CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 091
CRABV 53 COM 091
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
Mercredi
Woensdag
12-01-2011
12-01-2011
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Stefaan Vercamer au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice, sur "la
lutte contre la fraude aux titres-services" (n° 1962)
1
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie, over "de strijd tegen de
dienstenchequefraude" (nr. 1962)
1
Orateurs: Stefaan Vercamer, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Sprekers: Stefaan Vercamer, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Question de Mme Sonja Becq à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le congé parental et le congé
d'accueil pour les parents nourriciers" (n° 741)
4
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het ouderschapsverlof en pleegverlof voor
pleegouders" (nr. 741)
4
Orateurs: Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Sprekers: Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le refus d'accorder des
allocations de chômage aux demandeurs d'emploi
qui exercent un mandat de dirigeant non
rémunéré dans une entreprise temporaire"
(n° 1477)
5
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
weigering
van
werkloosheidsuitkeringen aan werkzoekenden die
een onbezoldigd zaakvoerdermandaat vervullen
in een tijdelijke onderneming" (nr. 1477)
5
Orateurs: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"la violence et le harcèlement moral ou sexuel au
travail" (n° 1479)
7
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "geweld, pesterijen en ongewenst seksueel
gedrag op het werk" (nr. 1479)
7
- Mme Myriam Vanlerberghe à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la loi contre le harcèlement" (n° 1724)
7
- mevrouw Myriam Vanlerberghe aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de antipestwet" (nr. 1724)
7
Orateurs: Myriam Vanlerberghe, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Sprekers: Myriam Vanlerberghe, Joëlle
Milquet
, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la conservation
obligatoire du règlement de travail dans les
cabines des camions" (n° 1533)
8
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de verplichte bewaring van het
arbeidsreglement
in
vrachtwagencabines"
(nr. 1533)
8
Orateurs: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de Mme Karolien Grosemans à la vice-
8
Vraag van mevrouw Karolien Grosemans aan de
8
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la commission
paritaire 218 et le secteur des centres d'appel"
(n° 1667)
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het paritair comité 218 en de
sector van de callcenters" (nr. 1667)
Orateurs: Karolien Grosemans, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Sprekers: Karolien Grosemans, Joëlle
Milquet
, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Question de Mme Miranda Van Eetvelde à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'activation du stage
d'attente" (n° 1691)
10
Vraag van mevrouw Miranda Van Eetvelde aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de activering van de wachttijd"
(nr. 1691)
10
Orateurs: Miranda Van Eetvelde, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Sprekers: Miranda Van Eetvelde, Joëlle
Milquet
, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Question de Mme Christiane Vienne à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la règle de cumul
appliquée aux artistes en matière de chômage."
(n° 976)
11
Vraag van mevrouw Christiane Vienne aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de cumulatieregeling voor
werkloze kunstenaars" (nr. 976)
11
Orateurs: Christiane Vienne, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Christiane Vienne, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de Mme Christiane Vienne à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les nouveaux régimes de
prépension et l'évolution du taux d'emploi des
travailleurs âgés" (n° 977)
12
Vraag van mevrouw Christiane Vienne aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de nieuwe brugpensioenstelsels
en de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van
de oudere werknemers" (nr. 977)
12
Orateurs: Christiane Vienne, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Christiane Vienne, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de Mme Miranda Van Eetvelde à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les dépenses passives
en matière de politique de l'emploi" (n° 1000)
13
Vraag van mevrouw Miranda Van Eetvelde aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de passieve uitgaven inzake
arbeidsmarktbeleid" (nr. 1000)
13
Orateurs: Miranda Van Eetvelde, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Sprekers: Miranda Van Eetvelde, Joëlle
Milquet
, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- Mme Zuhal Demir à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"les mesures anti-crise" (n° 1017)
15
-
mevrouw Zuhal
Demir
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de anticrisismaatregelen" (nr. 1017)
15
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"la mise en oeuvre des mesures anti-crise"
(n° 1369)
15
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de toepassing van de anticrisismaatregelen"
(nr. 1369)
15
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
15
-
mevrouw Meryame
Kitir
aan
de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
15
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"la prime de crise" (n° 1556)
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de crisispremie" (nr. 1556)
Orateurs: Zuhal Demir, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Sprekers: Zuhal Demir, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de M. Karel Uyttersprot au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le coordinateur
de sécurité" (n° 1088)
16
Vraag van de heer Karel Uyttersprot aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de veiligheidscoördinator" (nr. 1088)
16
Orateurs: Karel Uyttersprot, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Karel Uyttersprot, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Questions jointes de
17
Samengevoegde vragen van
17
- M. Karel Uyttersprot au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'évolution de
l'apprentissage industriel (AI) et du contrat
d'apprentissage industriel (CAI)" (n° 1106)
17
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
evolutie van het industrieel leerlingwezen (ILW)
en het industrieel leercontract (ILC)" (nr. 1106)
17
- M. Karel Uyttersprot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'évolution de l'apprentissage
industriel (AI) et du contrat d'apprentissage
industriel (CAI)" (n° 1570)
17
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de evolutie van het
industrieel leerlingwezen (ILW) en het industrieel
leercontract (ILC)" (nr. 1570)
17
Orateurs: Karel Uyttersprot, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Karel Uyttersprot, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de M. Theo Francken à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le nouvel accord de coopération avec
le Maroc" (n° 1165)
18
Vraag van de heer Theo Francken aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het nieuwe samenwerkingsakkoord met
Marokko" (nr. 1165)
18
Orateurs: Theo Francken, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Theo Francken, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
M
ERCREDI
12
JANVIER
2011
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
12
JANUARI
2011
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 05 sous la
présidence de Mme Nadia Sminate.
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur en
voorgezeten door mevrouw Nadia Sminate.
01 Question de M. Stefaan Vercamer au
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice,
sur "la lutte contre la fraude aux titres-services"
(n° 1962)</b>
01 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie, over "de strijd tegen de
dienstenchequefraude" (nr. 1962)
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Il existe,
aujourd'hui, plus de 2 600 entreprises actives dans
le secteur des titres-services. Pas plus que
d'autres, ce secteur n'échappe à la fraude. Ainsi,
des entreprises malhonnêtes ne paient pas de
cotisations à la sécurité sociale et accumulent les
dettes à l'ONSS. On parle aussi de carrousels et
d'abus dans les déclarations des heures et des
prestations. Il m'est revenu que la lutte contre la
fraude sociale dans ce secteur porterait ses fruits.
Combien d'infractions ont-elles été constatées
depuis 2008 et quelles sont-elles? Combien
d'entreprises ont-elles perdu leur agrément, sur
quelle base et quelle est la répartition par Région?
Combien de décisions de récupération ont-elles été
prises depuis 2008 et sur quels montants portaient-
elles?
Grâce au croisement des banques de données et à
une meilleure coordination de la lutte contre la
fraude, plus de 20 millions ont pu être récupérés en
2009. Quel est le montant équivalent pour 2010 et
quelle proportion concernait la fraude liée aux titres-
services? Le solde des récupérations peut-il être
ventilé selon la nature de la fraude?
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Er zijn thans
meer dan 2.600 dienstenchequebedrijven. Ook
deze sector ontsnapt niet aan fraude. Malafide
bedrijven
betalen
bijvoorbeeld
geen
socialezekerheidsbijdragen en stapelen schulden
op bij de RSZ. Er is ook sprake van carrousels en
misbruiken in het aangeven van uren en prestaties.
Naar verluidt werpt de strijd tegen de sociale fraude
in deze sector nu vruchten af.
Hoeveel en welke inbreuken werden vastgesteld
sinds 2008? Welk gevolg werd daaraan gegeven?
Hoeveel ondernemingen verloren hun erkenning, op
basis waarvan en opgesplitst per Gewest? Hoeveel
beslissingen tot terugvordering werden sinds 2008
genomen en voor welke bedragen?
Dankzij de kruising van de gegevensbanken en een
betere coördinatie van de fraudebestrijding kon in
2009
meer
dan
20 miljoen
euro
worden
teruggevorderd. Hoeveel is dat in 2010 en hoeveel
daarvan betreft dienstenchequefraude? Kan het
saldo van de terugvorderingen worden opgesplitst
naar de aard van de fraude?
Quelles mesures ont été prises pour lutter contre
les abus? Quelles sont les incidences budgétaires
depuis 2008? Quelles sont les prévisions pour 2011
Welke
maatregelen
werden
genomen
om
misbruiken tegen te gaan? Wat zijn de budgettaire
gevolgen sinds 2008? Wat is de prognose voor
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
en ce qui concerne tant la lutte contre la fraude aux
titres-services que le croisement de bases de
données, le tout réparti par phénomène de fraude?
2011 voor wat betreft zowel de aanpak van de
dienstenchequefraude
als
de
kruising
van
gegevensbanken, opgesplitst per fraudefenomeen?
Président: Yvan Mayeur.
Voorzitter: Yvan Mayeur.
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le secteur des titres-services est une
histoire à succès puisqu'il concerne 2 600
entreprises, 120 000 travailleurs et plus de 650 000
utilisateurs. À l'instar de tout secteur important,
celui-ci est également sensible à la fraude. Nous
avons pour cette raison consacré le point
d'action 52 du premier plan d'action 2008-2009 à la
lutte contre les abus et la fraude aux titres-services.
Un groupe de travail permanent réunissant des
représentants du SPF Sécurité sociale, de l'ONSS,
du SPF ETCS et du fisc a été mis sur pied sous la
présidence de l'ONEm. Des mesures préventives
peuvent ainsi être prises en commun en vue d'éviter
au maximum les abus et la fraude. Une
collaboration et un échange de données intenses se
sont installés entre ces institutions, permettant des
contrôles communs mieux organisés et structurés.
Une formation spécifique sur la réglementation
applicable aux titres-services a également été
organisée.
Le problème du croisement des bases de données
disponibles a été évoqué au sein du groupe de
travail. L'échange électronique systématique de
données
entre
les
différentes
institutions
impliquées, en cours de développement, permettra
de donner un aperçu complet des dettes sociales et
fiscales des entreprises concernées.
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De sector van de dienstencheques is een groot
succes: 2.600 bedrijven, 120.000 personeelsleden
en meer dan 650.000 gebruikers. Zoals elke
belangrijke
sector
is
ook
deze
sector
fraudegevoelig. Daarom hebben wij in het eerste
actieplan 2008-2009 actiepunt 52 gewijd aan de
strijd
tegen
misbruik
en
fraude
bij
de
dienstencheques. Er werd een permanente
werkgroep opgericht onder het voorzitterschap van
de RVA, waarin de FOD Sociale Zekerheid, de
RSZ, de FOD WASO en de fiscus betrokken zijn.
Zo kunnen gezamenlijk preventieve maatregelen
worden genomen om misbruik en fraude zoveel
mogelijk te voorkomen. Er kwam een intense
samenwerking en gegevensuitwisseling tussen
deze instellingen tot stand, die leidden tot
gemeenschappelijke
controles,
die
beter
georganiseerd en gestructureerd zijn. Er werd ook
een specifieke opleiding georganiseerd inzake
dienstenchequereglementering.
De problematiek van de kruising van de
beschikbare
gegevensbanken
werd
in
de
werkgroep besproken. De systematische en
elektronische uitwisseling tussen de verschillende
betrokken instellingen wordt momenteel ontwikkeld.
Dankzij deze uitwisseling krijgt men een volledig
beeld van de sociale en fiscale schulden van de
betrokken ondernemingen.
