worden over de toekomstige
bestemming van de site.
17.03 Barbara Pas (VB): En 2013, le nouvel
établissement pénitentiaire sera terminé et
l'ancienne prison connaîtra une nouvelle affectation.
J'aurais quand même voulu avoir une idée plus
précise du calendrier de concertation avec la Régie.
L'ancien bâtiment a fait l'objet d'une rénovation
après 2006 mais pour pouvoir servir de prison pour
femmes ­ une option qui n'est pas exclue par le
ministre ­, des travaux plus conséquents devront
être réalisés. Pourriez-vous indiquer si d'autres
projets sont envisagés? Pouvons-nous rassurer les
services de police?
17.03 Barbara Pas (VB): In 2013 zou de nieuwe
gevangenis er moeten staan, tegen dan zou er dus
een nieuwe bestemming moeten zijn voor de oude
gevangenis. Graag had ik toch meer zicht op de
timing van het overleg met de Regie.
Het oude gebouw is opgelapt na 2006, maar om
bijvoorbeeld dienst te doen als vrouwengevangenis
­ want dat heeft de minister niet uitgesloten ­ zullen
er toch grondiger werken moeten gebeuren. Mogen
we weten welke ideeën nog circuleren? Kunnen we
de politiediensten geruststellen?
17.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Personnellement, j'estime que la ville
de Termonde doit impérativement prendre part à la
concertation qui concerne un patrimoine historique
du centre-ville.
17.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik denk persoonlijk dat het belangrijk is om bij het
overleg ook de stad Dendermonde te betrekken,
want het gaat over een historisch patrimonium in
het centrum van de stad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "les litiges relatifs à
des redevances de stationnement dont sont
saisis les juges de paix" (n° 3713)
18 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "geschillen over
parkeerretributies door vrederechters" (nr. 3713)
18.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Il
semblerait que les justices de paix sont de plus en
plus fréquemment amenées à statuer sur des litiges
relatifs à des redevances de stationnement
impayées. Certains juges de paix plaideraient pour
l'attribution de cette compétence à la chambre civile
du tribunal de police. Le ministre est-il informé du
problème? Est-il favorable à la solution proposée?
18.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Blijkbaar
moeten de vredegerechten steeds vaker uitspraak
doen
over
geschillen
inzake
onbetaalde
parkeerretributies. Een aantal vrederechters zou
ervoor pleiten om deze bevoegdheid toe te wijzen
aan de burgerlijke kamer van de politierechtbank.
Kent de minister het probleem? Ziet hij heil in de
voorgestelde oplossing?
18.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le Bureau Permanent Statistiques et
Mesure de la charge de travail me fait savoir qu'il
n'existe pas de statistiques distinctes en fonction du
type de contentieux.
Le tribunal de police a été créé pour décharger les
cours d'appel des affaires de roulage. Il est dès lors
envisageable d'élargir ses compétences au
18.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het Vast Bureau voor Statistiek en Werklastmeting
zegt dat er geen afzonderlijke statistieken bestaan
volgens het type van geschil.
De politierechtbank is opgericht om de hoven van
beroep te ontlasten van de verkeerszaken. Men zou
dus kunnen overwegen haar bevoegdheden uit te
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
contentieux
relatif
aux
redevances
de
stationnement. Une analyse approfondie s'impose
toutefois. N'ayant pas reçu à ce jour de demande
formelle de la part des juges de paix, la position des
juges de police nous est à ce jour inconnue.
L'augmentation de ce type de contentieux a été
invoquée une seule fois par un juge de paix pour
motiver une extension du cadre du personnel du
greffe de sa justice de paix. Cette demande a été
refusée, le chiffre d'activité moyen correspondant à
un cadre du personnel de six unités, sur la base de
la circulaire 154.
breiden met de geschillen over parkeerretributies.
Daarvoor is echter een grondige analyse nodig. We
hebben nog geen formele vraag ontvangen van de
vrederechters en we zijn dus ook nog niet op de
hoogte van het standpunt van de politierechters.
