CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 090
CRABV 53 COM 090
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
Mercredi
Woensdag
12-01-2011
12-01-2011
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Bart Somers à la ministre de
l'Intérieur sur "le Fonds des calamités" (n° 1484)
1
Vraag van de heer Bart Somers aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het Rampenfonds"
(nr. 1484)
1
Orateurs:
Bart
Somers,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Bart
Somers,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre de
l'Intérieur sur "les appels d'urgence provenant de
la zone de police de l'arrondissement d'Ypres"
(n° 1965)
2
Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"noodoproepen vanuit de politiezone Arro Ieper"
(nr. 1965)
2
Orateurs: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "les centraux 112" (n° 1693)
3
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de 112-centrales"
(nr. 1693)
3
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Éric Jadot à la ministre de l'Intérieur sur
"l'augmentation des plaintes déposées au
Comité P et les points d'attention étant apportés à
leur typologie en vue d'améliorer la formation des
agents de police" (n° 1705)
3
- de heer Éric Jadot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toename van het
aantal klachten bij het Comité P en de aandacht
die aan hun typologie besteed wordt om de
opleiding van de politieagenten te verbeteren"
(nr. 1705)
3
- M. Koenraad Degroote à la ministre de l'Intérieur
sur "l'actualisation de la circulaire POL48"
(n° 1709)
3
- de heer Koenraad Degroote aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de actualisering van de
omzendbrief POL48" (nr. 1709)
3
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les recommandations du Comité permanent P
relatives à l'accueil du citoyen par les services de
police" (n° 1979)
3
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het onthaal
van de burger door de politiediensten" (nr. 1979)
3
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les recommandations du Comité permanent P
relatives à l'utilisation abusive des données
policières par certains policiers" (n° 1980)
3
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het
onrechtmatig gebruik van politionele informatie
door bepaalde leden van de politie" (nr. 1980)
3
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les recommandations du Comité permanent P
relatives au déroulement des missions de
recherche" (n° 1981)
4
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het verloop
van de onderzoeksopdrachten" (nr. 1981)
4
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les recommandations du Comité permanent P
relatives aux atteintes à l'intégrité physique"
(n° 1982)
4
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot de
aantasting van de fysieke integriteit" (nr. 1982)
4
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les recommandations du Comité permanent P en
4
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
4
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
matière de saisies" (n° 1983)
het Vast Comité P met betrekking tot de
inbeslagneming" (nr. 1983)
Orateurs: Éric Jadot, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Éric Jadot, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre de
l'Intérieur
sur
"la
création
d'un
guichet
électronique pour le secteur du gardiennage
privé" (n° 1933)
5
Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
instelling van een e-loket voor de private
bewakingssector" (nr. 1933)
5
Orateurs: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie en province de Namur"
(n° 1539)
6
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdienst in de provincie
Namen" (nr. 1539)
6
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la mise en place des pré-zones" (n° 1542)
6
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van
prezones" (nr. 1542)
6
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Olivier Maingain à la ministre de
l'Intérieur sur "la banque de données ViCLAS"
(n° 1400)
7
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
databank ViCLAS" (nr. 1400)
7
Orateurs:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie pour les diverses villes et
communes du Royaume et son influence sur les
budgets 2011" (n° 1540)
8
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdiensten voor de
Belgische steden en gemeenten en de gevolgen
daarvan voor de begrotingen van 2011" (nr. 1540)
8
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie pour les communes-centre
de groupe" (n° 1541)
8
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdiensten voor de
gemeenten-groepscentra" (nr. 1541)
8
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la méthode de calcul, dans les diverses
provinces et à l'intérieur des provinces, des
redevances incendie" (n° 1543)
8
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de manier waarop de
bijdrage in de kosten van de brandweerdiensten
wordt berekend door de provincies en binnen elke
provincie" (nr. 1543)
8
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
citation en justice des zones de police par
certains agents" (n° 1922)
10
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dagvaarding van de
politiezones door een aantal agenten" (nr. 1922)
10
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
- M. Laurent Devin à la ministre de l'Intérieur sur
"l'assignation des zones de police du pays par
des membres du corps des polices zonales à
propos de l'octroi de la prime Copernic" (n° 1976)
10
- de heer Laurent Devin aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dagvaarding van de
politiezones van België door leden van het korps
van de zonale politie aangaande de toekenning
van de Copernicuspremie" (nr. 1976)
10
Orateurs: Josy Arens, Laurent Devin,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Josy Arens, Laurent Devin,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les vols à l'étalage en Belgique"
(n° 1950)
12
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "winkeldiefstallen in
België" (nr. 1950)
12
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Laurent Devin au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de la sécurité
routière" (n° 1753)
13
Vraag van de heer Laurent Devin aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
verkeersveiligheidsfonds" (nr. 1753)
13
Orateurs:
Laurent
Devin,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Laurent
Devin,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "l'utilisation par les agents
communaux de lunettes camera pour la
recherche
d'infractions
à
la
législation
environnementale" (n° 1963)
14
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het gebruik van
een camerabril door gemeentelijke ambtenaren bij
het opsporen van milieuovertredingen" (nr. 1963)
14
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "l'organisation d'un concours
d'admission complémentaire pour le brevet de
direction" (n° 1964)
15
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de organisatie van
een aanvullende toelatingsproef voor het
directiebrevet" (nr. 1964)
15
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Theo Francken à la ministre de
l'Intérieur sur "les cartes électroniques pour
étrangers" (n° 1968)
16
Vraag van de heer Theo Francken aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
elektronische vreemdelingenkaarten" (nr. 1968)
16
Orateurs:
Theo
Francken,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Theo
Francken,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
M
ERCREDI
12
JANVIER
2011
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
12
JANUARI
2011
Namiddag
______
La discussion des questions est ouverte à
14 h 28 par M. Ben Weyts, président.
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.28 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Ben Weyts.
01 Question de M. Bart Somers à la ministre de
l'Intérieur sur "le Fonds des calamités" (n° 1484)</b>
01 Vraag van de heer Bart Somers aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
Rampenfonds" (nr. 1484)
01.01 Bart Somers (Open Vld): La législation du
12 juillet 1976 sur le Fonds des calamités entraîne
parfois des situations injustes. Lorsqu'un assuré est
plusieurs fois victime d'une inondation, la
compagnie d'assurances résilie simplement le
contrat. Étant donné que l'assuré ne peut dès lors
généralement pas conclure de police incendie
couvrant les risques simples auprès d'une autre
compagnie, il doit s'adresser au Fonds des
calamités. Mais dans pareille situation, le Fonds des
calamités n'intervient que pour les personnes qui
bénéficient du revenu d'intégration ou d'un statut
assimilé. Les autres n'ont plus la possibilité de
conclure une nouvelle police incendie et sont
laissés pour compte. Quels seront les changements
en la matière?
01.01 Bart Somers (Open Vld): De wetgeving van
12 juli 1976 op het Rampenfonds heeft soms
onbillijke gevolgen. Wanneer een verzekeringnemer
meermaals wordt getroffen door een overstroming
zegt de verzekeringsmaatschappij het contract in
regel op. Daar de verzekeringnemer in dat geval
meestal niet elders een brandpolis `eenvoudige
risico's' kan afsluiten, moet hij zich wenden tot het
Rampenfonds. Maar in dat geval komt het
Rampenfonds enkel tussenbeide bij iemand die
leefloner is of een gelijkgesteld statuut heeft. De
anderen zijn niet meer in de mogelijkheid om een
nieuwe brandpolis af te sluiten en staan in de kou.
Wat kan er ter zake veranderen?
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les assureurs ne peuvent refuser
d'assurer un bien dans le cadre d'une police
"incendie risques simples" que si ce bien est situé
dans une zone inondable. Toute personne qui
construit son habitation dans une zone à risque, le
fait en parfaite connaissance des risques et sait
également que son habitation n'est pas assurée
contre les inondations. Il arrive également que les
assureurs soient uniquement prêts à assurer le bien
contre le versement d'une prime très élevée. Le
système en vertu duquel on peut, dans pareil cas,
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Verzekeraars kunnen enkel weigeren om een goed
te verzekeren binnen het kader van een polis `brand
eenvoudige risico's' als dit goed gelegen is in een
risicozone voor overstroming. Iemand die zijn
woning in een risicozone bouwt, doet dit met volle
kennis van de risico's en ook van het feit dat zijn
woning niet verzekerd is tegen overstromingen. Het
gebeurt ook dat verzekeraars het goed enkel willen
verzekeren tegen betaling van een zeer hoge
premie. De regeling dat men in dat geval kan
terugvallen op het Tariferingsbureau is te weinig
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
recourir au Bureau de tarification est méconnu. Le
Fonds des calamités n'intervient pas pour les biens
qui peuvent être assurés normalement dans le
cadre d'une police "incendie risques simples".
gekend. Het Rampenfonds komt voor de goederen
die normaal verzekerbaar zijn binnen het kader van
een polis `brand eenvoudige risico's', niet
tussenbeide.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre
de l'Intérieur sur "les appels d'urgence provenant
de la zone de police de l'arrondissement d'Ypres"
(n° 1965)
02 Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"noodoproepen vanuit de politiezone Arro Ieper"
(nr. 1965)
02.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): Le 7 janvier
2011, deux attaques à main armée ont été
commises à Wervik, probablement par le même
auteur. Un exploitant de café a été témoin de la
première attaque et a appelé les services de
secours. Bien que Wervik se situe dans la zone de
l'arrondissement d'Ypres, son appel a abouti à
Tournai, où il a fallu dix minutes avant que
quelqu'un puisse lui répondre en néerlandais.