Grâce à ce groupe de travail, le nombre de
contrôles a également pu être augmenté.
Les services de l'inspection sociale consacrent
également davantage d'attention à la prévention de
la fraude. Depuis fin mai 2009, l'ONEm invite tous
les gérants qui introduisent une demande
d'agrément à venir assister à une session
d'information centralisée, au cours de laquelle les
droits et les devoirs de l'entreprise de services sont
exposés en détail. Toute nouvelle entreprise reçoit,
dans le mois, la visite d'un contrôleur et un contrôle
préalable est effectué pour vérifier si le personnel
est inscrit et si le nombre de titres-services
correspond bien au nombre d'heures prestées. Si
tel n'est pas le cas, aucun paiement n'est effectué.
Les contrats de travail, les activités pratiquées, le
règlement de travail et d'autres points encore sont
également contrôlés.
Outre ces premiers contrôles, des vérifications
Dankzij deze werkgroep kon het aantal controles
ook worden opgevoerd.
De sociale inspectiediensten besteden nu ook meer
aandacht aan fraudepreventie. Sinds eind mei 2009
worden
alle
zaakvoerders
die
een
erkenningsaanvraag indienen door de RVA
uitgenodigd op een centrale infosessie, waar
gedetailleerd de rechten en plichten van het
dienstenbedrijf worden uiteengezet. Elke nieuwe
onderneming krijgt binnen de maand het bezoek
van een controleur en vooraf wordt gecontroleerd of
er personeel is ingeschreven en of het aantal
dienstencheques wel strookt met het aantal
gepresteerde uren. Als dit niet het geval is, dan
volgt
er
geen
betaling.
Ook
de
het arbeidsreglement en andere zaken worden
geverifieerd.
Naast deze eerste controles zijn er ook grondige
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
approfondies sont aussi menées sur la base de
plaintes, de détection de fraudes et de coups de
sonde. Le nombre de contrôles approfondis est
progressivement
augmenté.
En
2008,
300 entreprises de titres-services ont été soumises
à un contrôle approfondi. En 2009, ce chiffre
s'élevait à 457 et en 2010, à plus de 600. Tout
secteur occupant un nombre important de
travailleurs, avec un gros chiffre d'affaires et
bénéficiant de subsides de l'État est sensible à la
fraude. Nous essayons de réduire au maximum les
possibilités de fraude et d'abus.
En 2008, 181 infractions ont été constatées. En
2009, ce chiffre s'élevait à 204 et en 2010, le chiffre
provisoire est de 228. Des chiffres détaillés ne sont
pas disponibles mais une distinction est opérée
entre les infractions administratives et les
infractions graves, telles que la prestation d'activités
interdites ou d'activités à des endroits interdits.
doorlichtingen op basis van klachten, fraudedetectie
en steekproeven. Het aantal grondige controles
wordt stelselmatig opgevoerd. In 2008 werden 300
dienstenchequeondernemingen
grondig
gecontroleerd. In 2009 waren dat er 457, in 2010
meer dan 600. Iedere sector met een grote
tewerkstelling,
een
grote
omzet
en
overheidstoelagen is gevoelig voor fraude. Wij
proberen fraude en misbruiken zo weinig mogelijk
kansen te geven.
In 2008 waren er 181 inbreuken, in 2009 204 en
voor 2010 is het voorlopige cijfer 228. Er zijn geen
gedetailleerde cijfers beschikbaar, maar er wordt
wel
een
onderscheid
gemaakt
tussen
administratieve inbreuken en zware inbreuken zoals
het uitvoeren van niet-toegestane activiteiten of het
uitvoeren van activiteiten op niet-toegestane
locaties.
Sont
considérées
comme
des
infractions
administratives notamment le non-respect des
contrats de travail ou la délivrance des titres-
services avant même l'exécution des prestations.
Jusqu'à présent, ces infractions se sont soldées par
70 retraits d'agrément dont 63 retraits d'office pour
dettes auprès de l'ONSS ou l'ONEm et 7 sur avis de
la Commission d'agrément. Notre but est de limiter
et récupérer les pertes subies par les pouvoirs
publics ou la sécurité sociale. Il y a un réel
problème quand une entreprise de titres-services
perçoit de l'argent des pouvoirs publics mais ne
paie pas ou pas suffisamment de cotisations
sociales. Une intervention s'impose dans de tels
cas.
En 2008, 43 récupérations ont été effectuées pour
un montant de 2 949 499 euros. En 2009, 35
récupérations pour un montant de 3 584 829 euros
et les 93 récupérations effectuées au 30 septembre
2010 représentent un montant de 3.820.874 euros.
Le total pour 2010 est estimé à 5,5 millions d'euros.
L'amélioration du suivi administratif, l'intensification
des contrôles, la réduction des cas d'abus et de
fraudes devraient se solder par un recouvrement
estimé à 4 millions d'euros pour 2011.
Onder administratieve inbreuken vallen bijvoorbeeld
het
niet-respecteren
van
de
arbeidsovereenkomsten of het afleveren van
dienstencheques voor de prestaties zijn verricht.
Tot nog toe waren er 70 intrekkingen, waarvan
63 ambtshalve intrekkingen wegens schulden bij de
RSZ of de RVA en 7 op advies van de
erkenningscommissie. Het is er ons vooral om te
doen de verliezen voor de overheid of de sociale
zekerheid te beperken en te recupereren. Er is echt
wel
een
probleem
wanneer
een
dienstenchequebedrijf geld van de overheid
ontvangt, maar geen of onvoldoende sociale
bijdragen betaalt. Daartegen wordt opgetreden.
Voor 2008 waren er 43 terugvorderingen voor een
bedrag van 2.949.499 euro. Voor 2009 waren er 35
terugvorderingen voor 3.584.829 euro en tot
30 september 2010 waren er 93 terugvorderingen
voor 3.820.874 euro. Het totaal voor 2010 wordt op
5,5 miljoen euro geraamd. Voor 2011 is de raming
4 miljoen euro als gevolg van de verbeterde
administratieve opvolging, betere controle en
vermindering van de misbruiken en fraude.
Un progrès important a dès lors été engrangé et les
perspectives d'avenir sont favorables.
Er is dus een belangrijke vooruitgang geboekt en de
toekomstperspectieven zijn gunstig.
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Quand
l'échange électronique automatique de données
sera-t-il mis en oeuvre? Quelle est la cause
spécifique du doublement des recouvrements et de
l'augmentation spectaculaire de leur solde?
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Wanneer komt
de
automatische
elektronische
gegevensuitwisseling tot stand? Wat is de
specifieke oorzaak van de verdubbeling van het
aantal terugvorderingen en van het sterk gestegen
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
terugvorderingssaldo?
01.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'échange de données revêt un
caractère à la fois juridique et technique. Les
délégations ont pour la plupart été octroyées. Quant
au logiciel, on y travaille.
01.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Wat de gegevensuitwisseling betreft, is er een
juridisch en een technisch aspect. De machtigingen
zijn grotendeels toegekend. Aan de software wordt
nog gewerkt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions est suspendue de
14 h 22 à 15 h 28.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
14.22 uur tot 15.28 uur.
02 Question de Mme Sonja Becq à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le congé parental et le
congé d'accueil pour les parents nourriciers"
(n° 741)
02 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het ouderschapsverlof en pleegverlof voor
pleegouders" (nr. 741)
02.01 Sonja Becq (CD&V): Le plus souvent, les
parents nourriciers accueillent des enfants
temporairement. Certains parents nourriciers
demandent un congé parental auprès de l'ONEm
mais, apparemment, l'ONEm ne l'accorde plus et
les intéressés ne reçoivent plus l'allocation y
afférente. Pour justifier son refus d'accorder le
congé parental aux parents nourriciers, l'ONEm
invoque l'absence de base légale. Les parents
nourriciers ne sont pas, en effet, des parents
légaux. Ce changement de situation a amené les
parents nourriciers à remettre sous les feux des
projecteurs leur tâche et son importance pour la
société. Ils estiment avoir droit au congé parental,
compte tenu de la tâche importante qu'ils
accomplissent et de l'engagement qu'ils prennent
en offrant à des jeunes un accueil temporaire et de
qualité. Par ailleurs, il existe un "congé d'accueil"
limité, un congé de circonstance de six jours auquel
on peut prétendre dans des situations spécifiques,
et que les parents nourriciers peuvent obtenir.
02.01 Sonja Becq (CD&V): Pleegouders vangen
kinderen
doorgaans
tijdelijk
op.
Sommige
pleegouders vragen ouderschapsverlof aan bij de
RVA. Blijkbaar geeft de RVA thans geen
ouderschapsverlof meer en krijgen de pleegouders
ook de eraan gekoppelde vergoeding niet meer. De
RVA beroept zich op een gebrek aan wettelijke
basis om het ouderschapsverlof voor pleegouders
te weigeren. Pleegouders zijn immers geen
wettelijke ouders. Naar aanleiding van die
gewijzigde situatie hebben pleegouders terecht hun
maatschappelijk belangrijke taak nogmaals in de
schijnwerpers gezet. Zij vinden dat zij recht hebben
op ouderschapsverlof, gezien de belangrijke taak
die zij vervullen en het engagement dat zij nemen
door jongeren tijdelijk op een goede manier op te
vangen. Anderzijds bestaat er ook zoiets als een
beperkt pleegverlof, een omstandigheidsverlof van
zes dagen, specifiek bedoeld voor bijzondere
situaties, waarop pleegouders wel een beroep
kunnen doen.
Lorsque les parents nourriciers accueillent des
enfants pour une longue période, ils doivent quand
même bénéficier de toute une série de droits, au
même titre que les parents légaux?
Quelles décisions l'ONEm a-t-il prises en 2010
avant que le congé parental pour les parents
nourriciers ait subitement été supprimé? Combien
de demandes ont été déposées, refusées et
octroyées? Existe-t-il une tendance au sein de
l'ONEm de ne plus octroyer le congé parental aux
parents nourriciers et dans l'affirmative, sur quelle
base?
Est-il possible d'élargir ou d'assouplir le congé
d'accueil? Quelle est la position de la ministre dans
Wanneer pleegouders voor een langere periode
kinderen opvangen moeten zij toch evenzeer als de
wettelijke ouders een beroep kunnen doen op
allerlei rechten?
Welke beslissingen nam de RVA in 2010, vooraleer
het ouderschapsverlof voor pleegouders plotseling
werd geweigerd? Hoeveel aanvragen werden
ingediend, hoeveel geweigerd en toegestaan?
Bestaat er bij de RVA een tendens om het
ouderschapsverlof niet meer toe te kennen aan
pleegouders en zo ja, op welke basis?
Is het mogelijk het pleegverlof uit te breiden of te
versoepelen? Wat is het standpunt van de minister
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
ce dossier? Des calculs financiers ont-ils
éventuellement été réalisés à ce sujet?
daarover?
Zijn
daar
eventueel
financiële
berekeningen rond gemaakt?
02.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Nul ne nie l'importance des parents nourriciers. À la
suite d'une décision administrative, ils ne peuvent
toutefois plus recourir au congé parental depuis le
mois de juin 2010 mais uniquement au congé
nourriciers. J'ignore combien d'enfants et de
parents nourriciers sont concernés, mais je
demanderai que l'on examine la possibilité
d'octroyer le congé parental aux parents nourriciers
également. Il ne s'agit en effet que d'un nombre
limité de cas par an. Je demanderai à l'ONEm
d'examiner si la réglementation peut être adaptée
en affaires courantes. Le problème réside surtout
dans l'interprétation du mot "enfant", mais il est clair
que les personnes qui s'engagent d'un point de vue
sociétal ne peuvent être lésées.
