CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 138
CRABV 53 COM 138
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
Mardi
Dinsdag
22-02-2011
22-02-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Miranda Van Eetvelde au
ministre des Pensions et des Grandes villes sur
"la régularisation des années d'études pour les
indépendants" (n° 2376)
1
Vraag van mevrouw Miranda Van Eetvelde aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de
regularisatie
van
studiejaren
voor
zelfstandigen" (nr. 2376)
1
Orateurs: Miranda Van Eetvelde, Sabine
Laruelle
,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Sprekers: Miranda Van Eetvelde, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Karel Uyttersprot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les guichets d'entreprises"
(n° 2643)
2
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
ondernemingsloketten" (nr. 2643)
2
- M. Karel Uyttersprot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les inscriptions auprès des
guichets d'entreprises" (n° 2644)
2
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de inschrijvingen bij
ondernemingsloketten" (nr. 2644)
2
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'évaluation des guichets
d'entreprises" (n° 2689)
2
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de evaluatie van
ondernemingsloketten" (nr. 2689)
2
Orateurs: Karel Uyttersprot, Peter Logghe,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Sprekers: Karel Uyttersprot, Peter Logghe,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Question de M. Theo Francken à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le recours par la famille
royale aux services du SPP Politique scientifique"
(n° 2722)
5
Vraag van de heer Theo Francken aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het gebruik van de
diensten van de POD Wetenschapsbeleid door de
koninklijke familie" (nr. 2722)
5
Orateurs: Theo Francken, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Sprekers: Theo Francken, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Özlem Özen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "un musée des
civilisations" (n° 2855)
6
Vraag van mevrouw Özlem Özen aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "een museum van de
beschavingen" (nr. 2855)
6
Orateurs: Özlem Özen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Sprekers: Özlem Özen, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Meyrem Almaci au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les publicités
accompagnant les titres-repas" (n° 2352)
7
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "publiciteit
bij maaltijdcheques" (nr. 2352)
7
Orateurs: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
conclusions du Conseil européen" (n° 2765)
8
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
conclusies van de Europese Raad" (nr. 2765)
8
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Question de Mme Zoé Genot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'usage d'un prénom
comme marque commerciale d'automobile"
(n° 2794)
10
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Klimaat en Energie over "het gebruik van een
voornaam als handelsmerk voor wagens"
(nr. 2794)
10
Orateurs:
Zoé Genot, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Zoé Genot, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le but des contrôles
électriques" (n° 2797)
10
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de zin van
elektriciteitscontroles" (nr. 2797)
10
- M. Bert Wollants au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le contrôle de conformité de
l'installation électrique lors de la vente de
logements" (n° 2835)
10
- de heer Bert Wollants aan de minister van
Klimaat en Energie over "de elektriciteitscontrole
bij de verkoop van woningen" (nr. 2835)
10
Orateurs: Peter Logghe, Bert Wollants, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Peter Logghe, Bert Wollants, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la demande du
patronat de prendre d'urgence des mesures en ce
qui concerne les voitures électriques" (n° 2889)
13
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de vraag van de
werkgevers om dringend maatregelen te treffen
op het vlak van elektrische wagens" (nr. 2889)
13
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- M. Kristof Calvo au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les observations de la Commission
européenne concernant la régulation des prix"
(n° 2893)
14
- de heer Kristof Calvo aan de minister van
Klimaat en Energie over "de opmerkingen van de
Europese Commissie rond de prijsregulering"
(nr. 2893)
14
- M. Bert Wollants au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le dispositif de contrôle des prix de
l'électricité" (n° 2894)
14
- de heer Bert Wollants aan de minister van
Klimaat en Energie over "het vangnet voor de
elektriciteitsprijzen" (nr. 2894)
14
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les observations de la Commission
européenne concernant ses propositions de
contrôle des prix" (n° 2918)
14
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de opmerkingen van de
Europese
Commissie
op
zijn
prijscontrolevoorstellen" (nr. 2918)
14
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la mise en place d'un dispositif
de contrôle des prix de l'électricité facturés aux
ménages et aux PME" (n° 2923)
14
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "het invoeren van
een controlesysteem voor elektriciteitsprijzen die
aan gezinnen en kmo's worden aangerekend"
(nr. 2923)
14
Orateurs: Kristof Calvo, Bert Wollants, Peter
Logghe, Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Kristof Calvo, Bert Wollants,
Peter Logghe, Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'obsolescence programmée des appareils
électriques et électroniques" (n° 2063)
19
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
geprogrammeerde veroudering van elektrische en
elektronische toestellen" (nr. 2063)
19
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les offres de fourniture
21
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "het aanbod
21
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
réponse!
De aanbieders van maaltijdcheques hebben een
zeer lucratieve handel gevonden: ze innen zowel bij
de werkgevers als bij de winkels, ze voegen
reclame toe en als de bonnen verlopen zijn, is de
volledige winst voor hen. Het verontrust me dat de
minister daar blijkbaar geen problemen mee heeft.
Hij zal eens aan zijn diensten vragen wat de situatie
is. Wat een zwak antwoord!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
conclusions du Conseil européen" (n° 2765)
06 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
conclusies van de Europese Raad" (nr. 2765)
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Le
Conseil européen du 4 février a demandé à la
Commission européenne de déposer, d'ici juin
2011, une note relative à la sécurité de
l'approvisionnement
énergétique
et
à
la
collaboration internationale en matière d'énergie. Il
est demandé aux États membres d'informer la
Commission européenne, à partir du 1
er
janvier
2012, des accords énergétiques bilatéraux conclus
avec des entreprises de pays tiers. Ces
informations seraient transmises tout en préservant
le caractère confidentiel de certaines données.
Que pense le ministre de cette obligation
d'information? Comment ces informations seront-
elles communiquées? Est-il légitime de dissimuler
ces informations?
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
Europese Raad van 4 februari heeft de Europese
Commissie gevraagd om tegen juni 2011 een nota
in te dienen over energievoorzieningszekerheid en
internationale samenwerking op energiegebied. Aan
de lidstaten wordt gevraagd om vanaf 1 januari
2012 de bilaterale energieovereenkomsten met
bedrijven uit derde landen bekend te maken aan de
Europese Commissie. Dat gebeurt op een manier
die vertrouwelijke informatie geheim houdt.
Wat is de mening van de minister over deze
informatieplicht? Hoe zal die informatieverstrekking
gebeuren? Is het terecht dat die informatie
afgeschermd wordt?
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Un
devoir d'information correct et réciproque entre les
États membres de l'Union européenne et la
Commission européenne est d'une grande
importance si l'on veut être en mesure de parler
d'une seule voix vis-à-vis de pays tiers. Les États
membres se sont engagés au sein du Conseil
européen à communiquer à la Commission
européenne à partir de 2012 les accords
énergétiques bilatéraux conclus avec des pays
tiers. La Commission diffusera ces informations de
façon adéquate parmi les États membres afin de
préserver le caractère confidentiel des informations
délicates d'un point de vue commercial.
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Een
correcte en wederzijdse informatieplicht tussen de
Europese lidstaten en de Europese Commissie is
van groot belang om met één stem te kunnen
spreken ten aanzien van derde landen. De lidstaten
hebben zich in de Europese Raad geëngageerd om
vanaf 2012 hun bilaterale energieakkoorden met
derde landen aan de Europese Commissie te
melden. De Commissie zal deze informatie in een
aangepast formaat verspreiden onder de lidstaten,
zodat er niet aan de vertrouwelijkheid van
commercieel gevoelige informatie geraakt wordt.
La
communication
relative
aux
relations
énergétiques extérieures, que la Commission
européenne publiera en juin 2011, comportera des
propositions concrètes concernant la mise en
oeuvre de cette obligation d'information. Je vais
demander que le caractère sensible d'une
publication de ces informations relevant des
entreprises énergétiques soit pris en compte.
In de publicatie van juni 2011 over externe
energiebetrekkingen van de Europese Commissie
zullen concrete voorstellen staan over de invulling
van deze informatieplicht. Ik zal vragen om rekening
te houden met het gevoelige karakter van het
prijsgeven
van
dergelijke
informatie
van
energiebedrijven.
06.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Cette
mesure oblige les États membres à s'aventurer en
terrain glissant en recueillant des données privées
et confidentielles. Nous avons déjà pu constater
dans les discussions avec la CREG combien il est
parfois malaisé de les obtenir. Elles devront en
outre être mises en commun, de sorte que toute
l'Europe
pourra
en
prendre
connaissance.
J'espérais une réponse plus concrète de votre part.
Vous adoptez une attitude attentiste et laissez la
Commission européenne dicter ce qu'il faudra faire.
C'est dommage. Le prochain ministre de l'Énergie
interviendra peut-être de manière plus assertive.
