CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 110
CRABV 53 COM 110
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
Mercredi
Woensdag
26-01-2011
26-01-2011
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la position défendue par la Belgique au sein du
Conseil sur la future politique d'investissement de
l'UE" (n° 1688)
1
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "het standpunt dat België in
de Raad verdedigt inzake het toekomstige EU-
investeringsbeleid" (nr. 1688)
1
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Europese Zaken
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Christiane Vienne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les élections
présidentielles au Bélarus" (n° 1799)
2
- mevrouw Christiane Vienne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
presidentsverkiezingen in Wit-Rusland" (nr. 1799)
2
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les élections au
Bélarus" (n° 1875)
2
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verkiezingen in Wit-Rusland" (nr. 1875)
2
Orateurs: Christiane Vienne, Alexandra
Colen, Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux
Affaires européennes
Sprekers: Christiane Vienne, Alexandra
Colen, Olivier Chastel
, staatssecretaris voor
Europese Zaken
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'attitude des États-Unis à l'égard du Congo"
(n° 1874)
5
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Amerikaanse houding ten opzichte van Congo"
(nr. 1874)
5
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de Mme Ingeborg De Meulemeester au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'augmentation du nombre d'exécutions en Iran"
(n° 1893)
6
Vraag van mevrouw Ingeborg De Meulemeester
aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "het toegenomen aantal
terechtstellingen in Iran" (nr. 1893)
6
Orateurs: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Europese Zaken
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les chiffres les plus récents concernant le
nombre de journalistes assassinés et enlevés"
(n° 1915)
7
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
nieuwste cijfers over vermoorde en gekidnapte
journalisten" (nr. 1915)
7
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Ingeborg De Meulemeester au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la politique à l'égard de Jérusalem-Est" (n° 1990)
8
- mevrouw Ingeborg De Meulemeester aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
beleid
ten
aanzien
van
Oost-Jeruzalem"
(nr. 1990)
8
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la démolition de
l'hôtel Shepherd" (n° 2000)
8
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
afbraak van het Shepherd-hotel" (nr. 2000)
8
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "des diplomates européens
appelant au boycottage des produits en
provenance de Jérusalem-Est" (n° 2034)
8
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "EU-
diplomaten die oproepen tot een boycot van
producten van Oost-Jeruzalem" (nr. 2034)
8
- Mme Eva Brems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "Jérusalem-Est" (n° 2213)
8
- mevrouw Eva Brems aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"Oost-
Jeruzalem" (nr. 2213)
8
Orateurs: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Europese Zaken
Question de Mme Ingeborg De Meulemeester au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le référendum au Soudan et la solution pour
Abyei" (n° 1991)
9
Vraag van mevrouw Ingeborg De Meulemeester
aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "het referendum in Sudan en
de oplossing voor Abyei" (nr. 1991)
9
Orateurs: Alexandra Colen, Ingeborg De
Meulemeester, Olivier Chastel
, secrétaire
d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Alexandra Colen, Ingeborg De
Meulemeester,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de M. Gerald Kindermans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le récent article d'opinion d'Achmed Raschid,
auteur pakistanais, et sa proposition de feuille de
route pour la paix en Afghanistan" (n° 2029)
11
Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
recente opiniestuk van de Pakistaanse auteur
Achmed Raschid en diens voorstel wat betreft een
stappenplan voor vrede in Afghanistan" (nr. 2029)
11
Orateurs:
Gerald
Kindermans,
Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers:
Gerald
Kindermans, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Question de M. Gerald Kindermans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la culture du safran en remplacement de la
production d'opium" (n° 2089)
12
Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
saffraanteelt
in
Afghanistan
als
mogelijk
alternatief voor de opiumproductie" (nr. 2089)
12
Orateurs:
Gerald
Kindermans,
Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers:
Gerald
Kindermans, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Question de M. Damien Thiéry au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes
institutionnelles
sur
"l'état
d'avancement de la procédure de ratification du
protocole n° 12 à la Convention européenne des
droits de l'homme" (n° 1806)
12
Vraag van de heer Damien Thiéry aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
stand van zaken van de ratificatieprocedure van
protocol nr. 12 bij het Europees verdrag voor de
rechten van de mens" (nr. 1806)
12
Orateurs: Damien Thiéry, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Damien Thiéry, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "un agenda publié
13
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
13
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
par la Commission européenne" (n° 2111)
uitgeven van een agenda door de Europese
Commissie" (nr. 2111)
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "le calendrier
scolaire de l'UE sans mention des fêtes
chrétiennes" (n° 2123)
13
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
EU-schoolkalender
zonder
christelijke
feestdagen" (nr. 2123)
13
Orateurs: Christian Brotcorne, Alexandra
Colen, Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux
Affaires européennes
Sprekers: Christian Brotcorne, Alexandra
Colen, Olivier Chastel
, staatssecretaris voor
Europese Zaken
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"un pédophile belge aux Pays-Bas" (n° 2171)
15
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
Belgische pedofiel in Nederland" (nr. 2171)
15
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de Mme Ingeborg De Meulemeester au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les élections présidentielles au Nigeria" (n° 2180)
16
Vraag van mevrouw Ingeborg De Meulemeester
aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "presidentsverkiezingen in
Nigeria" (nr. 2180)
16
Orateurs: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Sprekers: Ingeborg De Meulemeester,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Europese Zaken
Question de Mme Els Demol au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "le problème des
matières premières" (n° 2199)
17
Vraag van mevrouw Els Demol aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
grondstoffenproblematiek" (nr. 2199)
17
Orateurs: Els Demol, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Els Demol, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de Mme Eva Brems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "une enquête
israélienne sur les organisations de défense des
droits de l'homme" (n° 2210)
18
Vraag van mevrouw Eva Brems aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
Israëlisch
onderzoek
naar
mensenrechtenorganisaties" (nr. 2210)
18
Orateurs: Eva Brems, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Eva Brems, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de Mme Ingeborg De Meulemeester au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la vente d'uranium à l'Iran" (n° 2217)
19
Vraag van mevrouw Ingeborg De Meulemeester
aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "uraniumhandel met Iran"
(nr. 2217)
19
Réformes institutionnelles sur "la position de la
Belgique concernant l'indépendance du Sud-
Soudan" (n° 2291)
24
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische
houding
tegenover
de
onafhankelijkheid van Zuid-Sudan" (nr. 2291)
24
Orateurs: Peter Logghe, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Peter Logghe, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "de nouveaux viols
de masse perpétrés en RDC" (n° 2292)
25
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
nieuwe massaverkrachting in Congo" (nr. 2292)
25
Orateurs: Peter Logghe, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Sprekers: Peter Logghe, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
M
ERCREDI
26
JANVIER
2011
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
26
JANUARI
2011
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 34 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.34 uur en
voorgezeten door de heer François-Xavier
de Donnea.
Le président: À la demande de M. le ministre, je
suis obligé de retirer les questions aux points 4, 12
et 26 de notre ordre du jour.
De voorzitter: Op verzoek van de minister zie ik me
genoodzaakt de vragen onder de punten 4, 12 en
26 van onze agenda in te trekken.
01 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la position défendue par la Belgique au sein du
Conseil sur la future politique d'investissement
de l'UE" (n° 1688)
01 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "het standpunt dat België in
de Raad verdedigt inzake het toekomstige EU-
investeringsbeleid" (nr. 1688)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Bien qu'elle dispose de la compétence
exclusive en matière d'investissements étrangers, la
Commission européenne propose d'instaurer une
période transitoire, durant laquelle elle aurait
néanmoins le droit de négocier exclusivement avec
des partenaires importants, comme le Canada,
l'Inde, Singapour, le Mercosur, la Chine et la
Russie.
Quelle a été la position de la Belgique au sujet des
normes que la Commission devra appliquer dans le
cadre d'accords d'investissement futurs, en
particulier par rapport à la volonté de la Commission
d'y inclure des clauses relatives au libre transfert
des fonds de capitaux, au principe de non-
discrimination ou à la protection des droits
contractuels? Qu'en est-il des principes défendus
par notre gouvernement concernant le respect de
normes sociales et environnementales?
Le gouvernement, même en affaires courantes, a-t-
il l'intention de conclure prochainement de
nouveaux accords bilatéraux d'investissements ou
de revoir des accords existants sur la base de ces
nouveaux règlements? Adapterez-vous dès lors le
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Hoewel buitenlandse investeringen een
exclusieve
bevoegdheid
van
de
Europese
Commissie
is,
stelt
zij
voor
om
een
overgangsperiode in te voeren. Tijdens deze
periode zal zij het recht hebben om exclusief met
belangrijke partners te onderhandelen, zoals
Canada, India, Singapore, Mercosur, China en
Rusland.
Wat was het standpunt van België met betrekking
tot de normen die de Commissie zal moeten
toepassen in het kader van toekomstige
investeringsovereenkomsten en meer bepaald met
betrekking tot het voornemen van de Commissie
om er clausules over de vrije overdracht van
kapitaalfondsen, het beginsel van non-discriminatie
of de bescherming van contractuele rechten in op te
nemen? Hoe staat het met de beginselen die onze
regering verdedigt op het vlak van sociale normen
en milieunormen?
Is de regering, ook al is zij enkel belast met lopende
zaken, van plan binnenkort nieuwe bilaterale
investeringsovereenkomsten te sluiten of de
bestaande overeenkomsten op basis van deze
nieuwe regelingen te herzien? Zal u het Belgische
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
modèle belge élaboré en 2002 au règlement
européen?
model uit 2002 aanpassen aan de Europese
regelgeving?
01.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français): Pour la Belgique, le Traité de Lisbonne
est une opportunité de définir une politique
européenne d'investissements. L'objectif est à la
fois de garantir une protection maximale aux
investisseurs européens et d'assurer que l'Union
reste la destination première des investissements
mondiaux.
Le modèle de traité bilatéral partagé par l'Union
économique belgo-luxembourgeoise (UEBL) est le
standard minimal de protection: le principe de non-
discrimination, le libre transfert des fonds de
capitaux et de paiements, la protection contre
l'expropriation sont des normes fondamentales pour
les futurs traités de l'Union européenne. Autre
souhait: le respect de normes sociales et
environnementales
conformément
au
même
modèle. L'UEBL poursuit selon le même modèle la
négociation d'accords entamée avant le Traité de
Lisbonne.
De nouveaux accords bilatéraux ne peuvent être
conclus en période d'affaires courantes.
01.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Het
Verdrag van Lissabon vormt voor België een
aanleiding om een Europees investeringsbeleid uit
te werken. Het is de bedoeling dat Europese
investeerders zo goed mogelijk worden beschermd
en dat de investeringen wereldwijd in de eerste
plaats naar de Unie blijven vloeien.
Het bilateraal verdragsmodel van de Belgisch-
Luxemburgse Economische Unie (BLEU) is de
minimumstandaard op het vlak van bescherming:
het beginsel van non-discriminatie, de vrije
overdracht van kapitaalfondsen en betalingen, de
bescherming tegen onteigening zijn basisnormen
voor toekomstige verdragen van de Europese Unie.
België wil ook dat een aantal sociale normen en
milieunormen in overeenstemming met hetzelfde
model worden nageleefd. De BLEU zet op basis
van dat zelfde model de onderhandelingen over
investeringsovereenkomsten die vóór het Verdrag
van Lissabon werden opgestart voort.
Er kunnen in een periode van lopende zaken geen
nieuwe bilaterale overeenkomsten worden gesloten.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Nous serons attentifs à ce que les clauses
sociales et environnementales soient davantage
que
quelques
phrases
légères
et
non
contraignantes.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Wij zullen er van nabij op toezien dat de
sociale en milieuclausules meer inhouden dat alleen
maar wat holle frasen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Christiane Vienne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les élections
présidentielles au Bélarus" (n° 1799)
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les élections au
Bélarus" (n° 1875)
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Christiane Vienne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
presidentsverkiezingen in Wit-Rusland" (nr. 1799)
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verkiezingen in Wit-Rusland" (nr. 1875)
02.01 Christiane Vienne (PS): Le 19 décembre,
Alexandre Loukachenko a été réélu président avec
près de 80 % des voix. Le scrutin a été suivi d'une
manifestation de dizaines de milliers de membres
de l'opposition. Suite à ces évènements, sept des
neuf candidats ont été arrêtés ainsi que des
centaines de manifestants.
Lady Ashton a condamné cette répression et a
appelé à la libération immédiate des opposants.
Tony Loyd a estimé que l'élection n'a pas permis de
02.01 Christiane Vienne (PS): Op 19 december
werd Alexander Loekasjenko opnieuw tot president
verkozen met bijna 80 procent van de stemmen. Na
de
verkiezingen
kwamen
tienduizenden
oppositieleden op straat. Zeven van de negen
kandidaten en honderden betogers werden
opgepakt.
Lady Ashton veroordeelde de repressie en vroeg
dat de opposanten onmiddellijk zouden worden
vrijgelaten. Tony Loyd, van zijn kant, was van
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
"donner au Bélarus le nouveau départ dont il avait
besoin" et que "le décompte des voix manquait de
transparence".
Suite à ces événements, pensez-vous que l'Union
européenne
doive revoir
sa
politique
de
rapprochement à l'égard du Bélarus? Devrait-elle
réexaminer sa décision de suspendre les
interdictions de visas à l'égard de certains
responsables, dont Alexandre Loukachenko? L'aide
financière serait-elle compromise? Quelle est votre
évaluation de la situation politique actuelle?
oordeel dat de verkiezingen Wit-Rusland niet de
nodige nieuwe start hadden kunnen geven en dat
de telling van de stemmen onvoldoende transparant
was verlopen.