02.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Niemand ontkent het belang van pleegouders. Door
een administratieve beslissing kunnen zij echter
sinds juni 2010 geen beroep meer doen op
ouderschapsverlof, maar enkel nog op pleegverlof.
Ik weet niet over hoeveel kinderen en pleegouders
het gaat, maar ik wil laten nagaan of het mogelijk is
pleegouders ook ouderschapsverlof te geven. Het
gaat immers maar om een beperkt aantal gevallen
per jaar. Ik laat de RVA bekijken of dit tijdens een
periode van lopende zaken kan worden aangepast.
Het probleem ligt vooral in de interpretatie van het
woord `kind', maar duidelijk is dat mensen die zich
maatschappelijk engageren, niet mogen worden
benadeeld.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Je me réjouis que la
ministre soit prête à demander le réexamen de la
décision administrative pour permettre aux parents
nourriciers de prendre un congé plus important. Les
parents nourriciers sont difficiles à trouver et il s'agit
d'un signal important pour ce groupe.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Het is positief dat de
minister de administratieve beslissing wil laten
herbekijken om pleegouders meer ruimte te geven
om verlof op te nemen. Men vindt moeilijk
pleegouders en dit is een belangrijk signaal voor die
groep.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le refus d'accorder des
allocations de chômage aux demandeurs
d'emploi qui exercent un mandat de dirigeant non
rémunéré dans une entreprise temporaire"
(n° 1477)
03 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
weigering
van
werkloosheidsuitkeringen aan werkzoekenden
die
een
onbezoldigd
zaakvoerdermandaat
vervullen in een tijdelijke onderneming" (nr. 1477)
03.01 Maggie De Block (Open Vld): À un
travailleur qui avait travaillé le nombre de jours
nécessaire pour percevoir des allocations de
chômage en cas de licenciement, l'ONEm a refusé
le droit aux allocations parce qu'il avait exercé un
mandat gratuit de gérant d'une initiative estivale
unique et déficitaire. D'après l'ONEm, les gérants
peuvent toujours s'octroyer une rémunération et
une participation aux bénéfices, même si,
globalement,
l'entreprise
est
déficitaire.
Financièrement et socialement, ce type de situation
est évidemment dramatique et de tels événements
nuisent à la création d'entreprises.
Pourquoi l'ONEm refuse-t-il, dans ce cas, de verser
des allocations de chômage? Comment l'intéressé
peut-il tout de même faire valoir ses droits au
chômage? Doit-il partir de zéro pour le calcul des
jours et, entre-temps, s'adresser au CPAS? La
ministre sait-elle combien de personnes sont
03.01 Maggie De Block (Open Vld): Aan een
werknemer die het vereiste aantal arbeidsdagen
had
verricht
om
bij
ontslag
een
werkloosheidsuitkering te ontvangen, weigerde de
RVA de uitkering omdat hij een onbezoldigd
mandaat van zaakvoerder heeft gehad in een
eenmalig en verlieslatend zomerinitiatief. Volgens
de RVA kunnen zaakvoerders zichzelf immers altijd
een loon uitkeren en delen in de winst, zelfs al is de
hele onderneming verlieslatend. Financieel en
sociaal is zoiets natuurlijk dramatisch en dergelijke
voorvallen fnuiken het ondernemerschap.
Waarom weigert de RVA in een dergelijk geval een
werkloosheidsuitkering te betalen? Hoe kan de
betrokkene dan toch nog een recht doen gelden op
de werkloosheidsuitkering? Moet hij zijn dagen van
nul af aan opnieuw opbouwen en zich ondertussen
wenden tot het OCMW? Weet de minister hoeveel
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
confrontées à ce problème? Que peut-on faire à
l'avenir pour éviter qu'il se reproduise?
mensen met dit probleem worden geconfronteerd?
Wat kan in de toekomst worden gedaan om dit te
vermijden?
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Pour pouvoir recevoir des allocations de chômage,
un chômeur ne peut ni travailler, ni recevoir de
rémunération. Une activité qui peut s'intégrer dans
le circuit économique de l'échange de biens et de
services et qui n'est pas limitée à la simple gestion
de son patrimoine propre est considérée comme un
travail. La Cour de cassation a ainsi jugé que
l'exercice
d'un
mandat
non
rémunéré
d'administrateur d'une société anonyme devait être
considéré comme une activité exercée pour son
propre compte, et donc non compatible avec des
allocations de chômage. Le versement des
allocations de chômage n'est possible que si la
personne concernée remet son mandat. Le
chômeur se trouvant dans cette situation a donc
intérêt à mettre fin à son mandat ou à déclarer cette
activité comme activité complémentaire, ce qui est
possible dans un certain nombre de conditions bien
précises.
03.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Om
een uitkering te ontvangen mag de werkloze geen
arbeid verrichten of loon krijgen. Een activiteit voor
zichzelf, die kàn worden ingeschakeld in het
economisch verkeer van goederen en diensten en
niet is beperkt tot het gewoon beheer van het eigen
bezit, wordt beschouwd als arbeid. Het Hof van
Cassatie heeft geoordeeld dat de uitoefening van
een onbezoldigd mandaat van zaakvoerder van een
naamloze vennootschap moet worden beschouwd
als een activiteit voor eigen rekening, die niet kan
samengaan met een werkloosheidsuitkering. Een
uitkering kan pas als hieraan een einde komt. Men
kan dus best het mandaat beëindigen als men
uitkeringsgerechtigd werkloos is, of de activiteit
aangeven als nevenactiviteit, wat kan onder een
aantal welomschreven wettelijke voorwaarden.
Il n'existe aucune donnée détaillée sur le nombre de
personnes qui ne perçoivent pas d'allocation en
raison de l'exercice d'un mandat d'administrateur de
société. L'ONEm ne tient pas de statistiques sur le
nombre de personnes qui n'ont pas introduit de
dossier de demande auprès de l'ONEm. En 2008 et
2009, respectivement 1 537 et 8 968 personnes ont
vu leur demande rejetée en raison d'un cumul de
revenus ou de l'exercice d'une activité incompatible
avec une allocation.
Le but de cette disposition est d'éviter l'octroi
d'allocations de chômage à des personnes qui
exercent des responsabilités au sein d'une
entreprise commerciale. Je suis d'autre part
parfaitement consciente que cette disposition peut
s'avérer fâcheuse dans certains cas.
Je demanderai à mes collaborateurs d'étudier avec
l'ONEm un éventuel assouplissement de cette
disposition dans certaines circonstances. Je
veillerai cependant au respect des principes de
base de disponibilité pour le marché de l'emploi,
d'absence de tout travail rémunéré et de perception
d'un salaire.
Er zijn geen gedetailleerde gegevens over het
aantal personen dat geen uitkeringen ontvangt
omwille van een mandaat als beheerder van een
vennootschap. De RVA houdt geen informatie bij
over het aantal personen dat geen aanvraagdossier
indiende bij de RVA. In 2008 en 2009 werden
respectievelijk 1.537 en 8.968 personen niet
toegelaten omdat zij een inkomen of een strijdige
activiteit cumuleren met een uitkering.
Het doel van de bepaling is te vermijden dat
werkloosheidsuitkeringen worden toegekend aan
personen die binnen een handelsvennootschap een
verantwoordelijkheid opnemen. Anderzijds besef ik
dat deze bepaling in sommige gevallen nefast kan
zijn.
Ik zal mijn medewerkers vragen om samen met de
RVA een mogelijkheid tot versoepeling van die
bepaling
te
onderzoeken
in
bepaalde
omstandigheden. Ik zal alleszins waken over een
vrijwaring
van
de
basisprincipes
van
beschikbaarheid op de arbeidsmarkt en het niet-
verrichten van arbeid of ontvangen van loon.
03.03 Maggie De Block (Open Vld): La ministre
examinera donc avec l'ONEm s'il convient de
collecter des données plus précises afin de
déterminer si, en l'occurrence, des allocations
peuvent être versées. Soit l'information fait défaut,
soit la législation en vigueur en la matière constitue
une source de conflits. Les intéressés doivent
03.03 Maggie De Block (Open Vld): De minister
zal dus samen met de RVA nakijken of duidelijker
gegevens nodig zijn om uit te maken of in het
bewuste geval een uitkering mogelijk is. Ofwel is er
een gebrek aan informatie, ofwel is er sprake van
veel conflicten over de wetgeving ter zake. De
betrokkenen moeten inderdaad beschikbaar blijven
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
évidemment rester disponibles sur le marché du
travail et satisfaire aux conditions légales mais,
dans certains cas, la force majeure peut réellement
être invoquée.
voor de arbeidsmarkt en moeten voldoen aan de
wettelijke bepalingen, maar in sommige gevallen is
er echt wel sprake van overmacht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la violence et le harcèlement moral
ou sexuel au travail" (n° 1479)
- Mme Myriam Vanlerberghe à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la loi contre le harcèlement" (n° 1724)
Le président: M. Vercamer n'est plus présent.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "geweld, pesterijen en ongewenst seksueel
gedrag op het werk" (nr. 1479)
- mevrouw Myriam Vanlerberghe aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de antipestwet" (nr. 1724)
De voorzitter: De heer Vercamer is niet meer
aanwezig.
04.01 Myriam Vanlerberghe (sp.a): Le CNT a
fourni il y a déjà longtemps de cela des avis à
propos de la loi contre le harcèlement. Le principal
problème semble être celui de la confiance que l'on
peut mettre dans la personne de confiance. Je ne
crois pas qu'il existe une formation dans ce
domaine. La personne de confiance n'est par
ailleurs investie d'aucune obligation.
S'est-on penché sur ce problème? Qu'est-il advenu
des avis du CNT? Des auditions doivent être
organisées sous peu. Serons-nous amenés à faire
les mêmes constatations dans ce cadre ou des
initiatives ont-elles déjà été prises?
04.01 Myriam Vanlerberghe (sp.a): De NAR gaf
lang geleden adviezen over de antipestwet. Het
grote probleem blijkt het vertrouwen in de
vertrouwenspersoon. Ik denk niet dat er daarvoor
een opleiding bestaat. Een vertrouwenspersoon
heeft ook geen enkele verplichting.
Werd deze problematiek onderzocht? Is er iets
gebeurd met de adviezen van de NAR? Binnenkort
vinden er hoorzittingen plaats. Zullen wij daar
opnieuw tot dezelfde vaststelling komen of werden
er al initiatieven genomen?
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Dans le cadre de l'évaluation de la loi en 2007, des
modifications ont été apportées à la formation de la
personne de confiance. Il doit s'agir d'une personne
compétente, disposant de toutes les qualités et
connaissances nécessaires. Tout ceci a été précisé
dans un arrêté royal. Je demanderai à mon
administration s'il est possible d'organiser une
formation pour les personnes de confiance.
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Naar
aanleiding van de evaluatie van de wet in 2007 zijn
er wijzigingen aangebracht in verband met de
opleiding van de vertrouwenspersoon. Die moet
bekwaam zijn en over de nodige vaardigheden en
kennis beschikken. Dit wordt verder uitgeklaard in
een KB. Ik zal aan mijn administratie vragen of het
mogelijk is een vorming te organiseren voor de
vertrouwenspersonen.