Arrive-t-il souvent que des appels soient ainsi
transmis à une mauvais centrale de secours?
Quelles sont les exigences linguistiques imposées
aux téléphonistes de ces centrales?
02.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): Op 7 januari
2011 vonden twee gewapende overvallen plaats in
Wervik, vermoedelijk door dezelfde dader. Een
café-uitbater merkte de eerste overval op en belde
de hulpdiensten. Hoewel Wervik tot de zone Arro
Ieper behoort, kwam zijn oproep terecht in Doornik.
Daar duurde het tien minuten vooraleer iemand
hem in het Nederlands te woord kon staan.
Hoe vaak gebeurt het dat oproepen naar een foute
hulpcentrale worden doorgeschakeld? Welke
taaleisen
worden
er
gesteld
aan
telefoonbeantwoorders in de hulpcentrales?
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le problème est connu. Pour les
appels passés à partir de lignes fixes, cela ne
devrait pas se produire. Les éventuels routages
incorrects sont signalés aux opérateurs télécoms
qui procèdent aux rectifications nécessaires. Il est
inévitable, en cas d'appel par GSM, que des
routages erronés se produisent parce que l'appel
passe par l'antenne émettrice la plus proche. Nos
services de secours ont, d'ailleurs, insisté auprès
des opérateurs GSM pour qu'ils optimalisent leur
réseau sur la frontière linguistique.
En ce qui concerne la collaboration avec les
opérateurs télécoms, je renvoie au ministre chargé
des Télécommunications.
Bien que dans le cadre de la législation linguistique
il n'est pas possible d'exiger des téléphonistes la
connaissance de la deuxième langue nationale à
l'exception du central d'urgence de Bruxelles nous
essayons de promouvoir celle-ci auprès des
opérateurs par le biais de primes et de formations.
Pour le numéro d'urgence 101, une collaboration
est organisée au niveau des différents centraux.
Dans le cadre du projet Fonctionnement 112, on
examine
la
manière
d'améliorer
encore
l'accompagnement linguistique.
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het is een bekend probleem. Voor oproepen vanaf
een vaste lijn zou dit niet mogen gebeuren.
Eventuele foute routeringen worden gemeld aan de
telecomoperatoren, die de fout dan rechtzetten. Dat
er bij gsm-oproepen af en toe foute routeringen zijn,
is onvermijdelijk omdat de oproep via de
dichtstbijzijnde
zendmast
verloopt.
Onze
hulpdiensten hebben daarom met nadruk aan de
gsm-operatoren gevraagd om hun netwerk aan de
taalgrens te optimaliseren.
Voor wat betreft de samenwerking met de
telecomoperatoren, verwijs ik naar de minister
bevoegd voor Telecommunicatie.
Hoewel volgens de taalwetgeving de kennis van de
tweede landstaal niet kan worden geëist van
telefoonbeantwoorders met uitzondering van de
noodcentrale in Brussel proberen wij de
talenkennis bij de operatoren te bevorderen via
premies en opleidingen. Voor het noodnummer 101
wordt dit georganiseerd via een samenwerking met
de verschillende centrales. In het kader van het
project Werking 112 wordt bekeken hoe de
taalondersteuning nog kan worden verbeterd.
02.03 Jan Van Esbroeck (N-VA): Pendant les dix
minutes perdues, la deuxième attaque aurait pu
02.03 Jan Van Esbroeck (N-VA): In de tien
minuten die verloren zijn gegaan, had de tweede
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
être évitée.
overval voorkomen kunnen worden.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
1354 et 1552 de
M. Degroote sont transformées en questions
écrites.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nrs 1354 en 1552 van de
heer Degroote zijn omgezet in schriftelijke vragen.
03 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "les centraux 112" (n° 1693)
03 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de 112-
centrales" (nr. 1693)
03.01 Leen Dierick (CD&V): La loi-programme de
décembre 2009 prévoit des mesures de
détachement du personnel communal au niveau
fédéral.
Ces mesures sont-elles toujours d'application? Les
intéressés sont-ils engagés au niveau fédéral?
Combien de personnes ont été renvoyées au
niveau communal? Quand un statut uniforme sera-
t-il mis en place?
03.01 Leen Dierick (CD&V): In de programmawet
van december 2009 werden maatregelen genomen
om het gemeentepersoneel te detacheren naar het
federale niveau.
Lopen die maatregelen nog altijd? Worden deze
mensen aangeworven op federaal niveau? Hoeveel
personen
worden
teruggestuurd
naar
het
gemeentelijke niveau? Wanneer mogen wij de
uitwerking van een eenvormig statuut verwachten?
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit de l'emploi du personnel
communal dans les centraux 100, détaché pour un
an au niveau fédéral. Passé ce délai, les intéressés
peuvent retourner au niveau fédéral mais les
arrêtés royaux d'exécution doivent encore être
soumis à la concertation syndicale. Pour le
moment, le personnel communal à pied d'oeuvre
dans les centraux 100 relève toujours de la
commune.
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gaat om de tewerkstelling van het
gemeentelijke personeel in de 100-centra, dat voor
een jaar werd gedetacheerd naar het federale
niveau. Na deze periode kunnen betrokkenen terug
naar het federale niveau, maar de KB's ter
uitvoering moeten eerst nog worden voorgelegd op
het syndicaal overleg. Momenteel blijft het
gemeentelijke personeel in de 100-centrale nog
ressorteren onder de gemeente.
03.03 Leen Dierick (CD&V): Le développement
des centraux 112, entrepris il y a quelques années
déjà, semble se faire difficilement. Nous insistons
pour que soit rapidement élaboré un statut uniforme
pour tous les membres du personnel des
centraux 112.
03.03 Leen Dierick (CD&V): De uitbouw van de
112-centrales is toch al een aantal jaren bezig,
maar lijkt niet echt te vlotten. We blijven aandringen
op een snel eenvormig statuut voor alle
personeelsleden van de 112-centrales.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Éric Jadot à la ministre de l'Intérieur sur
"l'augmentation des plaintes déposées au
Comité P et les points d'attention étant apportés
à leur typologie en vue d'améliorer la formation
des agents de police" (n° 1705)
- M. Koenraad Degroote à la ministre de l'Intérieur
sur "l'actualisation de la circulaire POL48"
(n° 1709)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur
"les
recommandations
du
Comité
permanent P relatives à l'accueil du citoyen par
les services de police" (n° 1979)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur
"les
recommandations
du
Comité
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Éric Jadot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toename van het
aantal klachten bij het Comité P en de aandacht
die aan hun typologie besteed wordt om de
opleiding van de politieagenten te verbeteren"
(nr. 1705)
- de heer Koenraad Degroote aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de actualisering van
de omzendbrief POL48" (nr. 1709)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het onthaal
van de burger door de politiediensten" (nr. 1979)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
permanent P relatives à l'utilisation abusive des
données policières par certains policiers"
(n° 1980)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur
"les
recommandations
du
Comité
permanent P relatives au déroulement des
missions de recherche" (n° 1981)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur
"les
recommandations
du
Comité
permanent P relatives aux atteintes à l'intégrité
physique" (n° 1982)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur
"les
recommandations
du
Comité
permanent P en matière de saisies" (n° 1983)
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het
onrechtmatig gebruik van politionele informatie
door bepaalde leden van de politie" (nr. 1980)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot het verloop
van de onderzoeksopdrachten" (nr. 1981)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot de
aantasting van de fysieke integriteit" (nr. 1982)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbevelingen van
het Vast Comité P met betrekking tot de
inbeslagneming" (nr. 1983)
04.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Le nombre de
plaintes déposées en 2009 auprès du Comité P a
augmenté de 2,7 % par rapport à l'année
précédente. Au total près de 2 400 plaintes ont été
introduites.
