CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 149
CRABV 53 COM 149
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
Mardi
Dinsdag
01-03-2011
01-03-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 149
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Sarah Smeyers au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions culturelles fédérales sur "le nombre de
régularisations en 2010" (n° 2948)
1
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het aantal
regularisaties in 2010" (nr. 2948)
1
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Sarah Smeyers au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "le nombre de réfugiés tunisiens et
égyptiens en Belgique" (n° 2777)
2
-
mevrouw
Sarah
Smeyers
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het aantal
Tunesische en Egyptische vluchtelingen in België"
(nr. 2777)
2
- Mme Karin Temmerman au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "le flux migratoire prévu en
provenance d'Afrique du Nord" (n° 3113)
2
-
mevrouw
Karin
Temmerman
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
verwachte migratiestroom uit Noord-Afrika"
(nr. 3113)
2
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Karin
Temmerman, Melchior Wathelet, secrétaire
d'État - Budget, Migration et asile, Familles et
Institutions culturelles fédérales
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Karin
Temmerman,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris - Begroting, Migratie en Asiel,
Gezinsbeleid
en
Federale
Culturele
Instellingen
CRABV 53
COM 149
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
M
ARDI
01
MARS
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
01
MAART
2011
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 23 par
M. Ben Weyts, président.
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur en
voorgezeten door de heer Ben Weyts.
01 Question de Mme Sarah Smeyers au
secrétaire d'État au Budget, à la Politique de
migration et d'asile, à la Politique des familles et
aux Institutions culturelles fédérales sur "le
nombre de régularisations en 2010" (n° 2948)</b>
01 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het aantal
regularisaties in 2010" (nr. 2948)
01.01 Sarah Smeyers (N-VA): Des chiffres récents
de la section Régularisations humanitaires de
l'Office des Étrangers mettent en évidence que le
nombre de demandes de régularisation a fortement
augmenté entre 2005 et 2010 par rapport à la
période 2000-2005. Dans l'intervalle, le nombre de
demandes à l'examen a grimpé jusqu'à 40 000.
Comment le secrétaire d'État explique-t-il cette forte
augmentation? Quelle est la durée moyenne d'une
procédure
de
régularisation
pour
raisons
humanitaires, d'une part, et pour raisons médicales,
d'autre part?
L'an dernier, s'agissant des demandes de
régularisation pour raisons médicales, 4 692 ont été
déclarées recevables et 3 279 ont été rejetées.
2 500 demandes ont été jugées sans objet et
31 dossiers ont fait l'objet d'une décision
d'exclusion.
Que faut-il entendre précisément par "exclusion" et
selon quelle procédure ces décisions ont-elles été
prises?
01.01 Sarah Smeyers (N-VA): Recente cijfers van
de afdeling Humanitaire Regularisaties van de
Dienst Vreemdelingenzaken wijzen uit dat het
aantal regularisatieaanvragen tussen 2005 en 2010
veel sterker is gestegen dan tussen 2000 en 2005.
Het aantal aanvragen in onderzoek is ondertussen
opgelopen tot 40.000.
Hoe verklaart de staatssecretaris die sterke
stijging? Hoe lang duurt de gemiddelde behandeling
van een gewone humanitaire regularisatie en van
een medische regularisatie?
Bij de aanvragen op medische gronden werden er
vorig jaar 4.692 ontvankelijk verklaard en 3.279 niet.
2.500 aanvragen waren zonder voorwerp en er
waren 31 uitsluitingen.
Wat zijn uitsluitingen en hoe kwam men tot die
beslissingen?
01.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il faut être prudent avec des chiffres:
les personnes régularisées sont plus nombreuses
01.02
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Wees voorzichtig met cijfers: er zijn
meer geregulariseerde personen dan positieve
01/03/2011
CRABV 53
COM 149
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
que les dossiers positifs.