Elles ont besoin d'être appuyées à plus long terme
et de procéder entre elles à un partage
d'informations. C'est pourquoi le SPF Emploi a mis
sur pied un réseau de personnes de confiance.
En ce qui concerne la présence obligatoire d'une
personne de confiance, j'attends les résultats de
l'enquête. En mars, la loi dans son ensemble sera
évaluée.
Zij hebben vooral nood aan ondersteuning op
langere termijn en aan het delen van hun
ervaringen met elkaar. Daarom heeft de FOD
Werkgelegenheid
een
netwerk
voor
vertrouwenspersonen opgericht.
Wat de verplichte aanwezigheid van een
vertrouwenspersoon betreft, wacht ik op de
resultaten van het onderzoek. In maart wordt de
volledige wet geëvalueerd.
04.03 Myriam Vanlerberghe (sp.a): Dans la 04.03 Myriam Vanlerberghe (sp.a): Omdat er
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
perspective de l'audition programmée ce mois-ci et
de l'évaluation de la législation qui doit avoir lieu en
mars, j'espère que nous pourrons obtenir toutes les
informations et les rapports. Nous devons travailler
avec un maximum d'efficacité. Nous devons éviter
que, dans le cadre de l'audition, chaque question
soit renvoyée à l'évaluation de la loi.
deze maand een hoorzitting gepland is en in maart
een evaluatie van de wetgeving, hoop ik dat we alle
informatie en verslagen kunnen ontvangen. We
moeten zo efficiënt mogelijk te werk gaan. Het is
niet de bedoeling dat tijdens de hoorzitting op elke
vraag wordt verwezen naar de evaluatie van de wet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la conservation
obligatoire du règlement de travail dans les
cabines des camions" (n° 1533)
05 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de verplichte bewaring van het
arbeidsreglement
in
vrachtwagencabines"
(nr. 1533)
05.01 Maggie De Block (Open Vld): Pourquoi les
chauffeurs de camion sont-ils obligés de garder une
copie du règlement de travail dans leur cabine? Il
existe quand même des procédés plus modernes
de porter le règlement de travail à la connaissance
des chauffeurs.
05.01 Maggie De Block (Open Vld): Waarom zijn
vrachtwagenchauffeurs verplicht om een afschrift
van het arbeidsreglement in hun cabine te leggen?
Er zijn toch modernere middelen mogelijk om de
chauffeurs
te
informeren
over
het
arbeidsreglement?
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Conformément à la loi de 1965, chaque employé
doit pouvoir consulter le règlement de travail à tout
moment. L'employeur est par ailleurs tenu de
conserver une copie du règlement partout où
travaillent des salariés. Les modalités peuvent être
fixées dans un arrêté royal mais cela n'a jamais été
le cas.
05.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Volgens de wet van 1965 moet elke werknemer op
elk ogenblik inzage kunnen hebben in het
arbeidsreglement. De werkgever moet bovendien
op elke plaats waar hij werknemers tewerkstelt een
afschrift van het arbeidsreglement bijhouden. De
nadere regeling kan in een KB worden vastgelegd,
maar dat is nog niet gebeurd.
L'objectif de cette loi est que le règlement de travail
doit constituer une source d'information claire pour
le travailleur et que le contrôle de la législation
sociale soit intensifié. L'affichage d'un exemplaire
sur le lieu de travail permet la constatation
immédiate des infractions. Pour le travail à temps
partiel, l'horaire de travail constitue un élément
crucial du règlement de travail pour constater la
fraude.
Les inspecteurs sociaux de la direction générale
Contrôle des lois sociales effectuent le contrôle du
respect de ces dispositions. Ils peuvent juger eux-
mêmes de la nécessité de dresser un procès-
verbal. C'est pourquoi une adaptation de la règle
n'est pas nécessaire dans l'immédiat. Je
demanderai aux partenaires sociaux s'ils souhaitent
une dérogation par arrêté royal.
De bedoeling van deze wet is dat het
arbeidsreglement een duidelijke bron van informatie
voor de werknemer moet zijn en dat de controle op
de sociale wetgeving verhoogd wordt. Een afschrift
op de plaats van tewerkstelling laat de onmiddellijke
vaststelling van inbreuken toe. Bij deeltijdse arbeid
is het werkrooster een cruciaal element in het
arbeidsreglement om fraude vast te stellen.
De controle op de naleving van deze bepalingen
gebeurt door de sociale inspecteurs van de
algemene directie Toezicht op Sociale Wetten. De
sociale inspecteurs mogen zelf oordelen of het
nodig is om een pv op te stellen. Een aanpassing
van de regel is daarom niet onmiddellijk nodig. Ik
zal de sociale partners vragen of zij via een KB een
afwijking willen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Karolien Grosemans à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances, chargée de la Politique
de migration et d'asile, sur "la commission
06 Vraag van mevrouw Karolien Grosemans aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het paritair comité 218 en de
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
paritaire 218 et le secteur des centres d'appel"
(n° 1667)
sector van de callcenters" (nr. 1667)
06.01 Karolien Grosemans (N-VA): Afin de lutter
contre toute concurrence déloyale entre les divers
centres d'appel, il faut édicter des règles qui
empêchent les entreprises de soumettre un centre
d'appel à des exigences de plus en plus fortes. Une
commission paritaire distincte pourrait imposer des
conditions minimales faisant en sorte qu'un client ne
puisse pas solliciter pour un oui ou pour un non les
services d'un autre centre d'appel. Actuellement, les
centres d'appel relèvent de la commission paritaire
n° 218 mais ils n'y ont pas leur place.
Les employeurs ou les salariés du secteur ont-ils
déjà demandé la création d'une telle commission
paritaire distincte ou la ministre a-t-elle l'intention de
s'en charger?
06.01 Karolien Grosemans (N-VA): Om een
oneerlijke concurrentiestrijd tussen de diverse
callcenters tegen te gaan, moeten er regels zijn die
verhinderen dat bedrijven steeds meer van een
callcenter gaan eisen. Een apart paritair comité kan
minimumvoorwaarden opleggen, waardoor de klant
niet zomaar naar een ander callcenter kan
overstappen. Callcenters vallen nu onder het
paritair comité 218, maar passen daar eigenlijk niet
in.
Hebben de werkgevers of werknemers van de
sector al ooit gevraagd om zo een apart paritair
comité op te richten of zal de minister dat vanzelf
doen?
06.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
n'ai encore reçu aucune demande des partenaires
sociaux visant à créer une sous-commission
paritaire pour le secteur des centres d'appel. En
temps normal, une commission paritaire est créée à
la suite d'une demande quoique le Roi soit aussi
habilité à le faire. Si, pendant la phase de la
constitution de la commission paritaire, aucune
organisation représentative n'est candidate, une
telle création n'a pas beaucoup de sens et le
gouvernement ne peut les y contraindre.
Quant à la réglementation des conditions de travail
en cas de cession de contrats, elle relève du champ
d'application de la concertation collective. Il
incombe dès lors aux partenaires sociaux de
conclure des accords relatifs à la sécurité d'emploi
en cas de départ éventuel d'un client.
06.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik heb
nog geen verzoek van de sociale partners gekregen
om een paritair subcomité op te richten voor de
sector van de callcenters. Normaal gebeurt dat op
basis van zo'n verzoek, al kan de Koning het ook
doen. Dat is weinig zinvol als er in de fase van de
samenstelling van het comité geen representatieve
organisaties kandidaat zijn. De overheid kan ze er
niet toe verplichten.
Een
regeling
over
arbeidsvoorwaarden
bij
overdracht van contracten behoort tot het domein
van het collectieve overleg. Het komt dus aan de
sociale partners toe om afspraken te maken over
de werkzekerheid bij een mogelijk vertrek van een
klant.
La réglementation relative à la prévention de la
charge psychosociale occasionnée par le travail
impose un certain nombre d'obligations aux
employeurs. Le contrôle du respect de ces
obligations relève du contrôle du bien-être au
travail.
La commission paritaire compétente n° 218 est une
CP qui fonctionne bien. Je n'ai reçu aucune plainte
à ce jour.
De regelgeving inzake de voorkoming van
psychosociale belasting, legt de werkgevers een
aantal verplichtingen op. De controle op de naleving
van die verplichtingen valt onder de bevoegdheid
van het toezicht op het welzijn op het werk.
Het bevoegde paritair comité 218 is een goed
werkend paritair comité. Ik heb tot nu toe geen
klachten gekregen.
06.03 Karolien Grosemans (N-VA): La ministre
peut donc créer aussi une commission paritaire.
06.03 Karolien Grosemans (N-VA): Ook de
minister kan dus een paritair comité oprichten.
06.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
ne suis pas opposée a priori à cette création mais il
faut évidemment que les partenaires sociaux m'en
fassent la demande.
06.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik sta
daar voor open, maar dan moeten de sociale
partners het me natuurlijk wel vragen.
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Miranda Van Eetvelde à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances, chargée de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'activation du stage
d'attente" (n° 1691)
07 Vraag van mevrouw Miranda Van Eetvelde aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de activering van de wachttijd"
(nr. 1691)
07.01 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Le chômage
chez les moins de 25 ans s'est accru de 11,5 %
entre 2008 et 2010 dans notre pays. Une discussion
sur la période d'attente et l'allocation d'attente
s'impose. Alors que l'OCDE plaide pour une
suppression, la ministre parle d'activation de la
période d'attente.
Qu'entend-elle par-là? Ne trouve-t-elle pas que
l'allocation d'attente a plutôt tendance à désactiver
qu'à activer les jeunes chômeurs? Comment la
ministre pense-t-elle prendre des mesures au sein
d'un gouvernement en affaires courantes? Ne
vaudrait-il pas mieux supprimer l'allocation d'attente
et investir l'argent dans l'activation des jeunes?
07.01 Miranda Van Eetvelde (N-VA): De
werkloosheid bij min-25-jarigen is in ons land
gestegen met 11,5 procent tussen 2008 en 2010.
De discussie over de wachttijd en de wachtuitkering
dringt zich op. Hoewel de OESO pleit voor een
afschaffing, spreekt de minister over een activering
van de wachttijd.
Wat bedoelt zij daarmee? Vindt zij ook niet dat de
wachtuitkering
werkloze
jongeren
veeleer
deactiveert in plaats van activeert? Hoe wil de
minister maatregelen nemen in een regering van
lopende zaken? Zou het niet beter zijn de
wachtuitkering af te schaffen en het geld te
investeren in de activering van jongeren?
07.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'OCDE ne nous recommande pas de supprimer
l'allocation d'attente. D'après certains spécialistes
du marché du travail, le système offre même des
avantages. Il veille à ce que les jeunes chômeurs
soient connus et puissent être accompagnés plus
rapidement.
Je ne suis pas d'accord avec l'idée que l'allocation
d'attente désactive les demandeurs d'emploi. Une
évaluation de l'ONEm démontre que la plupart des
jeunes recherchent spontanément du travail.
L'activation de la période d'attente a pour but
d'encourager les jeunes à chercher activement un
emploi ou à suivre une formation en échange d'une
allocation d'attente ­ ou plutôt d'une allocation
d'activation.
07.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
OESO beveelt ons niet aan de wachtuitkering af te
schaffen.
Volgens
sommige
arbeidsmarktspecialisten biedt het systeem zelfs
voordelen. Het zorgt ervoor dat werkloze jongeren
gekend zijn en sneller kunnen worden begeleid.