Quelle est votre analyse de cet accroissement?
Concernant
l'aspect
plus
spécifique
des
dénonciations de discriminations ressenties et
vécues par les plaignants, comment expliquez-vous
l'écart paradoxal entre la très forte hausse de ces
faits et la tendance à une baisse relative des
discriminations
par
les
fonctionnaires
ou
dépositaires de l'autorité publique, tous secteurs
confondus, constatée dans le dernier rapport annuel
du Centre pour l'Égalité des Chances? Doit-on
craindre une police ne correspondant pas à l'image
de notre société et, a fortiori, des autres agents de
services
publics?
Quelle
mesures
votre
département compte-t-il prendre afin de les prévenir
et d'améliorer la qualité des missions de service
public des agents de police?
04.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Het aantal
klachten dat in 2009 ingediend werd bij het
Comité P steeg met 2,7 procent ten opzichte van
het jaar daarvoor. In totaal werden er bijna 2.400
klachten ingediend.
Hoe verklaart u die stijging? Hoe verklaart u meer
bepaald voor de meldingen van discriminatie die de
indieners van de klachten ervoeren of ondervonden,
de paradoxale tegenstelling tussen de zeer forse
stijging van dergelijke feiten en de relatieve daling
van de discriminatie door ambtenaren of dragers
van het openbaar gezag, voor alle sectoren samen,
waarvan gewag wordt gemaakt in het meest
recente jaarverslag van het Centrum voor gelijkheid
van kansen? Moet er worden gevreesd voor een
politie die geen afspiegeling is van onze
maatschappij en, a fortiori, een politie waarvan de
houding op dat stuk afwijkt van die van het overige
overheidspersoneel? Welke maatregelen zal uw
departement nemen om discriminatie te voorkomen
en de kwaliteit van de openbare dienstverlening
door de politieagenten te verbeteren?
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Je me réjouis de l'initiative visant à instaurer un
débat et un monitoring parlementaire des 22
recommandations. Je me tiens à l'entière
disposition du Parlement. S'agissant de la formation
de base et continue, une attention particulière est
accordée à la thématique culturelle au sens large.
Je crois, dès lors, que notre police sera bien à
l'image de notre société. La coopération avec le
Centre pour l'Égalité des Chances est évaluée
annuellement au mois de janvier en vue de la
reconduire tout en tâchant de l'améliorer.
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
ben verheugd over het initiatief van het Comité P
om een debat op gang te brengen en een
parlementaire toetsing van de 22 aanbevelingen in
te voeren. Ik sta volledig ter beschikking van het
Parlement. Wat de basis- en voortgezette opleiding
betreft, wordt er bijzondere aandacht besteed aan
het cultuuraspect in de brede zin van het woord. Ik
denk daarom dat onze politie wel degelijk een
afspiegeling zal zijn van onze maatschappij. De
samenwerking met het Centrum voor gelijkheid van
kansen wordt elk jaar in januari geëvalueerd met
het oog op de voortzetting en de verbetering ervan.
04.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Je suivrai ce
dossier.
04.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Ik zal dat dossier
nauwgezet blijven volgen.
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Les questions n
os
1811, 1812 et 1813
de Mme Delacroix-Rolin sont transformées en une
question écrite. La question n° 1902 de M. Tuybens
est reportée.
De voorzitter: Vragen nrs 1811, 1812 en 1813 van
mevrouw Delacroix-Rolin zijn omgezet in een
schriftelijke vraag. Vraag nr. 1902 van de
heer Tuybens is uitgesteld.
05 Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre
de l'Intérieur sur "la création d'un guichet
électronique pour le secteur du gardiennage
privé" (n° 1933)
05 Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
instelling van een e-loket voor de private
bewakingssector" (nr. 1933)
05.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): La procédure
que doivent suivre les entreprises de gardiennage
pour obtenir certains documents et permis, ainsi
que pour transmettre des informations aux
autorités, est longue et lourde. Un guichet
électronique
permettrait
de
résoudre
ces
problèmes. En 2009, le ministre de l'époque, M. De
Padt, avait déclaré qu'un tel guichet électronique
était en cours d'expérimentation dans le cadre d'un
projet
d'informatisation
et
de
simplification
administrative.
En quoi ce projet consiste-t-il précisément? Qu'est-
ce qui a été réalisé depuis lors dans ce domaine?
Quelle suite sera-t-elle réservée à ce projet? Le
Fonds des entreprises de gardiennage a-t-il été
sollicité dans ce cadre?
05.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): De procedure
voor bewakingsondernemingen om bepaalde
documenten en vergunningen aan te vragen en om
informatie aan de overheid te bezorgen, is
omslachtig en tijdrovend. Een e-loket kan dat
oplossen. In 2009 verklaarde toenmalig minister De
Padt dat er een e-loket getest werd in het kader van
een project voor de informatisering en de
administratieve vereenvoudiging.
Wat houdt dat project precies in? Wat werd er
intussen al gerealiseerd? Hoe wordt het verder
geïmplementeerd? Werd er een beroep gedaan op
het Fonds voor de bewakingsondernemingen?
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'administration a effectivement
élaboré un plan visant à informatiser un certain
nombre de procédures pour lesquelles le secteur du
gardiennage et de la sécurité doit fréquemment
s'adresser à l'administration. Il s'agit entre autres de
la remise de diplômes et de certificats d'études, de
demandes relatives aux enquêtes de sécurité et
des demandes de cartes d'identification pour les
agents de gardiennage.
L'entreprise qui doit effectuer cette informatisation a
toutefois constaté que le système informatique de
mon administration devait être préalablement
modernisé, ce qui devrait être chose faite pour l'été
2011. Les entreprises de gardiennage pourront
toutefois informer les services de police de leurs
activités de surveillance par la voie électronique dès
mars 2011.
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De administratie heeft inderdaad een plan
uitgewerkt om een aantal frequent gebruikte
processen tussen de administratie en de
beveiligingssector elektronisch te laten verlopen.
Het gaat onder meer om de aflevering van
diploma's en attesten door opleidingsinstellingen,
de
aanvragen
met
betrekking
tot
het
veiligheidsonderzoek en de aanvragen van
identificatiekaarten voor bewakingsagenten.
De onderneming die deze informatisering moet
realiseren, heeft echter vastgesteld dat daarvoor
eerst de informatica van mijn administratie
gemoderniseerd moet worden. Dat zou tegen de
zomer van 2011 afgerond moeten zijn. De melding
van bewakingsactiviteiten aan politiediensten zal
reeds in maart 2011 elektronisch kunnen.
Au cours de l'été 2011, un planning sera établi en
vue de l'intégration des applications relatives au
guichet électronique dans le système informatique
modernisé, et ce en fonction des possibilités
budgétaires offertes par le Fonds des entreprises
de gardiennage.
In de zomer van 2011 zal een planning opgemaakt
worden
voor
de
integratie
van
de
e
lokettoepassingen
in
het
gemoderniseerde
informaticasysteem in functie van de budgettaire
mogelijkheden binnen het Fonds van de
bewakingsondernemingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
06 Questions jointes de
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie en province de Namur"
(n° 1539)
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la mise en place des pré-zones" (n° 1542)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdienst in de provincie
Namen" (nr. 1539)
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van
prezones" (nr. 1542)
06.01 Joseph George (cdH): Les pré-zones sont
actuellement mises en place. La situation a-t-elle
évolué en province de Namur? Actuellement, ce
sont les services concernés qui se trouvent
pénalisés. Cette situation ne risque-t-elle pas de
mettre aussi en péril l'ensemble du dispositif
concernant les nouvelles zones de police?
Ma seconde question a trait aux informations qui
concernent la mise en place des pré-zones et des
moyens budgétaires. Dans ce cadre, elles doivent
notamment procéder à l'un ou l'autre engagement.
Il est difficile de trouver les personnes voulues.
Les engagements budgétaires pris par les
communes sont limités par les promesses de
subsidiation du fédéral. Le but de ma question est
de déterminer la façon dont nous pourrions agir le
mieux possible dans les prochains mois.
06.01 Joseph George (cdH): De prezones worden
momenteel ingevoerd. Is de situatie in de provincie
Namen geëvolueerd? De betrokken diensten zijn op
dit ogenblik de dupe. Bestaat niet het risico dat deze
situatie de hele regeling met betrekking tot de
nieuwe politiezones op de helling zet?
Mijn tweede vraag heeft betrekking op de informatie
in verband met de invoering van de prezones en de
budgettaire middelen. De zones moeten natuurlijk
een aantal mensen in dienst nemen. Het is echter
geen sinecure om de gepaste mensen te vinden.
