CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 147
CRABV 53 COM 147
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
Mardi
Dinsdag
01-03-2011
01-03-2011
Après-midi
Namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
04/03/2011, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
04/03/2011, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Maya Detiège au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la constitution
d'un monopole dans l'industrie pharmaceutique"
(n° 2476)
1
Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de monopolievorming in de farmaceutische
industrie" (nr. 2476)
1
Orateurs: Maya Detiège, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Maya Detiège, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de Mme Meryame Kitir au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le paiement
pour la diffusion de musique sur le lieu de travail
et dans les cabines de camions" (n° 2631)
3
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het betalen voor muziek op de werkvloer en
in vrachtwagencabines" (nr. 2631)
3
Orateurs: Meryame Kitir, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Meryame Kitir, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de Mme Meryame Kitir au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la perception
des indemnités d'auteur par la société de gestion
SABAM" (n° 2632)
4
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de inning van auteursvergoedingen door
beheersvennootschap SABAM" (nr. 2632)
4
Orateurs: Meryame Kitir, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Meryame Kitir, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la redevance à
verser à la SABAM dans le cadre de quiz"
(n° 3006)
5
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
SABAM-bijdrage op quizzen" (nr. 3006)
5
Orateurs: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'utilisation de
l'eID pour les opérations bancaires" (n° 3024)
6
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"het
gebruik
van
de
eID
voor
bankverrichtingen" (nr. 3024)
6
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'extrait d'acte
de naissance" (n° 3026)
8
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het uittreksel uit de geboorteakte" (nr. 3026)
8
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'absence
d'arrêtés d'exécution à la suite de l'absence d'un
gouvernement bénéficiant de la plénitude de
compétences" (n° 3088)
10
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
uitblijven van uitvoeringsbesluiten ten gevolge van
het uitblijven van een regering met volheid van
bevoegdheid" (nr. 3088)
10
Orateurs: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ÉCONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'ÉDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
M
ARDI
01
MARS
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
01
MAART
2011
Namiddag
______
La discussion des questions est ouverte à 15 h 11
par Mme Liesbeth Van der Auwera, présidente.
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.11 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Liesbeth Van der Auwera.
01 Question de Mme Maya Detiège au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
constitution d'un monopole dans l'industrie
pharmaceutique" (n° 2476)
01 Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de monopolievorming in de farmaceutische
industrie" (nr. 2476)
01.01 Maya Detiège (sp.a): L'industrie
pharmaceutique est confrontée à deux fléaux: la
formation de monopoles et le manque de
concurrence. Les déremboursements ont entraîné
une forte diminution des préparations magistrales,
laquelle a induit à son tour un double
appauvrissement
puisque
le
nombre
de
préparations spécifiques et le nombre de matières
premières ont tous deux baissé. Conséquence: un
certain nombre de firmes ont arrêté la production de
ces
matières
premières
spécifiques.
Simultanément, les deux plus grands acteurs du
marché, Omega Pharma et Alpha Pharma, ont
fusionné. Le résultat de cette fusion a été baptisé
Omega Pharma. Autrefois, Alpha Pharma était
spécialisée dans la production de matières
premières destinées à la pharmacie. Omega
Pharma collabore avec d'autres grandes firmes
pharmaceutiques comme Certa, Conforma et
Fagron. Certains pharmaciens m'ont confié que
cette collaboration pose des problèmes.
01.01 Maya Detiège (sp.a): In de farmaceutische
industrie doet zich een probleem voor van
monopolievorming en gebrek aan concurrentie.
Door het terugschroeven van de terugbetaling
daalde het aantal magistrale bereidingen drastisch.
Dat zorgde voor een verarming: minder specifieke
bereidingen en minder grondstoffen. Dat had tot
gevolg dat een aantal bedrijven ook is gestopt met
de productie van die specifieke grondstoffen.
Tegelijk deed zich een fusie voor van de twee
grootste spelers op de markt: Omega Pharma en
Alpha Pharma zijn gefusioneerd tot Omega
Pharma. Alpha Pharma was vroeger specifiek
gericht op de productie van grondstoffen voor de
farmacie. Omega Pharma werkt samen met andere
grote bedrijven zoals Certa, Conforma en Fagron.
Een aantal apothekers meldt mij dat hierdoor
problemen ontstaan.
J'ai ouï dire qu'il est de plus en plus difficile d'avoir Naar verluidt wordt het steeds moeilijker om
01/03/2011
CRABV 53
COM 147
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
accès à des matières premières bien spécifiques.
La production de certaines d'entre elles a cessé
faute d'une rentabilité économique suffisante. Ces
produits sont donc retirés du marché, ce qui n'est
pas une bonne chose du point de vue des soins de
santé. En outre, le prix de toutes les matières
premières a beaucoup augmenté. Pour certaines
d'entre elles, les pharmaciens font état de
majorations de prix de 20 % au cours de l'année
écoulée, ce qui est très supérieur à la moyenne des
majorations de prix à l'échelle mondiale. Qui plus
est, les pharmaciens sont obligés d'accepter de
gros conditionnements parce que leurs fournisseurs
ne veulent plus leur en livrer de petits. Pour les
produits très onéreux, cela fait vite une sacrée
différence et par conséquent, les pharmaciens
préfèrent orienter leurs clients vers une autre
officine parce qu'en commercialisant ce produit,
elles n'y trouvent plus leur compte. Tout cela a une
influence néfaste sur la qualité de nos soins de
santé et les patients qui ont besoin d'un suivi
pharmaceutique individuel en pâtissent également.