06.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Door
deze maatregel moeten de lidstaten zich op glad ijs
begeven en private, vertrouwelijke informatie
opvragen. In de discussies met de CREG zagen wij
al hoe moeilijk dat soms verloopt. Daarna moet die
informatie dan nog gedeeld worden, zodat ze over
heel Europa bekend raakt. Ik had een concreter
antwoord verwacht. Nu neemt de minister een
afwachtende houding aan en laat hij de Europese
Commissie dicteren wat er zal gebeuren. Dat is
jammer. Misschien zal de volgende minister van
Energie assertiever optreden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
07 Question de Mme Zoé Genot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'usage d'un prénom
comme marque commerciale d'automobile"
(n° 2794)
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
gebruik van een voornaam als handelsmerk voor
wagens" (nr. 2794)
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): La "Zoé" est un
modèle de voiture électrique proposé par le
constructeur Renault. L'usage de ce prénom
comme
marque
commerciale
le
dénature;
discrédité, il sera inévitablement appelé à
disparaître.
Ne pensez-vous pas qu'il faille mettre des limites à
la propension de certains commerciaux à
s'approprier toute sorte d'éléments? En particulier,
que pensez-vous de l'usage d'un prénom comme
marque commerciale d'automobile? Comment
pourriez-vous
protéger
les
consommatrices
nommées "Zoé" contre l'usage dénaturé de leur
prénom? Est-il envisageable de légiférer pour
interdire l'usage d'un prénom comme marque
commerciale d'un produit? (Hilarité)
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het nieuwe
model elektrische auto van constructeur Renault
draagt de naam Zoé. Het gebruik als merknaam is
een aanfluiting van de voornaam Zoé. De voornaam
komt in een kwaad daglicht te staan en uiteindelijk
zal geen enkele ouder zijn kind die voornaam nog
willen geven.
Vindt u niet dat er paal en perk moet worden
gesteld aan de neiging van een aantal
commerçanten om alles naar hun hand te zetten
wat in hun kraam te pas komt? Wat vindt u er meer
bepaald van dat men een voornaam kiest als
benaming van een automodel? Hoe zou u
consumenten die Zoé heten, kunnen beschermen
tegen het onaanvaardbare gebruik van hun
voornaam? Kan er wetgevend worden opgetreden
om het gebruik van een voornaam als merknaam
voor een product te verbieden? (Hilariteit)
07.02 Paul Magnette, ministre (en français):
Humainement, je comprends ce que vous pouvez
ressentir. Toutefois, juridiquement, les détenteurs
du prénom "Zoé" ne sont pas dans une relation
commerciale
avec
un
produit.
Ils
sont
commercialement dépossédés de leur prénom mais
cela n'entre pas dans le cadre des relations
juridiques entre consommateurs et action d'achat
ou de service que couvrent les lois de protection
des consommateurs. Le droit actuel ne permet pas
d'apporter
de
réponse
à
vos
légitimes
préoccupations.
Quant à savoir s'il faut légiférer pour interdire
l'usage d'un prénom pour dénommer des choses, je
n'ai pas d'avis définitif mais le Parlement pourrait
formuler des propositions en ce sens.
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): Uit een
menselijk oogpunt begrijp ik dat u hiermee zit.
Juridisch gezien is er geen commerciële relatie
tussen wie de voornaam Zoé draagt en het product.
Commercieel gesproken wordt hun voornaam hun
ontstolen, maar dat valt buiten het bestek van de
juridische relatie tussen de consument en de
handeling
(aankoop
van
een
product
of
dienstverlening) die onder de wetgeving ter
bescherming van de consument valt. De huidige
wetgeving biedt geen antwoord op uw terechte
bezorgdheid.
Ik kan u geen definitief antwoord geven op de vraag
of er wetgevend moet worden opgetreden om het
gebruik van een voornaam als merknaam te
verbieden. Het Parlement zou hierover echter wel
voorstellen kunnen formuleren.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ce qui me
choque, c'est le déséquilibre entre une marque qui
peut se défendre et le manque d'outils des
personnes pour défendre ne fût-ce que leurs
prénoms.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Wat mij tegen de
borst stuit is de ongelijke strijd tussen een merk dat
wapens genoeg heeft om zich te verdedigen en
particulieren die nagenoeg weerloos staan en zelfs
hun voornaam niet kunnen beschermen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le but des contrôles
électriques" (n° 2797)
- M. Bert Wollants au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le contrôle de conformité de
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de zin
van elektriciteitscontroles" (nr. 2797)
- de heer Bert Wollants aan de minister van
Klimaat en Energie over "de elektriciteitscontrole
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
l'installation électrique lors de la vente de
logements" (n° 2835)
bij de verkoop van woningen" (nr. 2835)
08.01 Peter Logghe (VB): Depuis juillet 2008, une
attestation de contrôle de l'installation électrique doit
être produite lors de la vente d'une habitation. Or
pour la grande majorité des 100 000 ventes de
maisons et d'appartements qui ont lieu chaque
année, ce document est absent.
Que pense le ministre de cette situation?
L'attestation de contrôle a-t-elle un sens si aucun
contrôle et aucune sanction ne sont prévus? Le
SPF Économie manque-t-il de personnel? Le
recours à des formulaires de déclaration
électroniques est-il envisagé?
08.01 Peter Logghe (VB): Sinds juli 2008 kan men
een woning niet meer verkopen zonder een
keuringsattest van de elektrische installaties.
Nochtans wordt de grote meerderheid van de
100.000 woningen en appartementen die jaarlijks
worden verkocht, zonder die goedkeuring verkocht.
Wat vindt de minister hiervan? Wat is de zin van het
keuringsattest als er geen controle en geen sanctie
volgen? Is er een gebrek aan personeel bij de
FOD Economie?
Wordt
er
gedacht
aan
elektronische aangifteformulieren?
08.02 Bert Wollants (N-VA): L'attestation ne doit
pas seulement être produite lors de la vente d'une
habitation: un nouveau contrôle est aussi imposé
tous les 25 ans. S'il apparaissait que le
SPF Économie manque de personnel pour
procéder aux contrôles et que les sanctions ne sont
pas appliquées, il se pourrait que beaucoup
d'installations électriques ne soient pas conformes.
Cette situation pourrait entraîner des difficultés au
niveau des assurances incendie.
08.02 Bert Wollants (N-VA): Het attest is niet
enkel verplicht bij de verkoop van een woning, maar
er bestaat ook een keuring om de 25 jaar. Indien
blijkt dat de FOD Economie onvoldoende personeel
heeft om te controleren en sancties dode letter
blijven, kan het dat er heel veel mensen zonder een
goedgekeurde installatie achterblijven. Dit kan dan
voor problemen zorgen bij de brandverzekering.
Comment les certificats sont-ils traités? Qu'advient-
il lorsqu'une installation est déclarée non conforme?
Assure-t-on le suivi des nouveaux contrôles et des
sanctions
sont-elles
prévues?
Combien
d'équivalents temps plein sont-ils engagés au sein
du service chargé du suivi? Des propriétaires qui ne
possédaient pas de certificat ont-ils déjà été
dispensés du paiement d'une indemnité?
Hoe worden de attesten verwerkt? Wat gebeurt er
wanneer een installatie wordt afgekeurd? Worden
herkeuringen opgevolgd en zijn er sancties?
Hoeveel voltijdequivalenten werken er bij de dienst
die de opvolging moet verzekeren? Zijn er al
huiseigenaars die geen schadevergoeding kregen
omdat een attest ontbrak?
08.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Outre le contrôle prévu pour les nouvelles
habitations ou lorsqu'il a été procédé à d'importants
travaux d'agrandissement, il existe aussi une
législation spécifique sur le contrôle des
installations
électriques
lors
de
la
vente
d'habitations construites avant octobre 1981. Il
n'existe encore aucun système de gestion
centralisée et informatisée des certificats de
contrôle. Le contrôleur délivre un certificat de
contrôle sur place. Celui-ci doit être conservé
pendant au moins cinq ans par les instances de
contrôle.
Dans la pratique, les notaires et les agences
immobilières demandent au vendeur qu'il fasse
effectuer un contrôle préalablement à la vente d'une
maison. Les organismes agréés sont submergés de
demandes pour de tels contrôles. Il est donc bien
procédé à ces contrôles. Une surveillance
supplémentaire par les autorités publiques est plutôt
08.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Naast
de keuring in nieuwe woningen of bij belangrijke
uitbreidingen is er een specifieke wetgeving voor de
keuring van de elektrische installaties bij de verkoop
van woningen die dateren van voor oktober 1981.
Er bestaat geen gedigitaliseerd centraal beheer van
de keuringsattesten. De keurder levert ter plaatse
een keuringsattest af. Het dient minstens vijf jaar te
worden bewaard door de keuringsinstellingen.
In de praktijk vragen de notarissen en de
immobiliënkantoren bij de verkoop van een huis aan
de verkoper om een voorafgaande controle te laten
uitvoeren. De erkende organismen worden
overstelpt met aanvragen voor dergelijke controles.