Een toename van dit soort geschillen werd één keer
opgeworpen door een vrederechter om een stijging
van het personeelseffectief in de griffie van zijn
vredegerecht te motiveren. Dat verzoek werd
afgewezen omdat het gemiddelde activiteitscijfer
overeenstemt met een personeelskader van zes
eenheden op basis van rondzendbrief 154.
18.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Il serait
utile de disposer de statistiques. Le problème risque
de s'aggraver encore à mesure que le nombre de
sociétés privées infligeant des amendes de
circulation routière, augmente.
18.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
Statistisch materiaal zou nuttig zijn. Het probleem
zal misschien nog verergeren naarmate het aantal
privémaatschappijen dat verkeersboetes uitschrijft,
toeneemt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Questions jointes de
- Mme Muriel Gerkens au ministre de la Justice
sur "le premier bilan de la loi sur la continuité des
entreprises (LCE)" (n° 3617)
- M. Karel Uyttersprot au ministre de la Justice
sur "les difficultés liées à l'application de la LCE"
(n° 3688)
- M. Karel Uyttersprot au ministre de la Justice
sur "les résultats et l'évaluation de la LCE"
(n° 3689)
19 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Justitie over "de eerste balans van de wet op de
continuïteit van de ondernemingen" (nr. 3617)
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
Justitie over "de problemen bij de toepassing van
de WCO" (nr. 3688)
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
Justitie over "de resultaten en de evaluatie van
de WCO" (nr. 3689)
19.01 Karel Uyttersprot (N-VA): La mise en
oeuvre de la loi relative à la continuité des
entreprises (LCE), qui remplace depuis 2009 la loi
relative au concordat judiciaire, prête à confusion.
Si le droit de mise au rôle légalement déterminé
s'élève à 52 euros, certains arrondissements
réclament également des provisions sur les frais de
justice. Est-ce normal que les frais imputés aux
entreprises varient d'un arrondissement à l'autre?
Ces tarifs ne devraient-ils pas être harmonisés?
Après deux ans, il est temps d'évaluer la loi.
Combien d'entreprises ont eu recours à la LCE
depuis le 1
er
avril 2009? Est-il exact que leur
nombre connaît une hausse exponentielle? De quel
genre d'entreprises s'agit-il et à quels secteurs
appartiennent-elles? Combien d'entreprises et
combien d'emplois ont pu être sauvés grâce à la
LCE?
19.01 Karel Uyttersprot (N-VA): Sinds 2009
vervangt de wet op de continuïteit van
ondernemingen (WCO) de wet op het gerechtelijk
akkoord, maar de toepassing ervan zorgt voor
onduidelijkheid. Het wettelijk bepaalde rolrecht
bedraagt
52 euro,
maar
een
aantal
arrondissementen
vraagt
daarbovenop
ook
provisies op de gerechtskosten. Is het normaal dat
de prijs die een onderneming moet betalen,
afhankelijk is van het arrondissement? Moet dat niet
worden gestroomlijnd?
Na twee jaar is het bovendien tijd om de wet te
evalueren. Hoeveel bedrijven hebben sinds 1 april
2009 een beroep gedaan op de WCO? Klopt het
dat er een exponentiële stijging is? Over welk soort
bedrijven en uit welke sector gaat het vooral?
Hoeveel bedrijven en hoeveel arbeidsplaatsen
werden gered via de WCO?
19.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Selon l'état des lieux dressé par
Graydon, 463 entreprises sur 1 759 ayant demandé
une procédure ont fait faillite au 1
er
décembre 2010.
19.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Volgens de stand van zaken van Graydon zijn op
1 december 2010 463 van de 1.759 bedrijven die
een procedure aanvroegen, failliet gegaan. Ik heb
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
29
J'ai demandé à mes services de suivre l'évolution.
Toutefois, il convient de patienter un certain temps
avant de voir une telle loi produire pleinement ses
effets.
Toujours
d'après
les
statistiques
rassemblées par Graydon, les tribunaux de
commerce sont déjà plus à même de distinguer
rapidement les entreprises ayant des chances de
réussite par rapport aux autres. La protection dont
bénéficient ces dernières est souvent de moins
longue durée.