Ik ga er niet mee akkoord dat de wachtuitkering
werkzoekenden deactiveert. Uit een evaluatie van
de RVA blijkt dat de meeste jongeren zelf spontaan
op zoek gaan naar werk.
De activering van de wachttijd betekent dat de
jongere actief op zoek moet gaan naar werk of een
opleiding en in ruil daarvoor een wachtuitkering ­ of
liever activeringsuitkering ­ krijgt.
Une réduction des délais est envisagée dans le
cadre des réformes du plan d'accompagnement de
mars 2010. Les jeunes doivent faire l'objet d'une
enquête directement au moment de leur inscription
et être accompagnés aussi rapidement que
possible. Le plan d'action individuel permet de
proposer à l'intéressé une formation ou un stage en
entreprise. Le chômeur qui refuse une offre de
formation ou un emploi ne peut cependant pas
prétendre à une allocation d'activation. La volonté
de participer au circuit du travail revêt un caractère
essentiel.
Je voudrais proposer une série de mesures, mais il
convient d'attendre l'avènement d'un véritable
In het kader van de hervormingen van het
begeleidingsplan van maart 2010 wordt een
inkorting van de termijnen overwogen. Jongeren
moeten direct bij hun inschrijving worden gescreend
en zo snel mogelijk een aangepaste begeleiding
krijgen. Via een individueel actieplan kunnen
voorstellen worden gedaan, zoals een opleiding of
bedrijfsstage. Wie echter niet ingaat op dit
opleidingsaanbod of de aangeboden job, kan geen
aanspraak maken op een activeringsuitkering. De
bereidheid om deel te nemen aan het
arbeidsproces is cruciaal.
Ik heb een aantal voorstellen, maar het is wachten
op een echte regering en op een eventuele
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
gouvernement et l'éventuelle redistribution des
compétences en matière d'emploi. Je suis favorable
à une réforme approfondie du système des
allocations de chômage en vue de lier plus
nettement ces dernières au processus d'insertion.
herverdeling
van
de
bevoegdheid
inzake
werkgelegenheid. Ik ben voorstander van een
diepgaande hervorming van het systeem van
werkloosheidsuitkeringen, met een duidelijkere link
naar het inschakelingsproces.
07.03 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Je partage
votre
conviction
de
la
nécessité
d'un
accompagnement rapide et intensif.
07.03 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Ik ga ermee
akkoord dat een snelle en intensieve begeleiding
noodzakelijk is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Christiane Vienne à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la règle de cumul
appliquée aux artistes en matière de chômage."
(n° 976)
08 Vraag van mevrouw Christiane Vienne aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de cumulatieregeling voor
werkloze kunstenaars" (nr. 976)
08.01 Christiane Vienne (PS): Actuellement,
lorsqu'un artiste créateur ou interprète se retrouve
au chômage, il doit, lors de l'introduction de la
demande d'allocations, faire une estimation du
montant annuel net imposable des revenus de son
activité artistique, ce qui donnera lieu à une
éventuelle régularisation lors de la réception de
l'avertissement-extrait de rôle.
La réglementation en vigueur dispose que, si les
revenus
découlant
d'une
activité artistique
dépassent le montant de 3 871,92 euros net par an,
le montant des allocations est diminué à due
concurrence. Le calcul se fait sur la base de tous
les revenus qui découlent d'une "activité artistique",
notamment les droits d'auteur et droits voisins.
Toutefois, il est de jurisprudence constante que les
droits d'auteur ne rémunèrent pas l'activité qui a
généré l'oeuvre. Il n'y a donc pas lieu d'en exclure la
compatibilité avec le bénéfice d'allocations de
chômage.
En outre, seuls les artistes sont soumis à cette
règle de cumul, ce qui est de nature à engendrer
une inégalité avec les personnes qui, tout en
émargeant au chômage, perçoivent des revenus
tels des loyers, des dividendes ou encore des
intérêts.
Quelle est votre position sur cette problématique?
08.01 Christiane Vienne (PS): Wanneer een
scheppend of uitvoerend kunstenaar momenteel
werkloos wordt, moet hij, bij het indienen van een
uitkeringsaanvraag, een raming maken van het
jaarlijks belastbaar nettobedrag van de inkomsten
uit zijn artistieke activiteit, wat eventueel tot een
regularisatie zal leiden bij ontvangst van het
aanslagbiljet.
De vigerende reglementering bepaalt dat, indien de
inkomsten die voortvloeien uit een artistieke
activiteit, het bedrag van 3.871,92 euro netto per
jaar overschrijden, het bedrag van de uitkeringen
evenredig verminderd wordt. De berekening gebeurt
op grond van alle inkomsten uit een 'artistieke
activiteit', met name auteursrechten en naburige
rechten.
De vaste rechtspraak stelt echter dat de
auteursrechten geen vergoeding zijn voor de
activiteit die het werk tot stand bracht. Er is dus
geen reden om te stellen dat ze niet verenigbaar
zijn met de werkloosheidsuitkeringen.
Bovendien zijn enkel de kunstenaars onderworpen
aan die cumulatieregel, wat een ongelijkheid tot
stand kan brengen met personen die stempelen en
tegelijk inkomsten verkrijgen zoals huurgelden,
dividenden of interesten.
Wat is uw standpunt hierover?
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Nous
avons une réglementation spécifique pour les
artistes. Elle leur permet de bénéficier du chômage
et de pouvoir exercer leurs activités sans limite de
durée par jour.
08.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Er is een
specifieke regelgeving voor kunstenaars, waardoor
dezen aanspraak kunnen maken op een
werkloosheidsuitkering en hun activiteiten dagelijks
zonder tijdsbeperking kunnen uitvoeren.
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
Le législateur a cependant tenu à ce qu'une
limitation existe en termes de revenus procurés par
l'activité. L'activité créatrice reste sans incidence
sur l'indemnisation aussi longtemps qu'elle ne
génère aucun revenu et aussi longtemps que les
revenus annuels imposables restent inférieurs à
3 949,92 euros.
Si le montant annuel imposable de ces revenus
excède le montant annuel précité, l'allocation
journalière sera diminuée de 1/312
e
du montant
excédentaire.
Je vous ai préparé différents cas, simulés selon les
montants.
(La ministre communique le dossier à Mme Vienne.)
De wetgever legde echter per activiteit een
beperking inzake inkomsten op. Een scheppende
activiteit heeft geen gevolgen voor de uitkering
zolang zij geen inkomsten oplevert en het
belastbaar jaarinkomen onder 3.949,92 euro blijft.
Als het belastbaar jaarinkomen van deze inkomsten
het voornoemde jaarlijkse bedrag overschrijdt, zal
de dagvergoeding met 1/312
ste
van het teveel
worden verminderd.
Ik heb een aantal simulaties voorbereid, met
verschillende bedragen.
(De minister overhandigt het dossier aan
mevrouw Vienne.)
08.03 Christiane Vienne (PS): Je suis sensibilisée
à la question car je constate que la vie n'est pas
facile pour de très nombreux jeunes créateurs et
artistes.
08.03 Christiane Vienne (PS): Ik stel vast dat heel
veel jonge kunstenaars en artiesten het moeilijk
hebben en daarom gaat deze kwestie mij ter harte.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Christiane Vienne à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les nouveaux régimes
de prépension et l'évolution du taux d'emploi des
travailleurs âgés" (n° 977)
09 Vraag van mevrouw Christiane Vienne aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
nieuwe
brugpensioenstelsels en de evolutie van de
werkgelegenheidsgraad
van
de
oudere
werknemers" (nr. 977)
09.01 Christiane Vienne (PS): Pour obtenir une
prépension "longue carrière" à l'âge de 58 ans, il est
requis (depuis le 1
er
janvier 2010) de justifier
37 années de carrière pour les hommes et
33 années pour les femmes. La condition de
carrière sera encore relevée afin d'atteindre
38 années au 1
er
janvier 2012 pour les hommes et
38 années au 1
er
janvier 2014 pour les femmes.
L'arrêté royal du 3 mai 2007 précise que la
condition de carrière sera relevée jusqu'à 40 ans au
1
er
janvier 2015 s'il ressort d'une évaluation
intermédiaire, effectuée au plus tard en 2011 par le
Conseil supérieur de l'Emploi, que le taux d'emploi
des travailleurs de 55 ans et plus, par rapport à
2005, n'a pas augmenté au moins une fois et demie
plus vite que dans les pays qui étaient membres de
l'Union européenne avant le 1
er
mai 2004.
Ce régime de prépension sera même supprimé le
1
er
janvier 2017 si une deuxième évaluation
effectuée au plus tard en 2013 se révèle négative.
09.01 Christiane Vienne (PS): Om op 58-jarige
leeftijd aanspraak te kunnen maken op het
brugpensioen-lange loopbaan moet men (sinds
1 januari 2010) een 37-jarige (mannen) of 33-jarige
loopbaan (vrouwen) kunnen voorleggen. De
loopbaanvereiste zal vanaf 1 januari 2012 voor de
mannen en vanaf 1 januari 2014 voor de vrouwen
nog worden opgetrokken tot 38 jaar.
Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 bepaalt dat de
loopbaanvereiste zal worden opgetrokken tot
40 jaar vanaf 1 januari 2015, indien uit een
tussentijdse evaluatie, uiterlijk in 2011 uitgevoerd
door de Hoge Raad voor Werkgelegenheid, blijkt
dat de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van
de werknemers van 55 jaar en ouder ten opzichte
van 2005 niet minstens anderhalve keer zo snel
gegroeid is als in de landen die vóór 1 mei 2004
lidstaat waren van de Europese Unie.
Indien uit een tweede evaluatie, uiterlijk in 2013,
blijkt dat die evolutie niet minstens anderhalve keer
zo snel is gegroeid, zal dit brugpensioenstelsel zelfs
worden afgeschaft op 1 januari 2017.
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
Les limites exactes de la période de référence des
évaluations du taux d'emploi sont ambiguës, les
dispositions en cause se contentant de mentionner
des évaluations effectuées "au plus tard" en 2011 et
2013.
Pourquoi "au plus tard"? Ces évaluations devront-
elles être effectuées ou bien s'agit-il d'une simple
possibilité
laissée
à
l'appréciation
du
gouvernement? Estimez-vous opportun de procéder
à cette évaluation en 2011? Pouvez-vous nous
fournir des éléments chiffrés sur l'évolution de
l'emploi des aînés?
De exacte grenzen van de referentieperiode voor de
evaluaties van de werkgelegenheidsgraad zijn
onduidelijk. In het koninklijk besluit wordt er immers
enkel gezegd dat de evaluaties uiterlijk in 2011 en
2013 moeten worden uitgevoerd.
Waarom 'uiterlijk'? Moeten die evaluaties verplicht
worden uitgevoerd of gaat het enkel om een
mogelijkheid, waarvan de uitvoering aan het oordeel
van de regering wordt overgelaten? Acht u het
wenselijk deze evaluatie in 2011 uit te voeren? Kan
u ons cijfers bezorgen met betrekking tot de
evolutie van de tewerkstellingsgraad van de oudere
werknemers?