De controles worden dus wel degelijk uitgevoerd.
Bijkomend toezicht door de overheid hierop is
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
superflue.
Une installation est contrôlée lors de la vente d'une
habitation. Le vendeur doit transmettre le certificat
de contrôle au notaire qui le fournit ensuite à
l'acquéreur. Si le certificat est négatif, l'acquéreur
peut refuser l'achat ou se charger lui-même de la
réparation de l'installation. Le propriétaire dispose
d'un délai de 18 mois pour faire effectuer un
nouveau contrôle mais il peut demander une
prolongation en cas de problèmes de réparation.
À l'heure actuelle, quelque 800 demandes de
prolongation sont à l'examen. Aucun cas de vente
déclarée nulle en raison d'un certificat négatif n'a
été signalé au SPF Économie. Aucune sanction
n'est prévue si le nouveau contrôle a été effectué
tardivement ou s'il n'a pas été effectué. Le
propriétaire risque alors que son assureur découvre
ce manquement en cas d'incident.
À l'heure actuelle, quatre personnes sont occupées
à temps plein à la gestion des dossiers au sein du
service compétent et 1,5 équivalent temps plein est
autorisé à constater les infractions à la
réglementation relative aux installations électriques.
veeleer overbodig.
Een installatie wordt gekeurd bij verkoop van een
woning. De verkoper moet het keuringsattest aan
de notaris bezorgen, die het dan aan de koper
geeft. Bij negatief attest kan deze de aankoop
weigeren of de herstelling van de installatie op zich
nemen. De eigenaar beschikt over achttien
maanden om een nieuwe keuring te laten uitvoeren
maar hij kan een verlenging vragen bij
herstelproblemen.
Momenteel zijn er ongeveer 800 aanvragen voor
verlenging in behandeling. Er is bij de
FOD Economie geen melding gemaakt van
ongeldig verklaarde verkopen wegens een negatief
attest. Voor laattijdigheid of het niet laten uitvoeren
van een herkeuring zijn er geen sancties. De
eigenaar loopt dan bij een incident het risico dat zijn
verzekeraar op dit gebrek zal stoten.
Momenteel werken er vier dossierbeheerders
voltijds op de bevoegde dienst. Er zijn
1,5 equivalenten gemachtigd om inbreuken op de
naleving van de reglementering op de elektrische
installaties vast te stellen.
Je ne dispose d'aucune information concrète
relative aux assurances incendie. Le SPF Économie
ne doit pas être informé de la vente de toutes les
habitations anciennes. Il y en a environ 80 000 par
an.
Les autorités doivent néanmoins intervenir si une
plainte est formulée ou dans les cas qui doivent lui
être signalés conformément aux prescrits, en
particulier
l'homologation
et
le
suivi
du
fonctionnement correct des organismes de contrôle.
L'envoi électronique d'un rapport de contrôle aux
autorités compétentes n'est pas réalisable pour
l'instant. Le propriétaire ne dispose pas toujours
d'une version électronique du rapport ou de
l'équipement électronique nécessaire dans le cadre
d'une procédure numérique.
Ik
heb
geen
concrete
gegevens
over
brandverzekeringen. Het is niet de bedoeling dat de
FOD Economie wordt geïnformeerd over elke
verkoop van oudere woningen. Dat zijn er jaarlijks
ongeveer 80.000.
De overheid moet wel optreden bij klachten of in de
gevallen die haar volgens de voorschriften moeten
worden gemeld, meer in het bijzonder de
homologatie en de opvolging van de correcte
werking van de keuringsorganismes.
Het
elektronisch
doorsturen
van
een
keuringsverslag aan de bevoegde overheid is
voorlopig niet haalbaar. De eigenaar beschikt niet
altijd over een elektronische versie of over de
nodige elektronische apparatuur voor een digitale
opmaak.
08.04 Peter Logghe (VB): J'ai été actif dans ce
secteur par le passé et je n'ai jamais eu
connaissance
de
refus
de
compagnies
d'assurances parce qu'une telle attestation
manquait. Je ne doute nullement de l'utilité d'une
installation électrique convenable et agréée mais
cette mesure est inutile s'il n'y a pas de personnel
pour suivre les dossiers et si les régimes de
sanctions sont inefficaces.
08.04 Peter Logghe (VB): Ik heb tijdens mijn
beroepsverleden in die sector nooit weet gehad van
weigeringen vanwege verzekeringen omdat een
dergelijk attest ontbrak. Ik trek geenszins het nut
van een geldige en gekeurde elektrische installatie
in twijfel, maar die maatregel is niet nuttig als er
geen personeel is voor opvolging en als de
sanctieregelingen onvoldoende druk zetten.
08.05 Bert Wollants (N-VA): Si l'on souhaite
renforcer les contrôles, il faut effectivement plus de
08.05 Bert Wollants (N-VA): Als men meer
controles wil, heeft men inderdaad meer personeel
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
personnel. Les contrôles doivent être exercés
autrement, afin qu'un suivi administratif soit assuré.
Il faut avoir recours à cet effet aux technologies
modernes.
nodig. De controles moeten anders worden
aangepakt, zodat ze administratief worden
opgevolgd. Hierbij moet men gebruik maken van de
moderne technologie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la demande du
patronat de prendre d'urgence des mesures en
ce qui concerne les voitures électriques"
(n° 2889)
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de vraag
van de werkgevers om dringend maatregelen te
treffen op het vlak van elektrische wagens"
(nr. 2889)
09.01 Peter Logghe (VB): Pourquoi les autorités
publiques des pays voisins sont-elles beaucoup
plus ambitieuses dans le domaine de la promotion
des voitures électriques que les autorités belges?
Quel budget le gouvernement veut-il dégager pour
promouvoir le développement de la mobilité
électrique? Envisage-t-il par exemple l'installation
de bornes de recharge publiques? Une concertation
a-t-elle lieu à ce sujet avec les Régions?
09.01 Peter Logghe (VB): Waarom is de overheid
in onze buurlanden inzake het promoten van
elektrische wagens zoveel ambitieuzer dan in
België? Welk budget wil de regering uittrekken om
de ontwikkeling van elektro-mobiliteit te stimuleren?
Denkt
men
bijvoorbeeld
aan
publieke
oplaadpunten? Wordt er ter zake overlegd met de
Gewesten?
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Il
existe en Belgique une entreprise qui fabrique des
éléments de batterie et assure le recyclage mais il
n'y a aucun fabricant. La Région flamande a
annoncé qu'elle libère 17 millions d'euros pour des
projets pilotes concernant les véhicules électriques.
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er is in
België een bedrijf dat batterijonderdelen vervaardigt
en zorgt voor recyclage, maar er is geen fabrikant
als
zodanig.
Het
Vlaams
Gewest
heeft
aangekondigd dat het 17 miljoen euro vrijmaakt
voor
pilootprojecten
betreffende
elektrische
voertuigen.
La Région de Bruxelles-Capitale soutient un projet
de voitures électriques partagées et la Région
wallonne aussi a annoncé un ambitieux projet en
matière d'énergies renouvelables qui accorde une
large place aux véhicules électriques.
À l'échelon fédéral, les acheteurs de véhicules
électriques et de bornes de recharge bénéficient
d'avantages fiscaux et une plate-forme de
concertation est financée. Il existe également des
projets de développement de points de recharge,
privés ou subventionnés par l'État.
Il n'y a pas encore de projet commun pour des
véhicules électriques. L'objectif du plan d'action de
la Belgique pour les énergies renouvelables est
d'atteindre d'ici à 2020 un taux de pénétration des
véhicules électriques correspondant à 2 % des
carburants ou 4 % du parc automobile. Les
décisions hâtives dans ce dossier complexe ne sont
pas conseillées. Aussi longtemps qu'il n'existe pas
une offre massive de véhicules électriques et un
modèle européen unique de prises électriques, il est
préférable de se concentrer sur des projets pilotes.
Mon administration suit l'évolution de ce dossier.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest steunt een
project van autodelen met elektrische wagens en
ook het Waals Gewest heeft een ambitieus project
aangekondigd inzake hernieuwbare energie, met
daarin een belangrijke rol voor elektrische
voertuigen.
Op federaal vlak zijn er fiscale voordelen voor
kopers van elektrische voertuigen en oplaadpalen
en er wordt een overlegplatform gefinancierd. Er
zijn
projecten
voor
de
ontwikkeling
van
oplaadpunten, zowel privé als met overheidssteun.
Er is nog geen gemeenschappelijk plan voor
elektrische voertuigen. In het actieplan voor
hernieuwbare energie mikt België tegen 2020 op
een intrede van elektrische voertuigen voor een
equivalent van 2 procent van de brandstof of
4 procent van het wagenpark. In deze complexe
problematiek kan men niet zomaar overhaast
beslissingen nemen. Het is beter om zich te
concentreren op proefprojecten zolang er geen
massaal aanbod is van elektrische voertuigen en
een uniform Europees model van stopcontacten.