De budgettaire vastleggingen van de gemeenten
hangen af van wat ze aan federale subsidies mogen
verwachten. Met mijn vraag wil ik vooral nagaan
hoe we de komende maanden het best te werk
kunnen gaan.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Le projet des pré-zones opérationnelles est une
étape importante dans la mise en place des futures
zones de secours. J'ai demandé les moyens
nécessaires pour pouvoir prolonger ce projet en
2011.
L'arrêté
royal
pour
les
pré-zones
opérationnelles 2011 a été approuvé par le Conseil
des ministres.
En province de Namur, le dossier est pendant
devant le Conseil d'État à la suite du recours
introduit par certaines communes à l'encontre du
refus d'octroyer des subsides au projet de
convention introduit par dix communes namuroises
sous le nom "NAGE".
Il est regrettable que les services d'incendie de la
province de Namur ne puissent pas bénéficier de
crédits dans le cadre du projet PZO (Pré-zones
opérationnelles), mais ce projet est fondé sur la
volonté de toutes les communes d'une zone de
travailler ensemble.
Concernant l'aide adéquate la plus rapide, ce
principe n'est, en soi, pas mis en péril par le défaut
de PZO en province de Namur.
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Het
project betreffende de operationele prezones is een
belangrijke stap voor de invoering van de
toekomstige hulpverleningszones. Ik heb de nodige
middelen gevraagd om dit project in 2011 te kunnen
voortzetten. Het koninklijk besluit betreffende de
operationele prezones 2011 werd door de
ministerraad goedgekeurd.
Wat de provincie Namen betreft, is het dossier
aanhangig bij de Raad van State als gevolg van een
beroep dat door een aantal gemeenten werd
ingediend tegen de weigering om subsidies toe te
kennen aan de ontwerpovereenkomst die door tien
Naamse gemeenten werd ingediend voor een
prezone met de naam 'NAGE'.
Ik betreur dat de brandweerdiensten van de
provincie Namen geen recht hebben op kredieten in
het raam van het OPZ-project (operationele
prezones), maar dit project is gegrondvest op de
bereidheid van alle gemeenten van een zone om
samen te werken.
Met betrekking tot de snelste adequate hulp: dit
beginsel komt niet op de helling te staan door het
ontbreken van een operationele prezone in de
provincie Namen.
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Les PZO permettent d'intensifier la collaboration
entre les services d'incendie et de renforcer celle
entre les zones.
Dankzij de operationele prezones is er een betere
samenwerking tussen de brandweerdiensten en
tussen de zones onderling mogelijk.
06.03 Joseph George (cdH): Je prends note avec
satisfaction de la décision du Conseil des ministres.
Même si certains ne sont pas dans les futurs cadres
de pré-zones, ils doivent apporter l'aide adéquate
en fonction de la loi.
06.03 Joseph George (cdH): Ik ben blij met de
beslissing van de ministerraad. Ook al zullen
sommige diensten niet behoren tot de toekomstige
prezones, toch moeten ze de gepaste hulp bieden,
overeenkomstig hetgeen hierover in de wet is
bepaald.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Olivier Maingain à la ministre
de l'Intérieur sur "la banque de données ViCLAS"
(n° 1400)
07 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
databank ViCLAS" (nr. 1400)
07.01 Olivier Maingain (MR): J'avais interrogé le
ministre de la Justice sur la gestion de la banque de
données ViCLAS. Née au Canada, celle-ci reprend
sur un modèle standardisé des renseignements
européens et nord-américains sur les enquêtes en
matière d'abus sexuels, avant toute décision de
justice.
Ce ministre m'a indiqué que la mise à jour des
données prenait du retard en raison d'un nombre
insuffisant de membres de la police fédérale
chargés de cette tâche.
Certes, les besoins de la police fédérale sont
multiples, mais la lutte contre ce type de
délinquance a, dans d'autres pays, progressé grâce
à une bonne tenue de cette banque de données.
Avez-vous la ferme volonté d'affecter des moyens
en personnel et en équipement suffisants à la
gestion de cette banque de données?
07.01 Olivier Maingain (MR): Ik heb de minister
van Justitie al ondervraagd over het beheer van de
databank ViCLAS. Met dat instrument, dat in
Canada werd ontwikkeld, worden er in een
standaardmodel Europese en Noord-Amerikaanse
gegevens gebundeld over onderzoeken naar
seksueel misbruik, voordat er een rechterlijke
beslissing is gevallen.
De minister van Justitie heeft me meegedeeld dat
het updaten van de gegevens vertraging opliep
doordat er te weinig federale politiemensen
beschikbaar waren om die opdracht te vervullen.
De behoeften van de federale politie zijn
ongetwijfeld legio, maar in de strijd tegen dit soort
criminaliteit kon er in andere landen vooruitgang
geboekt worden, precies omdat die databank daar
goed werd bijgehouden.
Is u vastbesloten om voldoende personeel en
uitrusting ter beschikking te stellen opdat deze
databank naar behoren kan worden beheerd?
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
L'effectif du service Agression est actuellement
réduit à sept personnes en raison de départs en
mobilité ou autres. Lors du contrôle budgétaire de
2010, j'ai obtenu 300 ETP supplémentaires pour
stabiliser le déficit global en personnel de la police
fédérale à 5,3 %. L'on s'efforce d'augmenter la
capacité de ce service pour atteindre de nouveau
un effectif de dix personnes.
La circulaire sur le sujet relève de la compétence du
Collège des procureurs généraux et de mon
collègue de la Justice. Je leur apporterai ma
collaboration.
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In de
dienst Agressie zijn er momenteel slechts zeven
personeelsleden werkzaam omdat een aantal
ambtenaren de dienst in het kader van de
mobiliteitsregeling of om andere redenen hebben
verlaten. Bij de begrotingscontrole van 2010 heb ik
300 voltijdequivalenten erbij gekregen om het
algemeen personeelstekort bij de federale politie te
stabiliseren op 5,3 procent. Er wordt alles aan
gedaan om de capaciteit van deze dienst weer uit te
breiden tot tien personeelsleden.
De omzendbrief hierover valt onder de bevoegdheid
van het College van procureurs-generaal en mijn
collega, de minister van Justitie. Ik zal hun mijn
medewerking verlenen.
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
Chaque information saisie est enregistrée dans la
Banque nationale de données, mais le système
n'est pas relié directement à d'autres banques de
données nationales ou internationales. Cependant,
il est possible de produire des comparaisons à
l'échelle internationale, car nos voisins sont équipés
du même système et disposent du même type de
données que nous.
Alle beschikbare gegevens worden in de nationale
gegevensbank opgenomen, maar het systeem is
niet rechtstreeks verbonden met andere nationale
of internationale gegevensbanken. Het is evenwel
mogelijk om internationale vergelijkingen te maken,
want onze buurlanden beschikken over hetzelfde
systeem en dezelfde soort gegevens als wij.
07.03 Olivier Maingain (MR): Où en est l'arriéré
de l'encodage? Et quel est le délai prévu pour
compléter l'effectif?
07.03 Olivier Maingain (MR): Hoe staat het met
de achterstand op het vlak van codering? En binnen
welke termijn zal het personeelsbestand uitgebreid
zijn?
07.04 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Je ne dispose pas d'information sur l'ampleur de
l'arriéré. Je vais me renseigner et vous envoyer la
réponse dès que possible.
07.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
beschik niet over informatie met betrekking tot de
omvang van de achterstand. Ik zal mij hierover
informeren en u mijn antwoord zo snel mogelijk
bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie pour les diverses villes et
communes du Royaume et son influence sur les
budgets 2011" (n° 1540)
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la redevance incendie pour les communes-
centre de groupe" (n° 1541)
- M. Joseph George à la ministre de l'Intérieur sur
"la méthode de calcul, dans les diverses
provinces et à l'intérieur des provinces, des
redevances incendie" (n° 1543)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdiensten voor de
Belgische steden en gemeenten en de gevolgen
daarvan voor de begrotingen van 2011" (nr. 1540)
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bijdrage in de
kosten van de brandweerdiensten voor de
gemeenten-groepscentra" (nr. 1541)
- de heer Joseph George aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de manier waarop de
bijdrage in de kosten van de brandweerdiensten
wordt berekend door de provincies en binnen
elke provincie" (nr. 1543)
08.01 Joseph George (cdH): L'arrêt rendu en juin
dernier par le Conseil d'État pose problème. En
effet, l'arrêté royal d'octobre 2006 déterminant les
normes applicables pour la fixation des frais
admissibles et la quote-part supportée par les
communes-centre de groupe et par les communes
desservies a été annulé.