En 2002, une plainte a été déposée auprès du
Conseil de la Concurrence. Le cabinet du ministre
Moerman, qui était en fonction à l'époque, avait
notamment découvert que quand une firme
pharmaceutique était reprise, l'on constatait
instantanément une flambée des prix des
médicaments.
toegang te krijgen tot een aantal grondstoffen.
Sommige worden niet meer geproduceerd omdat
de productie economisch onvoldoende rendeerde.
Die producten worden dus van de markt gehaald en
dat is nadelig voor de gezondheidszorg. Bovendien
zijn alle grondstoffen heel erg in prijs gestegen.
Apothekers melden voor bepaalde grondstoffen
prijsverhogingen van 20 procent gedurende het
voorbij jaar. Dat is veel meer dan de gemiddelde
mondiale prijsstijgingen. Ook worden apothekers
gedwongen
om
grotere
verpakkingen
te
aanvaarden omdat de leveranciers geen kleine
verpakkingen meer willen leveren. Voor heel dure
producten maakt dat algauw een fundamenteel
verschil en apothekers verwijzen dan ook liever hun
klanten door naar een andere apotheek omdat de
zaak voor hen niet meer rendeert. Dit alles is slecht
voor onze gezondheidszorg en voor patiënten die
een individuele begeleiding nodig hebben.
In 2002 werd een klacht ingediend bij de Raad voor
de Mededinging. Het kabinet van toenmalig minister
Moerman had onder meer ontdekt dat een
bedrijfsovername
onmiddellijk
immense
prijsstijgingen tot gevolg had.
Quelles initiatives le ministre compte-t-il prendre
pour garantir un prix correct, une meilleure
disponibilité et des conditionnements diversifiés des
matières premières?
Welke initiatieven zal de minister nemen om tot een
correcte prijs, een betere beschikbaarheid en
gediversifieerde verpakkingen van de grondstoffen
te komen?
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): L'auditoriat du Conseil de la
Concurrence a classé ce dossier sans suite le
10 décembre 2010 mais il a été fait appel de cette
décision. L'affaire étant actuellement instruite en
appel, il est déconseillé de prendre de nouvelles
initiatives.
La fixation des prix des préparations magistrales ne
relève pas de ma compétence. Seuls les prix
d'usine et les prix publics des médicaments à usage
humain commercialisés par des entreprises
pharmaceutiques ­ productrices et importatrices ­
sont contrôlés.
Les préparations magistrales sont confectionnées
en pharmacie. Elles varient en termes de
composition, de dosage et de quantité, et portent le
nom des préparations sur mesure. Elles sont
généralement destinées à un traitement donné et
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het auditoriaat bij de Raad voor de
Mededinging
seponeerde
dit
dossier
op
10 december 2010, maar er werd tegen deze
beslissing hoger beroep aangetekend. De zaak
wordt op dit ogenblik in hoger beroep behandeld.
Het is dan ook niet aangewezen om nu andere
initiatieven te nemen.
De vaststelling van de prijzen van de magistrale
bereidingen valt niet onder mijn bevoegdheid.
Alleen de fabrieksprijzen en de publieksprijzen van
de geneesmiddelen voor menselijk gebruik die op
de markt worden gebracht door farmaceutische
ondernemingen ­ producenten en invoerders ­, zijn
onderworpen aan een prijscontrole.
Magistrale bereidingen worden in een apotheek
gemaakt en verschillen qua samenstelling, dosering
en kwantiteit en dragen de naam van bereidingen
op maat. Ze zijn gewoonlijk bestemd voor één
behandeling en kunnen dus niet worden
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
ne peuvent donc pas être stockées. Les prix de ces
préparations échappent à ma compétence. Ils sont
réglementés par la ministre de la Santé publique.
Les préparations magistrales sont remboursables
par la sécurité sociale, sous certaines conditions
fixées par le ministre des Affaires sociales.
gestockeerd. De prijzen van deze bereidingen
vallen niet onder mijn bevoegdheid. Ze worden
gereglementeerd
door
de
minister
van
Volksgezondheid. Magistrale bereidingen kunnen
via de sociale zekerheid terugbetaald worden. De
voorwaarden daarvoor worden uiteraard vastgelegd
door de minister van Sociale Zaken.
01.03 Maya Detiège (sp.a): Le ministre est-il
disposé à soumettre cette question à un examen
plus approfondi?
01.03 Maya Detiège (sp.a): Is de minister bereid
deze kwestie aan een nader onderzoek te laten
onderwerpen?
01.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Absolument.
01.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Jazeker.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Meryame Kitir au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le
paiement pour la diffusion de musique sur le lieu
de travail et dans les cabines de camions"
(n° 2631)
02 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het betalen voor muziek op de werkvloer en
in vrachtwagencabines" (nr. 2631)
02.01 Meryame Kitir (sp.a): En 2009, une
réglementation relative à la musique sur le lieu de
travail a été adoptée en collaboration avec les
sociétés SABAM et SIMIM. Les redevances sont
déterminées sur la base du nombre de membres du
personnel, même si tous les membres du personnel
ne sont pas en mesure d'écouter la musique. En
janvier 2006, la Cour de cassation a estimé que les
entreprises de moins de neuf travailleurs peuvent
être considérées comme un cercle familial et donc
être exemptées de redevances.
Si le personnel d'une entreprise travaille dans des
unités de travail séparées comptant chaque fois
maximum six personnes, et écoute ensemble la
radio, cette situation ne peut-elle être considérée
comme plusieurs cercles familiaux en parallèle?
Est-il exact que le conducteur d'un camion qui
écoute de la musique dans sa cabine doit verser
des redevances à la SABAM et la SIMIM?