Mijn administratie volgt de ontwikkelingen op de
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
voet.
09.03 Peter Logghe (VB): À l'étranger, l'attitude
adoptée est nettement plus proactive.
09.03 Peter Logghe (VB): In het buitenland is men
wel een stuk `proactiever'.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- M. Kristof Calvo au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les observations de la Commission
européenne concernant la régulation des prix"
(n° 2893)
- M. Bert Wollants au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le dispositif de contrôle des prix de
l'électricité" (n° 2894)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les observations de la Commission
européenne concernant ses propositions de
contrôle des prix" (n° 2918)
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la mise en place d'un
dispositif de contrôle des prix de l'électricité
facturés aux ménages et aux PME" (n° 2923)
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Kristof Calvo aan de minister van
Klimaat en Energie over "de opmerkingen van de
Europese Commissie rond de prijsregulering"
(nr. 2893)
- de heer Bert Wollants aan de minister van
Klimaat en Energie over "het vangnet voor de
elektriciteitsprijzen" (nr. 2894)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de opmerkingen van de
Europese
Commissie
op
zijn
prijscontrolevoorstellen" (nr. 2918)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "het invoeren van
een controlesysteem voor elektriciteitsprijzen die
aan gezinnen en kmo's worden aangerekend"
(nr. 2923)
10.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Un rapport
récent de la Banque Nationale a de nouveau mis en
évidence la sensibilité de l'inflation aux fluctuations
des prix de l'énergie. Le ministre a proposé une
régulation des prix dans le cadre de la transposition
du troisième paquet énergie. Toutefois, cette
régulation n'enthousiasmerait guère la Commission
européenne. Le 20 avril 2010, la Cour européenne
avait déjà rappelé qu'à l'échelon européen,
certaines restrictions existent en matière de
régulation des prix. À l'occasion d'une concertation
qui s'est tenue le 14 février, la Commission
européenne a pointé trois écueils: la composition du
comité de suivi, la longueur de la procédure et le
caractère permanent de la régulation des prix.
Nous n'avons toujours vu arriver aucun projet de loi.
Nous savons que le ministre souhaite s'inspirer du
modèle néerlandais et que les discussions sont
retardées parce que le gouvernement est en
affaires courantes.
Quelles observations la Commission européenne a-
t-elle émises? Ces observations pourraient-elles
être adressées au Parlement? Quand pouvons-
nous espérer la signature d'un accord sur la
transposition du troisième paquet énergie?
10.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): In een recent
rapport van de Nationale Bank werd opnieuw
gewezen op de energiegevoeligheid van de inflatie.
De minister stelde een prijsregulering voor in het
kader van de omzetting van het derde
energiepakket. De Europese Commissie zou echter
niet enthousiast zijn. Op 20 april 2010 wees het
Europees Hof al op de beperkingen die er op
Europees niveau inzake prijsregulering zijn. Tijdens
een overleg op 14 februari heeft de Europese
Commissie problemen gesignaleerd omtrent de
samenstelling van het opvolgingscomité, de lange
procedure en het permanente karakter van
prijsregulering.
Wij hebben nog altijd geen wetsontwerp gezien. Wij
weten dat de minister zich op het Nederlands model
wil baseren en dat de bespreking vertraging oploopt
omdat de regering in een periode van lopende
zaken zit.
Welke opmerkingen heeft de Europese Commissie
gemaakt? Kunnen ze aan het Parlement bezorgd
worden? Wanneer mogen we een akkoord
verwachten over de omzetting van het derde
energiepakket?
10.02 Bert Wollants (N-VA): Récemment en
séance plénière, le ministre n'a pas répondu aux
questions que je lui ai posées sur ce thème mais le
lendemain, j'ai pris connaissance dans De
Standaard
d'un compte rendu de la visite du
10.02 Bert Wollants (N-VA): De minister heeft in
de plenaire vergadering onlangs niet geantwoord op
vragen van mij over deze problematiek. De
volgende dag las ik in De Standaard een verslag
van het bezoek van de minister aan de Commissie,
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
ministre à la Commission européenne, compte
rendu dont j'ai déduit que l'Europe n'approuve pas
la proposition Magnette.
waaruit ik begreep dat Europa niet akkoord gaat
met het voorstel-Magnette.
Peut-il résumer ce qu'il a dit à la Commission et
indiquer quels avis la Commission lui a donnés?
Comment le ministre renforcera-t-il la concurrence
sur le marché de l'énergie à plus long terme?
Comment y associera-t-il l'écrémage de la rente
nucléaire? Quel est le rôle de l'État dans le cadre
des augmentations de prix actuelles? Les
obligations de service public ont-elles une incidence
sur les prix?
Kan hij samenvatten wat hij aan de Commissie
verteld heeft en welke adviezen de Commissie heeft
gegeven? Hoe zal de minister de concurrentie op
de energiemarkt op langere termijn vergroten? Hoe
zal hij daar het afromen van de nucleaire rente bij
betrekken? Wat is de rol van de overheid in de
huidige prijsverhogingen? Wegen de openbare
dienstverplichtingen op de prijzen?
10.03 Peter Logghe (VB): Pourquoi le ministre
souhaite-t-il créer un autre organisme que la CREG
pour contrôler les prix de l'énergie? De quelles
conditions la Commission européenne assortira-t-
elle le système de contrôle des prix proposé et
quelles objections a-t-elle soulevées?
10.03 Peter Logghe (VB): Waarom wil de minister
een andere organisatie in het leven roepen dan de
CREG om de energieprijzen te controleren? Welke
voorwaarden verbindt de Europese Commissie aan
het voorgestelde prijscontrolesysteem en welke
bezwaren heeft ze geopperd?
Comment le gouvernement compte-t-il s'y prendre
pour supprimer les monopoles sur le marché belge
de l'énergie?
Hoe zal de regering ervoor zorgen dat de
monopolies op de Belgische energiemarkt worden
doorbroken?
10.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Si
l'indice des prix est soumis à de fortes pressions,
c'est partiellement en raison de l'augmention des
prix de l'énergie. Il est ressorti des auditions
organisées en commission qu'environ un quart des
coûts de distribution est constitué de taxes et de
prélèvements. C'est peut-être cela qu'il faudrait
changer.
Le ministre propose de mettre en place un dispositif
de contrôle des prix inspiré du modèle néerlandais
mais ce modèle est dans le collimateur de la
Commission européenne. Le ministre avait déjà
suggéré à plusieurs reprises en 2007 et 2008
d'instaurer des prix maximaux mais cette
suggestion avait soulevé ­ et soulève encore
aujourd'hui ­ une vive controverse.
Comment le ministre réagit-il aux observations ­
prévisibles ­ formulées par la Commission
européenne?
10.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
index staat onder druk en dat is voor een deel te
wijten aan de stijgende energieprijzen. In de
commissie werden hoorzittingen georganiseerd
waaruit bleek dat ongeveer een vierde van de
distributiekosten uit taksen en heffingen bestaat.
Misschien moet daaraan iets veranderen?
De minister stelt voor om een controlemechanisme
in te voeren naar Nederlands model. Ook dat model
ligt echter onder vuur van de Europese Commissie.
Ook in 2007 en 2008 heeft de minister al regelmatig
het idee geopperd om maximumprijzen in te voeren.
De meningen verschilden en verschillen hierover.
Hoe reageert de minister op de ­ toch wel
voorspelbare ­ opmerkingen van de Europese
Commissie?
10.05 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
J'ai préparé deux projets sur un meilleur suivi de
l'évolution des prix. Le premier propose de suivre
l'évolution des coûts de production de l'électricité.
Ce projet date de l'année dernière et est lié au
débat sur la rente nucléaire. La Commission
européenne y est favorable.
Le second projet porte sur un mécanisme de
contrôle des prix finaux. Le but est d'aligner les prix
10.05 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
twee ontwerpen voorbereid over een verbeterde
prijsopvolging. In het eerste ontwerp stel ik voor om
de kosten van de elektriciteitsproductie op te
volgen. Dat ontwerp dateert van vorig jaar en is
gekoppeld aan de discussie over de nucleaire rente.
De Europese Commissie is hiervan een
voorstander.
Het
tweede
ontwerp
gaat
over
een
controlemechanisme op de eindprijzen. De
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
de fourniture du gaz et de l'électricité aux clients
résidentiels et aux PME sur les coûts réels. Une
limitation des tarifs ne sera négociée qu'en cas
d'écart entre les deux. En cas d'échec de ces
négociations, un arrêté pourra imposer une
limitation des prix. Chaque année, les fournisseurs
devront transmettre leurs tarifs de livraison à la
CREG. Toute augmentation devra être notifiée
quatre semaine avant son entrée en vigueur. Après
avis de la Banque Nationale, la CREG vérifiera si
les prix constituent une traduction raisonnable des
coûts. À défaut et en cas d'échec des négociations,
dans les deux semaines qui suivent, sur proposition
de la CREG, un arrêté royal délibéré en Conseil des
ministres imposera une limitation des prix. Cette
procédure a un effet dissuasif.