Il est exact que les présidents de certains tribunaux
de commerce obligent les greffes à demander des
avances pour les frais de justice. Je ferai étudier la
question de savoir si nous devons rédiger des
directives visant à uniformiser les pratiques en la
matière.
mijn diensten gevraagd de evolutie te volgen, maar
een wet zoals deze heeft enige tijd nodig om ten
volle te kunnen functioneren. De rechtbanken van
koophandel, zo blijkt uit de cijfers van Graydon,
slagen er al beter in om op korte termijn een
onderscheid te maken tussen ondernemingen met
en zonder slaagkansen. Die laatste krijgen vaker
een kortere beschermingsduur.
Het klopt dat sommige griffies, op instructie van de
voorzitters van de rechtbank van koophandel, een
voorschot vragen voor de gerechtskosten. Ik laat
nagaan of we geen richtlijn moeten opstellen om
hierin eenvormigheid te creëren.
Le secteur de la construction est fortement
représenté. Par ailleurs, les secteurs de la
métallurgie, du transport, de l'imprimerie et de
l'édition ont également recours à la loi, tout comme
l'horeca, la distribution et les services aux
entreprises.
Parmi les entreprises qui ont recours à la loi, 17 %
n'avaient pas de personnel; 58 % avaient moins de
10 collaborateurs et 4 % avaient de 50 à
250 collaborateurs. En 2010, seulement deux
entreprises comptant plus de 200 travailleurs ont eu
recours à la LCE.
Een sector die sterk vertegenwoordigd is, is de
bouwsector.
Daarnaast
maken
ook
de
metaalsector, het transport, drukkerijen en
uitgeverijen gebruik van de wet, gevolgd door de
horeca, de distributie en de diensten aan bedrijven.
Van de bedrijven die een beroep doen op de wet,
had 17 procent geen personeel, 58 procent minder
dan 10 personeelsleden en 4 procent had 50 tot
250 personeelsleden. Er waren in 2010 maar twee
bedrijven met meer dan 200 werknemers die een
beroep deden op de WCO.
19.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Je me réjouis que
des mesures soient prises en ce qui concerne les
différentes façons de travailler des tribunaux.
J'observe toutefois un décalage entre les chiffres de
Graydon et ceux dont j'ai pris connaissance par
ailleurs. Auprès d'un tribunal donné, 22 demandes
LCE sur 29 ont abouti à la faillite. Une demande
LCE peut aider provisoirement une entreprise en
difficulté mais cela ne signifie pas qu'elle ne puisse
pas quand même faire faillite par la suite. Il faut
procéder à l'analyse approfondie des dispositions
juridiques et des abus éventuels.
19.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Ik ben blij dat er
iets wordt gedaan aan de verschillende manieren
van werken bij de rechtbanken.
Ik merk toch een discrepantie tussen de cijfers van
Graydon en wat ik elders verneem. Bij een
bepaalde rechtbank leidden 22 van de 29 WCO-
aanvragen tot een faillissement. Een WCO-
aanvraag kan een bedrijf tijdelijk uit de nood helpen,
maar dat betekent niet dat het naderhand niet
alsnog failliet kan gaan. Een grondige analyse van
de juridische bepalingen en van mogelijk
misbruiken is nodig.
19.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il faudra prévoir un laps de temps plus
important pour évaluer le bon fonctionnement de la
loi. Je voudrais suggérer à M. Uyttersprot qu'il
demande, par la voie d'une question écrite, une
comparaison entre les chiffres de Graydon d'une
part et les données dont il dispose de l'autre.
19.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Er is meer tijd nodig om te zien of de wet goed
functioneert,
maar
misschien
kan
de
heer Uyttersprot in een schriftelijke vraag de
vergelijking vragen tussen de cijfers van Graydon
en de gegevens waarover hij beschikt.
19.05 Karel Uyttersprot (N-VA): Il faut en effet
laisser du temps au temps, mais il s'agit aussi
d'éviter que des anomalies flagrantes subsistent.
19.05 Karel Uyttersprot (N-VA): De wet moet
inderdaad tijd krijgen, maar we moeten ook
voorkomen dat flagrante anomalieën blijven
voortbestaan.