Comment une telle disposition est-elle conforme à
la loi sur les droits d'auteur? Le ministre veillera-t-il
à ce que ces pratiques cessent?
02.01 Meryame Kitir (sp.a): In 2009 kwam een
regeling met de vennootschappen SABAM en
SIMIM over muziek op de werkvloer tot stand. De
vergoedingen worden bepaald op basis van het
aantal personeelsleden, ook al kunnen niet alle
personeelsleden meeluisteren. In januari 2006
oordeelde het Hof van Cassatie dat ondernemingen
met minder dan negen werknemers als een
familiekring kunnen worden beschouwd en dus
vrijgesteld worden van vergoedingen.
Als het personeel van een onderneming in
afzonderlijke werkeenheden van telkens maximaal
zes personen werkt en samen naar de radio luistert,
kan dat dan niet beschouwd worden als een aantal
familiale kringen naast elkaar?
Klopt het dat een truckchauffeur die muziek
beluistert in zijn cabine, vergoedingen aan SABAM
en SIMIM moet betalen? Hoe past dat in de
auteurswet? Zal de minister ervoor zorgen dat de
inningen stoppen?
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Selon un accord conclu entre les
organisations patronales et les sociétés de gestion
en novembre 2009, les entreprises, associations et
services publics comptant plus de huit travailleurs
qui diffusent de la musique sur le lieu de travail
doivent conclure un contrat de licence avec
Unisono. Le seuil de huit travailleurs a précisément
été fixé pour éviter toute procédure.
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Volgens een akkoord tussen de
werkgeversorganisaties
en
de
beheersvennootschappen van november 2009
moet elke onderneming, vereniging en openbare
dienst met meer dan acht werknemers die muziek
afspeelt in de werkplaats, een licentieovereenkomst
sluiten met Unisono. De drempel van acht
werknemers
werd
precies
vastgelegd
om
rechtspraak te vermijden.
01/03/2011
CRABV 53
COM 147
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
Le site internet d'Unisono précise toutefois que le
tarif, basé sur le nombre d'équivalents temps plein,
ne reflète pas l'utilisation réelle de musique. Les
entreprises qui estiment qu'une situation concrète
relève de l'exception que constitue l'exécution
privée peuvent toujours saisir la justice.
La SABAM et la SIMIM mènent actuellement des
négociations avec le secteur du transport, estimant
que les entreprises de transport doivent conclure un
contrat de licence avec Unisono. Il ressort de la
jurisprudence que le fait qu'il y ait ou non une
communication au public est d'une importance
cruciale. Sans vouloir me substituer à la justice, il
me semble que la musique écoutée dans une
cabine de camion ne peut pas être considérée
comme une communication au public. Le routier est
seul dans la cabine et n'entend que la musique.
J'informerai les sociétés de gestion SABAM et
SIMIM de ce point de vue.
De website van Unisono stelt wel dat het tarief,
gebaseerd op het aantal voltijdse werknemers, het
reële
muziekgebruik
niet
weerspiegelt.
Ondernemingen die menen dat een concrete
situatie onder de uitzondering van privé-uitvoering
valt, kunnen altijd naar de rechter stappen.
SABAM en SIMIM onderhandelen momenteel met
de transportsector, omdat ze van mening zijn dat de
transportondernemingen een licentieovereenkomst
met Unisono moeten afsluiten. Volgens eerdere
rechtspraak is het van cruciaal belang of er een
mededeling aan het publiek wordt gedaan of niet. Ik
wil me niet in de plaats stellen van rechters, maar
muziek in een vrachtwagencabine kan wellicht niet
worden beschouwd als een mededeling aan het
publiek. De trucker zit alleen in de cabine en hoort
enkel
de
muziek.
Ik
zal
de
beheersvennootschappen SABAM en SIMIM van dit
standpunt op de hoogte brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Meryame Kitir au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
perception des indemnités d'auteur par la société
de gestion SABAM" (n° 2632)
03 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de inning van auteursvergoedingen door
beheersvennootschap SABAM" (nr. 2632)
03.01 Meryame Kitir (sp.a): La manière dont la
SABAM constate si une indemnité est due ou non
n'est absolument pas transparente. C'est ce qui a
été démontré notamment dans l'émission télévisée
Basta du 24 janvier 2011.
Le ministre est-il d'accord pour dire que les
méthodes de travail et l'organisation de la SABAM
présentent des lacunes? Le SPF Économie ouvrira-
t-il une enquête sur la manière dont la SABAM
indique les personnes qui doivent payer et quels
montants tarifaires peuvent être perçus?
03.01 Meryame Kitir (sp.a): De manier waarop
SABAM vaststelt of er al dan niet een vergoeding
verschuldigd is, is allesbehalve transparant. Dat is
onder meer in het tv-progamma Basta op 24 januari
2011 aangetoond.
Gaat de minister ermee akkoord dat de
werkmethodes en de organisatie van SABAM
tekortschieten? Komt er een onderzoek van de
FOD Economie naar de manier waarop SABAM
vaststelt wie er moet betalen en welke tarieven
mogen worden geïnd?
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Sous la précédente législature, le
Parlement a adopté deux nouvelles lois importantes
sur les sociétés de gestion qui doivent désormais
être dotées d'une structure de gestion adaptée,
d'une organisation administrative et comptable et
d'un contrôle interne. Les autres exigences seront
définies dans un arrêté royal. Une possibilité
consisterait à obliger les sociétés de gestion à
identifier les risques des différents processus de
perception et de distribution et l'incidence qui en
résulte.