La concertation avec la Commission européenne a
été une concertation interne pour sonder la
faisabilité de ces deux projets. La Cour européenne
de Justice étant la seule instance habilitée à se
prononcer sur l'interprétation de textes publiés, la
Commission ne fait pas de déclarations publiques à
ce sujet.
bedoeling is dat de prijs voor de levering van gas en
elektriciteit aan residentiële klanten en kmo's
overeenstemt met de werkelijke kosten. Slechts
wanneer dat niet het geval zou zijn, zal er over
prijsbegrenzing onderhandeld worden. Als die
onderhandelingen mislukken, dan kan een
prijsbegrenzing in een besluit worden opgelegd. De
leveranciers zullen jaarlijks hun leveringsprijs aan
de CREG moeten melden. Elke verhoging moet vier
weken voor de toepassing ervan gemeld worden.
Na een advies van de Nationale Bank zal de CREG
controleren of de prijzen de redelijke kosten
weerspiegelen. Als dat niet het geval is en als de
onderhandelingen geen akkoord opleveren, zal er
ten laatste na twee weken op voorstel van de
CREG en na overleg in de ministerraad via een KB
een begrenzing van het tarief worden opgelegd. Op
die manier wordt een afschrikeffect gecreëerd.
Het overleg met de Europese Commissie was een
intern overleg om de haalbaarheid van deze
ontwerpen te toetsen. De Commissie spreekt zich
hier niet in het openbaar over uit, vermits enkel het
Europees Hof van Justitie gepubliceerde teksten
mag interpreteren.
Cet entretien n'a pas fait l'objet d'un rapport officiel.
La Commission souhaite que le nombre de
membres du comité d'évaluation soit réduit au strict
minimum, mais accepte que la Banque Nationale
fournisse un avis au régulateur. En cas de baisse
des prix, cet avis doit être mis en oeuvre sans délai.
La Commission juge un mécanisme de contrôle de
la baisse des prix inenvisageable, ce que je
déplore, mais nous devons nous aligner sur
l'Europe. La Commission a également fait observer
que le système ne peut rigidifier le fonctionnement
du marché, mais n'a pas proposé de délai maximal
pour le traitement d'une demande d'adaptation des
prix. Nous nous engageons à ce que ce délai soit
limité à deux semaines au maximum. Enfin, la
Commission a indiqué qu'aucune échéance n'était
proposée en ce qui concerne la durée d'application.
La Commission n'a aucune objection de principe
contre
cette
mesure,
mais
n'est
pas
particulièrement enthousiaste non plus. Un système
de monitoring des prix est du reste déjà appliqué
dans plusieurs États membres.
À la suite de l'entretien, nous avons adapté
quelques points du projet. La mesure sera
applicable jusqu'en 2015, après quoi une évaluation
devra avoir lieu. Les cabinets concernés négocient
à présent un projet définitif.
Er werd geen officieel verslag opgemaakt van het
onderhoud. De Commissie wil dat het aantal leden
van het evaluatiecomité tot het strikte minimum
wordt beperkt, maar gaat ermee akkoord dat de
Nationale Bank advies geeft aan de regulator. In het
geval van een prijsdaling moet dat advies zonder
verwijl
worden
doorgevoerd.
Een
controlemechanisme inzake prijsdaling is volgens
de Commissie niet mogelijk. Ik betreur dat, maar wij
moeten Europa volgen. De Commissie merkte ook
op dat het systeem niet mag leiden tot rigiditeit van
de marktwerking, maar stelde geen maximale
periode voor waarbinnen een aanvraag voor
prijsaanpassing moet worden behandeld. Wij
engageren ons dat de periode van twee weken een
maximum is. Ten slotte wees de Commissie erop
dat er geen vervaldatum wordt voorgesteld voor de
toepassingsduur.
De Commissie heeft geen principiële bezwaren
tegen deze maatregel, maar is ook niet bijzonder
enthousiast. Een systeem van prijsmonitoring wordt
trouwens al in meerdere lidstaten toegepast.
Na het onderhoud hebben we het ontwerp op
enkele punten aangepast. Er komt een beperking
van de maatregel tot 2015, waarna een evaluatie
moet
gebeuren.
De
betrokken
kabinetten
onderhandelen nu over een definitief ontwerp.
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
Aucune majorité
politique ne se dégage
actuellement en faveur d'une véritable régulation
des prix, mais une libéralisation requiert également
un minimum de prescriptions pour éviter les excès
et imposer des missions de service public. Nous
devons trouver un juste équilibre pour assurer un
fonctionnement libre, mais correct du marché.
Er bestaat momenteel geen politieke meerderheid
voor een echte prijsregulering, maar ook een
liberalisering vereist een minimum aan voorschriften
om excessen te vermijden en om openbare
dienstverleningen op te leggen. We moeten een
middenweg vinden om een vrije, maar correcte
marktwerking te bereiken.
Les cabinets concernés se concertent actuellement
à propos de la transposition du troisième paquet
énergétique. Nous espérons pouvoir soumettre une
première proposition au Conseil des ministres au
début du mois de mars. Ensuite, une concertation
devra être organisée avec les Régions et le Conseil
d'État devra formuler un avis. Nous ne pourrons
pas respecter la date butoir européenne du 3 mars,
mais quasi tous les États membres ne seront pas
dans les temps.
Les obligations de service public sont imposées aux
gestionnaires de réseau tant par le biais de la
contribution fédérale ­ le fonds Kyoto, les tarifs
sociaux et le Fonds chauffage ­ qu'au niveau
régional ­ les compteurs à budget, les livraisons
minimums imposées, etc. Selon une estimation
brute, les obligations de service public constituent
environ 10 % du prix final, à l'exclusion des frais
pour les certificats verts. Les régulateurs suivent
attentivement l'influence de ces éléments.
De betrokken kabinetten onderhandelen momenteel
over de omzetting van het derde energiepakket.
Hopelijk kunnen wij begin maart een eerste voorstel
aan de ministerraad voorleggen. Daarna moet
overlegd worden met de Regio's en moet de Raad
van State een advies geven. Wij zullen de Europese
deadline van 3 maart niet halen, maar bijna alle
lidstaten zullen te laat zijn.
De openbare dienstverplichtingen worden zowel via
de federale bijdrage ­ het Kyotofonds, de sociale
tarieven en het verwarmingsfonds ­ als regionaal ­
de budgetmeters, de verplichte minimumleveringen
enzovoort ­ aan de netbeheerders opgelegd.
Volgens een ruwe schatting maken de openbare
dienstverplichtingen ongeveer 10 procent uit van de
eindprijs, de kosten van de groencertificaten niet
meegerekend. De invloed wordt zorgvuldig
opgevolgd door de regulators.
10.06 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Je m'étonne
que des rapports n'aient pas été établis à la suite
des concertations mais je présume qu'il s'agit
d'inefficacité plutôt que de désinformation.
Les modifications proposées par le ministre dans la
foulée des observations de la Commission sont
positives. Mon parti préconise des choix
pragmatiques et ­ contrairement à celui de
M. Schiltz ­ il ne porte pas de regard idéologique
sur la politique énergétique. (Hilarité dans la salle)
Curieusement, ces paroles ne sont pas prises au
sérieux.
Nous sommes favorables à une régulation
intelligente des prix et nous soutiendrons le ministre
à cet effet. Cependant, il devra tenir compte de
l'Europe.
10.06 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Het verbaast
mij daar er van zulke overlegmomenten geen
verslagen worden gemaakt, maar ik neem aan dat
het hier niet gaat om desinformatie, maar eerder
om inefficiëntie.
De wijzigingen die de minister voorstelt na de
opmerkingen van de Commissie, zijn goed. Mijn
partij pleit voor pragmatische keuzes en kijkt ­ in
tegenstelling tot die van de heer Schiltz ­ niet op
een ideologische manier naar het energiebeleid.
(Hilariteit in de zaal) Ik vind het vreemd dat men die
uitspraak hier niet ernstig neemt.
Wij zijn voorstanders van een verstandige vorm van
prijsregulering en zullen de minister daarin steunen.
Hij zal echter rekening moeten houden met Europa.
Le contrôle et la régulation des prix seront toutefois
insuffisants pour ouvrir le marché et mettre fin à la
sensibilité du marché énergétique à notre inflation.
Nous devons également investir en matière
d'efficacité énergétique. Pour ouvrir le marché, il
faudra également prévoir une taxe substantielle
pour les exploitants du nucléaire.