09.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): La
réglementation actuellement en vigueur prévoit que
la carrière requise dans le cadre de la prépension à
58 ans sera revue à la hausse à partir de 2015, s'il
ressort que le taux d'emploi des 55 ans et plus aura
insuffisamment progressé. En 2012, le passé
professionnel dans le cadre des régimes de
prépension à 58 ans et 60 ans sera à nouveau revu
à la hausse. L'évaluation aura lieu en 2011, la
période maximale à prendre en considération étant
donc 2005-2010. La comparaison est réalisée avec
quatorze autres pays où les effets de la crise
économique se font sentir d'une manière
globalement identique.
La réglementation mentionne que l'âge sera à
nouveau relevé s'il ressort d'une évaluation que
c'est nécessaire.
09.02
Minister
Joëlle
Milquet
(Frans):
Overeenkomstig de vigerende regelgeving zal de
loopbaanvereiste in het kader van het brugpensioen
op 58 jaar vanaf 2015 opgetrokken worden als blijkt
dat de werkgelegenheidsgraad van de werknemers
van 55 jaar en ouder niet snel genoeg gegroeid is.
In 2012 zal het aantal jaren beroepsverleden in het
kader van de stelsels voor brugpensioen op 58 en
60 jaar opnieuw worden opgetrokken. In 2011 zal er
een
evaluatie
uitgevoerd
worden.
De
maximumperiode waarmee er rekening dient te
worden gehouden, is dus 2005-2010. Er wordt een
vergelijking gemaakt met veertien andere landen
waar de gevolgen van de economische crisis
algemeen gesproken vergelijkbaar zijn.
In de regelgeving staat dat de leeftijd opnieuw zal
worden opgetrokken als uit de evaluatie blijkt dat
dat nodig is.
Pour les travailleurs âgés, je vous ai communiqué
les données d'Eurostat pour 2005. Nous devons
travailler avec des mesures ciblées dans les trois
Régions où les situations sont chaque fois très
différentes.
Wat de oudere werknemers betreft, heb ik u de
gegevens van Eurostat voor 2005 meegedeeld. We
moeten in elk van de drie Gewesten, waar de
situatie erg verschillend is, gerichte maatregelen
nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Miranda Van Eetvelde à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances, chargée de la Politique
de migration et d'asile, sur "les dépenses
passives en matière de politique de l'emploi"
(n° 1000)
10 Vraag van mevrouw Miranda Van Eetvelde aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de passieve uitgaven inzake
arbeidsmarktbeleid" (nr. 1000)
10.01 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Il y a
quelque temps, l'institut de recherche Eurofound a
présenté les résultats de son étude sur les
politiques de l'emploi menées au sein de l'Union
européenne. Les chiffres sont déconcertants. La
Belgique a le douteux privilège d'occuper la tête du
peloton européen pour ce qui est des dépenses en
matière de politique de l'emploi. Cela démontre le
10.01 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Enige tijd
geleden stelde het onderzoeksinstituut Eurofound
de resultaten van zijn
onderzoek
inzake
arbeidsmarktbeleid binnen de Europese Unie voor.
De cijfers zijn confronterend. België heeft de
bedenkelijke eer om binnen de EU de koploper te
zijn van uitgaven inzake arbeidsmarktbeleid. Dat
wijst erop dat het huidige beleid, met een overdosis
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
caractère non rentable de la politique actuelle,
caractérisée par une surdose de dépenses
passives en matière de chômage.
Quelle lecture la ministre fait-elle de ce rapport?
Quels sont à ses yeux les principaux problèmes de
la politique fédérale en matière d'emploi et
d'allocations de chômage? Pourquoi les dépenses
sont-elles tellement plus élevées dans notre pays
qu'ailleurs et pourquoi les résultats obtenus ne sont-
ils pas meilleurs?
aan passieve uitgaven inzake werkloosheid, niet
rendabel is.
Hoe leest de minister het rapport? Wat zijn volgens
haar
de
pijnpunten
binnen
het
federale
arbeidsmarkt- en uitkeringenbeleid? Waarom liggen
de uitgaven in ons land zoveel hoger dan in andere
landen en waarom levert dat geen betere resultaten
op?
10.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Au
cours des dernières années, notre politique en
matière d'emploi a assurément apporté une
réponse efficace à la crise. Entre le troisième
trimestre de 2008 et le troisième trimestre de 2010,
le taux de chômage a augmenté de 1,4 % en
Belgique contre 2,4 % dans la zone Euro. En 2008,
l'emploi a augmenté de 1,6 % en Belgique, ce qui
représente 76 000 emplois, contre 0,9 % dans les
autres pays européens. Différentes institutions
internationales et européennes considèrent que ces
résultats sont en grande partie dus à nos mesures
anti-crise.
J'ai pris connaissance avec intérêt du rapport
d'Eurofound. Les données relatives aux politiques
active et passive en matière d'emploi proviennent
d'une banque de données d'Eurostat, alimentée en
Belgique par le SPF Emploi et par les services des
Régions et des Communautés. La méthodologie est
harmonisée au niveau européen et est d'ailleurs
également appliquée par l'OCDE.
Les grands problèmes du marché de l'emploi en
Belgique ont été analysés récemment dans le cadre
du Programme national de réforme élaboré
conformément à la stratégie européenne pour
l'emploi. Nos charges sur le travail faiblement
rémunéré sont les plus élevées d'Europe. Par
ailleurs, le marché belge de l'emploi n'est pas
suffisamment accessible à différents groupes
cibles, notamment les travailleurs âgés, les jeunes,
les personnes d'origine étrangère et les personnes
handicapées.
10.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ons
werkgelegenheidsbeleid is de voorbije jaren wel
degelijk een doeltreffend antwoord op de crisis
gebleken. Tussen het derde trimester van 2008 en
het derde trimester van 2010 steeg de
werkloosheidsgraad in België met 1,4 procent
tegenover 2,4 procent in de Eurozone. De
werkgelegenheid in België is in 2008 met
1,6 procent gestegen, wat met 76.000 banen
overeenkomt, tegenover 0,9 procent in de andere
Europese landen. Allerlei internationale en
Europese instellingen schatten dat die resultaten
grotendeels
te
danken
zijn
aan
onze
anticrisismaatregelen.
Ik heb met belangstelling kennis genomen van het
rapport van Eurofound. De gegevens over het
actieve en passieve werkgelegenheidsbeleid zijn
gebaseerd op een databank van Eurostat, die in
België door de FOD Werk en door de diensten van
de Gewesten en Gemeenschappen wordt gevoed.
De methodologie is op Europees niveau
geharmoniseerd en wordt overigens ook door de
OESO gehanteerd.
De grote pijnpunten van de Belgische arbeidsmarkt
werden onlangs geanalyseerd in het kader van het
Nationaal Hervormingsprogramma dat conform de
Europese
werkgelegenheidsstrategie
werd
uitgewerkt. Onze lasten op laag betaalde arbeid zijn
de hoogste in Europa. De Belgische arbeidsmarkt is
bovendien
onvoldoende
toegankelijk
voor
verschillende
doelgroepen,
zoals
oudere
werknemers, jongeren, personen van vreemde
afkomst en personen met een handicap.
Les
compétences
des
travailleurs
sont
insuffisamment
adaptées
aux
activités
économiques de demain tandis que les efforts de
formation laissent à désirer. Le prolongement de
l'activité professionnelle n'est pas assez encouragé.
Les autres pays européens sont confrontés aux
mêmes problèmes. Les dépenses liées à la
De vaardigheden van de werknemers zijn
onvoldoende aangepast aan de economische
activiteiten
van
de
toekomst,
terwijl
de
vormingsinspanningen stagneren. Langer werken
wordt daarenboven nog steeds onvoldoende
aangemoedigd.
De andere Europese landen kennen overigens
dezelfde pijnpunten. Wel liggen de uitgaven voor
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
politique passive sont toutefois plus élevées chez
nous car notre système de chômage prend
énormément de personnes en charge: l'allocation
est de durée illimitée et peut être obtenue
notamment sur la base des études. Les allocations
de prépension sont également incluses dans les
dépenses passives. En revanche, tous les ministres
belges de l'Emploi associent volontairement le
versement des allocations à une politique de
réintégration au marché de l'emploi. Nos dépenses
passives comportent donc un composant très actif!
het passief beleid bij ons hoger, omdat ons
werkloosheidsstelsel heel veel personen ten laste
neemt: de uitkering is van onbeperkte duur en kan
ook op basis van studies worden verkregen;
bovendien worden ook de uitkeringen voor
brugpensioenen opgenomen in de passieve
uitgaven. Daar staat tegenover dat alle Belgische
ministers van Werk de toekenning van uitkeringen
bewust koppelen aan een reïntegratiebeleid op de
arbeidsmarkt. Onze passieve uitgaven hebben dus
een heel actieve component!
D'après Mme Van Eetvelde, notre politique ne serait
pas efficace. Les dépenses passives sont destinées
en premier lieu à soutenir les revenus pendant les
périodes sans travail. Comment peut-on en mesurer
l'efficacité? De même, il n'est pas si simple
d'évaluer l'efficacité des différentes mesures en
matière de politique active.
Je retiens en tout cas du rapport qu'en période de
crise économique, il est préférable de ne pas
détricoter les mesures actives. Nous allons donc
encore mieux suivre et accompagner les
demandeurs d'emploi, comme je l'ai proposé dans
l'accord de coopération entre le gouvernement et
les Régions.
Mevrouw Van Eetvelde vindt ons beleid niet
doeltreffend. De bedoeling van de passieve
uitgaven is in de eerste plaats het inkomen te
ondersteunen tijdens periodes waarin er niet
gewerkt wordt. Hoe kan men daar de efficiëntie van
meten? Ook wat het actief beleid betreft is het niet
zo eenvoudig de efficiëntie van de verschillende
maatregelen te meten.
Uit het rapport onthoud ik in elk geval dat de actieve
maatregelen in tijden van economische crisis beter
niet worden afgebouwd. We zullen werkzoekenden
dus nog beter begeleiden en volgen, zoals ik heb
voorgesteld in het samenwerkingsakkoord tussen
de regering en de Gewesten.
10.03 Miranda Van Eetvelde (N-VA): En réalité,
nous partageons la même préoccupation: il
convient de transformer le plus possible l'état passif
du chômage en la recherche active d'un emploi.
10.03 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Onze zorg is
in feite dezelfde: passieve werkloosheid moet
zoveel mogelijk worden omgebogen naar actief
werk zoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- Mme Zuhal Demir à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "les mesures anti-crise" (n° 1017)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la mise en oeuvre des mesures anti-
crise" (n° 1369)
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la prime de crise" (n° 1556)
11 Samengevoegde vragen van
-
mevrouw Zuhal
Demir
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de anticrisismaatregelen" (nr. 1017)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"de
toepassing
van
de
anticrisismaatregelen" (nr. 1369)
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de crisispremie" (nr. 1556)
Le président: Les questions n
o
1369 de
M. Vercamer et n
o
1556 de Mme Kitir sont
transformées en questions écrites.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 1369
van
de
heer Vercamer en vraag nr. 1556 van mevrouw Kitir
worden omgezet in een schriftelijke vraag.
11.01 Zuhal Demir (N-VA): Le Parlement a
prolongé les mesures anti-crise jusqu'au 31 janvier
2011. Un accord sur des mesures anti-crise plus
11.01 Zuhal Demir (N-VA): Het Parlement heeft de
anticrisismaatregelen verlengd tot 31 januari 2011.
Bereikte het sociaal overleg reeds een akkoord over
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
spécifiques a-t-il déjà été conclu lors de la
concertation sociale?
meer specifieke anticrisismaatregelen?