29/03/2011
CRABV 53
COM 178
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
30
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "les informations
mises à disposition sur l'internet par les justices
de paix" (n° 3714)
20 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "het aanbieden
van informatie door vredegerechten op het
internet" (nr. 3714)
20.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Lors de
la présentation du projet Chéops au début de cette
année, le ministre affirmait qu'il faudrait encore
attendre 2014 pour pouvoir disposer du module
permettant de mettre des documents externes à la
disposition des différentes instances judiciaires via
internet. Aussi plusieurs justices de paix ont-elles
développé elles-mêmes un site web offrant aux
internautes des informations sur leur ressort
respectif.
Le contenu de ces sites web fait-il l'objet d'un
contrôle? Les justices de paix sont-elles
entièrement responsables de leur propre site web?
Y affectent-elles des budgets propres? N'appartient-
il pas au service informatique du SPF Justice de
standardiser les formulaires proposés que le
justiciable peut ensuite imprimer? N'y a-t-il pas
moyen de centraliser la mise à disposition de ces
documents?
20.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Toen de
minister begin dit jaar het Cheops-project toelichtte,
zei hij dat het nog tot 2014 zou duren voor de
module beschikbaar is om documenten van
buitenaf via het internet ter beschikking van de
verschillende gerechtelijke instanties te stellen. Een
aantal vredegerechten heeft daarom zelf een
website ontwikkeld waar men informatie over het
eigen
bevoegdheidsdomein
aanbiedt
aan
internetgebruikers.
Is er enige controle op de inhoud van deze
websites?
Zijn
de
vredegerechten
volledig
verantwoordelijk voor de eigen website? Gebruiken
ze daartoe een eigen budget? Is het niet aan de
dienst ICT van de FOD Justitie om de aangeboden
formulieren te standaardiseren? Kunnen deze niet
centraal worden aangeboden?
20.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il s'agit d'un site Internet qui relève de
la compétence et de la responsabilité de l'ordre
judiciaire et dont le ministre de la Justice ne
souhaite pas contrôler le contenu. L'ordre judiciaire
gère ce site lui-même, avec ses propres budgets.
Le service d'encadrement TIC du SPF Justice
n'intervient pas non plus, les tribunaux étant
constitutionnellement indépendants. Depuis la chute
du gouvernement, le projet d'instituer un collège en
vue de la coordination et de l'uniformisation est
suspendu.
Je ferai part de la préoccupation de Mme Van
Vaerenbergh à la plate-forme de concertation qui
réunit le service d'encadrement TIC, les
représentants de l'ordre judiciaire et la cellule
stratégique. Entre-temps, il lui est loisible de
prendre une initiative législative.
20.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het gaat hier over een website die ressorteert onder
de bevoegdheid en de verantwoordelijkheid van de
rechterlijke orde, waarover de minister van Justitie
geen inhoudelijke controle wil uitoefenen. De
rechterlijke orde beheert deze website zelf met
eigen budgetten. De stafdienst ICT van de
FOD Justitie komt hierin evenmin tussenbeide,
aangezien
alle
rechtbanken
grondwettelijk
onafhankelijk zijn. De val van de regering heeft het
project van de vorming van een college met het oog
op coördinatie en eenvormigheid, geblokkeerd.
Ik zal de bezorgdheid van mevrouw Van
Vaerenbergh doorgeven aan het overlegplatform
tussen de stafdienst ICT, de vertegenwoordigers
van de rechterlijke orde en de beleidscel. Misschien
kan zij ondertussen als volksvertegenwoordiger een
initiatief nemen.
20.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): À mon
estime, je ne peux pas y faire grand-chose en tant
que parlementaire, le gouvernement étant en
affaires courantes.
20.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Volgens
mij kan ik daar als volksvertegenwoordiger weinig
aan doen, aangezien de regering in een periode van
lopende zaken is.
20.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): En l'occurrence, la notion d'affaires
courantes est interprêtée de manière très
restrictive.
20.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Hier wordt het begrip `lopende zaken' dan weer zeer
restrictief toegepast.
CRABV 53
COM 178
29/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
31
20.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
L'uniformisation des formulaires faciliterait en tout
cas considérablement le travail des greffiers.
20.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): De
uniformisering van de formulieren zou het werk van
de griffiers alleszins enorm vergemakkelijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16 h 50.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.50 uur.