CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 080
CRABV 53 COM 080
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
Mercredi
Woensdag
22-12-2010
22-12-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre de
l'Intérieur sur "la lettre ouverte du syndicat de la
police belge" (n° 1656)
1
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de open brief van
het syndicaat van de Belgische politie" (nr. 1656)
1
Orateurs:
Kattrin
Jadin,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Kattrin
Jadin,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre de
l'Intérieur sur "les cadres linguistiques au sein du
service d'incendie bruxellois" (n° 1690)
2
Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
taalkaders bij de Brusselse brandweer" (nr. 1690)
2
Orateurs: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les jardins et les terrains
contaminés à la suite des inondations" (n° 1363)
3
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "wateroverlast en
gecontamineerde tuinen en gronden" (nr. 1363)
3
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "police-on-web" (n° 1683)
4
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "police-on-web"
(nr. 1683)
4
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Koenraad Degroote à la ministre
de l'Intérieur sur "la prime Copernic pour le
personnel opérationnel des services de police"
(n° 1745)
5
Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Copernicuspremie
voor
het
operationeel
personeel van de politiediensten" (nr. 1745)
5
Orateurs: Koenraad Degroote, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Koenraad Degroote, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. David Clarinval à la ministre de
l'Intérieur sur "la modification de l'arrêté royal du
17 juin 2008
modifiant
l'arrêté
royal
du
16 juillet 1992 relatif aux registres de la
population" (n° 1277)
6
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanpassing van het koninklijk besluit van 17 juni
2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van
16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters"
(nr. 1277)
6
Orateurs:
David
Clarinval,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
David
Clarinval,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les problèmes liés à la présence de
bandes de jeunes Africains et Nord-Africains à
Bruxelles" (n° 1230)
7
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de problemen met Noord-
Afrikaanse en Afrikaanse jongerenbendes in
Brussel" (nr. 1230)
7
Orateurs:
Bert
Schoofs,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Bert
Schoofs,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Siegfried Bracke au ministre de la
Justice sur "la liste des infrastructures cruciales
en Belgique publiée sur WikiLeaks" (n° 1478)
8
Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "de lijst op WikiLeaks
met 'cruciale infrastructuur' in België" (nr. 1478)
8
Orateurs:
Siegfried
Bracke,
Annemie
Sprekers:
Siegfried
Bracke,
Annemie
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "la saga des subsides aux services d'incendie
en province de Namur" (n° 1313)
9
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de neverending story
van de subsidies voor de brandweerdiensten in de
provincie Namen" (nr. 1313)
9
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "la saga des subsides aux services d'incendie
en province de Namur" (n° 1758)
9
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de neverending story
van de subsidies voor de brandweerdiensten in de
provincie Namen" (nr. 1758)
9
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre de
l'Intérieur
sur
"le
code
d'enregistrement
concernant l'habitat accompagné" (n° 1670)
10
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
inschrijvingscode
met
betrekking
tot
het
zorgwonen" (nr. 1670)
10
Orateurs: Flor Van Noppen, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Flor Van Noppen, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Georges Gilkinet à la ministre de
l'Intérieur sur "la future installation de la police
fédérale à la Cité administrative" (n° 1759)
11
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toekomstige vestiging van de federale politie in
het Rijksadministratief Centrum" (nr. 1759)
11
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre de
l'Intérieur sur "la répartition par province des coûts
des services d'incendie" (n° 1743)
12
Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
provinciale verdeling van de brandweerkosten"
(nr. 1743)
12
Orateurs: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jan Van Esbroeck, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les décorations
civiques pour ancienneté de service octroyées à
des membres du personnel des provinces"
(n° 1766)
13
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
burgerlijke eretekens voor dienstanciënniteit aan
personeelsleden van de provincies" (nr. 1766)
13
Orateurs: Stefaan Vercamer, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Stefaan Vercamer, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
M
ERCREDI
22
DÉCEMBRE
2010
Namiddag
______
van
W
OENSDAG
22
DECEMBER
2010
Après-midi
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 25 par
M. Ben Weyts, président.
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur en
voorgezeten door de heer Ben Weyts.