11.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Les partenaires sociaux se sont réunis hier pour la
première fois. Il semble que le climat des
discussions
soit
relativement
positif.
Nous
attendons les résultats de la concertation sociale. Si
les résultats sont tangibles, la prorogation est peut-
être envisageable.
11.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Gisteren hebben de sociale partners hun eerste
vergadering gehad. Naar verluidt verlopen de
gesprekken tamelijk positief. Wij wachten op de
resultaten van het sociaal overleg. Als er een echt
resultaat is, kunnen we misschien nog iets
verlengen.
11.03 Zuhal Demir (N-VA): Je crains qu'en
l'absence d'accord fin janvier, nous ne soyons
contraints de proroger les mesures anti-crise.
11.03 Zuhal Demir (N-VA): Mijn vrees is dat wij
zonder
een
akkoord
eind
januari
de
anticrisismaatregelen zullen moeten verlengen.
11.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
J'étais favorable à une prorogation plus longue.
11.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik was
voorstander van een langere verlengingstermijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Karel Uyttersprot au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le
coordinateur de sécurité" (n° 1088)
12 Vraag van de heer Karel Uyttersprot aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de veiligheidscoördinator" (nr. 1088)
12.01 Karel Uyttersprot (N-VA): La désignation
d'un coordinateur de sécurité est obligatoire lorsque
plusieurs entrepreneurs travaillent sur un même
chantier. L'engagement d'un coordinateur de
sécurité coûte environ 2,5 % de la valeur totale de
la construction. Il s'agit donc d'un surcoût important
pour le maître d'ouvrage.
L'objectif de cette disposition ­ la prévention
d'accidents ­ est-il atteint? Qui est censé superviser
la mission du coordinateur de sécurité? Quelle est
sa responsabilité en cas d'accident? Des plaintes
ont-elles déjà été déposées pour manque de
coordination sur un chantier?
12.01 Karel Uyttersprot (N-VA): Op werven met
meer
dan
één
aannemer
moet
een
veiligheidscoördinator worden aangesteld. De inzet
van een veiligheidscoördinator kost zo'n 2,5 procent
van de bouwwaarde. Dat doet de kosten dus wel
oplopen voor wie een huis bouwt.
Is de opzet ­ het voorkomen van ongevallen ­
geslaagd? Wie oefent het toezicht uit op de taak
van
veiligheidscoördinator?
Wat
is
de
verantwoordelijkheid van de veiligheidscoördinator
als er toch een ongeval gebeurt? Zijn er al klachten
ingediend over een gebrekkige coördinatie?
12.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'obligation de désigner un coordinateur de sécurité
a sans aucun doute contribué à réduire le nombre
d'accidents de chantier. Je ne dispose cependant
pas de statistiques spécifiques montrant dans
quelle mesure le coordinateur a permis de réduire
le nombre d'accidents. Treize accidents mortels ont
été recensés en 2009, contre 17 en 2008.
L'obligation de désigner un coordinateur de sécurité
découle d'une directive européenne. Dans son
évaluation, la Commission européenne a déclaré
qu'elle n'entendait pas remettre en question cette
obligation, ajoutant que la directive permettait une
forte simplification de la coordination. J'estime que
nous devons user de cette dernière possibilité. Par
ailleurs, il convient de mieux définir les
responsabilités et de clarifier la situation en ce qui
concerne la désignation d'un maître d'oeuvre sur le
12.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
verplichte aanstelling van een veiligheidscoördinator
heeft zeker bijgedragen tot een vermindering van
het aantal werfongevallen. Ik beschik echter niet
over specifieke cijfers die aantonen in hoeverre de
coördinator de ongevallen heeft doen verminderen.
In 2008 waren er zeventien dodelijke ongevallen, in
2009 dertien.
De
verplichte
aanstelling
van
een
veiligheidscoördinator is het gevolg van een
Europese richtlijn. De Europese Commissie heeft in
haar evaluatie verklaard niet te willen terugkomen
op deze verplichting. Wel wijst zij op de
mogelijkheden in de richtlijn om de coördinatie sterk
te vereenvoudigen. Volgens mij moeten we dat
doen. Daarnaast moet er een duidelijkere
afbakening van de verantwoordelijkheden komen
en de aanduiding van een bouwdirectie op de werf.
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
chantier. J'ai annoncé ces divers éléments dans ma
dernière note de politique générale, mais je ne puis
guère agir dans le cadre d'un gouvernement en
affaires courantes.
Ik heb deze zaken aangekondigd in mijn laatste
beleidsnota, maar in een regering van lopende
zaken kan ik niet veel doen.
Le maître de l'ouvrage ou, pour les chantiers de
dimensions plus modestes, l'architecte désigne les
coordinateurs. Il doit veiller à ce que les
coordinateurs s'acquittent convenablement de leur
tâche. Toutes les parties qui ont été définies dans la
réglementation relative au bien-être sont tenues
d'accomplir correctement leurs missions. Dans le
cas contraire, elles peuvent être l'objet de
poursuites pénales.
Les coordinateurs peuvent être l'objet des mêmes
poursuites qu'un service externe de prévention et
de protection au travail. Un coordinateur peut voir
sa responsabilité engagée pour certaines fautes et il
doit donc conclure une assurance le couvrant pour
ces fautes.
Les plaintes formelles sont toujours l'objet d'un
examen anonyme par l'inspection du travail. En
2009, 79 plaintes ont été examinées. Quarante
d'entre elles étaient fondées. En 2008, 110 plaintes,
dont 46 fondées, ont été examinées. Les plaintes
ayant trait à une mauvaise coordination ne sont pas
l'objet d'une inclusion distincte dans les statistiques.
Lors d'une campagne menée en 2009, l'inspection
du travail a rendu visite à 90 promoteurs et a
constaté à cette occasion des manquements
importants sur le plan de la coordination. Le rapport
annuel publié sur le site web contient davantage
d'informations.
De opdrachtgever ­ of voor kleinere werven de
architect ­ stelt de coördinatoren aan. Hij moet erop
toezien dat de coördinatoren hun werk naar
behoren uitvoeren. Alle partijen die gedefinieerd zijn
in de welzijnsreglementering, moeten hun taken
correct uitvoeren. Anders kunnen zij strafrechtelijk
worden vervolgd.
De coördinatoren kunnen op dezelfde manier
worden vervolgd als een externe dienst voor
preventie en bescherming op het werk. De
coördinator kan aansprakelijk worden gesteld voor
bepaalde fouten en moet hiervoor een verzekering
afsluiten.
Formele klachten worden altijd anoniem onderzocht
door de arbeidsinspectie. In 2009 werden 79
klachten onderzocht, 40 ervan waren gegrond. In
2008 werden er 110 onderzocht, waarvan 46
gegrond. Klachten over een gebrekkige coördinatie
worden niet apart opgenomen in de statistieken.
Tijdens een campagne in 2009 bezocht de
arbeidsinspectie
90
promotoren
en
stelde
belangrijke coördinatietekortkomingen vast. Meer
informatie is te vinden in het jaarverslag op de
website.
12.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Compte tenu du
coût lié à la désignation d'un coordinateur de
sécurité, il me semble néanmoins utile d'étudier les
effets produits par une telle désignation.
12.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Gezien de
kostprijs
van
een
aanstelling
van
een
veiligheidscoördinator, lijkt het mij toch nuttig het
effect ervan te onderzoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Questions jointes de
- M. Karel Uyttersprot au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'évolution de
l'apprentissage industriel (AI) et du contrat
d'apprentissage industriel (CAI)" (n° 1106)
- M. Karel Uyttersprot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'évolution de l'apprentissage
industriel (AI) et du contrat d'apprentissage
industriel (CAI)" (n° 1570)
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
evolutie van het industrieel leerlingwezen (ILW)
en het industrieel leercontract (ILC)" (nr. 1106)
- de heer Karel Uyttersprot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de evolutie van het
industrieel leerlingwezen (ILW) en het industrieel
leercontract (ILC)" (nr. 1570)
13.01 Karel Uyttersprot (N-VA): L'apprentissage
industriel (AI) et le contrat d'apprentissage industriel
(CAI) sont des méthodes idéales pour accéder au
13.01 Karel Uyttersprot (N-VA): Het industrieel
leerlingwezen (ILW) en het industrieel leercontract
(ILC) zijn perfecte methodes voor aansluiting op de
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
marché du travail et au monde des entreprises.
Comment a évolué le nombre d'apprentis en AI et
sous CAI au cours des dernières années? Dans
quels secteurs le contrat d'apprentissage industriel
est-il essentiellement appliqué? Quel est le rapport
entre les PME et les grandes entreprises en ce qui
concerne le contrat d'apprentissage industriel des
indépendants? La ministre dispose-t-elle d'une
répartition régionale? L'offre et la demande
concordent-elles?
arbeidsmarkt en het bedrijfsleven.
Hoe evolueerde het aantal leerlingen in het ILW en
het ILC tijdens de jongste jaren? In welke sectoren
wordt het ILC voornamelijk toegepast? Wat is de
verhouding tussen kmo's en grote bedrijven ten
opzichte van het ILC bij zelfstandigen? Heeft de
minister een regionale indeling? Lopen vraag en
aanbod gelijk?
13.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'AI est organisé au niveau des secteurs et le SPF
Emploi est donc dépendant des données
communiquées par les secteurs. Les déclarations
faites dans le cadre de la DmfA ne sont pas
absolument fiables. Les données que je vous
communique ici émanent des Communautés.
Nous voyons clairement que la crise économique a
exercé un impact négatif sur le nombre de contrats
d'apprentissage industriels. Les chiffres de la
Communauté flamande et de la Communauté
française vont dans le même sens. Les secteurs qui
utilisent le plus l'AI sont l'industrie métallurgique, la
construction, la filière bois, l'installation électrique et
le secteur des garages.
L'enseignement professionnel à temps partiel
héberge surtout des jeunes en décrochage dans le
système d'enseignement traditionnel, rendant la
recherche d'un stage d'apprentissage aléatoire.
C'est la raison pour laquelle ils bénéficient d'un
accompagnement
intensif
de
la
part
d'accompagnateurs
de
trajet
ou
d'accompagnateurs. En règle générale, la demande
est nettement inférieure à l'offre. Il n'y a que très
peu d'employeurs qui recherchent ce type de
jeunes. La grande majorité des postes de formation
est créée grâce aux accompagnateurs de trajet.
Nous ne disposons pas de chiffres permettant de
suivre l'offre et la demande. C'est la raison pour
laquelle j'ai, à la fin de l'année passée, envoyé une
lettre de sorte à pouvoir prendre dans le cadre de
l'AIP un engagement semblable à celui pris pour
l'effort de formation global. Jusqu'à présent, aucune
réponse ne nous est parvenue.
13.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
ILW wordt georganiseerd op het niveau van de
sectoren en de FOD Werk is dus afhankelijk van de
gegevens die de sectoren meedelen. De aangiftes
in het kader van de DmfA zijn echter niet echt
betrouwbaar. De gegevens die ik hier meedeel
komen van de Gemeenschappen.
We zien duidelijk dat de economische crisis een
negatieve impact heeft gehad op het aantal
industriële leercontracten. De cijfers van de
Vlaamse
Gemeenschap
en
de
Franse
Gemeenschap zijn gelijklopend. De sectoren die het
meest gebruik maken van het ILW zijn de
metaalverwerkende nijverheid, de bouw, de
houtverwerkende
nijverheid,
de
elektriciteitsinstallatie en de garagesector.