Meent u, in het licht van deze gebeurtenissen, dat
de Europese Unie haar toenaderingsbeleid ten
aanzien van Wit-Rusland moet herzien? De
beslissing om bepaalde verantwoordelijken ­ onder
wie Alexander Loekasjenko ­ geen visum toe te
kennen, is nog steeds opgeschort. Moet die
opschorting in het licht van de recente
gebeurtenissen worden herbekeken? Komt de
financiële steun aan dat land in het gedrang? Hoe
evalueert u de huidige politieke situatie?
02.02 Alexandra Colen (VB): Il aurait été question
de fraude lors de la réélection du président
Loukachenko au Bélarus. Des membres de
l'opposition ont été arrêtés et des manifestants
dispersés. D'après le ministre néerlandais des
Affaires étrangères, les élections ne se seraient pas
déroulées
librement
et équitablement. Les
gouvernements allemand et polonais ont proposé,
en cas de manipulation des élections, de ne pas
fournir le soutien européen promis.
Le gouvernement belge partage-t-il cette opinion?
Quelles
démarches
seront
entreprises,
éventuellement de commun accord avec l'Union
européenne?
02.02 Alexandra Colen (VB): Er zou sprake
geweest zijn van fraude bij de herverkiezing van
president Loekasjenko in Wit-Rusland. Leden van
de oppositie werden gearresteerd, demonstranten
uiteengeslagen. Volgens de Nederlandse minister
van Buitenlandse Zaken zijn de verkiezingen niet
vrij en eerlijk verlopen. De Duitse en Poolse
regeringen opperden om de beloofde Europese
steun niet te leveren in het geval van
gemanipuleerde verkiezingen.
Deelt de Belgische regering deze meningen? Welke
stappen zal zij zetten, eventueel samen met de
Europese Unie?
02.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français): Le ministre des Affaires étrangères
partage les analyses critiques des observateurs
électoraux de l'OSCE et de la Haute Représentante
de l'Union européenne.
La manière dont s'est déroulé le processus électoral
au Bélarus, l'arrestation de candidats et la
répression brutale contre l'opposition ne répondent
pas aux normes internationales.
02.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): De
minister van Buitenlandse Zaken sluit zich aan bij
de
kritische
analyses
van
de
verkiezingswaarnemers van de OVSE en de Hoge
Vertegenwoordiger van de Europese Unie.
De manier waarop het verkiezingsproces in Wit-
Rusland is verlopen, met de aanhouding van
kandidaten en de brutale repressie van de
oppositie, druist lijnrecht in tegen de internationale
normen.
(En néerlandais) L'Union européenne réfléchit à de
possibles
mesures
contre
les
autorités
bélarussiennes. La décision formelle sera prise au
plus tard lors du Conseil Affaires étrangères, le
31 janvier. L'Union européenne doit condamner
fermement les responsables de la fraude électorale
et de la répression. Le respect de la démocratie,
des droits de l'homme et de l'État de droit restent
des éléments déterminants pour le rapprochement
entre l'Union et le Belarus, mais le but n'est
certainement pas d'isoler ce pays. Il ne faut pas
perdre de vue le sort de la population et des
victimes de la répression.
(Nederlands) De EU beraadt zich over eventuele
maatregelen ten aanzien van de Wit-Russische
autoriteiten. De formele beslissing wordt ten laatste
op de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari
genomen. De EU moet de verantwoordelijken voor
de electorale fraude en repressie duidelijk
veroordelen. Respect voor de democratie, de
mensenrechten en de rechtsstaat blijven bepalend
voor de toenadering tussen de Unie en Wit-
Rusland, maar het mag niet de bedoeling zijn om
het land te isoleren. We mogen de bevolking en de
slachtoffers van de repressie niet uit het oog
verliezen.
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
(En français) Les conclusions du Conseil du
25 octobre 2010 disposent que celui-ci peut décider
d'appliquer de nouveau ou de lever les interdictions
de séjour à tout moment. Il faut un vote unanime
des États membres sur le principe et les modalités
d'une telle décision.
(Frans) In de conclusies van de Raad van
25 oktober 2010 is bepaald dat deze te allen tijde
kan besluiten de reisbeperkingen opnieuw toe te
passen of in te trekken. Over het principe en de
modaliteiten van zo'n beslissing is eenparigheid van
stemmen van de lidstaten vereist.
(En néerlandais) Il ressort des conclusions du
Conseil européen du 25 octobre 2010 que l'aide
macrofinancière n'est possible qu'à partir du
moment où toutes les conditions sont réunies,
comme, par exemple, un accord entre le Bélarus et
le FMI sur un emprunt de stabilisation. Nous
sommes encore loin d'un tel accord, une situation
qui est due aux réticences de le Bélarus vis-à-vis
des conditions posées par le FMI.
Le ministre n'a pas connaissance de documents
européens liant explicitement l'octroi de 3,5 milliards
d'euros d'aide européenne au Bélarus à la tenue
d'élections présidentielles libres et démocratiques
dans ce pays. En revanche, une enveloppe de
320 millions d'euros a bien été affectée, en 2010, à
des initiatives européennes visant le Bélarus. Il est
clair que l'Union européenne se montrera prudente
lorsqu'il s'agira de fixer les conditions de l'aide
financière à ce pays.
(Nederlands) Uit de conclusies van de Europese
Raad van 25 oktober 2010 blijkt dat macrofinanciële
hulp pas mogelijk is indien alle voorwaarden zijn
vervuld, zoals een akkoord tussen Wit-Rusland en
het IMF over een stabilisatielening. We staan nog
ver van zo'n akkoord, wat te wijten is aan de
terughoudendheid van Wit-Rusland om de
voorwaarden van het IMF te aanvaarden.
De minister heeft geen weet van EU-documenten
die een vrij en eerlijk verloop van de
presidentsverkiezingen expliciet koppelen aan de
uitbetaling van 3,5 miljard euro Europese steun aan
Wit-Rusland. In 2010 werd wel 320 miljoen euro
ingeschreven voor Europese initiatieven gericht op
Wit-Rusland. De Europese Unie zal bij het
vastleggen van de financiële hulp aan het land
natuurlijk zorgvuldig te werk gaan.
(En français) Le Bélarus est dominé par un
président autocratique avec un appareil de forces
de l'ordre très musclé. Selon les observateurs,
c'était la première fois qu'un espace visible, mais
limité, était offert à l'opposition lors d'une campagne
électorale. La répression depuis le 19 décembre est
brutale et l'on se demande s'il s'agit d'une réaction
de force ou de faiblesse, le Bélarus étant sensible
du point de vue économique et énergétique.
La Belgique et l'Europe continueront à évaluer la
situation, après la fermeture du bureau de l'OSCE.
(Frans) Wit-Rusland wordt gedomineerd door een
autocratische president, die steunt op een zeer
sterk politieapparaat. Volgens waarnemers was het
de eerste keer dat de oppositie tijdens een
verkiezingscampagne op een goed zichtbare, zij het
beperkte wijze campagne kon voeren. Sinds
19 december maakt het regime zich schuldig aan
een brutale repressie, en men kan zich afvragen of
dit een uiting van sterkte dan wel van zwakte is. De
Wit-Russische economie en energievoorziening zijn
immers kwetsbaar.
België en Europa zullen de situatie op de voet
blijven volgen na de sluiting van het OVSE-kantoor.
(En néerlandais) Selon les données du ministre,
550 personnes ont déjà été libérées. Il reste encore
27 opposants notoires en prison, accusés d'avoir
organisé des émeutes: ils risquent jusqu'à 15 ans
de prison. Près de 20 journalistes et étudiants ont
par ailleurs été arrêtés. L'Union européenne et les
États membres suivent leur situation de près et
l'évoquent lors de leurs contacts avec les autorités
de Minsk.
(Nederlands) Volgens de gegevens van de minister
werden
reeds
550 personen
vrijgelaten.
27 vooraanstaande opposanten verblijven nog
steeds in de gevangenis voor het organiseren van
rellen: zij riskeren tot 15 jaar cel. Bovendien worden
ongeveer 20 journalisten en verschillende studenten
vastgehouden. De Europese Unie en de lidstaten
volgen hun situatie op de voet en brengen ze ter
sprake in de contacten met de autoriteiten in Minsk.
02.04 Christiane Vienne (PS): Il est clair que les
élections sur place n'ont été ni "free" ni "fair".
Vous parliez du risque d'isoler le Bélarus. Les
02.04 Christiane Vienne (PS): Het is duidelijk dat
de verkiezingen in het land 'free' noch 'fair' verlopen
zijn.
U zei dat Wit-Rusland geïsoleerd dreigt te raken. Er
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
exemples dans d'autres parties du monde montrent
que lorsqu'on est trop timide avec les dictatures, la
population a des aspirations qui font que tôt ou tard
le système éclate.
Il faut aussi reconnaître que, paradoxalement,
même en cas d'élections "free" et "fair",
M. Loukachenko aurait été élu, car il est très
populaire. C'est regrettable pour le Bélarus, mais
c'est actuellement ainsi.
zijn voorbeelden in andere delen van de wereld die
aantonen dat wanneer men dictaturen al te zeer
met
fluwelen
handschoenen
aanpakt,
de
verzuchtingen van de bevolking het systeem vroeg
of laat doen barsten.
Ook dient men te erkennen dat de heer
Loekasjenko paradoxaal genoeg zelfs bij 'free' en
'fair' verlopen verkiezingen verkozen zou zijn, want
hij is heel populair. Dat is betreurenswaardig voor
Wit-Rusland, maar zo is het nu eenmaal.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'attitude des États-Unis à l'égard du Congo"
(n° 1874)
03 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Amerikaanse houding ten opzichte van Congo"
(nr. 1874)
03.01 Alexandra Colen (VB): Le gouvernement
américain a rayé le Congo de la liste de ses
partenaires commerciaux privilégiés en raison du
fait que les autorités congolaises ne respectent pas
suffisamment les droits de l'homme.
Que pense le gouvernement belge de cette décision
de Washington? Pourquoi notre pays ne prend-il
pas une décision similaire? Nous concertons-nous
avec d'autres pays au sujet de la situation au
Congo?
03.01 Alexandra Colen (VB): De Amerikaanse
regering
heeft
Congo
van
de
lijst
van
geprivilegieerde handelspartners geschrapt wegens
het gebrek aan respect voor de mensenrechten
vanwege de Congolese autoriteiten.
Wat vindt de Belgische regering van die beslissing?
Waarom
neemt
België
geen
gelijkaardige
maatregel? Overleggen we met andere landen over
de situatie in Congo?
03.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Les États-Unis rayent souvent
certains pays de la liste de leurs partenaires
commerciaux en application de leur African Growth
and Opportunity Act. La Belgique prend acte de
cette décision motivée par une volonté de
condamner sans appel les violences sexuelles
perpétrées au Congo, comme nous l'ont appris
certains contacts avec le Département d'État
américain. Pour des États membres de l'Union
européenne comme la Belgique, les mesures de cet
ordre sont une matière communautaire. Dans le
dossier des droits de l'homme, l'Union européenne
accorde la priorité à un dialogue permanent avec
les autorités congolaises.
La Belgique est consultée à intervalles réguliers par
quantité de pays au sujet de la situation dans la
région des Grands Lacs. Des concertations ont
également lieu régulièrement au sein de l'UE
concernant la politique à mettre en oeuvre à l'égard
de la RDC.
03.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De VS schrappen geregeld landen
van de lijst van handelspartners, in toepassing van
hun African Growth and Opportunity Act. België
neemt nota van die beslissing, die is ingegeven
door het seksuele geweld in Congo, zoals contacten
met het US State Department ons leerden.
Maatregelen van die orde zijn voor EU-lidstaten
zoals België een communautaire aangelegenheid.
De Europese Unie geeft voorrang aan een
permanente dialoog met de Congolese autoriteiten
op het vlak van de mensenrechten.
België wordt door tal van landen regelmatig
geraadpleegd over de toestand in de regio van de
Grote Meren. Er vindt ook op regelmatige wijze
overleg plaats binnen de EU over het beleid ten
aanzien van de DRC.
03.03 Alexandra Colen (VB): Concernant le
Congo, où la situation en matière de droits de
l'homme reste médiocre, le moment est peut-être
03.03 Alexandra Colen (VB): Misschien wordt het
tijd dat ons land in het geval van Congo, waar de
mensenrechtenproblematiek maar niet betert, zoals
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
venu pour notre pays d'intervenir plus sévèrement,
à l'instar des États-Unis, et de réprimer au lieu de
dialoguer.
de VS strenger gaat optreden: sancties in plaats
van dialoog.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Ingeborg De Meulemeester
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'augmentation du nombre d'exécutions en Iran"
(n° 1893)
04
Vraag
van
mevrouw
Ingeborg
De Meulemeester aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "het toegenomen aantal
terechtstellingen in Iran" (nr. 1893)
04.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Ces
dernières semaines, de nouvelles exécutions ont eu
lieu au Kurdistan iranien. Les autorités affirment que
ces personnes ont commis des attentats qui ont
coûté la vie à des milliers de citoyens. Le fait est
que les Kurdes et les sunnites sont encore
fortement discriminés en Iran, pays majoritairement
chiite.
Le ministre connaît-il les véritables motifs de ces
exécutions? Quelle est la position du gouvernement
belge?
04.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): De
laatste weken vonden er opnieuw verschillende
terechtstellingen plaats in Iraans Koerdistan. De
autoriteiten zeggen dat deze mensen aanslagen
hadden gepleegd die duizenden burgers het leven
kostten. Het feit is dat Koerden en soennieten nog
steeds sterk worden gediscrimineerd in het
overwegend Sjiietische Iran.
Kent de minister de ware redenen van de
terechtstellingen? Wat is het standpunt van de
Belgische regering?