Conformément à la nouvelle loi, les sociétés de
gestion doivent avertir au minimum 60 jours avant
l'approbation d'une tarification le service de contrôle
des sociétés de gestion, afin que celui-ci puisse
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): In de loop van de vorige
regeerperiode heeft het Parlement twee belangrijke
nieuwe
wetten
goedgekeurd
over
de
beheersvennootschappen: zij moeten voortaan
beschikken over een aangepaste beleidsstructuur,
een
administratieve
en
boekhoudkundige
organisatie en een interne controle. Nadere eisen
zullen in een KB worden bepaald. Een mogelijkheid
is dat beheersvennootschappen de risico's en de
impact ervan voor de verschillende innings- en
verdelingsprocessen moeten identificeren.
De beheersvennootschappen moeten volgens de
nieuwe wet minstens 60 dagen voor er een
tarifering wordt goedgekeurd, de controledienst voor
de beheersvennootschappen hiervan op de hoogte
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
effectuer un contrôle préalable de légalité. Le
service de contrôle examine également les plaintes
individuelles des redevables.
Des exigences minimales peuvent être définies par
le biais d'arrêtés d'exécution, afin de limiter certains
abus.
brengen,
zodat
die
een
voorafgaande
wettelijkheidscontrole
kan
uitvoeren.
De
controledienst onderzoekt ook de individuele
klachten van betalingsplichtigen.
Via de uitvoeringsbesluiten kunnen minimumeisen
worden bepaald om bepaalde wantoestanden te
beperken.
03.03 Meryame Kitir (sp.a): Que signifie
concrètement la nouvelle loi pour la SABAM?
03.03 Meryame Kitir (sp.a): Wat betekent die
nieuwe wet concreet voor SABAM?
03.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): La loi n'a pas été élaborée pour une
société de gestion spécifique, mais tend à créer
davantage de transparence, y compris quant à la
question de savoir si un auteur relève ou non d'une
société de gestion déterminée.
Nous avons demandé aux sociétés de gestion de
mettre à disposition une banque de données
permettant de vérifier de manière efficace si un
auteur relève d'une société de gestion déterminée.
La procédure classique sur papier prend en effet
trop de temps. Le nouveau système qui sera
instauré par la SABAM permettra de vérifier
préalablement si des droits d'auteur sont dus. Les
moyens technologiques nécessaires seront prévus
à cet effet.
03.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De wet is niet voor een specifieke
beheersvennootschap gemaakt, maar heeft als doel
meer transparantie te creëren, ook over de vraag of
een auteur al dan niet onder de regeling van een
bepaalde beheersvennootschap valt.
Wij hebben de beheersvennootschappen gevraagd
dat via een databank op een efficiënte manier kan
worden nagegaan of een auteur onder een
bepaalde beheersvennootschap valt. Met de
klassieke, papieren procedure duurt dat veel te
lang. Met het nieuwe systeem dat SABAM zal
invoeren, zal men op voorhand kunnen vaststellen
of er auteursrechten verschuldigd zijn. Daartoe zal
ook in de nodige technologische middelen worden
voorzien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la redevance
à verser à la SABAM dans le cadre de quiz"
(n° 3006)
04 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de SABAM-bijdrage op quizzen" (nr. 3006)
04.01 David Geerts (sp.a): Les organisateurs de
quiz doivent-ils ou non payer une redevance à la
SABAM?
04.01
David
Geerts
(sp.a):
Moeten
quizorganisatoren al dan niet een SABAM-bijdrage
betalen?
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): La loi prévoit que la SABAM peut
réclamer le versement de droits d'auteur pour
l'utilisation de musique au cours d'un quiz, quand
bien même cela se limiterait à la diffusion de
fragments musicaux pendant les questions posées.
Les fragments musicaux joués doivent cependant
appartenir au répertoire de la SABAM et il doit s'agir
d'une communication publique au sens de
l'article 1
er
, paragraphe 1
er
, alinéa 4, de la loi de
1994.
Ayant contacté la SABAM au sujet du tarif des quiz,
j'ai appris que lors de l'application d'un tarif
spécifique, il y avait lieu de prendre suffisamment
en compte l'utilisation minimale et fragmentaire de
musique dans ce type d'organisation.
04.02
Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): SABAM mag volgens de wet een
auteursrechtelijke vergoeding vorderen voor het
gebruik van muziek tijdens een quiz, ook al is het
muziekgebruik beperkt tot het gebruik van
muziekfragmenten bij quizvragen. De afgespeelde
muziekfragmenten moeten wel tot het repertoire
van SABAM behoren en er moet bovendien sprake
zijn van een publieke mededeling in de zin van
artikel 1, paragraaf 1, vierde lid, van de wet van
1994.
Ik heb SABAM over het quiztarief gecontacteerd en
hierbij gesteld dat bij het toepassen van een
specifiek tarief voldoende rekening moet worden
gehouden met het minimale en fragmentarische
gebruik van muziek bij dit soort van organisaties.
01/03/2011
CRABV 53
COM 147
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
Lorsqu'il contrôle les tarifs, le service de contrôle
des sociétés de gestion se limite à vérifier le
caractère non discriminatoire des tarifs ou l'abus
éventuel de position dominante de la société de
gestion. Après examen du tarif 32a pour les quiz, le
service de contrôle n'a pas constaté d'irrégularités.