En Wallonie, les communes-centre de groupe
établissent leurs prévisions de budget en se basant
sur les redevances trimestrielles et les derniers
comptes approuvés, ce qui entraîne une perte
importante et de graves déséquilibres puisque
ceux-ci remontent à plusieurs années.
Ne convient-il pas que des instructions claires
soient données pour éviter semblable situation?
Actuellement, on ne dispose d'aucune base
08.01 Joseph George (cdH): Het arrest dat de
Raad van State vorig jaar in juni velde, doet een
probleem rijzen. Het koninklijk besluit van oktober
2006 dat de toe te passen normen voor het
vastleggen van de in aanmerking komende kosten
en het door de gemeenten-groepscentra en de
bediende gemeenten te dragen aandeel vastlegt,
werd vernietigd.
In Wallonië gaan de gemeenten-groepscentra bij
het vastleggen van hun budgettaire ramingen uit
van
de
kwartaalbijdragen
en
de
laatste
goedgekeurde rekeningen, wat een aanzienlijk
verlies meebrengt en tot ernstige onevenwichten
leidt, aangezien die rekeningen al van enkele jaren
geleden dateren.
Is het niet raadzaam duidelijke instructies te geven
om een dergelijke situatie te voorkomen? We
beschikken momenteel niet over een wettelijke
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
réglementaire
pour
déterminer
les
critères
différenciant la commune-centre de groupe et la
commune desservie. Les gouverneurs de province
invitent les communes à s'arranger entre elles, ce
qui est impossible. L'arrêt du Conseil d'État dit qu'il
appartenait au ministre de l'Intérieur de fixer les
critères et la répartition, le gouverneur n'étant que le
bras pour établir les calculs. Or, les calculs des
gouverneurs diffèrent de province à province et la
pondération des critères y est différente.
Est-ce vrai ou pas? Y a-t-il des écarts entre ces
pondérations?
grondslag om de criteria vast te leggen die de
gemeente-groepscentrum onderscheidt van de
bediende gemeente. De provinciegouverneurs
vragen de gemeenten om onder elkaar af te
spreken, wat onmogelijk is. Het arrest van de Raad
van State zegt dat het aan de minister van
Binnenlandse Zaken is om de criteria en de
verdeling vast te leggen, en dat de gouverneur
enkel de berekeningen moet maken. Die
berekeningen van de gouverneurs zijn verschillend
van provincie tot provincie en de weging van de
criteria is er eveneens verschillend.
Klopt dat of niet? Lopen die wegingen uiteen?
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
La répartition des frais entre les communes
protégées par les services d'incendie de la même
catégorie se fait sur la base d'une formule identique
pour l'ensemble du Royaume. Cette formule est
fixée dans la loi du 31 décembre 1963 sur la
protection civile.
Quant aux communes dotées d'un service
d'incendie, l'arrêté royal du 22 octobre 2006
déterminait la base et le mode de calcul et disposait
que la formule soit identique pour tous les services
d'incendie de même catégorie de la province. Les
décisions des gouverneurs étaient soumises à mon
approbation. J'ai été particulièrement attentive à ce
que la répartition des frais s'appuie sur des critères
objectifs et la décision du gouverneur motivée.
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
verdeling van de kosten tussen de gemeenten die
bediend worden door een brandweerdienst van
dezelfde categorie gebeurt voor heel het land op
basis van een identieke formule. Deze formule is
vastgesteld bij de wet van 31 december 1963
betreffende de civiele bescherming.
Het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 legde
voor de gemeenten met een brandweerdienst de
basis en de berekeningswijze van de formule vast
en bepaalde dat de formule in een bepaalde
provincie voor alle brandweerdiensten van dezelfde
categorie identiek moest zijn. De beslissingen die
de gouverneurs namen, moesten door mij
goedgekeurd worden. Ik heb er nauwlettend op
toegezien dat de verdeling van de kosten op
objectieve criteria gebaseerd was en de beslissing
van de gouverneur gemotiveerd was.
L'arrêt du Conseil d'État du 4 juin 2010 n'a
d'influence que sur la régularisation définitive,
établie par les gouverneurs des provinces pour les
frais exposés par les communes-centre de groupe
à partir du 1
er
janvier 2006. Il existe une base légale
pour l'établissement des redevances trimestrielles
provisoires des communes protégées, calculées en
prenant comme base la dernière redevance
définitive payée.
Les finances des communes-centre de groupe ne
sont pas en péril. Rien ne s'oppose à ce que le
gouverneur procède à la répartition définitive des
frais exposés avant le 1
er
janvier 2006.
Concernant une nouvelle base réglementaire, une
piste de solutions sera prochainement soumise à
l'avis de la Conférence des gouverneurs. La tutelle
sur l'élaboration des budgets communaux relève de
la compétence des Régions.
Het arrest van de Raad van State van 4 juni 2010 is
alleen van toepassing op de definitieve regularisatie
door de provinciegouverneurs van de kosten die de
gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006
maakten. Er bestaat een wettelijke grondslag voor
de
voorlopige
kwartaalbijdragen
van
de
beschermde gemeenten; de berekening gebeurt op
basis van de laatste definitieve bijdrage die werd
betaald.
De financiën van de gemeenten-groepscentra lopen
geen gevaar. Niets belet de gouverneur om tot de
definitieve verdeling van de vóór 1 januari 2006
gemaakte kosten over te gaan.
Met betrekking tot een nieuwe regelgevende
grondslag, zal er binnenkort een mogelijke
oplossing worden voorgelegd aan de Conferentie
van gouverneurs. Het toezicht op de opmaak van
de
gemeentebegrotingen
is
een
gewestbevoegdheid.
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
08.03 Joseph George (cdH): L'écart entre les
cotisations trimestrielles provisoires qui remontent à
quatre ans et les effectives sur la base d'une
nouvelle répartition augmente d'année en année.
C'est cela qui va mettre en péril les communes
desservies, cette fois, et c'est pour cela que cette
réglementation doit être adoptée.
08.03 Joseph George (cdH): Het verschil tussen
de voorlopige kwartaalbijdragen van vier jaar
geleden en de effectieve bijdragen op grond van
een nieuwe verdeling wordt jaar na jaar groter. Dit
zal de gemeenten die worden bediend in gevaar
brengen. Daarom moet deze regeling worden
goedgekeurd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
citation en justice des zones de police par
certains agents" (n° 1922)
- M. Laurent Devin à la ministre de l'Intérieur sur
"l'assignation des zones de police du pays par
des membres du corps des polices zonales à
propos de l'octroi de la prime Copernic" (n° 1976)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dagvaarding van
de politiezones door een aantal agenten"
(nr. 1922)
- de heer Laurent Devin aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dagvaarding van
de politiezones van België door leden van het
korps van de zonale politie aangaande de
toekenning van de Copernicuspremie" (nr. 1976)
09.01 Josy Arens (cdH): Le 30 décembre, nos
zones de police ont été citées en justice par des
membres du corps de nos polices zonales, qui
demandent l'octroi de la prime Copernic pour les
années 2002 à 2010 pour autant qu'elle ne leur ait
pas été accordée.
Ils demandent l'établissement pour chaque
requérant d'une fiche de paie contenant le calcul de
la prime Copernic pour les années susmentionnées,
endéans un délai d'un mois à dater de la signature
du futur jugement, faute de quoi la citée sera
contrainte de payer une astreinte de 50 euros par
jour de retard. Nos zones, contraintes de faire appel
à des bureaux d'avocats, doivent dès lors faire face
à des frais importants.
Comment le fédéral va-t-il agir? Que conseillez-
vous aux gestionnaires des zones de police?
Plusieurs zones se sont réunies dans la province du
Luxembourg pour essayer de trouver une solution.
Nous avons désigné un bureau d'avocats. Si nous
sommes condamnés, la capacité budgétaire de
celles-ci ne nous permettra pas de faire face aux
coûts financiers de cette opération.
09.01 Josy Arens (cdH): Op 30 december werden
onze politiezones gedagvaard door leden van onze
zonale politie die de toekenning van de
Copernicuspremie vragen voor de jaren 2002 tot
2010, voor zover ze die niet gekregen hebben.
Zij vragen dat voor elke eiser een loonfiche wordt
opgesteld
met
de
berekening
van
de
Copernicuspremie voor de vermelde jaren, binnen
een termijn van één maand die ingaat vanaf de
ondertekening van het toekomstige vonnis. Bij
ontstentenis daarvan zal de gedaagde een
dwangsom van 50 euro per dag vertraging moeten
betalen. Onze zones zien zich verplicht een beroep
te doen op advocatenkantoren waardoor ze
bijgevolg aanzienlijke kosten zullen hebben.