04.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre a exprimé dans un
communiqué de presse du 29 décembre sa
préoccupation suite aux messages concernant
l'exécution de prisonniers politiques en Iran. Il ne
dispose pas d'informations sur les motifs des
exécutions. L'abolition de la peine de mort à
l'échelle mondiale constitue une priorité pour la
Belgique et l'Union européenne et représente une
étape essentielle sur la voie du développement
progressif des droits de l'homme. L'Iran a accepté
la recommandation formulée par la Belgique au
Conseil des droits de l'homme de l'ONU, visant au
respect de standards minimums ­ les dispositions
du Pacte international relatif aux droits civils et
politiques et de la Convention relative aux droits de
l'enfant ­ dans le cadre de l'application de la peine
de mort.
04.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister heeft op 29 december in
een persbericht zijn bezorgdheid geuit over de
berichten betreffende executies van politieke
gevangenen in Iran. Hij beschikt niet over informatie
over de reden van de terechtstellingen. De
wereldwijde afschaffing van de doodstraf is een
prioriteit voor België en de Europese Unie. Dat is
een essentiële stap voor de progressieve
ontwikkeling van de mensenrechten. De Belgische
aanbeveling voor de VN-Mensenrechtenraad om de
minimumstandaard ­ de bepalingen van het
internationale verdrag inzake burgerlijke en politieke
rechten en het kinderrechtenverdrag ­ te
respecteren bij de toepassing van de doodstraf,
werd aanvaard door Iran.
Le ministre regrette que la résolution tendant à
instaurer un moratoire sur l'exécution de la peine de
mort ait, par contre, été rejetée.
L'Union européenne a entrepris différentes
démarches et a fait des déclarations, sous la
présidence belge, à propos de différents dossiers
individuels où il est question de la peine de mort. Il
va de soi que la Belgique soutient la poursuite de
ces efforts.
De minister betreurt dat de aanbeveling om een
moratorium op de doodstraf in te voeren
daarentegen verworpen werd.
Tijdens het Belgisch EU-voorzitterschap heeft de
EU diverse demarches uitgevoerd en verklaringen
afgelegd
over
verschillende
individuele
doodstrafzaken. België steunt vanzelfsprekend het
voortzetten van die inspanningen.
04.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): La
répression contre les Kurdes est très nettement
perceptible aussi en Irak, en Turquie et en Syrie.
04.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): De
repressie tegenover Koerden is ook in Irak, Turkije
en Syrië sterk voelbaar. Ik hoop dat België en de
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Espérons que la Belgique et l'UE continuent de
porter une attention suffisante aux intérêts légitimes
des Kurdes.
EU voldoende aandacht blijven schenken aan de
legitieme belangen van de Koerden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les chiffres les plus récents concernant le
nombre de journalistes assassinés et enlevés"
(n° 1915)
05 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
nieuwste cijfers over vermoorde en gekidnapte
journalisten" (nr. 1915)
05.01 Alexandra Colen (VB): Nombreux sont ceux
qui s'inquiètent, à juste titre du reste, des violences
perpétrées à l'encontre des journalistes qui essaient
de faire leur travail dans différentes régions du
monde ­ y compris dans des pays membres de
l'ONU.
L'UNESCO réagit-elle suffisamment aux violations
de la liberté de la presse et aux menaces dont des
journalistes sont l'objet? Que fait notre pays en
faveur de la presse dans ces pays?
05.01 Alexandra Colen (VB): Velen maken zich,
terecht overigens, zorgen over het geweld dat
gepleegd wordt op journalisten die op diverse
plaatsen ter wereld hun werk proberen te doen ­
ook in landen die lid zijn van de VN.
Treedt UNESCO wel voldoende op tegen
schendingen van de persvrijheid en tegen
bedreiging van journalisten? Wat doet ons land voor
de pers in zulke landen?
05.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre estime que l'UNESCO fait
du bon travail sur le plan de la défense des droits
des journalistes. En 2010, le directeur général a
formellement condamné les meurtres de plus de
50 journalistes. Fin janvier, l'UNESCO organisera à
Paris un symposium international sur la liberté de la
presse.
Si les États membres y sont disposés, le Conseil
des droits de l'homme de l'ONU pourrait faire
davantage pour encourager la liberté d'expression
et la liberté de la presse. La Belgique défend ces
droits élémentaires à l'occasion de ses contacts
bilatéraux et au sein de l'UE et de l'ONU. La
Belgique saisit l'occasion de l'examen périodique
universel en matière de droits de l'homme auquel
est soumis chaque État membre des Nations Unies
pour dénoncer les violations des droits de l'homme
et formuler des recommandations.
Au cours de notre présidence de l'UE, nous avons
oeuvré avec succès en faveur du renforcement de
la politique européenne en matière de droits de
l'homme. Les journalistes défendent les droits de
l'homme et de ce fait, ont droit à une protection
particulière.
05.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister is van mening dat
UNESCO goed werk levert op het vlak van de
verdediging van de rechten van journalisten. De
directeur-generaal heeft in 2010 uitdrukkelijk de
moord op meer dan 50 journalisten veroordeeld.
Eind januari organiseert UNESCO in Parijs een
internationaal symposium over persvrijheid.
Indien de lidstaten hiertoe bereid zijn, zou er meer
gedaan
kunnen
worden
door
de
VN-
Mensenrechtenraad
om
de
vrijheid
van
meningsuiting en de persvrijheid te promoten.
België verdedigt die elementaire rechten in zijn
bilaterale contacten en binnen de EU en de VN.
België maakt gebruik van het universeel periodiek
toezicht inzake mensenrechten waaraan elke VN-
lidstaat
is
onderworpen,
om
mensenrechtenschendingen aan te klagen en
aanbevelingen te formuleren.
Gedurende ons EU-voorzitterschap hebben we met
succes geijverd voor het versterken van de
Europese
politiek
inzake
mensenrechten.
Journalisten verdedigen de mensenrechten en
verdienen dan ook een bijzondere bescherming.
Au sein des Nations Unies, nous apportons notre
soutien à toutes les initiatives qui assurent la
promotion de la liberté d'expression et de la liberté
de la presse. Nous fournissons une contribution
financière au bureau du Haut Commissaire aux
We steunen binnen de VN alle initiatieven die de
vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid
bevorderen. We leveren een financiële bijdrage aan
het bureau van de Hoge Commissaris voor de
Rechten van de Mens en de speciale VN-rapporteur
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
Droits de l'Homme et du Rapporteur spécial des
Nations Unies pour tout ce qui concerne la
promotion et la sauvegarde de la liberté d'action et
de la liberté d'expression.
inzake de bevordering en de bescherming van de
vrijheid van akte en meningsuiting.
05.03 Alexandra Colen (VB): Le moment est peut-
être venu de vérifier de quels moyens disposent les
États membres des Nations Unies pour exercer
aussi un peu plus de pressions les uns sur les
autres. Il n'est pas rare, en effet, que des
problèmes de violations des droits de l'homme se
posent dans des États membres des Nations Unies.
05.03 Alexandra Colen (VB): Misschien is dit het
moment om na te gaan op welke manier lidstaten
van de VN ook wat meer druk op elkaar kunnen
uitoefenen. Het zijn immers vaak lidstaten van de
VN waar het fout loopt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- Mme Ingeborg De Meulemeester au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la politique à l'égard de Jérusalem-Est" (n° 1990)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la démolition de
l'hôtel Shepherd" (n° 2000)
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "des diplomates européens
appelant au boycottage des produits en
provenance de Jérusalem-Est" (n° 2034)
- Mme Eva Brems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "Jérusalem-Est" (n° 2213)
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ingeborg De Meulemeester aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
beleid ten aanzien van Oost-Jeruzalem" (nr. 1990)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
afbraak van het Shepherd-hotel" (nr. 2000)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele Hervormingen over "EU-diplomaten
die oproepen tot een boycot van producten van
Oost-Jeruzalem" (nr. 2034)
- mevrouw Eva Brems aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"Oost-
Jeruzalem" (nr. 2213)
06.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Les
négociations de paix entre Israël et les Palestiniens
qui ont commencé au début du mois de septembre
2010 ont capoté après quelques semaines, les
Israéliens ayant repris de plus belle la construction
de logements en Cisjordanie. Début janvier, la
démolition de l'hôtel Shepherd, un édifice historique,
a été entamée à Jérusalem-Est.
Tant les États-Unis que l'Union européenne se sont
efforcés d'amener Israël à accepter un nouveau
moratoire sur les constructions, mais en vain.
Les diplomates de l'Union européenne proposent
d'interdire toute importation sur le sol de l'Union de
produits provenant des implantations juives de
Jérusalem-Est. En outre, ils plaident en faveur de la
présence de représentants de l'UE dans les
tribunaux appelés à statuer sur l'expulsion de
familles palestiniennes. Ils considèrent par ailleurs
que les ministres de l'UE devraient refuser la
présence de services de sécurité ou de protocole
israéliens lorsqu'ils visitent Jérusalem-Est.
06.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): De
vredesonderhandelingen tussen Israël en de
Palestijnen die begin september 2010 werden
opgestart, liepen al na enkele weken vast omdat de
Israëli's weer volop begonnen te bouwen op de
Westoever. Begin januari werd begonnen met de
afbraak van het historische Shepherd-hotel in Oost-
Jeruzalem.
Zowel de VS als de EU hebben geprobeerd Israël
tot een nieuwe bouwstop te bewegen, maar dat is
niet gelukt.
EU-diplomaten stellen voor de import van producten
uit de Joodse nederzettingen in Oost-Jeruzalem te
verbieden. Daarnaast pleiten ze voor de
aanwezigheid van EU-vertegenwoordigers in de
rechtbanken waar over de uitzetting van Palestijnse
families wordt beslist. Ze vinden ook dat EU-
ministers de aanwezigheid van Israëlische
veiligheids- of protocoldiensten zouden moeten
weigeren als ze Oost-Jeruzalem bezoeken.
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
Le ministre pense-t-il comme moi que l'UE devrait
mener une politique adaptée afin de peser
davantage sur le processus de paix? Soutient-il les
propositions des consuls UE?
Is de minister het ermee eens dat de EU een
aangepaste politiek moet voeren om sterker op de
vredesonderhandelingen te wegen? Ondersteunt hij
de voorstellen van de EU-consuls?
06.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Mme Ashton a fermement condamné
la destruction de l'hôtel Shepherd, évidemment
rejointe en cela par le ministre, qui a également
demandé que la condamnation soit réitérée au nom
de l'ensemble des États membres dans un débat
public au Conseil de sécurité de l'ONU le 19 janvier
dernier.
Pour le ministre, la politique de colonisation des
territoires occupés est illégale et constitue un
obstacle à la paix et à une solution bi-étatique. Il a
connaissance du rapport annuel des chefs de
mission de l'UE à Jérusalem et à Rammalah, mais
déplore qu'il ait été ébruité avant même d'être
examiné par le Comité politique et de sécurité. Le
ministre juge la partie descriptive fidèle à la réalité
et soutient la plupart des recommandations.
Le rapport n'inclut aucune recommandation
d'embargo sur les importations des territoires
occupés, mais propose un étiquetage des produits
pour indiquer qu'ils proviennent des territoires
occupés.
Le ministre a lui-même déjà appliqué des
recommandations lors de ses visites à Jérusalem-
Est notamment.
La politique de l'UE est déterminée conjointement
par les 27 États membres. Il n'existe pas de
consensus
au
sein
de
l'Union
sur
un
développement des relations avec Israël. Des
événements comme la destruction de l'hôtel
Shepherd ne sont pas de nature à favoriser ce
consensus.
06.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Mevrouw Ashton heeft de afbraak
van het Shepherd-hotel met klem veroordeeld en
uiteraard sluit de minister zich daarbij aan. Hij heeft
ook gevraagd of de veroordeling herhaald kan
worden namens alle lidstaten in een publiek debat
van de Veiligheidsraad van de VN op 19 januari
jongstleden.
De minister beschouwt het nederzettingenbeleid in
bezet gebied als illegaal en als een obstakel voor
vrede en een tweestatenoplossing. Hij kent het
jaarlijks rapport van de EU-posthoofden in
Jeruzalem en Rammalah, maar betreurt dat het is
uitgelekt nog voor het door het politiek en
veiligheidscomité werd besproken. De minister vindt
het beschrijvende deel accuraat en de meeste
aanbevelingen steunt hij.
Het rapport bevat geen aanbeveling tot een
invoerban uit bezet gebied, maar het voorstel om
producten zo te labelen dat het duidelijk is dat ze uit
bezet gebied komen.
De minister heeft zelf al aanbevelingen in de praktijk
gebracht tijdens zijn bezoeken aan onder meer
Oost-Jeruzalem.
Het beleid van de EU wordt door de 27 lidstaten
samen bepaald. Er is binnen de EU geen
consensus om de relaties met Israël verder uit te
bouwen. Zaken zoals de afbraak van het Shepherd-
hotel zijn niet van aard om die consensus te
bevorderen.
06.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Il y a
encore beaucoup de pain sur la planche.
06.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Er is
nog veel werk aan de winkel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Ingeborg De Meulemeester
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le référendum au Soudan et la solution pour
Abyei" (n° 1991)
07
Vraag
van
mevrouw
Ingeborg
De
Meulemeester aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "het referendum in Sudan en
de oplossing voor Abyei" (nr. 1991)
Le président: M. Vanackere a demandé de reporter
les points 4 (questions n° 1805 de M. Francken,
n° 1873 de Mme Colen, n° 2004 de M. Vercamer,
n° 2122 de M. Luyckx et n° 2269 de M. Ducarme),
12 (n°
s
1917, 1918, 1919 et 2126 de Mme Colen,
De voorzitter: Minister Vanackere heeft gevraagd
om de punten 4 (vragen nr. 1805 van de heer
Francken, nr. 1873 van mevrouw Colen, nr. 2004
van de heer Vercamer, nr. 2122 van de heer Luyckx
en nr. 2269 van de heer Ducarme), 12 (nrs 1917,
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
n° 2084
de
M. Brotcorne
et
n° 2300
de
M. Ducarme) et 26 (questions n° 2175 de
M. Vercamer, n° 2178 de Mme Demol, n° 2184 de
M. Tuybens en n° 2208 de Mme Brems). J'exigerais
toutefois que le ministre vienne lui-même répondre
aux questions.