Les derniers mois de 2009 étaient les mois les plus
chargés de la campagne. L'Office des Étrangers ne
peut traiter la régularisation humanitaire ordinaire ­
article 9bis de la loi sur les étrangers ­ qu'après le
contrôle du séjour effectif du demandeur par
l'administration communale. C'est la raison pour
laquelle l'Office des Étrangers a reçu la majorité des
demandes dans les premiers mois de 2010. Une
phase préliminaire est nécessaire pour chaque
dossier avant de pouvoir procéder à l'examen quant
au fond, qui nécessite un document numérisé.
L'Office des Étrangers avait renforcé ses services
logistiques pour des raisons d'efficacité mais
lorsque l'afflux est retombé au niveau habituel, les
collaborateurs ont à nouveau été affectés au travail
de recherche. Il en a résulté que le nombre de
dossiers à l'examen a soudainement augmenté en
mai et fortement diminué ensuite. Le même
phénomène s'est par ailleurs produit à la fin de l'été
2010 en raison d'un report de transmission des
demandes par la ville d'Anvers.
dossiers.
De piekmaanden van de campagne waren de
laatste maanden van 2009. De DVZ kan de gewone
humanitaire regularisatie ­ artikel 9bis van de
vreemdelingenwet ­ pas behandelen na controle
door het gemeentebestuur van het effectieve verblijf
van de aanvrager. De DVZ kreeg daarom de
meeste aanvragen in de eerste maanden van 2010.
Elk dossier heeft ook een intakefase nodig alvorens
het inhoudelijk kan worden onderzocht, wat een
gedigitaliseerd document vergt. Om reden van
efficiëntie had de DVZ daarom haar logistieke
diensten versterkt, maar toen de instroom terugviel
op het gebruikelijke niveau, werden medewerkers
opnieuw ingezet voor onderzoekswerk, waardoor
het aantal dossiers in onderzoek in mei plots steeg
om vervolgens snel weer te dalen. Aan het eind van
de zomer van 2010 speelde overigens hetzelfde
fenomeen door een uitgestelde doorzending van de
aanvragen van de stad Antwerpen.
L'Office des Étrangers n'utilise pas de délai de
traitement moyen étant donné que cela n'est pas
requis par la loi et que les délais sont aussi
influencés par des partenaires extérieurs. En cas de
régularisation pour raisons médicales, le délai est
également influencé par le temps que le médecin
doit consacrer au dossier. "Sans objet" renvoie aux
procédures qui n'ont plus de raison d'être,
notamment en cas de décès de l'intéressé.
Le terme "exclusion" est défini plus précisément à
l'article 9ter, § 4, de la loi sur les étrangers.
L'étranger est exclu lorsqu'on estime qu'il a commis
des faits tels que définis à l'article 55, 4°. Il est exclu
du droit au statut de protection subsidiaire lorsqu'il a
commis un crime contre la paix, un crime de guerre
ou un crime contre l'humanité ou lorsqu'il s'est
rendu coupable d'agissements contraires aux buts
et aux principes des Nations Unies ou qu'il a
commis un crime grave. L'alinéa premier s'applique
aux personnes qui sont les instigatrices des crimes
précités ou qui y participent.
De
DVZ
houdt
geen
gemiddelde
behandelingstermijnen bij omdat de wet dit niet
vereist en de termijnen ook worden beïnvloed door
externe partners. Bij regularisatie om medische
redenen wordt de termijn ook beïnvloed door de tijd
die de arts nodig heeft. `Zonder voorwerp' verwijst
naar procedures waarvan de vraag is vervallen,
bijvoorbeeld door het overlijden van de betrokkene.