Wat zal de federale overheid dienaangaande
ondernemen? Wat raadt u de beheerders van de
politiezones aan? In de provincie Luxemburg
hebben verscheidene zones de handen in elkaar
geslagen om naar een oplossing te zoeken. Wij
hebben een advocatenkantoor ingeschakeld. Als wij
veroordeeld worden, zal het voor die zones
budgettair niet mogelijk zijn om de financiële kosten
van die operatie te dragen.
09.02 Laurent Devin (PS): Fin 2010, des
membres du corps des polices locales ont assigné
en justice les zones de police de notre pays.
Les requérants réclament le versement de la prime
Copernic pour les années 2002 à 2010, pour autant
qu'elle ne leur ait pas déjà été accordée, et
l'établissement d'une fiche de paie pour les années
09.02 Laurent Devin (PS): Eind 2010 hebben
leden van het lokale politiekorps de politiezones van
ons land gedagvaard.
De eisers vorderen de uitbetaling van de
Copernicuspremie voor de jaren 2002 tot 2010, voor
zover ze hun nog niet werd toegekend. Bovendien
willen ze dat er voor elk van die jaren een loonfiche
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
précitées. Ils réclament que la prime Copernic soit
payée dans les deux mois qui suivent le jugement
si, d'aventure, le tribunal leur donnait gain de cause.
Les requérants demandent le versement d'intérêts
moratoires sur ces montants.
Je voudrais connaître votre sentiment personnel par
rapport à cette initiative.
L'Union des Villes et Communes wallonnes s'arme
actuellement face à ces plaintes. Nous aurons
probablement à réagir de manière groupée.
wordt opgesteld. Mochten ze door de rechtbank in
het gelijk worden gesteld, dan willen ze de
Copernicuspremie binnen twee maanden na het
vonnis ontvangen. Ze eisen ook verwijlinteresten op
die bedragen.
Graag vernam ik uw persoonlijke mening over dat
initiatief.
De Union des Villes et Communes de Wallonie is
zich momenteel aan het indekken tegen dat soort
klachten. Wellicht moeten we weldra een
gezamenlijk actie ondernemen.
Vous n'ignorez pas les difficultés financières
inhérentes aux zones de notre pays. Une
condamnation serait problématique, d'autant plus
que l'État fédéral est à la source de tout cela.
Quelles initiatives comptez-vous prendre?
U kent de financiële moeilijkheden waarmee de
politiezones in ons land kampen. Een veroordeling
zou problematisch zijn, temeer daar de oorzaak van
dit alles bij de federale overheid ligt.
Welke initiatieven zal u nemen?
09.03 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Je pense que la "source" doit dater de 2001 ou
2002, pendant la réforme Copernic.
Je viens de donner instruction pour interjeter appel
contre le jugement du 28 septembre 2010 du
tribunal de Bruxelles. Ces derniers jours, de
nouvelles citations ont été introduites massivement
(par 20 000 policiers). À supposer que cette affaire
se conclue par un arrêt qui débouterait l'autorité, il
importe, en tant que bon père (ou plutôt "bonne
mère"!) de famille, de limiter les délais qui serviront
de base pour le calcul des intérêts moratoires.
Les négociations quant au fond et quant à une
répartition
financière
relèvent
du
prochain
gouvernement.
Hier, une réunion de coordination avec la
Commission permanente de la police locale et avec
les associations des villes et communes a eu lieu.
Des accords pratiques ont été conclus pour gérer
au mieux ce contentieux.
09.03 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
denk dat we voor de oorzaak moeten teruggaan tot
2001
of
2002,
ten
tijde
van
de
Copernicushervorming dus.
Ik heb net opdracht gegeven in beroep te gaan
tegen het vonnis van 28 september 2010 van de
rechtbank te Brussel. De jongste dagen werden er
massaal nieuwe dagvaardingen ingediend (door
20.000 politieagenten). Indien deze zaak eindigt met
een arrest waarin de eis van de overheid wordt
afgewezen, is het belangrijk dat we als een goede
huisvader (of liever 'goede huismoeder'!) de
termijnen die als basis zullen dienen voor de
berekening van de verwijlintresten, zo kort mogelijk
houden.
De volgende regering zal moeten onderhandelen
over de grond van de zaak en de verdeling van de
financiële middelen.
Gisteren vond er een coördinatievergadering met de
Vaste Commissie van de lokale politie en de
verenigingen van steden en gemeenten plaats. Er
werden praktische regelingen getroffen om dit
geschil zo goed mogelijk te beheren.
09.04 Josy Arens (cdH): Vous interjetez appel de
l'arrêt du 28 septembre 2010. Cela concerne bien
toutes les zones de police?
09.04 Josy Arens (cdH): U heeft gezegd dat u in
beroep gaat tegen de uitspraak van 28 september
2010. Heeft dat beroep betrekking op alle
politiezones?
09.05 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Bien sûr! C'est la raison pour laquelle nous nous
sommes réunis hier.
09.05 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Natuurlijk! Daarom is er gisteren overleg gepleegd.
09.06 Josy Arens (cdH): Lors des discussions que 09.06 Josy Arens (cdH): Tijdens de besprekingen
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
nous avons eues avec les trois zones du Sud-
Luxembourg, nous estimions que puisque ces
décisions dépendent du fédéral, il serait logique
qu'elles soient financées par le fédéral. Au début de
cette réforme des zones de police, on nous a
toujours dit qu'il n'y aurait pas d'incidence financière
pour nos communes. Aujourd'hui, nous sommes
dans une telle situation que c'est quasiment la
faillite des zones qui se profile!
Toutes les zones sont assignées en justice et je
crois qu'il faut adopter une approche globale. Je
compte sur vous.
met de drie politiezones in Zuid-Luxemburg
kwamen we tot de conclusie dat het logisch zou zijn
dat de gevolgen van die beslissingen, die op het
federale beleidsniveau genomen worden, ook door
de federale overheid zouden worden gefinancierd.
In de beginfase van de hervorming van de
politiezones werd ons altijd gezegd dat de
hervorming geen financiële gevolgen zou hebben
voor onze gemeenten. Vandaag is de toestand zo
ernstig dat wij op de rand van het faillissement van
de politiezones staan!
Alle politiezones worden voor het gerecht gedaagd
en volgens mij moeten we voor een globale aanpak
kiezen. Ik reken op u.
09.07 Laurent Devin (PS): L'argent dont disposent
les zones pourrait être mieux utilisé qu'à diligenter
des actions en justice.
09.07 Laurent Devin (PS): Men zou het geld
waarover de politiezones beschikken toch wel beter
kunnen gebruiken dan voor rechtszaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les vols à l'étalage en Belgique"
(n° 1950)
10 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"winkeldiefstallen in België" (nr. 1950)
10.01 Peter Logghe (VB): il importe que la police
se voie doter d'une marge de manoeuvre financière
mais aussi politique qui lui permette d'investir dans
des unités spécialisées dans le cadre de la lutte
contre les vols à l'étalage. Une opération spéciale
menée à Gand par une équipe spécialisée pendant
la période des fêtes de fin d'année a permis
d'intercepter 250 voleurs. Parmi ces voleurs,
beaucoup étaient en séjour illégal en Belgique.
Malgré cela, l'Office des Étrangers n'est pas enclin
à les expulser ni à entreprendre une autre
démarche.
Est-il exact que les vols à l'étalage soient souvent
commis par des illégaux? Quelle proportion de tous
les auteurs de délits graves et de délits perpétrés
avec violence les illégaux représentent-ils?
Pourquoi l'Office des Étrangers refuse-t-il de prêter
son concours à la police? Si l'on en croit certains
policiers, l'Office refuse même de mener une action
si la police peut démontrer que les intéressés ne
sont en Belgique que pour commettre des délits.
10.01 Peter Logghe (VB): Het is belangrijk dat de
politie financiële, maar ook politieke ruimte krijgt om
bij de bestrijding van winkeldiefstallen in
gespecialiseerde eenheden te kunnen investeren.
Bij een speciale eindejaarsactie van een
gespecialiseerd team in Gent werden maar liefst
250 dieven geklist. Van die dieven bleken er heel
wat illegaal in België te verblijven, maar toch leek de
DVZ niet geneigd ze het land uit te zetten of enige
andere actie te ondernemen.
Klopt het dat winkeldiefstallen vaak door illegalen
worden gepleegd? Wat is het aandeel van illegalen
in zwaardere misdrijven en misdrijven met geweld?