01 Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre
de l'Intérieur sur "la lettre ouverte du syndicat de
la police belge" (n° 1656)</b>
01 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de open
brief van het syndicaat van de Belgische politie"
(nr. 1656)
01.01 Kattrin Jadin (MR): Dans une lettre ouverte
du 29 novembre, le syndicat de la police belge vous
reproche d'avoir activement contribué à faire passer
les policiers pour des tricheurs ou pour des
profiteurs du système, en cautionnant des
allégations mensongères sur le cumul sans
limitation de 62 primes différentes pouvant
augmenter le salaire d'un policier de 3 000 euros
par mois.
Le syndicat rappelle que tout policier préférerait
revoir les échelles barémiques à la hausse plutôt
que de connaître le système actuel, choisi par le
gouvernement. La lettre rappelle également le
problème de la valorisation des diplômes dans le
secteur.
Avez-vous déjà eu l'occasion de répondre à cette
lettre ouverte?
Préconisez-vous, comme l'affirme le syndicat,
l'application du principe de la carrière fonctionnelle,
principe selon lequel la fonction serait davantage
rémunérée que le grade?
01.01 Kattrin Jadin (MR): In een open brief van
29 november verwijt het syndicaat van de Belgische
politie u met uw houding actief te hebben
bijgedragen tot de lastercampagne waarin de
politieambtenaren
worden
voorgesteld
als
valsspelers en profiteurs van het systeem, door de
leugenachtige verklaringen aannemelijk te maken
volgens welke de politieambtenaren zonder enige
beperking 62 verschillende premies cumuleren,
waardoor hun loon met 3.000 euro per maand zou
kunnen stijgen.
De vakbond wijst erop dat elke politieambtenaar
liever zou hebben dat zijn loonschaal zou worden
verhoogd met het bedrag van die premies, in plaats
van het huidige systeem waarvoor de regering
gekozen heeft. In de brief wordt tevens gewag
gemaakt van het probleem van de waardering van
de diploma's bij de geïntegreerde politie.
Heeft u al de gelegenheid gehad om op die open
brief te reageren?
Dringt u, zoals de vakbond beweert, aan op de
toepassing van het principe van de functionele
loopbaan, waarbij de functie meer zou worden
vergoed dan de graad?
01.02 Annemie Turtelboom
,
ministre (en français):
J'ai pu prendre connaissance de la teneur de la
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): ik
heb kennis kunnen nemen van de inhoud van de
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
lettre ouverte de SYPOL et j'y répondrai.
Le traitement fonctionnel existe déjà au sein des
services publics fédéraux. Au sein de la police, le
personnel CALog de niveau A a également fait
l'objet
d'une
pondération
en
2007.
Leur
classification en cinq classes constitue une
approche fonctionnelle.
Je regrette que SYPOL fasse une lecture sélective
de mon discours. Certaines allocations ont leur
raison d'être, mais d'autres méritent d'être
transformées dans un concept de rémunération
plus moderne.
Cet exercice mérite une réflexion approfondie et
une concertation avec tous les partenaires
concernés. Je ne doute pas que cet exercice puisse
avoir lieu une fois le gouvernement de plein
exercice formé.
open brief van SYPOL en ik zal erop antwoorden.
De functionele bezoldiging bestaat al bij de federale
overheidsdiensten. Bij de politiediensten vond er in
2007 een weging plaats voor het CALog-personeel
van niveau A. De indeling in vijf klassen stoelt op
een functionele benadering.
Ik betreur dat SYPOL mijn uitspraken selectief heeft
gelezen. Sommige toelagen zijn zeker terecht, maar
voor andere toelagen kan beter voor een
modernere bezoldigingsregeling worden geopteerd.
Hierover moet echter grondig worden nagedacht en
er moet met alle betrokkenen worden overlegd.