De
controledienst
voor
de
beheersvennootschappen wordt in de controle op
de tarieven beperkt tot de controle van het niet-
discriminatoire karakter van de tarieven of het
eventueel misbruik van machtspositie van de
beheersvennootschap. Na onderzoek van het
tarief 32a voor quizzen heeft de controledienst geen
onregelmatigheden vastgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'utilisation de l'eID pour les opérations
bancaires" (n° 3024)
05 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"het
gebruik
van
de
eID
voor
bankverrichtingen" (nr. 3024)
05.01 Peter Dedecker (N-VA): Pour les opérations
bancaires électroniques, les banques belges ont
généralement recours à un système de lecteur de
cartes bancaires. Ces opérations devraient toutefois
pouvoir être réalisées à l'aide de l'eID et seraient
considérablement simplifiées étant donné que
l'utilisateur ne devrait dès lors pas saisir de séries
de chiffres. Cette procédure est déjà appliquée en
Estonie par exemple. Les opérations bancaires en
ligne à l'aide d'une carte d'identité électronique
pourraient également stimuler la diffusion des
lecteurs de carte, ce qui est également favorable à
la politique e-gov menée par le gouvernement.
Pourquoi cette option n'est-elle pas retenue? Une
concertation a-t-elle déjà été organisée avec le
secteur bancaire à ce sujet?
05.01 Peter Dedecker (N-VA): Voor elektronisch
bankieren gebruiken de Belgische banken meestal
een systeem met een bankkaartlezer. Nochtans zou
dat met een eID ook mogelijk moeten zijn en dat
zou trouwens veel eenvoudiger zijn, omdat de
gebruiker dan geen cijferreeks moet ingeven. In
bijvoorbeeld Estland is dit al mogelijk. Online
bankieren met een eID zou ook de verspreiding van
de kaartlezers stimuleren, wat ook goed is voor het
e-gov-beleid van de overheid.
Waarom wordt die optie niet weerhouden? Werd er
hierover al overlegd met de banksector?
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il n'y a aucune entrave législative aux
opérations bancaires en ligne à l'aide d'une carte
d'identité électronique. Plusieurs concertations avec
le secteur bancaire ont déjà eu lieu à ce sujet et
plusieurs banques ont déjà recours à ce système.
Toutes les agences bancaires sont équipées de
lecteurs de carte et des logiciels adéquats. Elles les
utilisent au moment de l'ouverture d'un compte. La
Keytrade Banque notamment a déjà recours à l'eID
pour les opérations bancaires en ligne. Le secteur
est prêt à collaborer à toutes les initiatives
élargissant l'utilisation de l'eID.
Selon Febelfin, l'utilisation de la carte d'identité
électronique pour les opérations bancaires par
internet complique toutefois plusieurs situations. Le
lecteur de cartes ou le digipass que les banques
proposent pour l'instant ne doit pas être raccordé à
un ordinateur et ne requiert pas de logiciel
spécifique; le client peut dès lors effectuer des
opérations bancaires sur tous les ordinateurs. Les
clients qui ne disposent pas d'une eID, notamment
les étrangers, peuvent également utiliser le système
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
Er
zijn
geen
wetgevende
belemmeringen voor online bankieren via een eID.
Er werd daarover al meermaals overlegd met de
banksector en verschillende banken maken er al
gebruik van. Alle bankkantoren zijn uitgerust met
kaartlezers en software. Zij maken er gebruik van
bij de opening van een bankrekening. Onder meer
de Key Trade Bank werkt al met een eID bij online
bankverrichtingen. De sector is bereid om mee te
werken aan alle initiatieven die het gebruik van de
eID verruimen.
Volgens Febelfin bemoeilijkt echter een aantal
zaken
het
gebruik
van
de
eID
voor
internetbankieren. De kaartlezer of digipass die de
banken nu aanbieden, moet niet op een pc worden
aangesloten en vereist geen specifieke software,
waardoor de klant op elke pc bankverrichtingen kan
uitvoeren. Ook klanten die niet beschikken over een
eID, zoals vreemdelingen, kunnen van het huidige
systeem gebruik maken. Als online bankieren enkel
mogelijk wordt met de eID, dan eisen de banken
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
actuel. Si les opérations bancaires en ligne ne
peuvent plus être réalisées qu'à l'aide de l'eID, les
banques exigeront un service de qualité et rapide
en ce qui concerne la mise à disposition et le
remplacement de la carte en cas de perte ou de vol.
Les autorités acquerront dès lors une responsabilité
importante. Le secteur bancaire souligne que la
protection doit pouvoir être adaptée aux besoins
spécifiques et aux risques évolutifs relatifs aux
opérations bancaires par internet. Des entraves
commerciales existent également: l'eID ne permet
pas aux banques d'indiquer par le biais de toutes
sortes de slogans et de couleurs qu'une carte
donnée est émise par une banque donnée.
een zeer goede en snelle dienstverlening op het
vlak van beschikbaarheid en vervanging bij verlies
of diefstal. De overheid krijgt dan een grote
aansprakelijkheid. De banksector benadrukt dat de
beveiliging moet kunnen afgestemd worden op en
aangepast worden aan de specifieke behoeften en
evoluerende
risico's
van
internetbankieren.
Daarnaast zijn er ook commerciële belemmeringen:
een eID laat het de banken niet toe om met allerlei
slogans en kleurtjes aan te geven dat een bepaalde
kaart bij een bepaalde bank hoort.
Nous tentons à présent d'apporter une réponse
concluante à toutes ces observations mais les
banques peuvent choisir librement, en définitive, de
coopérer ou non. Je m'efforcerai de convaincre le
plus possible les banques des applications
possibles de l'eID.
En Estonie, la carte d'identité électronique a été
d'emblée développée avec les banques alors que
chez nous, elle l'a été par l'administration.