De term `uitsluiting' is nader bepaald in artikel 9ter,
§ 4, van de vreemdelingenwet. De vreemdeling
wordt uitgesloten wanneer men oordeelt dat hij
handelingen heeft gepleegd zoals bedoeld in
artikel 55, 4°. Hij wordt uitgesloten van het
subsidiaire beschermingsstatuut wanneer hij zich
schuldig heeft gemaakt aan een misdrijf tegen de
vrede of tegen de menselijkheid, of aan een
oorlogsmisdrijf, of aan handelingen die in strijd zijn
met de doelstellingen en beginselen van de VN, of
aan een ernstig misdrijf. Het eerste lid is van
toepassing op personen die aanzetten tot of
deelnemen aan de bovenvermelde misdrijven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "le nombre de réfugiés
tunisiens et égyptiens en Belgique" (n° 2777)<br>- Mme Karin Temmerman au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
02 Samengevoegde vragen van
-
mevrouw
Sarah
Smeyers
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het aantal
Tunesische en Egyptische vluchtelingen in
België" (nr. 2777)
-
mevrouw
Karin
Temmerman
aan
de
CRABV 53
COM 149
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "le flux migratoire prévu
en provenance d'Afrique du Nord" (n° 3113)</b>
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
verwachte migratiestroom uit Noord-Afrika"
(nr. 3113)
02.01 Sarah Smeyers (N-VA): En raison de
l'instabilité politique qui règne en Tunisie, en Égypte
et en Libye, le nombre de réfugiés originaires de
ces pays est en hausse.
A-t-on déjà constaté une augmentation du nombre
de réfugiés en provenance de cette région en
Belgique? Combien de demandes ont été
introduites en janvier et en février? S'attend-on à
une augmentation? Des mesures préparatoires
sont-elles prises pour faire face à une augmentation
soudaine?
02.01 Sarah Smeyers (N-VA): Door de politieke
instabiliteit in Tunesië, Egypte en Libië neemt het
aantal vluchtelingen uit deze landen toe.
Is er in België reeds een toename vastgesteld van
vluchtelingen uit deze regio? Hoeveel aanvragen
kwamen er binnen in januari en februari? Wordt er
een stijging verwacht? Worden er voorbereidingen
getroffen om een plotse toename op te vangen?
02.02 Karin Temmerman (sp.a): Bien qu'au sein
de l'Union européenne, la réglementation prévoie
qu'il faut demander l'asile dans le pays par lequel on
entre sur le territoire de l'Union, des voix s'élèvent
en faveur de l'instauration d'un plan de dispersion.
Examinera-t-on l'instauration d'un tel plan à
l'échelon européen? Les personnes qui fuient
aujourd'hui la Tunisie, l'Égypte ou la Libye
bénéficieront-elles d'un statut distinct?
02.02 Karin Temmerman (sp.a): Hoewel in de EU
de regel geldt dat men opvang moet vragen in het
land waar men de Unie binnenkomt, gaan er toch
stemmen op voor de invoering van een
spreidingsplan.
Zal de invoering hiervan worden besproken op
Europees niveau? Krijgen de mensen die nu
vluchten uit Tunesië, Egypte of Libië een apart
statuut?
02.03 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le flux migratoire vers l'Europe est
resté relativement limité depuis les récents
développements en Afrique du Nord. Hormis
l'afflux, à la une des médias, de 5 000 Tunisiens sur
l'île
de
Lampedusa,
aucune
augmentation
significative du nombre de migrants d'Afrique du
Nord n'a été constatée à ce jour ailleurs en Europe.
En Belgique, nous constatons une augmentation
relative du nombre de Tunisiens et d'Égyptiens
mais en chiffres absolus, il s'agit de nombres très
limités.
02.03
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): De migratiestroom richting Europa is
sinds de recente ontwikkelingen in Noord-Afrika vrij
beperkt gebleven. Buiten de in de media sterk
belichte aankomst van 5.000 Tunesiërs op het
eiland Lampedusa is er elders in Europa nog geen
significante toename van migranten uit Noord-Afrika
vastgesteld. In België zien we een relatieve stijging
van Tunesiërs en Egyptenaren, maar in absolute
cijfers gaat het om zeer kleine aantallen.
Je communiquerai les chiffres de chaque pays sur
papier. Les augmentations sont très marginales.