Er zal echter meer nodig zijn dan prijscontrole en
prijsregulering om de markt open te breken en
komaf te maken met de energiegevoeligheid van
onze inflatie. Wij moeten ook investeren in energie-
efficiëntie. Om de markt open te breken, moet er
ook een substantiële heffing op de nucleaire
exploitant komen.
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
La transposition du troisième paquet est très
importante. Il faudra y consacrer le débat
parlementaire qu'il mérite.
De omzetting van het derde pakket is zeer
belangrijk. Het derde pakket moet het parlementair
debat krijgen dat het verdient.
10.07 Bert Wollants (N-VA): Le ministre veut
imposer un prix déterminé si les négociations
échouent mais il s'agira bien alors de régulation et
pas uniquement de monitorage des prix. Recourir
au seul monitorage des prix a également un effet
dissuasif. L'imposition de prix réduira à nouveau la
concurrence.
Nous avons lu dans la presse que la Commission
veut limiter la fixation des prix à certains groupes
cibles, tels que les ménages et les PME. Le
ministre n'en a soufflé mot.
Si cette mesure est limitée à 2015, j'espère que
nous veillerons à ce que le marché fonctionne
correctement d'ici là. L'imposition de prix ne
constitue pas une solution au problème des prix
élevés. La solution consistera à veiller au
rétablissement du marché.
10.07 Bert Wollants (N-VA): De minister wil een
bepaalde prijs opleggen als onderhandelingen
falen, maar dan gaat het wel degelijk over
prijsregulering en niet enkel over prijsmonitoring.
Prijsmonitoring alleen heeft ook een afschrikeffect.
Het opleggen van prijzen zal de concurrentie
opnieuw doen verminderen.
In de pers lazen we dat de Commissie de
prijsbepaling
wil
beperken
tot
bepaalde
doelgroepen, zoals gezinnen en kmo's. De minister
heeft daar niets over gezegd.
Als deze maatregel beperkt wordt tot 2015, dan
hoop ik dat wij ervoor kunnen zorgen dat wij tegen
dan een werkende markt hebben. Het opleggen van
prijzen is geen oplossing voor het probleem van de
hoge prijzen, daarvoor moeten we ervoor zorgen
dat de markt zich herstelt.
10.08 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
J'aimerais faire en sorte que les prix de production
soient l'objet d'une concertation.
10.08 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik zou
er voor willen zorgen dat er overlegd wordt over de
productieprijzen.
10.09 Bert Wollants (N-VA): Dans ce cas, des
opérateurs supplémentaires doivent entrer sur le
marché. Nous ne parviendrons jamais à nos fins s'il
n'y a qu'un seul opérateur dominant. Le débat sur la
rente nucléaire montre que le simple fait de
répertorier les coûts de production est difficile. Il
faudra assurément s'y atteler aussi.
Pour les obligations de service public, il faudra
bientôt tenir compte aussi de l'offshore jusque 2020
ou 2025. Dans ce cas, la part de 10 % dans le prix
total pourrait bien augmenter de manière
spectaculaire.
10.09 Bert Wollants (N-VA): Dan moeten er extra
spelers op de markt komen. Als er slechts een
dominante speler is, zal dit nooit lukken. De
discussie over de nucleaire rente toont aan dat
alleen al het in kaart brengen van de
productiekosten moeilijk is. Daar moet zeker ook
aan gewerkt worden.
Bij de verplichtingen voor de openbare dienst zullen
we binnenkort ook de offshore moeten meerekenen
tot 2020 of 2025. Dan zou dat aandeel van
10 procent op de totaalprijs wel eens drastisch
kunnen stijgen.
10.10 Peter Logghe (VB): La libéralisation du
marché constitue le problème fondamental en
matière d'énergie. Le ministre ne dit pas grand-
chose sur ce point. Je crains que la situation
n'évolue guère d'ici 2015.
D'un côté, le ministre affirme que la Commission
européenne
ne
formule
pas
d'objections
fondamentales mais, de l'autre côté, il dit tenir
compte des objections de la Commission. Il se
contredit.
10.10 Peter Logghe (VB): Het fundamentele
probleem inzake energie is de vrijmaking van onze
markt. Ik hoor de minister daar niet veel over
zeggen. Ik vrees dat die situatie in 2015 nog niet
veel veranderd zal zijn.
Enerzijds antwoordt de minister dat de Europese
Commissie geen principiële bezwaren heeft, maar
anderzijds zegt hij rekening te houden met de
bezwaren van de Commissie. Hij spreekt zichzelf
tegen.
10.11 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Un bon
régulateur et la transparence sont les meilleurs
garants d'un fonctionnement correct du marché. De
même, sur un marché où les fournisseurs sont
10.11 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Een
goede regulator en transparantie: dat is de beste
garantie voor een correcte marktwerking. Ook
meldingsplicht van prijsaanpassingen in een markt
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
suffisamment nombreux, l'obligation de notification
des adaptations tarifaires est un moyen de
pression. Il est impossible pour les fournisseurs
d'énergie de suivre les fluctuations du marché s'ils
sont obligés de notifier tout changement de prix
quatre mois à l'avance. Il faut également impliquer
les producteurs.
J'ai le sentiment que le ministre a depuis longtemps
renoncé à l'idée d'un bon fonctionnement du
marché. Il affirme que la libéralisation du marché a
échoué et n'utilise plus le régulateur comme un
instrument destiné à assurer le bon fonctionnement
du marché, mais plutôt comme une espèce de
marché régulé. Le ministre teste les limites de ce
que l'Europe est disposée à accepter.
J'étudierai les projets avec attention et apporterai
ma coopération constructive, mais je ne puis
m'empêcher d'être pessimiste. Tant que le ministre
persistera à dire que la libéralisation est un échec,
nous ne réussirons pas à véritablement libéraliser le
marché de la production.
met genoeg leveranciers is een stok achter de deur.
Als energieleveranciers vier maanden op voorhand
een prijsverandering moeten meedelen, kunnen zij
niet inspelen op flexibele marktsituaties. De
producenten moeten ook worden betrokken.
Ik heb de indruk dat de minister al lang een
goedwerkende markt heeft opgegeven. Hij zegt dat
de vrijmaking van de markt gefaald heeft en
gebruikt een regulator niet meer als instrument om
de markt te doen werken, maar als een
gereguleerde markt. De minister tast de grenzen af
van wat Europees door de beugel kan.
Ik zal de ontwerpen grondig bestuderen. Ik zal
constructief meewerken, maar ik ben pessimistisch.
Zolang de minister blijft zeggen dat de vrijmaking
gefaald heeft, zullen wij er niet in slagen de
productiemarkt echt vrij te maken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'obsolescence programmée des appareils
électriques et électroniques" (n° 2063)
11 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "de geprogrammeerde veroudering
van elektrische en elektronische toestellen"
(nr. 2063)
11.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): On oppose obsolescence à éco-
conception,
laquelle
vise
à
améliorer
la
performance des produits en intégrant les
caractéristiques
environnementales
dès
leur
conception.
Une
directive
européenne
du
21 octobre 2009 établit un cadre d'exigences en
matière d'éco-conception applicables aux produits
liés à l'énergie.
La durée de vie des produits que nous achetons est
de plus en plus courte; les GSM sont ainsi de plus
en plus sophistiqués mais de moins en moins
réparables et réutilisables.
Comment appliquer les objectifs de la directive sur
l'éco-conception quand le marché va vers une
obsolescence de plus en plus grande, programmée
et voulue par les concepteurs? Quelles mesures
avez-vous mises en oeuvre depuis que ce plan a
été élaboré? Comment comptez-vous améliorer
encore cette lutte contre l'obsolescence?
11.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): De geprogrammeerde veroudering is
tegengesteld aan ecodesign, dat de prestaties van
producten wil verbeteren door van bij het ontwerp
rekening te houden met milieukenmerken. Een
richtlijn van 21 oktober 2009 brengt een kader tot
stand voor het vaststellen van eisen inzake
ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde
producten.
De levensduur van de producten die we kopen
wordt alsmaar korter. Gsm's zijn met steeds meer
snufjes uitgerust, maar ze laten herstellen of ze
hergebruiken wordt almaar moeilijker.
Hoe kunnen de doelstellingen van de ecodesign-
richtlijn in praktijk worden gebracht wanneer de
markt steeds meer wordt gekenmerkt door een door
de ontwerpers geprogrammeerde en gewilde
veroudering van de producten? Welke maatregelen
heeft u uitgevaardigd sinds dit plan werd
uitgewerkt? Hoe wil u de strijd tegen de
geprogrammeerde veroudering nog opvoeren?
Président: Bert Wollants.
Voorzitter: Bert Wollants.
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
11.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
lutte contre ce phénomène est difficile, pour des
raisons technologiques, économiques et juridiques.