Op al die bezwaren proberen wij nu een afdoend
antwoord te geven, maar uiteindelijk hebben de
banken de vrije keuze of ze al dan niet willen
meewerken. Ik zal proberen om de banken zoveel
mogelijk
te overtuigen van de mogelijke
toepassingen van de eID.
In Estland werd de elektronische identiteitskaart van
bij het begin samen met de banken ontwikkeld,
terwijl de eID bij ons door de overheid werd
ontwikkeld.
05.03 Peter Dedecker (N-VA): Sur le plan
technique, notre eID est analogue à la carte
estonienne mais apparemment les pressions ont
été plus importantes pour associer les banques au
développement de la carte en Estonie.
05.03 Peter Dedecker (N-VA): Onze eID is op
technisch vlak gelijkaardig aan de Estse kaart, maar
in Estland is er blijkbaar meer druk uitgeoefend om
de banken bij de ontwikkeling ervan te betrekken.
05.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Lors de la conception de la carte eID
en Estonie, il a été décidé d'entrée de jeu de lui
ajouter une application bancaire. Ce qui ne fut pas
le cas chez nous. Par ailleurs, les Estoniens ne sont
pas tenus d'avoir une carte eID sur eux. Vu que
nous n'avons pas collaboré avec le secteur
bancaire depuis le début, nous accusons
aujourd'hui un retard.
La responsabilité incombant aux pouvoirs publics
constitue un argument de poids. L'éventuel
dysfonctionnement d'une application pourrait
occasionner des frais très importants. Les autres
arguments du secteur bancaire sont moins
convaincants. L'utilisation du GSM et de l'Ipad pour
effectuer des opérations bancaires s'intensifiera et
un système autre que le digipass devra être mis au
point. Nous développons actuellement une carte
d'identité mobile prévoyant l'intégration de l'eID au
téléphone. Cette solution permettrait aux banques
de sécuriser les opérations bancaires mobiles.
05.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Toen in Estland de eID ontwikkeld
werd, heeft men van in het begin afgesproken om
die ook als bankkaart te gebruiken. Dat was bij ons
niet het geval. In Estland zijn de burgers bovendien
niet verplicht om een eID op zak te hebben. Doordat
wij niet van in het begin met de banksector hebben
samengewerkt, hebben wij een achterstand
opgelopen.
De aansprakelijkheid voor de overheid is een
belangrijk argument. Het zou wel eens zeer veel
kunnen kosten als een bepaalde toepassing niet
functioneert. Andere argumenten van de banksector
overtuigen mij minder. In de toekomst zal er ook
meer gebruik gemaakt worden van de gsm of Ipad
om te bankieren en dan zal er sowieso een ander
systeem ontwikkeld moeten worden dan de
digipass. Wij zijn momenteel bezig met de
ontwikkeling van een mobiele identiteitskaart,
waardoor
de
eID
in de telefoon wordt
ondergebracht. Misschien zal dat voor banken wel
de oplossing zijn om mobiel bankieren veilig te
maken.
01/03/2011
CRABV 53
COM 147
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'extrait
d'acte de naissance" (n° 3026)
06 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het uittreksel uit de geboorteakte"
(nr. 3026)
06.01 Peter Dedecker (N-VA): Les guichets
communaux reçoivent encore fréquemment des
demandes d'extraits des registres de l'État civil.
Gand
se
voit
ainsi
adresser
1 500
à
2 000 demandes par mois. Ces extraits n'ont donc
manifestement pas encore été supprimés. Ces
attestations sont encore demandées dans le cadre
des recrutements organisés par la police, le
département de la Justice, la SNCB et les
institutions
européennes
et
même
pour
l'immatriculation de véhicules. Certaines demandes
résultent principalement d'erreurs dans le Registre
national. Les citoyens qui se marient ne doivent par
exemple plus se procurer eux-mêmes un extrait de
leur acte de naissance. Les communes s'échangent
ces données entre elles mais pour exclure toute
erreur ­ par exemple dans l'orthographe des noms
­ elles ne se fient pas aveuglément au Registre
national et contrôlent les actes de naissance. Les
communes considèrent donc elles-mêmes que la
probabilité d'erreur dans le Registre national est
relativement grande.
Ne serait-il pas préférable de supprimer totalement
les extraits d'actes de naissance, en refusant
simplement d'encore les délivrer, hormis bien
entendu les trois exceptions mentionnées par le
ministre dans sa précédente réponse, par exemple
le cas où une personne souhaite elle-même prouver
que son nom est mal orthographié dans le Registre
national? Existe-t-il des entraves légales à cette
suppression? Dans l'affirmative, lesquelles? Quelles
autres initiatives sont envisageables? Qu'en serait-il
de la validité juridique de contrats, notamment, si
l'on découvrait que l'orthographe du nom sur la
carte d'identité et/ou dans le Registre national
diffère de celle figurant dans le registre de
naissance et de population?
06.01 Peter Dedecker (N-VA): Nog steeds worden
aan de gemeentelijke loketten veel uittreksels uit de
registers van de burgerlijke stand opgevraagd. In
Gent gaat het over 1.500 tot 2.000 aanvragen per
maand. Blijkbaar zijn de uittreksels dus helemaal
nog niet afgeschaft. Voor aanwervingen bij politie,
Justitie, NMBS en de Europese instellingen en zelfs
bij de inschrijving van voertuigen worden die
attesten nog steeds gevraagd. De voornaamste
reden voor sommige aanvragen zijn fouten in het
Rijksregister. De burgers moeten bij een huwelijk
bijvoorbeeld niet langer zelf een uittreksel uit de
geboorteakte opvragen. De gemeenten wisselen die
gegevens onderling uit, maar om alle fouten ­
bijvoorbeeld in de schrijfwijze van de namen ­ uit te
sluiten, wordt niet blindelings op het Rijksregister
betrouwd,
maar
worden
de
geboorteaktes
gecontroleerd. De gemeenten gaan er dus zelf van
uit dat de kans op fouten in het Rijksregister vrij
groot is.