Nous ne devons donc pas nous laisser guider par
des décisions hâtives mais suivre la situation de
près. Mes services m'informent chaque semaine du
nombre de demandes d'asile en provenance de ces
pays. Si une augmentation devait être constatée,
nous prendrons rapidement des mesures.
À la suite de l'afflux des 5 000 migrants tunisiens
sur l'île de Lampedusa, Frontex a lancé un appel
urgent aux États membres pour que du matériel et
du personnel soit mis à disposition. La Belgique
déléguera deux agents de police. Frontex réalise
également une analyse de risque du flux migratoire
Ik zal de cijfers per land op papier geven. De
stijgingen zijn zeer marginaal. We mogen ons dus
niet laten verleiden tot overhaaste beslissingen,
maar we moeten de situatie wel op de voet volgen.
Mijn diensten brengen mij elke week op de hoogte
over het aantal asielaanvragen vanuit deze landen.
Als er een stijging is, zullen we snel maatregelen
nemen.
Naar
aanleiding
van
de
5.000 Tunesische
migranten op Lampedusa heeft Frontex een
dringende oproep gedaan aan de lidstaten om
personeel en materieel ter beschikking te stellen.
België zal twee politieagenten afvaardigen. Frontex
houdt zich ook bezig met een risicoanalyse van de
01/03/2011
CRABV 53
COM 149
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
en provenance d'Afrique du Nord.
migratiestroom uit Noord-Afrika.
Lors du Conseil européen sur la Migration, le
24 février 2011, j'ai abordé la situation en Afrique du
Nord avec mes collègues. Nous avons conclu qu'il
ne s'indique pas, pour l'instant, de lancer un
mécanisme de répartition européen ni d'activer le
mécanisme de la directive sur la protection
temporaire.
Le président du Conseil européen, Herman Van
Rompuy, a annoncé la tenue d'un débat, lors du
sommet du 24 mars 2011, sur une approche
globale de l'UE pour les problèmes qui se posent en
Afrique du Nord.
Op de Europese Migratieraad op 24 februari 2011
heb ik met mijn collega's gesproken over de situatie
in Noord-Afrika. Wij hebben besloten dat het op dit
ogenblik niet opportuun is om een Europees
verdelingsmechanisme in gang te zetten en ook niet
om het mechanisme uit de richtlijn inzake tijdelijke
bescherming te activeren.
De voorzitter van de Europese Raad, Herman Van
Rompuy, heeft aangekondigd om op de top van
24 maart 2011 een bespreking te houden over een
allesomvattende EU-aanpak van de problemen in
Noord-Afrika.
02.04 Sarah Smeyers (N-VA): Je rejoins le
secrétaire d'État lorsqu'il dit qu'un statut spécial
n'est pas nécessaire pour les réfugiés de ces pays.
Cependant, je suis inquiète. À cause des très
nombreux abus en matière de procédure d'asile, les
centres d'accueil sont occupés par de nombreux
demandeurs d'asile qui n'y ont pas leur place, en
réalité. J'espère que les réfugiés qui viennent
d'Afrique du Nord maintenant pourront accéder
directement à la procédure d'asile et au droit à
l'accueil.
02.04 Sarah Smeyers (N-VA): Ik volg de
staatssecretaris als hij zegt dat er voor de
vluchtelingen uit deze landen geen speciaal statuut
nodig is. Maar ik ben wel bezorgd. Doordat er
zoveel
misbruik
wordt
gemaakt
van
de
asielprocedure, zitten er in de opvangcentra veel
asielzoekers die er eigenlijk niet thuishoren. Ik hoop
dat de vluchtelingen die nu uit de Noord-Afrikaanse
regio komen, meteen toegang tot de asielprocedure
en recht op opvang krijgen.
Il est regrettable que l'Europe n'ait pas pris
d'initiative le 24 février pour réagir d'une voix
unanime à l'afflux de réfugiés. L'Europe a laissé
passer l'occasion de hisser la problématique de
l'asile et de la migration au niveau européen.