Au plan technologique, nous assistons à une
miniaturisation des circuits intégrés, qui rendent leur
réparation impossible. Dans certains cas, les pièces
de rechange n'existent pas ou ne sont pas
commercialisées. Il faut casser la machine pour
l'ouvrir car il n'est pas prévu qu'elle puisse être
réparée.
Il y a même des cas d'abus significatifs. Par
exemple, une foreuse programmée pour mourir
après cinquante trous. Comme le consommateur
fait en moyenne deux trous par mois, après deux
ans de garantie, la foreuse tombe en panne. Cela a
été clairement prouvé.
Nous sommes dans un marché harmonisé et toute
règle imposée au niveau national peut être
considérée comme une entrave aux échanges et
donc interdite par la Commission européenne. Il
faut donc agir au plan européen.
Mon administration a décidé, dans le cadre du Plan
Produits, de porter ce dossier au plan européen et
de renforcer l'instrument juridique le plus approprié
pour ce faire: la directive Ecodesign, qui concerne
les principaux impacts des produits, notamment les
produits utilisateurs d'énergie.
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): Dit
fenomeen is om technologische, economische en
juridische redenen moeilijk te bestrijden.
Op technologisch vlak is er sprake van een
miniaturisering van de geïntegreerde schakelingen,
wat herstelling onmogelijk maakt. In bepaalde
gevallen bestaan er geen wisselstukken of zijn ze
niet in de handel verkrijgbaar. Bepaalde toestellen
moeten worden stukgemaakt om ze open te krijgen,
omdat het niet de bedoeling is dat ze kunnen
hersteld worden.
Er bestaan zelfs regelrechte wanpraktijken. Zo is er
het voorbeeld van een boormachine die is
ontworpen om na vijftig gaten de geest te geven.
Aangezien de klant gemiddeld twee gaten per
maand boort, gaat de boormachine stuk na de
waarborgperiode van twee jaar. Een en ander werd
duidelijk bewezen.
We leven in een geharmoniseerde markt en elke
regel die op nationaal niveau wordt ingevoerd, kan
worden aangemerkt als een belemmering van het
vrije handelsverkeer, en dus door de Europese
Commissie worden verboden. Er moet dus
Europees worden opgetreden.
In het licht van het Productplan heeft mijn
administratie besloten dit dossier op Europees
niveau aan te kaarten en te werken aan een
aanscherping van het hiervoor meest geëigende
juridische instrument: de richtlijn betreffende de
eisen inzake ecologisch ontwerp, die betrekking
heeft op de producten met de grootste
milieueffecten, namelijk de energieverbruikende
producten.
La Belgique considère aussi, de manière plus large,
la gestion des matériaux qui constituent ces
équipements, en vue de permettre une réutilisation
ou du recyclage. Mais ces textes ont été discutés
au sein du Conseil Compétitivité, où mes collègues
sont plus attentifs à la compétitivité des producteurs
qu'à la durabilité des produits.
En réalité, s'il est facile d'énoncer des principes
généraux allant dans cette direction, il est plus
malaisé de contrôler des dispositions comme: "un
produit doit être réparable". Que signifie
concrètement ce terme? Il faut donc envisager des
dispositions plus spécifiques et travailler par
gamme de produits. C'est un travail législatif
énorme, qui implique une évaluation technologique.
L'enjeu est cependant important et à travers la
België overweegt ook, in ruimere zin, een duurzaam
beheer van de materialen waaruit de elektrische en
elektronische toestellen bestaan met het oog op
hergebruik of recyclage. Die teksten werden echter
besproken in de Raad Concurrentievermogen, waar
mijn collega's meer aandacht hebben voor het
concurrentievermogen dan voor de duurzaamheid
van de producten.
Het is gemakkelijk om algemene principes in die zin
te formuleren, maar in de praktijk is het moeilijker
om bepalingen zoals 'een product moet hersteld
kunnen worden' daadwerkelijk te controleren. Wat
houdt die bepaling precies in? Er moeten dus
specifiekere bepalingen komen en men moet per
productenassortiment werken. Dat vereist enorm
veel wetgevend werk en een technologische
evaluatie.
Er staat echter veel op het spel en de Europese
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
directive Ecodesign, nous avons à disposition des
leviers considérables. Notre administration et
l'Agence fédérale de l'environnement y travaillent
dans le cadre de la mise en oeuvre du Plan Produits
et de la promotion de ses objectifs au plan
européen.
richtlijn Ecodesign verschaft ons aanzienlijke
hefbomen. Onze administratie en het Federaal
Milieuagentschap werken daaraan in het kader van
de uitvoering van het Productenplan en de
bevordering van de doelstellingen ervan op
Europees niveau.
11.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): C'est à travers la directive européenne
qu'on est le plus efficace. Il est difficile d'imposer
une obligation de réparation.
11.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): We kunnen het meest bereiken via de
Europese richtlijn. Het is moeilijk om een
herstellingsverplichting op te leggen.
Il me semble néanmoins qu'on aurait pu en faire
plus en termes d'information du consommateur. Il
pourrait être intéressant d'annoncer la durée de vie
d'un produit sur l'étiquette. Plus généralement, il
faudrait sensibiliser nos entreprises à vendre des
services plutôt que des produits. On pourrait
économiser énormément de choses et inciter
l'entreprise, qui ne ferait plus que louer un produit, à
le conserver plus longtemps. On changerait alors
de motivation.
Toch denk ik dat men de consumenten beter had
kunnen voorlichten. Zo zou het interessant zijn om
de levensduur van een product op het etiket te
vermelden. Meer in het algemeen zou men onze
bedrijven ervan moeten kunnen overtuigen veeleer
diensten dan producten te verkopen. Men zou veel
kunnen besparen en de bedrijven, die dan enkel
nog een product zouden verhuren, aanmoedigen de
producten langer te gebruiken. Dat zou een
mentaliteitsverandering teweegbrengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les offres de
fourniture d'énergie verte" (n° 2832)
12 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "het aanbod
voor de levering van 'groene' energie" (nr. 2832)
12.01 Karine Lalieux (PS): Plusieurs fournisseurs
proposent à leurs clients, sur le marché belge, des
contrats portant sur la vente d'électricité verte. Une
étude menée par Test-Achats et Greenpeace remet
en cause ces contrats d'énergie verte. Tant que
coexisteront des unités de production "grise" et
"verte", les clients ne pourront avoir de certitude
quant à la provenance de l'électricité qu'ils
consomment. Eu égard à leur comportement positif
pour la collectivité, les consommateurs d'énergie
verte ont droit à une information et à des garanties.
Quelles
sont
les
obligations
légales
ou
conventionnelles en matière de communication ou
de transmission d'informations que doivent
respecter les fournisseurs offrant des contrats de
vente d'électricité verte? Des plaintes ou
manquements ont-ils déjà été enregistrés par vos
services?
Quelle
analyse
faites-vous
des
mécanismes des certificats européens "garantie
d'origine" et des certificats verts? Jugez-vous qu'ils
permettent un niveau de soutien pertinent au
développement des énergies renouvelables? Sont-
ils sujet à certains écueils? Si oui, lesquels?
12.01 Karine Lalieux (PS): Verscheidene
leveranciers bieden hun klanten op de Belgische
markt groene stroom aan. Een studie van Test-
Aankoop en Greenpeace stelt dit soort contracten
ter discussie. Zolang er zowel productie-eenheden
voor grijze als groene stroom zijn, weten de klanten
niet met zekerheid waar de elektriciteit die zij
verbruiken vandaan komt. Aangezien zij met hun
houding een positieve bijdrage aan de maatschappij
leveren, hebben verbruikers van groene energie
recht op informatie en garanties.
Aan welke wettelijke of conventionele verplichtingen
inzake communicatie en informatieoverdracht zijn
de leveranciers van groene stroom onderworpen?
Werden er bij uw diensten al klachten ingediend of
tekortkomingen gemeld? Wat is uw mening over de
mechanismen met betrekking tot de zogenaamde
certificaten
van
oorsprongsgarantie
en
de
groenestroomcertificaten? Bent u van oordeel dat
de ontwikkeling van hernieuwbare energie hiermee
voldoende gesteund wordt? Zijn er bepaalde
knelpunten? Zo ja, welke?
12.02 Paul Magnette, ministre (en français): Tout
fournisseur peut vendre de l'électricité verte à
condition d'en apporter la preuve, vérifiée par les
régulateurs régionaux au travers des certificats de
12.02 Minister Paul Magnette (Frans): Elke
leverancier mag groene stroom verkopen, op
voorwaarde dat de oorsprong ervan wordt bewezen.
De oorsprong moet worden gecontroleerd door de
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
garantie d'origine, reconnus au niveau européen.