Het deeltijds beroepsonderwijs wordt voornamelijk
bevolkt door jongeren die afgehaakt hebben in het
traditionele onderwijssysteem en het is dus niet
evident dat deze jongeren een leerwerkplek vinden.
Daarom worden ze intensief begeleid door
trajectbegeleiders of accompagnateurs. Over het
algemeen is de vraag veel kleiner dan het aanbod.
Er zijn bitter weinig werkgevers die zelf dergelijke
jongeren zoeken. Het leeuwendeel van de
opleidingsplaatsen komt tot stand dankzij de
trajectbegeleiders. We beschikken niet over cijfers
waardoor vraag en aanbod kunnen worden
opgevolgd. Daarom heb ik einde vorig jaar een brief
verstuurd, zodat we in het IPA een engagement
kunnen opnemen dat gelijkaardig is aan dat voor de
vormingsinspanningen. Tot nu toe heb ik nog geen
antwoord ontvangen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Theo Francken à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le nouvel accord de
coopération avec le Maroc" (n° 1165)
14 Vraag van de heer Theo Francken aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het nieuwe samenwerkingsakkoord met
Marokko" (nr. 1165)
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
14.01 Theo Francken (N-VA): En novembre, la
ministre a conclu un nouvel accord de coopération
avec son homologue marocain. Dans le
communiqué de presse, la ministre évoque une
coopération fructueuse dans divers domaines.
14.01 Theo Francken (N-VA): In november heeft
de minister een nieuw samenwerkingsakkoord
gesloten met haar Marokkaanse collega. In het
persbericht spreekt de minister over een vruchtbare
samenwerking op verschillende domeinen.
La ministre peut-elle fournir des précisions sur cette
coopération fructueuse du passé? Quel est le
contenu du nouvel accord de coopération? Quelle
est sa durée de validité? Quel est le coût?
Il est à présent impossible d'imposer des conditions
dans le cadre d'un regroupement familial avec des
ressortissants marocains en raison des accords
bilatéraux des années 60 qui ont été coulés dans
une loi. La quasi-totalité des partis flamands
souhaitent renégocier cet accord. Les ministres
Turtelboom et De Gucht ont déclaré à l'époque
qu'ils enverraient un courrier pour faire suite à cette
demande.
Ce sujet a-t-il été abordé lors des négociations
relatives au nouvel accord de coopération?
Kan de minister meer uitleg geven over deze
vruchtbare samenwerking in het verleden? Wat
houdt het nieuw samenwerkingsakkoord in? Hoe
lang is het geldig? Wat is de kostprijs?
Door bilaterale akkoorden uit de jaren 60 die in een
wet werden gegoten, is het nu onmogelijk om
voorwaarden
op
te
leggen
aan
een
gezinshereniging met inwoners uit Marokko. Bijna
alle Vlaamse partijen willen dat heronderhandelen.
Indertijd hebben de ministers Turtelboom en De
Gucht verklaard dat ze een brief zouden sturen om
daar werk van te maken.
Is dat onderwerp ter sprake gekomen bij de
onderhandelingen
over
het
nieuw
samenwerkingsakkoord?
14.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): J'ai
effectivement signé un nouvel accord bilatéral avec
mon homologue marocain le 22 novembre dernier,
de manière à insuffler un nouvel élan à la
coopération entre les deux ministères de l'Emploi.
Les thèmes de la migration et du regroupement
familial ne sont pas abordés dans ce cadre puisqu'il
s'agit exclusivement d'un accord sur l'emploi.
Il reste au ministre de l'Emploi marocain à convenir
avec le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale
d'un programme de travail et à définir des projets
qui se situent dans le prolongement du précédent
programme. Nous oeuvrons évidemment dans les
limites du budget actuel de la coopération prévu au
sein du budget du SPF ETCS.
Le SPF a déjà eu l'occasion de dispenser de
précieuses formations à près de 300 inspecteurs du
travail marocains, de manière à développer leur
expertise
dans
le
domaine
des
risques
professionnels.
14.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik heb
inderdaad
een
nieuw
bilateraal
akkoord
ondertekend met mijn Marokkaanse collega op
22 november jongstleden om de samenwerking
tussen de beide ministeries van Werkgelegenheid
een
nieuw
elan
te
geven.
Migratie
en
gezinshereniging worden in dit kader niet
behandeld,
het
gaat
uitsluitend
over
werkgelegenheid.
Het Marokkaanse ministerie van Werkgelegenheid
moet nu nog met de FOD Werkgelegenheid, Arbeid
en Sociaal Overleg een werkprogramma afspreken
en projecten bepalen die in het verlengde liggen van
het vorige programma. Uiteraard werken we in het
kader
van
onze
huidige
begroting
voor
samenwerking in en binnen de FOD WASO.
In het verleden heeft de FOD waardevolle
vormingen kunnen geven aan ongeveer 300
Marokkaanse arbeidsinspecteurs om hun expertise
in beroepsrisico's te vergroten.
Il s'agissait aussi d'améliorer les capacités et
l'expertise des inspecteurs du travail marocains
dans le cadre de la prévention des conflits du
travail.
Nous avons aussi contribué financièrement, à
concurrence de 800 000 euros sur une période de
sept ans, à la réalisation au Maroc du programme
international Itec, de l'Organisation Internationale du
Het was ook de bedoeling om de capaciteiten en de
expertise te verbeteren van de Marokkaanse
arbeidsinspecteurs
bij
het
voorkomen
van
arbeidsconflicten.
Er waren ook onze financiële bijdragen, ter waarde
van 800.000 euro over zeven jaar, voor de realisatie
in Marokko van het internationale programma Itec
van de Internationale Arbeidsorganisatie. Deze
12/01/2011
CRABV 53
COM 091
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
Travail. Cette contribution belge devait soutenir la
campagne nationale contre le travail des enfants et
financer le traitement des éducateurs qui se sont
occupés de l'accompagnement des familles dont
les enfants fréquentaient à nouveau l'école.
Je recevrai bientôt le rapport de notre administration
pour adopter définitivement le programme.
Belgische bijdrage diende ter ondersteuning van de
nationale campagne tegen kinderarbeid en voor de
lonen van de opvoeders die zich hebben ingezet
voor de begeleiding van gezinnen waarvan de
kinderen opnieuw school liepen.
Binnenkort krijg ik het verslag van onze
administratie om het definitieve programma goed te
keuren.
14.03 Theo Francken (N-VA): L'accord de
coopération n'est donc qu'une simple continuation
d'un accord bilatéral existant. Je déplore au plus
haut point qu'il n'ait pas été question plus tôt d'un
accord bilatéral relatif à l'emploi et au regroupement
familial dans le cadre de l'emploi. Bien que la
précédente ministre de l'Asile et de la Migration,
Mme Turtelboom, insistait voici deux ans et demi
déjà sur une révision des accords bilatéraux, rien
n'a encore été fait.
14.03
Theo
Francken
(N-VA):
Het
samenwerkingsakkoord is dus gewoon een
voortzetting van een bilateraal akkoord dat al
bestond. Ik betreur ten zeerste dat er niet eerder is
gesproken over een bilateraal akkoord met
betrekking
tot
de
tewerkstelling
en
de
gezinshereniging in het kader van de tewerkstelling.
Hoewel voormalig minister van Asiel en Migratie
Turtelboom
tweeëneenhalf jaar geleden al
aandrong op een herziening van bilaterale
akkoorden, is er nog niets gebeurd.
Il s'impose vraiment que la ministre érige la révision
de l'accord bilatéral en priorité. Toutes les études
consacrées au regroupement familial indiquent que
les chances de réussite en matière d'emploi et de
prestations scolaires des enfants sont véritablement
très faibles. Le taux de chômage des personnes
originaires des pays du Maghreb dans le cadre du
regroupement familial et appartement à la
deuxième et à la troisième génération est de 28 %,
alors que le taux de chômage normal est de 9 %.
Het is echt noodzakelijk dat de minister een prioriteit
maakt van de herziening van het bilateraal akkoord.
Alle studies over gezinshereniging tonen aan dat de
kansen op het vlak van werk en schoolprestaties
van de kinderen echt heel laag zijn. De
werkloosheidsgraad
bij
gezinsherenigers
uit
Maghreblanden van de tweede en derde generatie
bedraagt 28 procent, terwijl de werkloosheidsgraad
normaal 9 procent is.
14.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Cette question concerne la migration et s'adresse
dès lors au secrétaire d'État. Pour ma part, je
réponds aux questions concernant l'emploi.
14.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Dat
gaat over migratie en is een vraag voor de
staatssecretaris. Ik ben hier voor werkgelegenheid.
14.05 Theo Francken (N-VA): Je ne suis pas
d'accord avec vous. L'accord pour l'emploi de 1964
a été conclu par le ministre belge de l'Emploi. La
ministre est donc bel et bien compétente et peut
parfaitement renégocier l'accord de 1964. Si je
l'interroge, le secrétaire d'État s'empressera de
répondre que ces accords sont conclus par le
ministre de l'Emploi en concertation avec le ministre
des Affaires étrangères.
14.05 Theo Francken (N-VA): Ik ben het daarmee
niet eens. Het bilateraal tewerkstellingsakkoord van
1964 is door de Belgische minister van Werk
gesloten. De minister is wel degelijk bevoegd en
kan het akkoord van 1964 heronderhandelen. De
staatssecretaris zal onmiddellijk zeggen dat die
akkoorden worden afgesloten door de minister van
Werk, in samenspraak met de minister van
Buitenlandse Zaken.
14.06 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Les compétences que vous évoquez ressortissent
au secrétaire d'État.
14.06 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Dat
zijn bevoegdheden van de staatssecretaris.
Cette matière est entièrement liée au débat sur la
migration et la révision de la législation. Ce débat
correspond à une nécessité mais, en période
d'affaires courantes, de nouvelles initiatives ne
peuvent être prises.
Deze materie is volledig verbonden met het debat
over migratie en de herziening van de wetgeving.
Het is een noodzakelijk debat, maar nieuwe
politieke initiatieven kunnen niet in een periode van
lopende zaken.
CRABV 53
COM 091
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
14.07 Theo Francken (N-VA): Il ne s'agit
nullement d'une nouvelle initiative, puisqu'elle
remonte à 2008. Des propositions de loi ont été
déposées en suffisance. Le regroupement familial
ne peut être revu que s'il l'on s'attaque aux accords
bilatéraux.
14.07 Theo Francken (N-VA): Het is geen nieuw
initiatief. Het dateert al van 2008. Er zijn
wetsvoorstellen genoeg. De gezinshereniging kan
alleen opnieuw worden geregeld als de bilaterale
akkoorden worden aangepakt.
14.08 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Ce
débat doit être mené dans une autre commission.
14.08 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Dat
debat hoort in een andere commissie thuis.
14.09 Theo Francken (N-VA): Depuis 1964, la
conclusion d'accords bilatéraux en matière de
regroupement familial dans le cadre du travail
ressortit à la compétence du ministre de l'Emploi.
En réalité, la ministre ne veut pas régler cette
matière.
14.09 Theo Francken (N-VA): De minister van
Werk is sinds 1964 bevoegd voor het afsluiten van
bilaterale akkoorden inzake gezinshereniging in
verband met werk. De minister wil het gewoon niet
regelen.
14.10 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Nous sommes en 2011.
14.10 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het is
nu 2011.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 17 h 06.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.06 uur.