1918, 1919 en 2126 van mevrouw Colen, nr. 2084
van de heer Brotcorne en nr. 2300 van de heer
Ducarme) en 26 (vragen nr. 2175 van de heer
Vercamer, nr. 2178 van mevrouw Demol, nr. 2184
van de heer Tuybens en nr. 2208 van mevrouw
Brems) uit te stellen. Ik zal evenwel eisen dat de
minister zelf de vragen komt beantwoorden.
07.01 Alexandra Colen (VB): Je suis d'accord si le
ministre vient effectivement lui-même répondre aux
questions.
07.01 Alexandra Colen (VB): Indien de minister
inderdaad zelf komt antwoorden, ga ik akkoord.
07.02 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Le
référendum sur l'indépendance du Sud-Soudan a
débuté le 9 janvier 2011. Il est fort peu probable
qu'un référendum soit jamais organisé dans la
région d'Abyei. Les réserves de pétrole autour
d'Abyei constituent une valeur inestimable pour le
futur État.
Le ministre est-il au courant de la situation?
L'Accord technique a permis de délimiter une
grande partie des frontières, mais il reste des
désaccords sur certaines régions.
Comment seront traitées les questions qui
subsistent? Le ministre s'attend-il à des avancées
rapides? Dans quelle mesure la communauté
internationale gère-t-elle les négociations entre les
deux régions du pays? Cette gestion s'intensifiera-t-
elle après le référendum?
07.02 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Op
9 januari 2011 begon het referendum over de
onafhankelijkheid van Zuid-Sudan. Het is echter
onwaarschijnlijk dat er ooit een referendum zal
komen in Abyei. De olievoorraden rond Abyei zijn
van onschatbare waarde voor de toekomstige Staat.
Is de minister op de hoogte van de toestand?
Het Technical Border Agreement heeft over het
grootste deel van de grens al een akkoord bereikt,
maar er blijft onenigheid bestaan over een aantal
streken.
Op welke wijze zullen de nog resterende kwesties
worden afgehandeld? Verwacht de minister snel
vorderingen? In hoeverre stuurt de internationale
gemeenschap de onderhandelingen tussen beide
landsdelen? Zal deze sturing worden opgedreven
na afloop van het referendum?
07.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre est au courant du
problème. La raison en est que les deux parties
n'ont pas pu se mettre d'accord sur les modalités
du référendum à Abyei. Les autres questions
doivent être résolues par le biais de négociations
bilatérales. Le médiateur de l'Union africaine,
M. Mbeki, tente d'apporter une solution. Il est
difficile de prévoir si des progrès seront rapidement
enregistrés.
Le cadre actuel de l'accord de paix cessera d'être
d'application le 9 juillet 2011. Idéalement, les
questions qui subsistent devraient être résolues
avant cette date. C'est surtout l'Union africaine qui,
par le biais de M. Mbeki, mène les négociations
avec le soutien diplomatique inconditionnel de
l'ONU, de l'UE et d'autres acteurs de la scène
internationale. Il est effectivement prévu que cette
gestion s'intensifie au cours des semaines et des
mois qui viennent.
07.03
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister is op de hoogte van deze
kwestie. De reden is dat beide partijen geen
akkoord konden bereiken over de modaliteiten van
het referendum in Abyei. De resterende kwesties
moeten
worden
afgehandeld
door
onderhandelingen tussen beide partijen. De
bemiddelaar van de Afrikaanse Unie, Mbeki,
probeert hierbij te helpen. Het is moeilijk te
voorspellen of er snel vorderingen zullen worden
gemaakt.
Het huidige kader van het vredesakkoord zal vanaf
9 juli 2011 niet langer van toepassing zijn. Idealiter
worden de resterende kwesties dus voor die datum
beslecht. Het is vooral de Afrikaanse Unie die, in
persoon van Mbeki, de onderhandelingen stuurt,
met de volle diplomatieke steun van de VN, de EU
en andere internationale actoren. Het is inderdaad
de verwachting dat deze sturing in de komende
weken en maanden wordt opgedreven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
08 Question de M. Gerald Kindermans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le récent article d'opinion d'Achmed Raschid,
auteur pakistanais, et sa proposition de feuille de
route pour la paix en Afghanistan" (n° 2029)
08 Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
recente opiniestuk van de Pakistaanse auteur
Achmed Raschid en diens voorstel wat betreft
een stappenplan voor vrede in Afghanistan"
(nr. 2029)
08.01 Gerald Kindermans (CD&V): Dans une
carte blanche publiée début janvier 2011 dans The
New York Review of Books,
l'écrivain pakistanais
Achmed Raschid esquisse la situation actuelle en
Afghanistan et analyse le conflit tout en indiquant à
quoi pourrait ressembler une feuille de route pour la
paix. Selon lui, les services de sécurité pakistanais
et indiens doivent se concerter, rendre plus
transparentes leurs activités en Afghanistan et, à
terme,
prendre
des
mesures
susceptibles
d'instaurer une confiance réciproque. Il convient
aussi de trouver une solution aux problèmes posés
par la violence dans la province pakistanaise du
Béloutchistan et par les chefs talibans afghans sur
le territoire pakistanais. Il souligne également le rôle
de premier plan que les Nations Unies et leur
mission locale devraient assumer.
Dans quelle mesure un rapprochement et une
coopération entre l'Inde et le Pakistan sont-ils
réalistes?
Quels
efforts
la
communauté
internationale fait-elle à cet effet? Que pense le
ministre du rôle des Nations Unies? La mission
locale des Nations Unies est-elle assez développée,
par ailleurs, pour mener dans la bonne voie les
négociations entre le gouvernement afghan et les
talibans et pour assurer la médiation entre
l'Afghanistan et ses voisins?
08.01 Gerald Kindermans (CD&V): Begin januari
2011 verscheen in The New York Review of Books
een opiniestuk van de Pakistaanse auteur Achmed
Raschid, waarin deze niet alleen een beeld schetst
van de huidige situatie in Afghanistan en het conflict
analyseert, maar ook een mogelijk stappenplan
voor vrede formuleert. Volgens hem moeten de
Pakistaanse en de Indiase veiligheidsdiensten
overleggen, hun activiteiten in Afghanistan
transparanter maken en op termijn wederzijdse
vertrouwenwekkende maatregelen nemen. Ook
moet er een oplossing komen voor het geweld in de
Pakistaanse provincie Beloetsjistan en voor de
Afghaanse
TalibanIeiders
op
Pakistaans
grondgebied. Hij wijst ook op de prominente rol die
de Verenigde Naties en de lokale VN-missie zouden
moeten spelen.
In hoeverre is een toenadering en samenwerking
tussen India en Pakistan realistisch? Welke
inspanningen levert de internationale gemeenschap
daartoe? Hoe schat de minister de rol van de VN
in? Is de lokale VN-missie inmiddels voldoende
uitgebouwd om de onderhandelingen tussen de
Afghaanse regering en de Taliban in goede banen
te leiden en om te bemiddelen tussen Afghanistan
en zijn buurlanden?
08.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): La tension constante entre le Pakistan
et l'Inde pèse indéniablement sur l'Afghanistan. En
2010, le dialogue entre les deux pays a repris, mais
il n'a pas encore permis de mettre en place le
processus connu sous le nom de composite
dialogue
. La communauté internationale encourage
la relance du dialogue. La mission de l'ONU sur
place joue, en effet, un rôle important dans la
stabilisation de l'Afghanistan. La Belgique suit avec
intérêt les efforts de conciliation et d'intégration du
gouvernement
afghan.
L'ONU
dispose
de
suffisamment de moyens pour apporter à cet égard
le soutien nécessaire.
08.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De aanhoudende spanning tussen
Pakistan en India weegt onmiskenbaar op
Afghanistan. In 2010 is de dialoog tussen beide
landen weer op gang gekomen, maar dit heeft nog
niet opnieuw geleid tot de zogenaamde composite
dialogue
. De internationale gemeenschap moedigt
de hernieuwde dialoog aan. De VN-missie ter
plaatse speelt inderdaad een belangrijke rol in de
stabilisering van Afghanistan. België volgt de
verzoenings- en integratie-inspanningen van de
Afghaanse regering op de voet. De VN beschikken
over voldoende middelen om daarbij een
belangrijke ondersteuning te geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Gerald Kindermans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
09 Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
"la culture du safran en remplacement de la
production d'opium" (n° 2089)
saffraanteelt in Afghanistan als mogelijk
alternatief voor de opiumproductie" (nr. 2089)
09.01 Gerald Kindermans (CD&V): Le commerce
de drogues et la culture d'opium sont les principaux
obstacles vers la paix et la stabilité en Afghanistan.
La communauté internationale et les organisations
caritatives ont, semble-t-il, négligé trop longtemps la
reconstruction de l'agriculture afghane. Un budget
plus important a été libéré en 2007-2008.
Il n'est pas facile de convaincre les paysans
afghans qui vivent dans la pauvreté de pratiquer
d'autres cultures. Un projet pilote afghan lancé
récemment mise sur une culture lucrative de
remplacement, le safran, dans la province d'Herat.
Le ministre peut-il confirmer cette initiative du
ministère afghan de l'Agriculture et nous dire si des
organisations telles que la FAO ou le World Food
Program des Nations Unies y sont associées? Des
ONG locales ou internationales sont-elles associées
à des projets de culture de remplacement? Le
ministre peut-il évaluer la possibilité d'inscrire la
reconstruction de l'agriculture dans le système
économique régional?
09.01 Gerald Kindermans (CD&V): De
drughandel en de opiumteelt vormen de
belangrijkste obstakels op de weg naar vrede en
stabiliteit
in
Afghanistan.
De
internationale
gemeenschap en de hulporganisaties hebben de
heropbouw van de Afghaanse landbouw naar
verluidt te lang verwaarloosd. In 2007-2008 werd
een groter budget vrijgemaakt.
Arme Afghaanse boeren moeten ervan worden
overtuigd om alternatieve gewassen te kweken, wat
niet makkelijk is. Een recent Afghaans proefproject
mikt op een vervangende, lucratieve teelt van
saffraan in de provincie Herat.
Kan de minister dit initiatief van het Afghaanse
ministerie van Landbouw bevestigen en ons melden
of hier ook organisaties als het FAO of het World
Food Program van de VN bij betrokken zijn? Zijn
lokale of internationale ngo's betrokken bij projecten
voor alternatieve gewassen? Kan de minister
inschatten hoe een dergelijke heropbouw van de
landbouw kan worden gekaderd in het regionale
economische bestel?
09.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Dans la province de Herat, le
remplacement de la production d'opium par celle de
safran est essentiellement portée par l'Italie. Le
ministre ignore quelles autres parties sont
associées à cette initiative. La reconstruction de
l'activité agricole a un rôle important dans la
stabilisation et la reconstruction de l'Afghanistan et
la Belgique y consacre une attention particulière. La
reconstruction économique demandera toutefois
encore beaucoup de temps, et les cultures liées à la
drogue représentent toujours une part considérable
dans la production agricole totale. Une plus grande
intégration régionale étant en effet essentielle, le
ministre salue l'accord de coopération commerciale
conclu entre le Pakistan et l'Afghanistan.
09.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De saffraanproductie als alternatief
voor opium in Herat wordt in hoofdzaak gedragen
door Italië. De minister weet momenteel niet welke
andere partijen daarbij betrokken zijn. De
heropbouw van de landbouw speelt een belangrijke
rol in de stabilisering en reconstructie van
Afghanistan, en België volgt dit nauw op. De
economische heropbouw zal echter nog veel tijd
vergen en de drugsteelt vertegenwoordigt nog altijd
een
zeer
groot
aandeel
in
de
totale
landbouwproductie. Een verdere regionale integratie
is inderdaad van wezenlijk belang en daarom
verwelkomt
de
minister
het
commerciële
samenwerkingsakkoord
tussen
Pakistan
en
Afghanistan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Damien Thiéry au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "l'état
d'avancement de la procédure de ratification du
protocole n° 12 à la Convention européenne des
droits de l'homme" (n° 1806)
10 Vraag van de heer Damien Thiéry aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
stand van zaken van de ratificatieprocedure van
protocol nr. 12 bij het Europees verdrag voor de
rechten van de mens" (nr. 1806)
10.01 Damien Thiéry (MR): La Belgique a signé
ce protocole le 4 novembre 2000, et il est entré en
vigueur en 2005. Entre-temps, 18 pays l'ont ratifié,
mais pas la Belgique. Mme Onkelinx en 2006 avait
10.01 Damien Thiéry (MR): België ondertekende
op 4 november 2000 dit protocol, dat in 2005 van
kracht werd. Inmiddels ratificeerden 18 landen het
protocol; België heeft dat echter nog niet gedaan. In
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
dénoncé les difficultés liées au champ très large
d'interdiction de la discrimination, fondée sur le
sexe, la race, la couleur, la langue ou toute autre
situation. Il serait intéressant que la Belgique
procède à l'analyse des implications du protocole à
l'heure
actuelle
dans
les
domaines
de
l'enseignement, de l'emploi, de la fiscalité, etc. Rien
n'a avancé depuis 2006, voire 2005.
Disposez-vous d'informations?