Vu l'existence d'un marché secondaire de
certificats, il suffit d'en acheter pour prétendre
fournir de l'électricité verte sans pour autant la
produire soi-même.
gewestelijke regulatoren via de op Europees niveau
erkende certificaten van oorsprongsgarantie. Omdat
er een secundaire markt voor certificaten is, kan wie
alleen maar certificaten koopt en zelf geen groene
stroom produceert, zich toch leverancier van groene
stroom noemen.
Concernant les mécanismes de certificats verts mis
en place au niveau régional, il ne m'appartient pas
de m'exprimer.
Au niveau fédéral, les concessions domaniales
octroyées en vue de l'installation de parcs éoliens
témoignent de l'attractivité des mécanismes
développés. Les statistiques récentes montrent que
l'objectif de 6 % de production d'électricité
renouvelable en 2010 pourra être atteint.
Il faut considérer les certificats de garantie d'origine
comme un instrument de transparence plutôt que
comme un instrument de soutien. C'est pourquoi j'ai
proposé de supprimer l'exonération pour ces
certificats. On sait que le jeu spéculatif sur le
marché secondaire des certificats a conduit à dire
qu'en 2012 ou 2013, officiellement 100 % de
l'électricité vendue en Belgique serait d'origine verte
alors qu'on est à 6 %! Le véritable soutien en
Belgique est fourni par les mécanismes de
certificats verts mis en place aux niveaux fédéral et
régional.
Je ferais donc la distinction entre les mécanismes
de soutien qui sont les certificats verts et les
mécanismes d'information qui sont ces certificats
de garantie d'origine, pas forcément en adéquation
sur le marché national.
Ik kan me niet uitspreken over de mechanismen
voor groenestroomcertificaten; die werden op het
gewestelijke niveau ingevoerd.
Op het federale niveau zijn de domeinconcessies
voor het bouwen van windmolenparken een
graadmeter voor de aantrekkelijkheid van de
ontwikkelde mechanismen. Uit recente statistieken
blijkt dat het streefdoel om in 2010 6 procent van de
elektriciteitsproductie
op
te
wekken
uit
hernieuwbare energiebronnen, bereikt zal kunnen
worden.
Men moet de certificaten van oorsprongsgarantie
beschouwen
als
een
middel
om
de
markttransparantie te vergroten, niet om groene
stroom te ondersteunen. Daarom ook heb ik
voorgesteld de vrijstelling van de federale bijdrage
voor stroom met een dergelijk certificaat af te
schaffen. Het is bekend dat er naar aanleiding van
de speculatie op de secundaire certificatenmarkt
werd gezegd dat in 2012 of 2013 alle in België
verkochte stroom van hernieuwbare oorsprong zou
zijn, terwijl het aandeel in de productie 6 procent is!
In België wordt de echte ondersteuning gegeven via
de groenestroomcertificaten, die door de Gewesten
en de federale overheid werden ingevoerd.
Ik zou dus een onderscheid maken tussen de
groenestroomcertificaten,
die
ondersteuningsmechanismen zijn, en de certificaten
van
oorsprongsgarantie,
die
een
informatiemechanisme zijn en niet per se aan de
nationale markt aangepast zijn.
12.03 Karine Lalieux (PS): Quand on est simple
consommateur, le domaine de l'énergie est
compliqué à comprendre. Il est important de pouvoir
garantir au consommateur que s'il paie plus cher,
c'est vraiment utile à la collectivité.
12.03 Karine Lalieux (PS): Voor de gewone
consument is de energiemarkt moeilijk te begrijpen.
Het is belangrijk dat de consument de garantie krijgt
dat wanneer hij dieper in de buidel tast, de
gemeenschap daar echt baat bij heeft.
Je doute fort que le consommateur qui ne sait pas
placer une éolienne dans son jardin ou dont le
village n'a pas décidé d'en construire une collective
mais qui fait l'effort de payer plus cher son
électricité, ait la garantie que quelque chose se
passe au niveau des fournisseurs en Belgique!
De consument die zelf geen windmolen in zijn tuin
kan plaatsen en in wiens dorp ook geen collectieve
windmolen werd geplaatst, maar die de inspanning
doet om meer te betalen voor zijn elektriciteit, zou
zeker moeten kunnen zijn dat de leveranciers ook
echt maatregelen nemen met het oog op een
groenere productie. Ik betwijfel echter of zulks
vandaag het geval is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 138
22/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
13 Question de M. Kristof Calvo au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les engagements pris
dans le cadre de la Pax Electrica" (n° 2905)
13 Vraag van de heer Kristof Calvo aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
engagementen in het kader van de Pax Electrica"
(nr. 2905)
13.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): La discussion
sur le prix de vente et les coûts de production
semble constituer l'une des pierres d'achoppement
dans le dossier de la contribution des exploitants
nucléaires.
Combien SPE a-t-il par exemple payé pour la
capacité de production nucléaire qu'il a reprise
d'Electrabel? La CREG peut-elle fournir des chiffres
concernant
le
coût
de
production
d'un
mégawatt/heure nucléaire? Le ministre est-il
disposé à demander ces chiffres à la CREG?
13.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): In de
problematiek van de bijdrage van de nucleaire
exploitanten, lijkt een van de struikelblokken de
discussie
over
de
verkoopprijs
en
de
productiekosten te zijn.
Hoeveel heeft SPE bijvoorbeeld betaald voor de
nucleaire productiecapaciteit die het overnam van
Electrabel? Kan de CREG cijfers bekendmaken
over de kostprijs van de productie van één nucleair
megawattuur? Is de minister bereid de CREG
hierom te vragen?
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Le
coût et le prix de vente de la capacité nucléaire
belge font l'objet de discussions entre la CREG et
Electrabel depuis un certain temps déjà. La CREG
n'a pas encore fini de calculer le prix de vente de
l'énergie nucléaire entre Electrabel et SPE. Une
analyse plus fouillée est encore nécessaire. Je
rejoins M. Calvo lorsqu'il affirme que cette
discussion doit aboutir le plus rapidement possible.
Le suivi des contrats et le calcul des bénéfices y
relatifs relèvent de la compétence exclusive du
régulateur. Il convient à cet égard d'observer
certaines règles de confidentialité ainsi que le
principe d'indépendance du régulateur. Je ne puis
dès lors intervenir à ce sujet dans le cadre de mes
compétences. Il appartient au Parlement lui-même
de
solliciter
d'éventuels
renseignements
complémentaires.
Juste avant la chute du gouvernement, j'ai déposé
un projet de loi chargeant un comité de suivi
d'observer attentivement l'évolution de ce problème.
Si la question peut difficilement être réglée par un
gouvernement en affaires courantes, rien ne
s'oppose cependant à une initiative parlementaire.
13.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
cijfers in verband met de kost- en verkoopprijs van
nucleaire capaciteit in België zijn al sedert geruime
tijd het voorwerp van een discussie tussen de
CREG en Electrabel. De berekeningen van de
CREG over de verkoopprijs van de nucleaire
energie tussen Electrabel en SPE zijn nog niet
afgerond. Verdere analyse is nog noodzakelijk. Ik
ben het met de heer Calvo eens dat deze discussie
zo snel als mogelijk moet worden beslecht.
De opvolging van contracten en de daaraan
gekoppelde winstberekening zijn een exclusieve
bevoegdheid van de regulator. Hierbij moeten
bepaalde regels van vertrouwelijkheid in acht
worden genomen evenals het principe van de
onafhankelijke werking van de regulator. Hierin
ingrijpen overstijgt mijn bevoegdheid. Het is aan het
Parlement
zelf
om
eventuele
bijkomende
inlichtingen te bekomen.
Ik heb juist voor de val van de regering een
wetsontwerp ingediend waarbij voortaan een
opvolgingscomité deze problematiek zou opvolgen.
Dit kan moeilijk door een regering van lopende
zaken worden beslecht, maar niets staat een
parlementair initiatief in de weg.
13.03 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Je déduis de
votre réponse que vous estimez également que le
prix de vente de capacités nucléaires d'Electrabel à
SPE devrait être publié.
S'il se montre très enthousiaste sur le plan de la
régulation des prix, le ministre est nettement plus
réservé quand il s'agit de la transparence des prix
et de la définition du niveau de la rente nucléaire.
Mon groupe déposera des propositions de loi
13.03 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Ik leid uit dit
antwoord af dat ook de minister vindt dat de
verkoopprijs van nucleaire capaciteit van Electrabel
aan SPE bekendgemaakt zou moeten worden.
De minister is heel enthousiast over de
prijsregulering, maar veel terughoudender over de
transparantie inzake prijzen en inzake het bepalen
van de hoogte van de nucleaire rente.
Mijn fractie zal wetsvoorstellen indienen over de
22/02/2011
CRABV 53
COM 138
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
relatives au niveau de la marge nucléaire et au prix
de vente de SPE et Electrabel.
hoogte van de nucleaire marge en over de
verkoopprijs van SPE en Electrabel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16 h 29.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.29 uur.