Schaffen wij de uittreksels uit de geboorteakten niet
beter helemaal af, door gewoonweg te weigeren ze
nog langer uit te reiken, behoudens uiteraard de
drie uitzonderingsgevallen die de minister bij zijn
vorige antwoord vermeldde, zoals bijvoorbeeld
wanneer iemand zelf wil bewijzen dat zijn of haar
naam verkeerd in het Rijksregister staat? Zijn er
wettelijke belemmeringen voor de afschaffing? Zo
ja, welke? Welke andere initiatieven kunnen worden
genomen? Wat zouden de gevolgen kunnen zijn
voor de rechtsgeldigheid van onder andere
contracten, wanneer wordt ontdekt dat de
schrijfwijze van de naam op de identiteitskaart en/of
in het Rijksregister, afwijkt van die in het geboorte-
en bevolkingsregister?
06.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): En ce qui concerne la production
d'extraits d'actes de naissance, un arrêté royal a été
adopté le 12 mars 2009. Il existe également un
arrêté ministériel. Les autorités fédérales peuvent
uniquement supprimer les extraits dans les
matières relevant de leurs compétences. Il
appartient aux autres niveaux de compétences de
faire le même exercice pour les matières relevant
de leurs compétences, mais cet exercice est loin
d'avoir été réalisé partout. Tant que les
modifications nécessaires n'ont pas été adoptées,
06.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Inzake het overleggen van uittreksels
uit de geboorteakte werd op 12 maart 2009 een KB
uitgevaardigd. Er is tevens een ministerieel besluit.
De federale overheid heeft enkel de bevoegdheid
om uittreksels af te schaffen in de materies
waarvoor zij zelf bevoegd is. Het komt de andere
bevoegdheidsniveaus toe deze oefening te maken
voor de zaken waarvoor zij bevoegd zijn, maar dat
is nog lang niet overal gebeurd. Zolang de nodige
wijzigingen niet zijn doorgevoerd, kan er geen
verbod worden opgelegd op de afgifte van
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
la délivrance d'extraits par les communes ne peut
nullement être interdite. Ainsi, la ville de Gand
continue à demander, en vertu du règlement
général de police du port de Gand, un extrait d'acte
de naissance pour la reconnaissance des maîtres
d'équipage. Les employeurs, les compagnies
d'assurances et les organismes privés demandent
également des extraits. En ce qui concerne les
employeurs, cette disposition figure dans les CCT.
Je ne peux pas modifier les CCT et le CNT continue
à exiger la version papier.
Tant que ces actes ne sont pas digitalisés et
disponibles au niveau supérieur à celui de la
commune, il est toujours difficile de les consulter
simplement. Le projet de modernisation de l'état
civil que nous menons en collaboration avec la
Justice, est coordonné par le service de
Simplification administrative. L'objectif est de
simplifier les opérations administratives pour les
citoyens en supprimant l'obligation de déclaration
lorsque c'est possible, en développant un service
indépendant de l'endroit où l'on se trouve, et en
évitant des déplacements inutiles. La suppression
de formalités superflues, la saisie directe par la
Justice de jugements et d'arrêts et la simplification
de l'échange d'actes entre les communes
constituent également une simplification pour les
autorités.
uittreksels door de gemeenten. Zo vraagt de stad
Gent in de algemene politieverordening van de
haven van Gent voor de erkenning van
bootmandiensten bijvoorbeeld nog altijd een
uittreksel uit de geboorteakte. Ook werkgevers,
verzekeringsmaatschappijen en private organisaties
vragen uittreksels. Voor de werkgevers is dat in de
cao's opgenomen. Ik kan geen cao's wijzigen en de
NAR blijft vasthouden aan de papieren versie.
Zolang die akten niet gedigitaliseerd zijn en
beschikbaar op het niveau hoger dan de gemeente,
blijft het moeilijk om ze op een eenvoudige manier
te consulteren. Het project modernisering van de
burgerlijke stand, dat wij met Justitie uitvoeren,
wordt gecoördineerd door de dienst Administratieve
Vereenvoudiging. Het doel is de administratieve
vereenvoudiging te realiseren voor de burgers door
de aangifteplicht, waar mogelijk, af te schaffen, een
plaatsonafhankelijke dienstverlening te ontwikkelen
en nutteloze verplaatsingen te vermijden. De
afschaffing van overbodige formaliteiten, de
rechtstreekse input door Justitie van vonnissen en
arresten en de vereenvoudiging van de uitwisseling
van akten tussen de gemeenten is ook voor de
overheid een vereenvoudiging.
Simplifier l'échange d'actes entre communes, ne
plus autoriser les autres autorités à les demander,
permettre l'échange d'informations internationales
et améliorer la gestion des archives sont aussi des
mesures positives pour les pouvoirs publics.
Quant à la question des discordances éventuelles
entre les actes et le registre national, je renvoie aux
ministres de la Justice et de l'Intérieur. La Justice
est en effet compétente pour les actes et l'Intérieur
pour le registre national.
Het uitwisselen van akten tussen gemeenten
vereenvoudigen, het opvragen van akten door
andere overheden niet meer toelaten, internationale
informatie-uitwisseling mogelijk maken alsook een
efficiënter beheer van de archieven, is ook voor de
overheid positief.