2006 wees minister Onkelinx op de moeilijkheden
die voortspruiten uit het wel erg ruim opgevatte
verbod op discriminatie op grond van geslacht, ras,
huidskleur, taal of enige andere omstandigheid. Het
zou interessant zijn dat de Belgische overheid
nagaat wat thans de implicaties zijn van dat protocol
op het vlak van onderwijs, werkgelegenheid,
fiscaliteit, enzovoort. Sinds 2006 of zelfs 2005 is er
geen enkele vooruitgang geboekt.
Kan u ons daar meer over zeggen?
10.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français): La réponse du ministre des Affaires
étrangères est que la ratification du protocole n'a
pas été entamée, aucun motif d'urgence ne la
justifiant en affaires courantes.
10.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): De
minister van Buitenlandse Zaken antwoordt dat er
nog geen aanvang werd gemaakt met de ratificatie
van het protocol, omdat er geen urgentie kan
worden ingeroepen en de ratificatie in een periode
van lopende zaken dus niet mogelijk is.
10.03 Damien Thiéry (MR): Pas d'urgence, après
cinq ans d'inertie, cela dépend pour qui! Qu'entend-
on par "caractère d'urgence"? J'interrogerai le
ministre.
10.03 Damien Thiéry (MR): Na vijf jaar stilzitten is
er dus nog steeds geen urgentie. Dat hangt er nog
maar van af voor wie! Wat verstaat men precies
onder het begrip 'urgentie'? Ik zal de minister zelf
hierover een vraag stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "un agenda publié
par la Commission européenne" (n° 2111)
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "le calendrier
scolaire de l'UE sans mention des fêtes
chrétiennes" (n° 2123)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
uitgeven van een agenda door de Europese
Commissie" (nr. 2111)
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
EU-schoolkalender
zonder
christelijke
feestdagen" (nr. 2123)
11.01 Christian Brotcorne (cdH): Un agenda,
publié par la Commission européenne pour l'Europe
occidentale, mentionne les dates importantes et ne
mentionne pas les fêtes chrétiennes. Le ministre
français des Affaires européennes a réagi en
déplorant que l'Europe n'assume pas son identité
profonde. La Commission européenne a parlé de
bourde.
La Belgique a-t-elle réagi auprès de la Commission
européenne et si oui, de quelle manière? Cet
agenda est-il distribué en Belgique? Nous avons
appris que la "bourde" ne serait pas réparée mais
que dorénavant toute référence à quelque fête que
ce soit serait supprimée. Ne serait-ce pas là une
occultation des fondements de notre société
occidentale?
11.01 Christian Brotcorne (cdH): In een door de
Europese Commissie uitgegeven agenda bestemd
voor West-Europa worden de belangrijke data
vermeld, maar van enige verwijzing naar de
christelijke feesten is er geen spoor. De Franse
minister voor Europese Zaken betreurde in dit
verband dat Europa voorbijgaat aan haar wezenlijke
identiteit. Volgens de Europese Commissie ging het
om een blunder.
Reageerde ook ons land bij de Europese
Commissie? Zo ja, op welke manier? Wordt die
agenda ook in België verspreid? We vernamen dat
de blunder niet zou worden rechtgezet, maar dat
elke referentie naar om het even welk feest in de
toekomst zou verdwijnen. Raken de grondslagen
van onze westerse maatschappij op die manier niet
in de vergeethoek?
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
11.02 Alexandra Colen (VB): Les fêtes
chrétiennes ont été retranchées du nouvel agenda
de la Commission européenne destiné aux écoliers
alors que les fêtes les plus importantes de toutes
les autres religions y sont mentionnées. Primo la
chrétienté est un fondement majeur de la civilisation
européenne et deuxièmement, le principe de
l'égalité de traitement joue.
Qu'en pense le gouvernement belge? Cet agenda
a-t-il été distribué en Belgique? Le ministre
demandera-t-il des explications à la Commission
européenne et exigera-t-il que des correctifs soient
apportés dans les futurs agendas? Le ministre
français chargé des Affaires européennes a-t-il
exprimé son mécontentement à ce sujet? Les
ministres d'autres pays ont-ils fait de même? Ce
projet a-t-il coûté 5 millions d'euros au contribuable?
Le gouvernement belge a-t-il, d'une manière ou
d'une autre, contribué financièrement à la
confection de cet agenda?
11.02 Alexandra Colen (VB): In de nieuwe agenda
van de Europese Commissie voor scholieren zijn de
christelijke feestdagen weggelaten, terwijl de
belangrijkste dagen van alle andere godsdiensten
wel staan vermeld. Het christendom is een
belangrijke pijler van de Europese beschaving en
verder speelt het principe van de gelijke
behandeling.
Wat denkt de Belgische regering hiervan? Werden
de agenda's ook in België verspreid? Zal de
minister de Europese Commissie om uitleg vragen
en pleiten voor een correctie in toekomstige
agenda's? Heeft de Franse minister voor Europese
Zaken hierover inderdaad zijn ongenoegen geuit?
Hebben andere landen dat ook gedaan? Heeft dit
project
5 miljoen
euro
gekost
aan
de
belastingbetaler? Heeft de Belgische overheid op
enige wijze mee betaald aan de agenda?
11.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français): L'agenda scolaire européen 2010-2011 a
omis toute référence aux fêtes chrétiennes, alors
que les jours importants de toutes les autres
religions ont été explicitement mentionnés.
Le préambule du traité sur l'Union européenne fait
bien référence à l'ensemble des héritages culturels,
religieux et humanistes de l'Europe. La charte des
droits
fondamentaux
précise
que
l'Union
européenne respecte la diversité culturelle et
religieuse. Dès lors que le choix avait été fait de
mentionner certaines fêtes dans l'agenda, il aurait
été logique d'éviter toute discrimination entre les
différentes religions et convictions.
L'agenda scolaire européen a été publié et financé
par la Commission européenne. Le tirage total
s'élève à 3 275 500 exemplaires. En Belgique, ce
sont 79 675 exemplaires en français et 48 825 en
néerlandais qui ont été distribués gratuitement dans
les écoles secondaires qui en avaient fait la
demande, selon le principe du premier arrivé,
premier servi.
11.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): In
de Europese schoolagenda 2010-2011 werd elke
verwijzing naar christelijke feesten weggelaten,
terwijl de belangrijke dagen van alle andere religies
wel uitdrukkelijk worden vermeld.
In de preambule van het Verdrag betreffende de
Europese Unie wordt wel verwezen naar het
culturele, religieuze en humanistische erfgoed van
Europa. In het Handvest van de grondrechten van
de Europese Unie staat te lezen dat de Unie de
culturele en religieuze diversiteit in acht neemt.
Aangezien ervoor werd geopteerd om bepaalde
feesten in de agenda te vermelden, zou het logisch
geweest zijn elke vorm van discriminatie tussen de
verschillende godsdiensten en overtuigingen te
bannen.
De Europese schoolagenda werd uitgegeven en
gefinancierd door de Europese Commissie. De
totale oplage bedraagt 3.275.500 exemplaren. In
België
werden
79.675
Franstalige
en
48.825 Nederlandstalige
exemplaren
kosteloos
verspreid in de middelbare scholen die een
aanvraag in die zin hadden ingediend, volgens het
principe 'wie het eerst komt, het eerst maalt'.
(En néerlandais) Les autorités belges n'ont
nullement collaboré à ce projet. Le coût semble en
effet s'élever à environ 5 millions d'euros.
L'omission des fêtes chrétiennes dans l'agenda
scolaire européen 2010-2011 est une erreur isolée
et ne concerne pas les éditions antérieures. Il n'en
reste pas moins qu'il s'agit évidemment d'une
erreur déplorable. La Commission européenne l'a
également reconnu et enverra un rectificatif avec
(Nederlands) De Belgische overheid heeft op geen
enkele wijze meegewerkt aan dit project. De
kostprijs blijkt inderdaad ongeveer 5 miljoen euro te
bedragen. De weglating van de christelijke
feestdagen in de Europese schoolagenda 2010-
2011 is een eenmalige fout en geldt niet voor
eerdere
edities.
Uiteraard
blijft
het
een
betreurenswaardige fout. De Europese Commissie
heeft die ook erkend en zal een corrigerend
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
tous les jours fériés, accompagné d'un courrier
explicatif.
addendum met vermelding van alle feestdagen
versturen, samen met een begeleidend schrijven.
11.04 Christian Brotcorne (cdH): Je prends acte
de la réponse. J'ignorais l'histoire de l'addendum.
Pour l'avenir, on a affirmé que l'ensemble des
références à des fêtes serait supprimé, mais vous
n'en savez rien. Nous suivrons cela de près l'année
prochaine.
11.04 Christian Brotcorne (cdH): Ik neem nota
van dit antwoord. Ik wist niet dat er nog een
addendum zou worden verstuurd. In de toekomst
zou er niet meer verwezen worden naar feestdagen
en feesten, maar u bent niet op de hoogte van dat
voornemen. Wij zullen daar volgend jaar een
waakzaam oog op houden.
11.05 Alexandra Colen (VB): Je me réjouis
d'entendre que le gouvernement regrette cet
incident scandaleux. Je n'ai pas encore pu prendre
connaissance de la lettre d'accompagnement ou de
l'addendum. J'espère que cette erreur sera rectifiée
dans les plus brefs délais et que cet incident n'est
pas significatif de l'attitude de la Commission
européenne à l'égard des valeurs et traditions
européennes.
11.05 Alexandra Colen (VB): Ik ben blij dat de
regering dit schandalige voorval betreurt. Van de
begeleidende brief en het addendum heb ik nog
geen weet. Ik hoop dat dit snel in orde zal worden
gebracht en dat dit incident niet tekenend is voor de
houding van de Europese Commissie ten aanzien
van de Europese waarden en tradities.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"un pédophile belge aux Pays-Bas" (n° 2171)
12 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
Belgische pedofiel in Nederland" (nr. 2171)
12.01 Alexandra Colen (VB): Un pédophile et
violeur en série belge a récemment été arrêté à
Utrecht. Il y vivait depuis déjà quatre ans après
s'être évadé d'un établissement pour internés en
2006 à l'occasion d'un congé. La Belgique n'a
décerné un mandat d'arrêt international à son
encontre que quatre ans plus tard. À la une du
quotidien néerlandais De Telegraaf, le bourgmestre
d'Utrecht explique pourquoi l'intéressé n'a pas été
arrêté plus tôt et souligne qu'aux Pays-Bas,
lorsqu'un
interné
ne
réintègre
pas
son
établissement au terme d'un congé, toutes les
alarmes sont déclenchées. En Belgique, ce n'est
visiblement pas le cas.
De quelle manière les autorités néerlandaises ont-
elles protesté contre la négligence belge dans cette
affaire, auprès de quelles autorités belges et par
l'entremise de quelles autorités néerlandaises?
Comment a-t-on réagi, du côté belge, à ces
protestations néerlandaises?
12.01 Alexandra Colen (VB): In Utrecht werd
onlangs een Belgische pedofiel en serieverkrachter
opgepakt. Hij bleek daar al vier jaar te wonen, nadat
hij in 2006 ontsnapte na verlof uit een
interneringsgesticht. Pas vier jaar later vaardigde
België een internationaal arrestatiebevel uit. De
burgemeester van Utrecht legt op de voorpagina
van De Telegraaf uit waarom de betrokkene niet
vroeger werd opgepakt en hij onderstreepte dat
wanneer in Nederland iemand niet terugkomt na
verlof bij internering, alle alarmbellen gaan rinkelen.
In België is dat blijkbaar niet zo.
Hoe, bij welke Belgische instanties en via welke
Nederlandse instanties hebben de Nederlandse
autoriteiten tegen de Belgische nalatigheid in deze
zaak geprotesteerd? Hoe werd van Belgische zijde
op het Nederlandse protest gereageerd?
12.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Aucun dossier concernant cet homme
n'est connu du ministre. Les autorités néerlandaises
n'ont pas protesté au niveau diplomatique contre
une prétendue négligence du côté belge dans cette
affaire. La coopération judiciaire et policière avec
les Pays-Bas et au sein de l'UE se déroule
directement entre autorités judiciaires et policières.
12.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Er is geen dossier op naam van deze
man bekend bij de minister. De Nederlandse
autoriteiten hebben op diplomatiek niveau niet
geprotesteerd tegen een vermeende nalatigheid
aan Belgische zijde in deze zaak. De gerechtelijke
en politiesamenwerking met Nederland en binnen
de EU verloopt overigens rechtstreeks tussen de
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
Le ministre renvoie par conséquent cette question
au ministre de la Justice.
gerechtelijke en politieautoriteiten. De minister
verwijst deze vraag dan ook naar de minister van
Justitie.
12.03 Alexandra Colen (VB): J'ai posé la question
au ministre des Affaires étrangères parce que les
Pays-Bas ont annoncé qu'ils introduiraient une
protestation. Je poserai bien entendu aussi la
question au ministre de la Justice. Il est
inacceptable qu'il ait fallu attendre quatre ans pour
qu'un mandat d'arrêt international soit lancé contre
un individu aussi dangereux.
12.03 Alexandra Colen (VB): Ik stelde de vraag
aan de minister van Buitenlandse Zaken omdat
Nederland
aankondigde
protest
te
zullen
aantekenen. Ik stel mijn vraag uiteraard ook aan de
minister van Justitie. Het is onaanvaardbaar dat pas
na vier jaar een internationaal aanhoudingsbevel
werd uitgevaardigd tegen een dergelijk gevaarlijk
individu.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Ingeborg De Meulemeester
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les élections présidentielles au Nigeria"
(n° 2180)
13
Vraag
van
mevrouw
Ingeborg
De Meulemeester aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "presidentsverkiezingen in
Nigeria" (nr. 2180)
13.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Le
9 avril 2011, des élections présidentielles se
tiendront au Nigeria.