Waarom weigert de Dienst Vreemdelingenzaken
zijn medewerking aan de politie? Volgens sommige
politiemensen weigert de DVZ zelfs actie te
ondernemen als de politie kan bewijzen dat de
betrokkenen hier enkel en alleen zijn om misdrijven
te plegen.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): M. Logghe se réfère sans doute à la
brigade des "trekkers" de la zone de police
Bruxelles-Capitale-Ixelles. L'année passée, cette
brigade a pris en flagrant délit au total 295
pickpockets. Parmi eux se trouvaient 30 illégaux qui
ont été rapatriés immédiatement après l'intervention
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De heer Logghe doelt wellicht op de zogenaamde
trekkersbrigade van de politiezone Brussel-
Hoofdstad-Elsene. Die heeft het afgelopen jaar in
totaal 295 gauwdieven op heterdaad betrapt,
waaronder
30
illegalen
die
onmiddellijk
gerepatrieerd werden na interventie van de DVZ.
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
de l'Office des Étrangers. Au niveau central, aucune
donnée relative à la proportion d'illégaux dans les
auteurs de délits n'est disponible car seule la
nationalité est saisie dans les bases de données.
Mon collègue de la Justice est probablement à
même de fournir davantage d'informations au sujet
des études scientifiques consacrées à ce
phénomène.
Op het centraal niveau zijn er geen gegevens
beschikbaar over het aandeel van illegalen in
misdrijven omdat alleen de nationaliteit wordt
opgeslagen. Over wetenschappelijk onderzoek
daarover kan mijn collega van Justitie wellicht meer
inlichtingen geven.
10.03 Peter Logghe (VB): Non, je ne faisais pas
allusion à cette patrouille bruxelloise mais bien à la
police de Gand qui affecte cinq spécialistes à cette
forme de criminalité. Ce n'est pas la première fois
qu'il apparaît qu'en Belgique, on ne collecte que fort
peu de chiffres en la matière, surtout si ces chiffres
sont pertinents.
10.03 Peter Logghe (VB): Neen, het gaat niet om
de Brusselse patrouille, maar om de Gentse politie
die daartoe vijf specialisten inzet. Het was al eerder
duidelijk dat er in België maar weinig cijfers worden
bijgehouden, zeker als ze relevant zijn.
L'incident est clos.
Le président: MM. Van Hecke et Landuyt n'étant
pas présents, ils ne peuvent poser leurs questions
n
os
1467, 1468 et 1487. Ces questions sont
supprimées. La question n° 1705 de M. Jadot
concernant le Comité P ayant été posée, les
questions jointes n
os
1979, 1980, 1981, 1982 et
1983 de M. Maingain sont devenues sans objet. La
question n° 1709 de M. Degroote est transformée
en question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heren Van Hecke en Landuyt zijn
niet aanwezig om hun vragen nrs 1467, 1468 en
1487 te stellen. Die vragen vallen weg. Vraag
nr. 1705 van de heer Jadot over het Comité P is
gesteld, wat de samengevoegde vragen nrs 1979,
1980, 1981, 1982 en 1983 van de heer Maingain
zonder voorwerp maakt. Vraag nr. 1709 van de
heer Degroote wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
11 Question de M. Laurent Devin au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le fonds de la
sécurité routière" (n° 1753)
11 Vraag van de heer Laurent Devin aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
verkeersveiligheidsfonds" (nr. 1753)
11.01 Laurent Devin (PS): Le fonds de la sécurité
routière a été complètement revu en 2008. La
sécurité routière est devenue une septième
fonctionnalité du service minimum de police à la
population.
Le fonds de la sécurité routière reçoit désormais un
financement récurrent permettant aux zones de
police d'assurer leur mission de lutte contre
l'insécurité routière.
Des moyens supplémentaires sont également
désormais répartis entre les Régions sur base de la
localisation de la constatation des infractions à la loi
relative en matière de circulation routière.
Après cette répartition régionale, le montant est
réparti entre les zones de police sur base d'une
série de critères.
En clair, il est prévu, d'une part, un financement
structurel d'un montant égal à 2007 indexé et,
11.01 Laurent Devin (PS): In 2008 werd het
verkeersveiligheidsfonds volledig herzien. De
verkeersveiligheid is de zevende functie geworden
van de minimale dienstverlening inzake politiezorg
aan de bevolking.
Het
verkeersveiligheidsfonds
wordt
voortaan
gespijsd middels een recurrente financiering, zodat
de
politiezones
de
strijd
tegen
de
verkeersonveiligheid
naar
behoren
kunnen
aanbinden.
Daarnaast worden er nu ook bijkomende middelen
vrijgemaakt, die over de Gewesten worden verdeeld
op
grond
van
de
plaats
waar
de
verkeersovertredingen werden vastgesteld.
Na die verdeling over de Gewesten worden de
bedragen nog eens verder verdeeld over de
politiezones, en wel op grond van een aantal
criteria.
Enerzijds bestaat er dus een structurele
financiering, waarvan het bedrag overeenstemt met
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
d'autre part, un financement complémentaire
variable en fonction des résultats répartis par
Région et ensuite par zone.
Dans le budget des communes, le montant du
financement complémentaire est, par définition,
inconnu.
Une circulaire précise qu'en attendant confirmation
du montant, les communes doivent mentionner le
montant de l'année dernière.
het geïndexeerde bedrag van 2007, en anderzijds is
er een variabele aanvullende financiering, die
afhangt van de resultaten per Gewest en
vervolgens per zone.
In de gemeentebegrotingen is het bedrag van die
aanvullende financiering per definitie onbekend.
In een rondzendbrief wordt gesteld dat de
gemeenten, in afwachting van de bevestiging van
het nieuwe bedrag, het bedrag van het vorige jaar
moeten vermelden.
Ne pensez-vous pas que le système actuel
engendre des incertitudes qui peuvent être
incommodantes lors de l'élaboration du budget des
communes? Ne serait-il pas plus intéressant de
communiquer aux communes un montant minimum
garanti qui permettrait d'avoir des certitudes quant à
la part variable de financement?
Vindt u niet dat het huidige systeem onzekerheden
meebrengt die hinderlijk kunnen zijn bij de opmaak
van de gemeentebegrotingen? Ware het niet
interessanter om aan de gemeenten een
gewaarborgd minimumbedrag mee te delen, zodat
ze toch al enige zekerheid hebben over het
variabele gedeelte van de financiering?
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Les zones de police reçoivent chaque année un
montant garanti qui correspond à celui octroyé pour
l'année 2007. Les incertitudes résultent du fait que
l'article 84 de la loi-programme de 2008 stipule que
les recettes supplémentaires par rapport à l'année
budgétaire 2007 sont réparties entre les Régions
sur la base de la localisation de la constatation des
infractions et selon les modalités à déterminer par
la loi.
Les modalités pratiques doivent encore être
déterminées par arrêté royal.
Enfin, l'article 84 précise qu'une fois cette première
répartition entre les trois Régions déterminée, une
répartition entre les zones de police et la police
fédérale est accomplie.
En outre, la part variable de financement dépendra
des recettes engendrées chaque année par le
fonds de la sécurité routière.
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
politiezones ontvangen jaarlijks een gewaarborgd
bedrag dat overeenstemt met dat van 2007. De
onzekerheid vloeit voort uit het feit dat artikel 84 van
de programmawet van 2008 bepaalt dat de extra
inkomsten in verhouding tot die van het
begrotingsjaar 2007 over de Gewesten worden
verdeeld op grond van de plaats waar de inbreuken
werden vastgesteld en volgens de bij wet te bepalen
modaliteiten.
De praktische modaliteiten moeten nog in een
koninklijk besluit worden bepaald.
Tot slot bepaalt artikel 84 dat, zodra die eerste
verdeling over de drie Gewesten is vastgelegd, er
een verdeling gebeurt tussen de politiezones en de
federale politie.
Bovendien zal het variabele gedeelte van de
financiering afhangen van de inkomsten die jaarlijks
door
het
verkeersveiligheidsfonds
worden
gegenereerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: Theo Francken.
Voorzitter: Theo Francken.
12 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "l'utilisation par les agents
communaux de lunettes camera pour la
recherche
d'infractions
à
la
législation
environnementale" (n° 1963)
12 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
gebruik van een camerabril door gemeentelijke
ambtenaren
bij
het
opsporen
van
milieuovertredingen" (nr. 1963)
12.01 Leen Dierick (CD&V): Dans le cadre de la
lutte contre les dépôts sauvages, dans la commune
12.01 Leen Dierick (CD&V): In de strijd tegen
sluikstorten zal in de gemeente Merchtem een
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
de Merchtem, un agent environnemental aura pour
mission de prendre les contrevenants en flagrant
délit à l'aide de lunettes caméra.
N'est-ce pas contraire à la loi sur les caméras de
surveillance du 21 mars 2007? Ne convient-il pas
de faire une déclaration auprès de la Commission
de la Protection de la vie privée? D'autres
communes vont-elles aussi recourir à ce système?
milieuambtenaar met een camerabril overtreders op
heterdaad trachten te betrappen.