Wat de vraag over de eventuele discordantie tussen
de akten en het Rijksregister betreft, verwijs ik naar
de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken.
Justitie is immers bevoegd voor de akten,
Binnenlandse Zaken voor het Rijksregister.
06.03 Peter Dedecker (N-VA): Bien entendu, je
n'ai pas voulu dire qu'il fallait interdire la délivrance
des actes, mais plutôt que nous pourrions
sensibiliser les communes pour qu'elles n'en
délivrent plus qu'en cas de réelle nécessité.
06.03 Peter Dedecker (N-VA): Uiteraard bedoelde
ik niet dat we de uitreiking van uittreksels uit de
akten zouden moeten verbieden, maar dat we
gemeenten kunnen sensibiliseren om bijvoorbeeld
geen uittreksels meer af te geven als het niet echt
noodzakelijk is.
Il faut oser se poser la question de savoir dans
quelle mesure ces actes sont encore nécessaires.
Le système e-government ne consiste pas
uniquement à numériser tous les documents papier
qui existent à l'heure actuelle. Certaines données
doivent être introduites dans des banques de
données, ce qui permettra de faciliter leur échange
et rendra inutile la demande d'une version papier.
We moeten ons durven afvragen in hoeverre die
akten nog nodig zijn. E-government is meer dan de
huidige papierwinkel digitaal maken. We moeten
sommige gegevens in databanken opnemen, zodat
ze gemakkelijker uitwisselbaar zijn en het geen zin
heeft nog een papieren versie te vragen.
01/03/2011
CRABV 53
COM 147
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
06.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Je me suis fait cette réflexion depuis
2003 déjà. Le problème, c'est que les traités
internationaux définissent les actes. Nous n'avons
pas la possibilité en tant que pays de décider si un
acte est nécessaire ou non. J'avais également
plaidé à l'époque pour une fusion des services
"population" et "état civil" dans chaque commune
mais il existe vraisemblablement des objections
idéologiques qui compliquent la collaboration entre
ces services. Je comprends l'irritation de
M. Dedecker mais parfois on lutte contre des
moulins à vent.
06.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik heb mij die bedenking al gemaakt
in 2003. Het probleem is echter dat internationale
verdragen vastleggen wat aktes zijn. Als land
kunnen wij niet beslissen of een akte nodig is of
niet. Ik heb toen ook gepleit voor de fusie van de
diensten bevolking en burgerlijke stand in elke
gemeente, maar waarschijnlijk zijn er ideologische
bezwaren die de samenwerking tussen die diensten
bemoeilijken. Ik begrijp de ergernis van de
heer Dedecker, maar soms is het vechten tegen
windmolens.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'absence
d'arrêtés d'exécution à la suite de l'absence d'un
gouvernement bénéficiant de la plénitude de
compétences" (n° 3088)
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het uitblijven van uitvoeringsbesluiten ten
gevolge van het uitblijven van een regering met
volheid van bevoegdheid" (nr. 3088)
07.01 Peter Logghe (VB): Un total de 60 arrêtés
royaux
sont
semble-t-il
en
attente
d'un
gouvernement de plein exercice capable de les
promulguer.
Quels arrêtés sont ainsi en attente dans les
domaines relevant de la compétence du ministre
pour l'Entreprise?
07.01 Peter Logghe (VB): Naar verluidt liggen er
60 KB's te wachten op een regering met volheid van
bevoegdheid om ze in werking te laten treden.
Welke KB's van de minister van Economie zijn in
dat geval?
07.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): L'on distingue trois catégories de
mesures que peut prendre un gouvernement en
affaires courantes.
Les dossiers de gestion journalière peuvent toujours
être traités. Sont également admises les décisions
importantes qui dépassent le cadre de la gestion
courante. Le gouvernement peut prendre ces
mesures pour autant qu'elles consistent à mettre en
oeuvre des options politiques datant d'avant la
période d'affaires courantes. La troisième catégorie
concerne les affaires urgentes dont le report
mettrait en danger les intérêts fondamentaux de
l'État. Le gouvernement doit à chaque fois prendre
ce cadre en considération pour vérifier si une
mesure peut être prise. Seuls les arrêtés
d'exécution répondant à une de ces trois catégories
sont promulgués.
En ce qui concerne votre question relative aux
arrêtés royaux en attente, je vous renvoie à la
réponse à la question n° 5-533 de la sénatrice Anke
Van dermeersch du 10 décembre 2010.
07.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er worden voor een regering van
lopende zaken drie categorieën van handelen
onderscheiden.
De zaken van dagelijks beheer kunnen steeds
worden afgehandeld. Daarnaast zijn er de
belangrijke handelingen die het dagelijks beheer
overschrijden. De regering mag in dit kader
maatregelen nemen, voor zover het louter gaat om
de afwikkeling van beleidskeuzes die voor de
periode van lopende zaken zijn genomen. Tot slot
zijn er de dringende zaken die geen uitstel dulden
omdat dat de fundamentele belangen van de Staat
zou schaden. Het is binnen dit kader dat een
regering van lopende zaken telkens moet afwegen
of een bepaalde maatregel mag worden genomen.
Alleen uitvoeringsbesluiten die de toets doorstaan,
worden uitgevaardigd.
Voor de vraag over de KB's die liggen te wachten,
verwijs ik naar het antwoord op vraag nr. 5-533 van
senator Anke Van dermeersch van 10 december
2010.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 147
01/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
La réunion publique est levée à 15 h 57.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.57 uur.