Le sud du Nigeria est en grande partie chrétien
tandis que le nord est musulman. Depuis 1999,
chaque communauté religieuse peut fournir le
président, ce président ayant un mandat de huit
ans. En 2007, c'est Umaru qui a été élu. La
communauté musulmane devait donc diriger le
pays jusqu'en 2015 mais Umaru est décédé l'année
dernière et c'est le vice-président chrétien,
Jonathan, qui lui a succédé. Il était prévu que celui-
ci resterait président jusqu'aux prochaines élections
puis qu'il céderait son poste à un candidat
musulman. Cependant, il a décidé de poser sa
candidature, ce qui fait naître une instabilité
politique.
Les relations bilatérales entre notre pays et le
Nigeria ont-elles connu certaines évolutions? Le
ministre apporte-t-il son soutien à la candidature de
Jonathan?
Estime-t-il
que
les
élections
présidentielles sont susceptibles de porter atteinte
au fragile équilibre qui existe au Nigeria?
13.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Op
9 april 2011 zullen in Nigeria presidentsverkiezingen
plaatsvinden.
Het zuiden van het land is grotendeels christelijk,
het noorden islamitisch. Sinds 1999 mag elke
geloofsgemeenschap gedurende acht jaar de
president leveren. In 2007 werd Umaru verkozen,
waardoor tot 2015 de islamitische fractie aan zet
was. Vorig jaar overleed Umaru echter en volgde de
christelijke vice-president Jonathan hem op. De
bedoeling was dat hij president zou blijven tot de
volgende verkiezingen en dan zijn functie afstaan
aan een islamitische kandidaat, maar hij is nu toch
kandidaat, waardoor politieke instabiliteit dreigt.
Zijn er evoluties in de bilaterale betrekkingen tussen
ons land en Nigeria? Steunt de minister de
kandidatuur van Jonathan? Denkt de minister dat
de presidentsverkiezingen het broze evenwicht in
Nigeria op het spel kunnen zetten?
13.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Les relations bilatérales avec le
Nigeria sont très bonnes et stables.
Le ministre a connaissance de la désignation du
président Goodluck Jonathan comme candidat de
son parti, le PDP, pour les élections présidentielles
du 9 avril 2011. Il ne lui appartient pas de soutenir
ou non le candidat à la présidentielle de l'un ou
l'autre parti dans un pays étranger.
13.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De bilaterale betrekkingen met
Nigeria zijn zeer goed en stabiel.
De minister is op de hoogte van de aanduiding van
president Goodluck Jonathan als kandidaat van zijn
partij PDP voor de presidentsverkiezingen van
9 april 2011. Het komt hem niet toe om al dan niet
steun te betuigen aan de presidentskandidaat van
een of andere partij in een ander land.
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
La règle tacite en vertu de laquelle un système de
rotation est observé pour l'attribution des mandats
de président et de vice-président, a été instaurée
après un accord conclu en 1999 par l'élite
dirigeante.
Lors des récentes élections primaires, les
représentants du PDP ont décidé à une grande
majorité de présenter le président actuel à sa
propre succession. Curieusement, une série
d'entités fédérées du Nord du pays ont aussi voté
pour le sudiste Jonathan. De ce fait, il semble que
le principe de la rotation a pris fin.
Tant que les événements se déroulent dans le
respect de la Constitution et des dispositions
légales qui permettent la tenue d'élections légales,
le ministre considère qu'il n'est pas judicieux de se
prononcer sur cette question. Il espère évidemment
que le choix opéré n'entravera pas la stabilité, la
coexistence pacifique et le futur développement du
pays.
De ongeschreven regel dat er bij de toewijzing van
de ambten van president en vice-president een
rotatiesysteem wordt gehanteerd, werd in 1999
overeengekomen onder de leidinggevende elite.
Tijdens de recente voorverkiezingen besliste de
PDP-afgevaardigden met grote meerderheid om de
huidige president voor te dragen als kandidaat voor
de presidentsverkiezingen. Opvallend was dat ook
een aantal noordelijke deelstaten voor de zuiderling
Jonathan stemden. Hiermee lijkt een einde te zijn
gekomen aan het rotatiebeginsel.
Zolang alles verloopt met respect voor de grondwet
en de wettelijke bepalingen die een legitieme
verkiezing mogelijk maken, lijkt het de minister niet
aangewezen om zich over deze kwestie uit te
spreken. Uiteraard hoopt hij dat de gemaakte keuze
de stabiliteit, de vreedzame samenleving en de
toekomstige ontwikkeling van het land niet zal
bemoeilijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de Mme Els Demol au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "le problème
des matières premières" (n° 2199)
14 Vraag van mevrouw Els Demol aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
grondstoffenproblematiek" (nr. 2199)
14.01 Els Demol (N-VA): Ces derniers temps,
l'industrie
textile
se
plaint
de
difficultés
d'approvisionnement en matières premières.
La disponibilité de matières premières abordables
pose de plus en plus problème et il est question
d'une guerre des matières premières. Cette
situation est aggravée par l'interdiction d'exportation
de fibres de coton et les quotas imposés en Inde,
les achats massifs de coton par les entreprises
publiques chinoises et une taxe à l'exportation en
Russie. La Chine achète également les stocks
mondiaux de bois dans le cadre de contrats à long
terme.
Les autorités belges et européennes comptent-elles
élaborer un plan concret pour préserver l'accès du
secteur aux matières premières? Quel rôle la
Belgique joue-t-elle en la matière?
14.01 Els Demol (N-VA): De laatste tijd komen er
uit de textielindustrie berichten over de moeilijke
aanvoer van grondstoffen.
De beschikbaarheid van betaalbare grondstoffen
wordt steeds problematischer en men spreekt over
a war for raw materials. Die wordt verergerd door
een exportverbod van katoenvezels en quota in
India, massale katoenaankopen door Chinese
staatsbedrijven en een exporttaks in Rusland. China
koopt ook wereldwijd de houtvoorraden op, met
lange termijncontracten.
Wordt er door de Belgische en Europese overheden
een concreet plan uitgewerkt om de toegang van de
sector tot de grondstoffen open te houden? Welke
rol neemt België hierin op?
14.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): La direction Commerce de la
Commission européenne procède à un monitorage
régulier de l'accès de l'Europe aux matières
premières. La Commission se réfère aux constats
qu'elle fait pour obtenir, lors de négociations
bilatérales et multilatérales, une plus grande liberté
d'accès aux matières premières et tient compte
14.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Het directoraat Handel van de EU-
Commissie verzekert een regelmatige monitoring
van de toegang van grondstoffen tot Europa. De
Commissie gebruikt haar bevindingen om in
bilateraal en multilateraal verband een vrijere
toegang tot grondstoffen af te dwingen en houdt
daarbij rekening met andere beleidsdomeinen,
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
pour cela d'autres domaines politiques tels que
l'environnement et l'industrie. La Belgique soutient
cette politique.
Au cours de sa présidence de l'UE, la Belgique a
défendu une initiative tendant à mettre au devant de
la scène la question des matières premières. On
pourra prendre connaissance, dans le rapport raw
material initiative
qui paraîtra cette année, des défis
à relever dans le secteur des matières premières.
Seule l'industrie pétrolière travaille avec des stocks
stratégiques mais des voix s'élèvent pour que l'on
étende ce système à certaines matières premières
et pour que l'on cherche des matières de
substitution.
Pour faire concorder autant que possible l'offre et la
demande, il importe d'assurer la transparence du
marché. La Belgique a toujours préconisé des
mesures favorisant la transparence. Une plus
grande efficacité dans la production et la
consommation et une utilisation plus durable des
matières premières peuvent contribuer à quelque
peu modérer la demande.
zoals milieu en industrie. België steunt dat beleid.
België heeft tijdens het EU-voorzitterschap geijverd
voor een initiatief dat het grondstoffenvraagstuk
meer op de voorgrond moet brengen. De
uitdagingen in de grondstoffensector zullen dit jaar
in een rapport, het raw material initiative, te lezen
zijn.
Alleen voor de petroleumindustrie wordt met
strategische voorraden gewerkt, maar er gaan
stemmen op om dat ook voor bepaalde
grondstoffen te doen en om substitutiestoffen te
zoeken.
Om vraag en aanbod zo goed mogelijk te laten
aansluiten, is het van belang om transparantie in de
markt te verzekeren. België is steeds een
voorvechter geweest van maatregelen om die
transparantie te bevorderen. Een grotere efficiëntie
bij productie en verbruik en duurzamer gebruik van
grondstoffen, kunnen de vraag enigszins temperen.
Un meilleur dialogue avec les pays producteurs de
matières premières et une meilleure coordination de
la politique relative aux matières premières au sein
de l'UE permettraient d'améliorer l'accès aux
matières premières pour notre industrie.
Een betere dialoog met grondstofproducerende
landen en een betere coördinatie binnen de EU van
het grondstoffenbeleid kunnen de toegang tot
grondstoffen voor onze industrie verbeteren.
14.03 Els Demol (N-VA): On ne peut plus nier que
la Chine exerce une influence de plus en plus
grande, non seulement en ce qui concerne les
matières premières, mais également sur les
marchés financiers. Il convient de suivre cette
évolution de près.
14.03 Els Demol (N-VA): We kunnen niet meer
ontkennen dat China een wel heel grote invloed
begint uit te oefenen, niet alleen wat grondstoffen
betreft, maar ook op de financiële markten. We
moeten dat in het oog houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de Mme Eva Brems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "une enquête
israélienne sur les organisations de défense des
droits de l'homme" (n° 2210)
15 Vraag van mevrouw Eva Brems aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
Israëlisch
onderzoek
naar
mensenrechtenorganisaties" (nr. 2210)
15.01 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Certaines ONG
internationales ont récemment tiré la sonnette
d'alarme à la suite de la décision du Knesset de
créer une commission d'enquête parlementaire
chargée
d'enquêter
sur
des
organisations
israéliennes de défense des droits de l'homme
ayant fourni des informations à la Mission
d'établissement des faits de l'ONU sur le conflit de
Gaza et sur d'autres organisations se penchant sur
les violations des droits de l'homme par les forces
de sécurité israéliennes. La crainte est réelle qu'il
15.01 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Onlangs luidden
enkele internationale ngo's de alarmbel omwille van
een recente beslissing van de Knesset om een
parlementaire onderzoekscommissie op te richten
naar Israëlische mensenrechtenorganisaties die
informatie hebben verschaft aan de UN fact-finding
mission over het Gazaconflict en naar andere
organisaties
die
schendingen
van
de
mensenrechten door Israëlische veiligheidstroepen
onderzoeken. De vrees is reëel dat dit een poging is
om elke vorm van kritiek op het Israëlisch regime
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
s'agisse d'une tentative de faire taire les critiques du
régime
israélien et d'empêcher
que des
organisations israéliennes de défense des droits de
l'homme ne reçoivent encore des fonds étrangers à
l'avenir.
Quelle est la position belge en la matière? Notre
gouvernement est-il disposé à répondre à l'appel de
ceux qui souhaiteraient qu'il fasse part de son
inquiétude au gouvernement israélien?
het zwijgen op te leggen en om te voorkomen dat
Israëlische
mensenrechtenorganisaties
nog
buitenlandse fondsen ontvangen.
Wat is het Belgische standpunt hieromtrent? Is
onze regering bereid om gehoor te geven aan de
oproep om haar bezorgdheid te tonen aan de
Israëlische regering?
15.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): La création de cette commission
d'enquête parlementaire est suivie de près par la
Belgique et les partenaires européens. Le mandat
de cette commission doit toutefois encore être
examiné et la commission n'est unanimement
soutenue ni par le Parlement ni par le
gouvernement.
Une grande quantité d'ONG sont actives en Israël
et s'occupent de domaines très différents. Nombre
d'entre elles se consacrent à l'analyse objective et
utile de la situation de la minorité arabe ou de la
politique d'implantations dans les territoires
occupés. Il est dès lors important que ces
organisations puissent continuer à jouer leur rôle
sans entraves. Tel est également le message que
la Belgique et l'Union européenne souhaitent
transmettre aux autorités israéliennes dans le cadre
des futurs contacts bilatéraux.
15.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De oprichting van deze parlementaire
onderzoekscommissie wordt door België en de
Europese partners van nabij gevolgd. Het mandaat
van deze commissie moet echter nog besproken
worden en de commissie wordt niet unaniem
gesteund door het Parlement en zelfs niet unaniem
door de regering.
Israël heeft een rijk aanbod aan ngo's die een brede
waaier van domeinen behandelen. Een aantal ervan
houdt zich bezig met een nuttige en objectieve
monitoring van de situatie van de Arabische
minderheid of van het nederzettingsbeleid in de
bezette gebieden. Het is daarom belangrijk dat deze
organisaties hun rol ongehinderd kunnen blijven
spelen. Dat is ook de boodschap die België en de
EU aan de Israëlische autoriteiten willen geven bij
toekomstige bilaterale contacten.
15.03 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Je note
qu'aucun signal n'a été donné à ce jour mais
j'espère qu'il le sera à la première occasion.
15.03 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Ik noteer dat er
nog geen signaal is gegeven op dit moment, maar
ik reken erop dat dit bij de eerstkomende
gelegenheid zal gebeuren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Ingeborg De Meulemeester
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la vente d'uranium à l'Iran" (n° 2217)
16
Vraag
van
mevrouw
Ingeborg
De Meulemeester aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "uraniumhandel met Iran"
(nr. 2217)
16.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Il
ressort d'informations diplomatiques divulguées au
grand public que le gouvernement américain aurait
mis le Canada sous pression pour qu'il empêche la
société canadienne Forsys Metals de vendre sa
mine d'uranium en Namibie au groupe belgo-
congolais George Forrest International. Le groupe
Forrest est suspecté d'entretenir des contacts avec
les autorités iraniennes, qui sont à la recherche
d'uranium, mais le groupe dément toute implication.