Is dat niet in strijd met de camerawet van 21 maart
2007? Moet er geen aangifte gedaan worden bij de
privacycommissie? Zullen ook andere gemeenten
hiervan gebruik maken?
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Conformément au décret flamand du
5 avril 1995 relatif à la politique environnementale,
les surveillants peuvent procéder à des constats à
l'aide d'équipements audiovisuels sans enfreindre la
réglementation sur la protection de la vie privée. Il
n'est pas établi clairement si la loi sur les caméras
de surveillance est d'application ou non. C'est
possible, parce que cette loi fait partie de la
réglementation sur la protection de la vie privée.
En vertu de la loi sur les caméras de surveillance,
les lunettes caméra ne peuvent pas être utilisées
dans le cadre de la lutte contre les dépôts
sauvages. En effet, seuls les services de police
peuvent utiliser des caméras de surveillance
mobiles dans le cadre de grandes manifestations
de masse et uniquement pour des missions non
permanentes.
Si le décret relatif à la politique environnementale
est considéré comme une législation spécifique qui
exclut l'application de la loi sur les caméras de
surveillance, l'utilisation de lunettes caméra pour
constater des dépôts clandestins est possible.
Cependant, la loi sur la protection de la vie privée,
en vertu de laquelle toute personne qui est filmée
doit en être informée, reste d'application.
J'ignore si les autorités communales ont fait une
déclaration auprès de la Commission de la
Protection de la vie privée. J'ai demandé à mon
administration
d'examiner
plus
avant,
en
concertation avec les Régions, la question de
l'utilisation de lunettes caméra.
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Volgens het Vlaamse decreet van 5 april 1995
inzake milieubeleid kunnen de toezichthouders
zonder
afbreuk
te
doen
aan
de
privacyreglementering vaststellingen doen met
audiovisuele middelen. Het is niet duidelijk of de
camerawet van toepassing is. Het kan wel, want de
camerawet behoort tot de privacyreglementering.
Volgens de camerawet mag er geen gebruik
gemaakt worden van een camerabril in het kader
van de strijd tegen sluikstorten.
Mobiele
bewakingscamera's mogen namelijk enkel gebruikt
worden door politiediensten in het kader van grote
bijeenkomsten en uitsluitend voor niet-permanente
opdrachten.
Indien het milieudecreet wordt beschouwd als een
bijzondere wetgeving die de toepassing van de
camerawet uitsluit, kan de camerabril wel worden
gebruikt om milieu-inbreuken zoals sluikstorten vast
te stellen. De wet op de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer blijft wel van kracht, waarin
wordt bepaald dat de persoon die gefilmd wordt
daarover geïnformeerd moet worden.
Ik weet niet of de gemeente een aangifte gedaan
heeft bij de privacycommissie. Ik heb aan mijn
administratie de opdracht gegeven om het gebruik
van de camerabril verder te onderzoeken in overleg
met de regio's.
12.03 Leen Dierick (CD&V): Les dépôts
clandestins d'immondices constituent un véritable
problème et je conçois que les autorités locales
veuillent s'y attaquer. Toutefois, il convient de
respecter la législation. Nous devrions également
vérifier si la loi sur les caméras de surveillance doit
être adaptée en fonction de certaines évolutions.
12.03 Leen Dierick (CD&V): Sluikstorten is een
echt probleem en ik begrijp dat lokale overheden
dat willen aanpakken, maar de wetgeving moet wel
gerespecteerd worden. We moeten ook nagaan of
de camerawet aangepast moet worden aan
bepaalde evoluties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "l'organisation d'un concours
13 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
12/01/2011
CRABV 53
COM 090
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
d'admission complémentaire pour le brevet de
direction" (n° 1964)
organisatie van een aanvullende toelatingsproef
voor het directiebrevet" (nr. 1964)
13.01 Leen Dierick (CD&V): Il semble que la
police intégrée envisage une épreuve d'admission
supplémentaire pour l'obtention d'un brevet de
direction qui ouvre l'accès à la fonction de
commissaire
divisionnaire.
Le
nombre
de
commissaires divisionnaires semble toutefois très
élevé et les nouvelles nominations seront dès lors
probablement très rares.
Combien d'emplois de ce type ont été déclarés
vacants l'année dernière et n'ont pas été pourvus?
Combien de lauréats de l'épreuve précédente n'ont
pas
encore
été
nommés?
Combien
de
commissaires divisionnaires partiront à la retraite
dans les cinq prochaines années? Quelle est la
durée de validité du brevet de direction?
13.01 Leen Dierick (CD&V): De geïntegreerde
politie plant naar verluidt een aanvullende
toelatingsproef voor het behalen van een
directiebrevet, dat toegang geeft tot het ambt van
hoofdcommissaris.
Het
aantal
hoofdcommissarissen blijkt echter heel hoog, zodat
nieuwe benoemingen sowieso schaars zullen zijn.
Hoeveel van dergelijke betrekkingen werden het
afgelopen jaar vacant verklaard en werden niet
ingevuld? Hoeveel laureaten van de vorige proef
werden nog niet benoemd in het ambt? Hoeveel
hoofdcommissarissen gaan binnen de vijf jaar op
pensioen? Hoelang is het directiebrevet geldig?
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): En 2010, 30 postes de commissaires
divisionnaires et 18 mandats ont été déclarés
vacants; 11 emplois n'ont pas été pourvus. Un
candidat a été désigné pour tous les mandats ou la
procédure de sélection est toujours en cours. Pour
le brevet de direction, 9 lauréats, 3 francophones et
6 néerlandophones, n'ont pas encore été nommés,
mais la procédure de nomination est actuellement
en
cours
pour
2 francophones
et
4 néerlandophones parmi ces derniers. Sur un total
de 47 lauréats, 3 doivent encore valoriser leur
brevet. Au cours des 5 prochaines années,
276 commissaires divisionnaires atteindront l'âge
de la retraite.
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In 2010 werden er 30 betrekkingen voor
hoofdcommissaris
en
18 mandaatbetrekkingen
vacant verklaard; 11 betrekkingen werden niet
ingevuld. Voor alle mandaatbetrekkingen werd een
kandidaat
aangewezen
of
loopt
de
selectieprocedure nog. 9 laureaten van het
directiebrevet
3 Franstaligen
en
6 Nederlandstaligen zijn nog niet benoemd, maar
voor 2 Franstaligen en 4 Nederlandstaligen onder
hen loopt momenteel een benoemingsprocedure.
3 laureaten op een totaal van 47 moeten hun brevet
nog verzilveren. In de komende 5 jaar zullen in
totaal
276 hoofdcommissarissen
de
pensioengerechtigde leeftijd bereiken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Présidente: Leen Dierick.
Voorzitter: Leen Dierick.
14 Question de M. Theo Francken à la ministre de
l'Intérieur sur "les cartes électroniques pour
étrangers" (n° 1968)
14 Vraag van de heer Theo Francken aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
elektronische vreemdelingenkaarten" (nr. 1968)
14.01 Theo Francken (N-VA): Comment la
ministre conçoit-elle le rôle des cartes B, C, D, E,
E+, F et F+?
14.01 Theo Francken (N-VA): Hoe ziet de minister
de rol die weggelegd is voor de B-, de C-, de D-, de
E-, de E+-, de F- en de F+-kaarten?
14.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'Office des Étrangers s'occupe des
cartes d'identité électroniques et ce service relève
de la compétence du secrétaire d'État à la Migration
Melchior Wathelet. Depuis juillet 2009, je n'ai plus
pris aucune initiative en matière de migration et de
politique d'asile.
14.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De Dienst Vreemdelingenzaken houdt zich bezig
met de elektronische identiteitskaarten en deze
dienst
valt
onder
de
bevoegdheid
van
staatssecretaris van Migratie Melchior Wathelet.
Sinds juli 2009 heb ik geen enkel initiatief meer
genomen dat betrekking heeft op migratie en
asielbeleid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 090
12/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
La présidente: La question n° 1790 de Mme Boulet
est supprimée. Les questions n° 1902 de
M. Tuybens, n° 1914 de Mme Colen, n° 1945 de
Mme Jadin, n° 1957 de M. Kindermans et n
o
1969
de M. Gilkinet sont reportées.
De voorzitter: Vraag nr. 1790 van mevrouw Boulet
valt weg. Vragen nrs 1902 van de heer Tuybens,
nr. 1914 van mevrouw Colen, nr. 1945 van
mevrouw Jadin, nr. 1957 van de heer Kindermans
en nr. 1969 van de heer Gilkinet worden uitgesteld.
La réunion publique est levée à 15 h 46.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.46 uur.