Ik betreur dat Europa op 24 februari geen initiatief
heeft genomen om met één stem te reageren op de
aankomende vluchtelingenstroom. Europa laat een
kans onbenut om het asiel- en migratieprobleem
naar een Europees en eensgezind niveau te tillen.
02.05 Karin Temmerman (sp.a): Ce problème doit
effectivement être resitué dans un cadre beaucoup
plus large. Nous devons, dans toute la mesure du
possible, prêter main forte à ces pays en pleine
restructuration démocratique. L'Europe pourrait
élaborer un plan en ce sens.
À l'instar de Mme Smeyers, je déplore le manque
de réactivité de l'Europe. Les pays confrontés au
problème des réfugiés, comme l'Italie, auront du fil
à retordre. L'élaboration d'un plan européen serait
une marque de solidarité. J'espère que le secrétaire
d'État insistera auprès de ses collègues européens.
02.05 Karin Temmerman (sp.a): Deze
problematiek moet inderdaad veel ruimer worden
bekeken. We moeten deze landen zo veel mogelijk
steunen bij hun democratische hervormingen.
Misschien kan Europa daarvoor een plan uitwerken.
Ik betreur samen met mevrouw Smeyers dat
Europa eens te meer niet snel en niet doortastend
reageert. De landen die met de vluchtelingen in
contact komen, Italië dus, zullen de grootste
problemen kennen. Een Europees plan zou van
solidariteit getuigen. Ik hoop dat de staatssecretaris
bij zijn Europese collega's op zo een plan zal
aandringen.
02.06 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Sous la présidence belge, nous avons
tenté d'intégrer un mécanisme d'urgence dans la
réglementation de Dublin: lorsqu'un pays est sous
pression, une procédure de solidarité doit
s'enclencher. Il peut s'agir d'une répartition dans
l'espace mais également par le biais d'un fonds par
exemple. Cette mesure a malheureusement été
02.06
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Tijdens het Belgische voorzitterschap
hebben wij geprobeerd om in de Dublinregelgeving
een dringend mechani t te staan, moet er een
solidariteitsprocedure in werking treden. Dat kan
een ruimtelijke spreiding zijn, maar het kan
bijvoorbeeld ook via een fonds. Dit initiatief werd
CRABV 53
COM 149
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
rejetée par un grand nombre de pays. Par ailleurs,
elle n'aurait pas été applicable en Grèce parce que
la Grèce doit au moins appliquer l'acquis européen
avant tout.
Même en tenant compte des 5 000 réfugiés arrivés
à Lampedusa, le nombre de demandeurs d'asile
par habitant est moins élevé en Italie qu'en
Belgique. L'afflux peut augmenter mais pour
l'instant, la pression n'est pas encore très élevée.
La migration seule ne peut pas résoudre les
problèmes. La problématique doit dès lors être
examinée dans son ensemble par le Conseil
européen, comme l'a proposé le président M. Van
Rompuy.
door een groot aantal landen jammer genoeg
geweigerd. Bovendien zou het niet gelden voor
Griekenland, omdat Griekenland op zijn minst eerst
het Europese acquis moet toepassen.
Zelfs met de 5.000 vluchtelingen die nu op
Lampedusa zijn gestrand, is het aantal asielzoekers
per inwoner in Italië kleiner dan in België. De
toevloed kan stijgen, maar momenteel is de druk
nog niet heel groot.
Migratie alleen kan de problemen niet oplossen.
Daarom moet de problematiek in zijn geheel
worden behandeld door de Europese Raad, zoals
voorzitter Van Rompuy heeft voorgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 2748 de M. Ducarme
et les questions jointes n
os
3081, 3092, 3093, 3094
et 3095 de MM. De Man, Goyvaerts, D'haeseleer et
Schoofs sont reportées.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 2748
van
de
heer Ducarme en de samengevoegde vragen
nrs 3081, 3092, 3093, 3094 en 3095 van de heren
De Man, Goyvaerts, D'haeseleer en Schoofs
worden uitgesteld.
La réunion publique est levée à 14 h 52.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.52 uur.