Sur quels éléments reposent les soupçons
américains? Le secrétaire d'État nourrit-il les
16.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Door
een uitgelekt diplomatiek bericht raakte bekend dat
Canada onder druk werd gezet door de
Amerikaanse regering om te beletten dat het
Canadese Forsys Metals zijn uraniummijn in
Namibië zou verkopen aan het Belgisch-Congolese
George Forrest International. Forrest wordt verdacht
van contacten met de Iraanse overheid, die op zoek
is naar uranium, maar het bedrijf ontkent elke
betrokkenheid.
Waarop stoelen de Amerikaanse verdenkingen?
Koestert
de
staatssecretaris
dezelfde
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
mêmes soupçons? A-t-il déjà pris contact à ce sujet
avec les autorités américaines?
verdenkingen? Heeft hij hierover al contact
opgenomen met de VS?
16.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Les services du ministre ignorent
pourquoi les collègues américains pensent que
Forrest pourrait vendre à l'Iran de l'uranium en
provenance de la République démocratique du
Congo, et ils n'ont pas davantage connaissance
d'éventuelles relations entre cette entreprise et
l'Iran.
Nos services entretiennent des contacts avec les
États-Unis et d'autres partenaires en ce qui
concerne l'uranium du Congo par le biais de
l'Agence internationale de l'énergie atomique. Ils
n'ont dans ce cadre jamais évoqué spécifiquement
GFI, étant donné qu'ils n'étaient pas informés de
contacts entre Forrest et l'Iran.
16.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De diensten van de minister weten
niet waarom de Amerikaanse collega's denken dat
Forrest uranium uit de Democratische Republiek
Congo zou verkopen aan Iran, noch zijn ze op de
hoogte van eventuele betrekkingen tussen dit bedrijf
en Iran.
Via het Internationaal Atoomagentschap houden
onze diensten contact met de VS en andere
partners over uranium in Congo. Zij hebben bij deze
gelegenheden nooit specifiek gesproken over GFI,
aangezien ze niet op de hoogte waren van
contacten tussen Forrest en Iran.
16.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Nous
continuerons à suivre ce dossier.
16.03 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Wij
zullen deze zaak blijven volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de Mme Ingeborg De Meulemeester
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la rencontre du président de la Commission
européenne
avec
le
président
ouzbek,
M. Karimov" (n° 2323)
17
Vraag
van
mevrouw
Ingeborg
De Meulemeester aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "de ontmoeting van de
voorzitter van de Europese Commissie met de
president van Oezbekistan, de heer Karimov"
(nr. 2323)
17.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): Le
rapport annuel de Human Rights Watch déplore
que l'Union européenne n'intervienne pas assez
sévèrement contre les régimes corrompus. Le
rapport paraît à un moment particulièrement
inopportun alors que M. Karimov, le président
ouzbek controversé, est en visite à Bruxelles pour
une rencontre avec le président de la Commission
européenne et le secrétaire général de l'OTAN.
M. Karimov pourrait abuser de ce sommet pour
faire de la publicité pour son régime. J'ai également
lu dans la presse que les ministres belges et le Roi
refusent de rencontrer M. Karimov.
17.01 Ingeborg De Meulemeester (N-VA): In het
jaarrapport van Human Rights Watch wordt
aangeklaagd dat de EU te zacht optreedt tegen
corrupte regimes. Het rapport komt bijzonder
ongelegen wegens het bezoek van de omstreden
Oezbeekse president Karimov aan Brussel voor een
ontmoeting met de voorzitter van de Europese
Commissie en de secretaris-generaal van de
NAVO.
De vrees bestaat dat de heer Karimov de
topontmoeting zal misbruiken als PR voor zijn
regime. In de pers las ik ook dat de Belgische
ministers en de koning weigeren te praten met de
heer Karimov.
Le secrétaire d'État a-t-il déjà étudié le rapport de
Human Rights Watch? Que pense-t-il de l'attitude
de l'UE à l'égard des régimes corrompus? Refuse-t-
il de parler avec M. Karimov? Pour quelle raison?
Heeft de staatssecretaris het rapport van Human
Rights Watch al doorgenomen? Wat vindt hij van de
houding van de EU ten overstaan van corrupte
regimes? Weigert hij te spreken met Karimov?
Waarom?
17.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre a en effet pris
connaissance du Rapport mondial qui vient d'être
17.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister heeft inderdaad kennis
genomen van het World Report van Human Rights
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
publié par Human Rights Watch. Les auteurs de ce
document dénoncent notamment le fait que
beaucoup de gouvernements exercent une pression
insuffisante sur des régimes qui se livrent à des
violations des droits de l'homme. Il est en outre
souligné dans le rapport que l'UE semble privilégier
le dialogue et la coopération.
Watch. Daarin wordt onder andere aangeklaagd dat
veel regeringen nauwelijks druk uitoefenen op
regimes die zich schuldig maken aan schendingen
van de mensenrechten. Ook wordt erop gewezen
dat de EU lijkt te kiezen voor dialoog en
samenwerking.
Le dialogue et la coopération sont en effet des
leviers importants pour faire cesser des violations
des droits de l'homme.
À propos de la rencontre du président Karimov et
du président Barroso, ce dernier a encore une fois
rappelé de manière claire et précise la stratégie
européenne. La politique de l'UE envers
l'Ouzbékistan repose sur un engagement critique et
assorti de réserves, avec une attention particulière
accordée aux droits de l'homme. M. Barroso croit
au dialogue individuel afin de donner corps à cet
engagement. Le ministre le soutient sans réserve
sur ce point.
L'Union européenne a décidé fin 2009 de mettre un
terme aux sanctions prises contre le régime
ouzbek.
Dialoog en samenwerking zijn inderdaad belangrijke
elementen om mensenrechtenschendingen te doen
ophouden.
Naar aanleiding van de ontmoeting van president
Karimov met voorzitter Barroso heeft de laatste de
Europese strategie nog eens duidelijk en concreet
benadrukt. De EU houdt er tegenover Oezbekistan
een kritisch en voorwaardelijk engagement op na
met veel aandacht voor de mensenrechten. De heer
Barroso gelooft in een dialoog van mens tot mens
om dat engagement zo goed mogelijk gestalte te
geven. De minister staat daar volledig achter.
De Europese Unie heeft op het einde van 2009
beslist de sancties tegen het Oezbeekse regime op
te heffen.
L'objectif était d'inciter Tachkent à progresser dans
le domaine du respect des droits de l'homme. La
Belgique a dès lors entamé une procédure de
rapprochement
bilatéral
au
niveau
de
l'administration du SPF Affaires étrangères. Des
contacts officiels au niveau ministériel pourraient
être envisagés pour l'avenir.
Le ministre n'a pour l'heure encore reçu aucune
demande officielle de la part du gouvernement
ouzbek.
Het doel was om Tasjkent aan te sporen tot
vooruitgang inzake de mensenrechten. Daarom
heeft België een bilaterale toenadering opgestart op
het niveau van het bestuur van de FOD
Buitenlandse Zaken. Officiële contacten op
ministerieel niveau kunnen worden overwogen in de
toekomst.
Voorlopig heeft de minister nog geen officiële vraag
ontvangen vanwege de Oezbeekse regering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Theo Francken au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le mémorandum d'entente avec l'Afghanistan"
(n° 2276)
18 Vraag van de heer Theo Francken aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
Memorandum
of
Understanding
met
Afghanistan" (nr. 2276)
18.01 Theo Francken (N-VA): Contrairement à
ses voisins, la Belgique n'a pas encore conclu de
mémorandum d'entente (MOU) avec l'Afghanistan.
Il s'agit pourtant d'un élément important pour le
rapatriement d'Afghans clandestins qui sont
découverts dans le cadre de troubles de l'ordre
public, par exemple. Actuellement, il est impossible
de procéder à l'éloignement des intéressés.
L'Afghanistan doit s'engager vis-à-vis de la
Belgique, dans un MOU, à ne pas faire subir de
tortures et à ne pas prononcer de peines de mort
18.01 Theo Francken (N-VA): Anders dan onze
buurlanden heeft België nog geen Memorandum of
Understanding (MOU) afgesloten met Afghanistan.
Nochtans is dat belangrijk voor de repatriëring van
illegale Afghanen die worden aangetroffen bij
bijvoorbeeld verstoring van de openbare orde. De
betrokkenen kunnen nu niet verwijderd worden.
Afghanistan moet zich in een MOU engageren
tegenover België om geen folteringen toe te passen
en geen doodstraffen uit te spreken tegenover
gerepatrieerde
landgenoten.
Wanneer
onze
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
contre ses ressortissants rapatriés. De même,
lorsque nos militaires arrêtent un combattant taliban
à Kunduz, ils ne peuvent pas le remettre à l'armée
afghane parce qu'un MOU fait toujours défaut.
Une ambassade digne de ce nom a-t-elle été
ouverte entre-temps à Kaboul? Pourquoi n'a-t-on
toujours pas conclu de mémorandum d'entente
avec le gouvernement afghan? La présence
diplomatique accrue de la Belgique à Kaboul offrira-
t-elle de nouvelles possibilités? Le MOU constitue-t-
il une priorité?
strijdkrachten in Kunduz een talibanstrijder
oppakken, kunnen zij de betrokkene ook niet aan
het Afghaanse leger overhandigen, omdat er geen
MOU is.
Werd er ondertussen een volwaardige ambassade
geopend in Kabul? Waarom is er nog steeds geen
MOU afgesloten met de Afghaanse regering? Zorgt
de verhoging van onze diplomatieke aanwezigheid
in Kabul voor nieuwe kansen? Is het MOU een
prioriteit?
18.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): À la suite d'une décision du Conseil
des ministres, le bureau diplomatique de Kaboul est
devenu une ambassade le 2 avril 2010. L'arrivée
d'un ambassadeur désigné, M. Michel Lastschenko,
est prévue pour le 2 février 2011.
Des négociations sont en cours depuis 2004 sur un
mémorandum d'entente concernant le rapatriement
des demandeurs d'asile afghans déboutés. Un
projet d'accord existait en 2007 mais, du côté
afghan, on était très réticent à le signer. À partir du
1
er
janvier 2010, la Belgique s'est efforcée de
relancer les négociations, sans résultat concret.
Pour plus d'explications, je renvoie M. Francken au
secrétaire d'État à la Politique de migration et
d'asile.
Les
négociations
relatives
à
un
mémorandum d'entente sur le transfert des détenus
en sont quasiment au même stade.
Le ministre espère également que la présence d'un
ambassadeur à part entière peut faire avancer ces
dossiers.
18.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Door een beslissing van de
ministerraad werd het diplomatieke bureau in Kabul
op 2 april 2010 tot ambassade opgewaardeerd. De
aankomst van een aangeduid ambassadeur, de
heer Michel Lastschenko, is verwacht op 2 februari
2011.
Sinds 2004 lopen er onderhandelingen over een
MOU dat de repatriëring van uitgeprocedeerde
Afghaanse asielzoekers tot doel heeft. In 2007 lag
een ontwerp van akkoord voor, maar van
Afghaanse zijde was men helemaal niet enthousiast
om te ondertekenen. Vanaf 1 januari 2010 poogde
België de onderhandelingen nieuw leven in te
blazen, maar zonder concreet resultaat. Voor
nadere toelichting verwijs ik de heer Francken naar
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie. De
onderhandelingen over een MOU betreffende de
transfer van gevangenen bevinden zich in een haast
identieke situatie.
Ook de minister hoopt dat de aanwezigheid van een
volwaardig ambassadeur tot een doorbraak kan
leiden.
18.03 Theo Francken (N-VA): Il faut espérer que
les discussions menées par le nouvel ambassadeur
­ originaire de Serbie ­ accéléreront le processus.
Peut-être devons nous renforcer notre pression sur
le gouvernement afghan, qui devrait en fin de
compte nous remercier de notre présence militaire.
Les Pays-Bas ont ainsi déclaré qu'ils n'étaient prêts
à envoyer des troupes à Uruzgan que si un
mémorandum
d'entente
était
conclu.
Le
gouvernement afghan s'était empressé à l'époque
de signer le plus rapidement possible ce
mémorandum. Il faut en conclure que nous devons
exiger un mémorandum avant d'envoyer des forces
armées étrangères. Tous les Afghans reçoivent
aujourd'hui de facto des papiers en Belgique car il
n'existe pas de mémorandum de rapatriement.
L'effet d'aspiration est bien sûr énorme.
18.03 Theo Francken (N-VA): Hopelijk komen de
gesprekken onder leiding van de nieuwe
ambassadeur ­ die uit Servië komt ­ in een
stroomversnelling. Misschien moeten we toch wat
extra druk zetten op de Afghaanse regering, die ons
uiteindelijk toch zou moeten bedanken voor onze
militaire aanwezigheid. Zo heeft Nederland
bijvoorbeeld gezegd dat het alleen met troepen naar
Uruzgan wou gaan als er een MOU was. De
Afghaanse regering heeft zich toen gehaast om dat
MOU zo snel mogelijk te tekenen. Hieruit kunnen
we leren dat we eerst een MOU moeten eisen
vooraleer we buitenlandse strijdkrachten sturen.
Alle Afghanen krijgen nu de facto papieren in
België, want er is geen memorandum over
repatriëring. Dit zorgt natuurlijk voor een geweldig
aanzuigeffect.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
19 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "l'importante
mainmise financière de la Chine sur l'Europe"
(n° 1878)
19 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
sterke Chinese financiële greep op Europa"
(nr. 1878)
19.01 Peter Logghe (VB): La Chine n'investit pas
qu'aux États-Unis mais aussi en Europe. Ces
dernières semaines, elle a acheté des milliards
d'obligations d'État grecques. La Chine s'apprêterait
aussi à acheter des obligations d'État portugaises et
aurait investi dans des obligations du fond
d'urgence européen.
La Chine accroît-elle ainsi son influence politique?
La Grèce pourra-t-elle à l'avenir encore prendre
position contre la Chine? Est-il exact que la Chine
s'intéresse à l'Europe du Sud et du Sud-Est, plus
particulièrement
aux
ports
des
Balkans?
Qu'envisagent de faire les ministres européens des
Affaires étrangères pour contrer l'influence
croissante de la Chine en Europe? Ne risquons-
nous pas de perdre notre souveraineté? Observe-t-
on également en Belgique davantage de flux
financiers chinois?
19.01 Peter Logghe (VB): China belegt niet alleen
in de VS, maar ook in Europa. De afgelopen weken
kochten
ze
voor
miljarden
aan
Griekse
staatsobligaties. Het land zou ook klaarstaan om
Portugese staatsobligaties aan te kopen en zou een
van de investeerders zijn in de obligaties van het
Europese noodfonds.
Koopt China daarmee ook politieke invloed? Kan
Griekenland voortaan nog wel standpunten
innemen tegen China? Klopt het dat China ook
geïnteresseerd is in Zuid- en Zuidoost-Europa,
meer bepaald in de havens rond de Balkan? Wat
overwegen de Europese ministers van Buitenlandse
Zaken te doen tegen deze groeiende invloed van
China in Europa? Dreigen wij onze soevereiniteit
niet kwijt te spelen? Zijn er ook in België meer
Chinese geldstromen waar te nemen?
19.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le ministre des Affaires étrangères ne
souhaite
pas
répondre
aux
questions
hypothétiques. Il est effectivement question d'un
intérêt croissant de la Chine pour le sud et le sud-
est de l'Europe, mais cela ne préoccupe pas le
ministre. Il est logique que la Chine veuille investir
dans des obligations européennes. Ce pays
possède les plus importantes réserves de change,
qui sont jusqu'à présent essentiellement converties
en dollars américains. Il n'est pas étonnant que la
Chine souhaite diversifier ses actifs et il est normal
que ce pays cherche à soutenir, par des
investissements, la stabilité économique d'un de
ses principaux marchés d'exportation.
L'Union européenne mène actuellement une
discussion sur la relation avec les partenaires
stratégiques, dont la Chine. Le ministre n'entrevoit
toutefois aucune menace pour la souveraineté
européenne. Chaque pays est libre d'investir là où il
l'entend et du point de vue européen, l'intérêt de la
Chine est encourageant après les récents
problèmes.
19.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister van Buitenlandse Zaken
wil niet antwoorden op hypothetische vragen. Er is
inderdaad sprake van een groeiende interesse van
China voor Zuid- en Zuidoost-Europa, maar dit
baart de minister geen zorgen. Het is logisch dat
China in Europese obligaties wil investeren. China
beschikt over de belangrijkste wisselreserves, die
tot nu hoofdzakelijk in US-dollars worden omgezet.
Het is niet verwonderlijk dat China haar activa wil
diversifiëren. Het is ook normaal dat het land door
investeringen de economische stabiliteit van een
van
zijn
belangrijkste
exportmarkten
wil
ondersteunen.
De EU voert momenteel een discussie over de
relatie met de strategische partners, waaronder
China. De minister ziet echter geen tekenen die
erop wijzen dat de Europese soevereiniteit in
gevaar is. Elk land is vrij om te investeren waar het
wil en vanuit Europees oogpunt is de Chinese
belangstelling bemoedigend na de recente
problemen.
Les questions relatives aux flux d'argent chinois
dans notre pays devraient plutôt être posées au
ministre des Finances.
Vragen over de Chinese geldstromen in ons land
kunnen beter gesteld worden aan de minister van
Financiën.
19.03 Peter Logghe (VB): Ce que dit le ministre
est exact, mais je pense que les investissements
19.03 Peter Logghe (VB): Wat de minister zegt is
juist, maar ik denk dat de Chinese investeringen
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
chinois revêtent aussi un aspect politique. La Chine
est également très présente au Congo et y prend
progressivement la place de la Belgique.
ook een politieke kant hebben. Ook in Congo is
China zeer invloedrijk en neemt het land stilaan de
positie van België over.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "la position de
la Belgique concernant l'indépendance du Sud-
Soudan" (n° 2291)
20 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische
houding
tegenover
de
onafhankelijkheid van Zuid-Sudan" (nr. 2291)
20.01 Peter Logghe (VB): Dans un référendum, le
Sud-Soudan s'est prononcé pour l'indépendance.
Comment voyez-vous l'avenir de cette région? Le
ministre a-t-il reçu des plaintes faisant état
d'irrégularités commises lors de ce référendum?
Quelle est la réaction de la Belgique à cette
déclaration
d'indépendance
démocratiquement
légitimée? Peut-on s'attendre à une position
européenne commune? Si tout se déroule comme
prévu et s'il existe effectivement un État Sud-
Soudan d'ici six mois, la Belgique compte-t-elle y
ouvrir une ambassade?
20.01 Peter Logghe (VB): In een referendum heeft
Zuid-Sudan
zich
uitgesproken
voor
de
onafhankelijkheid.
Hoe moet het nu verder? Heeft de minister klachten
ontvangen over onregelmatigheden bij het
referendum? Hoe reageert België op deze
democratisch
gelegitimeerde
onafhankelijkheidsverklaring? Mogen wij hierover
een gezamenlijk EU-standpunt verwachten? Als
alles verloopt zoals gepland en er inderdaad over
een maand of zes een onafhankelijke Zuid-
Sudanese Staat is, opent België daar dan een
ambassade?
20.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Aucune plainte concernant des
irrégularités survenues lors du référendum au
Soudan n'est parvenue au ministre. Les
observateurs internationaux font état d'une
consultation
populaire
qui
s'est
déroulée
paisiblement et sans irrégularités notables. Le
dépouillement est encore en cours. Les résultats ne
seront rendus publics que dans quelques semaines.
Notre pays plaide en faveur d'une mise en oeuvre
correcte du comprehensive peace agreement, signé
en 2005 entre le Nord et le Sud soudanais, et qui
mentionne
explicitement
l'organisation
d'un
référendum sur la sécession.
En 2010, les ministres européens des Affaires
étrangères ont débattu du Soudan à quatre
reprises. Le dossier du Soudan et la réaction de
l'UE au référendum seront également abordés lors
du Conseil du 31 janvier 2011.
Aucune décision n'a encore été prise quant à
l'ouverture
d'une
ambassade
belge
dans
l'hypothèse
le
Sud-Soudan
deviendrait
indépendant.
20.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister heeft geen klachten
ontvangen over onregelmatigheden bij het
referendum in Sudan. Volgens de internationale
waarnemers verliep het referendum vreedzaam en
zonder noemenswaardige onregelmatigheden. De
telling is nog aan de gang. Pas over enkele weken
wordt de uitslag bekendgemaakt.
Ons land pleit voor een correcte uitvoering van de
comprehensive peace agreement die in 2005 werd
ondertekend door Noord- en Zuid-Sudan en waarin
de organisatie van een referendum over de
secessie expliciet wordt vermeld.
In 2010 hebben de Europese ministers van
Buitenlandse Zaken vier keer over Sudan
gedebatteerd. Ook op de Raad van 31 januari 2011
staan Sudan en de reactie van de EU op het
referendum op de agenda.
Er is nog geen beslissing genomen over een
Belgische
ambassade
in
een
eventueel
onafhankelijk Zuid-Sudan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
21 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
21 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
CRABV 53
COM 110
26/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
des Réformes institutionnelles sur "de nouveaux
viols de masse perpétrés en RDC" (n° 2292)
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
nieuwe massaverkrachting in Congo" (nr. 2292)
21.01 Peter Logghe (VB): En début d'année,
l'armée régulière congolaise a mené une campagne
punitive contre le village de Fizi, où un soldat aurait
trouvé la mort lors d'une dispute avec sa femme.
Septante femmes auraient été violées, et les
habitants ont fui leur village. Selon le bureau
humanitaire des Nations Unies, un lieutenant-
colonel de l'armée congolaise a participé aux viols.
La Belgique dégage plus de 17 millions d'euros
pour l'organisation des élections au Congo. Cette
aide ne peut évidemment être octroyée sans
engagements en contrepartie.
Comment notre pays réagit-il au rapport du bureau
humanitaire des Nations Unies? Avez-vous déjà
consulté
votre
homologue
congolais
ou
l'ambassadeur du pays concernant ce dossier?
Considérez-vous
que
ces
événements
ne
constituent qu'un accident de parcours ou auront-ils
des répercussions sur la politique belge?
21.01 Peter Logghe (VB): Begin dit jaar
organiseerde het Congolese regeringsleger een
strafcampagne tegen het dorp Fizi, waar een
regeringssoldaat in een ruzie met een vrouw zou
zijn omgekomen. 70 vrouwen zouden zijn verkracht,
de bevolking ging op de vlucht. Volgens het
humanitaire bureau van de VN heeft een luitenant-
kolonel van het Congolese leger aan de
verkrachtingen meegedaan.
België trekt meer dan 17 miljoen euro uit voor het
organiseren van verkiezingen in Congo. Deze hulp
mag niet vrijblijvend zijn natuurlijk.
Wat is de reactie van ons land op het verslag van
het humanitaire bureau van de VN? Vond hierover
al overleg plaats met de Congolese ambtsgenoot of
ambassadeur? Wordt dit gewoon als een accident
de parcours
beschouwd of heeft dit alles politieke
gevolgen voor het beleid van ons land?
21.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais): Les services du ministre ont été
informés, par l'entremise de l'ambassade belge à
Kinshasa, des viols de masse perpétrés par des
soldats des FARDC à Fizi. Notre représentation
permanente à New York a suivi cette affaire de près
et le Département des opérations de paix a rédigé
des rapports en la matière à la demande du Conseil
de sécurité.
À la suite de ces événements, la MONUSCO à
Kinshasa a insisté pour que le commandant soit
démis de ses fonctions et traduit en justice. Fin de
la semaine dernière, l'armée gouvernementale
congolaise a arrêté le lieutenant-colonel Kibibi
Mutware ainsi qu'une dizaine d'autres soldats.
21.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De diensten van de minister zijn via
de Belgische ambassade in Kinshasa op de hoogte
gebracht van de massaverkrachtingen in Fizi door
soldaten van het FARDC. Onze permanente
vertegenwoordiging in New York heeft dit van nabij
gevolgd: het departement voor vredesoperaties
heeft op vraag van de Veiligheidsraad hier
rapporten over opgesteld.
Dit heeft ertoe geleid dat MONUSCO in Kinshasa
de verwijdering en vervolging van de bevelhebber
heeft gevraagd. Het Congolese regeringsleger heeft
luitenant-kolonel Kibibi Mutware eind vorige week
aangehouden, net zoals een tiental andere
soldaten.
À première vue, les canaux appropriés des Nations
Unies sont intervenus très efficacement, avec le
plein soutien de la Belgique, mais cette situation
requiert un suivi. Ces viols sont inacceptables.
L'approfondissement
du
processus
de
démocratisation aura une incidence positive sur la
stabilité du pays et le respect des droits de
l'homme. Par conséquent, les événements
dramatiques qui ont eu lieu à Fizi n'affecteront pas
notre soutien financier au processus électoral. La
Belgique observe le processus électoral au Congo
de très près. Le soutien financier fera toutefois
l'objet d'une évaluation.
De geëigende VN-kanalen zijn, met de volle
Belgische steun, op het eerste gezicht zeer
doeltreffend tussenbeide gekomen, maar dit moet
wel worden opgevolgd. Deze verkrachtingen zijn
onaanvaardbaar.
De verdieping van het democratiseringsproces zal
een positieve invloed hebben op de stabiliteit van
het land en het respect voor de mensenrechten.
Deze dramatische gebeurtenissen in Fizi zetten
onze financiële steun aan de verkiezingen daarom
niet op losse schroeven. België volgt het
verkiezingsproces in Congo van nabij op. De
financiële ondersteuning van de verkiezingen zal
wel geëvalueerd worden.
26/01/2011
CRABV 53
COM 110
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
21.03 Peter Logghe (VB): Le viol est inacceptable,
mais il a bien eu lieu. Nous organisons également
régulièrement des élections en Belgique, mais à ce
que je sache, jamais elles n'ont été accompagnées
de viols collectifs. Récemment, une révision
constitutionnelle a été adoptée au Congo et il
s'avère que le président Kabila prépare son
prochain mandat. Dans l'intervalle, des militaires
déstabilisent l'Est du Congo, notamment en se
livrant à des viols collectifs. Je ne suis dès lors pas
entièrement rassuré par la réponse du ministre.
21.03 Peter Logghe (VB): De verkrachting is
onaanvaardbaar, maar ze is natuurlijk wel gebeurd.
Wij
organiseren
in
België
ook
geregeld
verkiezingen, maar van massaverkrachtingen naar
aanleiding daarvan heb ik nog nooit gehoord. Kort
geleden werd er in Congo een grondwetsherziening
doorgevoerd waaruit blijkt dat president Kabila zijn
volgende ambtstermijn aan het voorbereiden is.
Soldaten zorgen in Oost-Congo ondertussen voor
een destabiliserend effect door onder meer
groepsverkrachtingen. Ik ben dan ook niet helemaal
gerustgesteld door het antwoord van de minister.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16 h 43.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.43 uur.