Zodra we over een volwaardige regering
beschikken, zal deze denkoefening ongetwijfeld
kunnen plaatsvinden.
01.03 Kattrin Jadin (MR): Il conviendra de revoir
tout le système des allocations en fonction des
gradations.
01.03 Kattrin Jadin (MR): De hele toelageregeling
zou moeten worden herzien in functie van de
graden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre
de l'Intérieur sur "les cadres linguistiques au sein
du service d'incendie bruxellois" (n° 1690)</b>
02 Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
taalkaders bij de Brusselse brandweer" (nr. 1690)
02.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): Le problème du
régime linguistique au sein du Service d'incendie et
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-
Capitale (SIAMU) traîne en longueur depuis des
années. M. Doulkeridis, secrétaire d'État bruxellois,
a annoncé récemment que 59 pompiers pourraient
malgré tout être recrutés début 2011. Il semblerait
qu'il ait été procédé à ce recrutement par le biais
d'une prépublication, au Moniteur belge, d'une liste
des personnes admises au stage.
Qu'impliquent les propositions relatives à la
législation linguistique du gouvernement bruxellois
pour le gouvernement fédéral? Ne serait-il pas
préférable d'abandonner les cadres linguistiques et
d'opter pour un bilinguisme fonctionnel? Ce
recrutement de 59 pompiers ne viole-t-il pas la
législation fédérale de manière flagrante?
02.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): De problematiek
van de taalregeling bij de Brusselse Hoofdstedelijke
Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
Medische Hulp (DBDMH) sleept al jaren aan.
Recent
kondigde
Brussels
staatssecretaris
Doulkeridis aan dat er begin 2011 toch
59 brandweermannen zouden kunnen worden
aangeworven. Naar verluidt gebeurde dit via een
prepublicatie in het Belgisch Staatsblad van
personen die tot de stage worden toegelaten.
Wat houden de voorstellen betreffende de
taalwetgeving van de Brusselse regering aan de
federale regering in? Zou het niet beter zijn om af te
stappen van de taalkaders en te kiezen voor een
functionele tweetaligheid? Wordt met de wijze van
aanwerving van de 59 brandweermannen de
federale wetgeving niet flagrant overtreden?
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le service d'incendie bruxellois est un
organisme d'utilité publique soumis à l'autorité de la
secrétaire d'État bruxelloise compétente pour le
Logement, la Lutte contre l'incendie et l'Aide
médicale urgente. Le cadre linguistique est réglé
par la Région. L'État fédéral n'a pas de tutelle sur
les arrêtés du gouvernement bruxellois en la
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De Brusselse brandweer is een instelling van
openbaar nut, onderworpen aan het gezag van de
Brusselse
staatssecretaris,
bevoegd
voor
Huisvesting,
Brandbestrijding
en
Dringende
Medische Hulp. Het taalkader wordt geregeld door
het Gewest. De federale overheid houdt geen
toezicht op besluiten ter zake van de Brusselse
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
matière ni, par voie de conséquence, sur le
recrutement mentionné. Mes services préparent, en
collaboration avec les écoles du feu, des contrats
d'administration
en
matière
de
formation,
d'infrastructure, de matériel et de subventionnement
des écoles du feu. Dans l'accord passé avec l'école
du feu bruxelloise, un objectif a été fixé en matière
de connaissances linguistiques des pompiers,
objectif pour la réalisation duquel l'État fédéral
réservera un budget de 200 000 euros.
regering en dus ook niet op de vermelde
aanwerving.
Mijn
diensten
bereiden
in
samenwerking
met
de
brandweerscholen
bestuursovereenkomsten
voor
opleiding,
infrastructuur, materieel en de subsidiëring van de
brandweerscholen voor. In de overeenkomst met de
Brusselse brandweerschool staat een doelstelling
inzake de taalkennis van de brandweerlieden,
waarvoor de federale Staat een budget van 200.000
euro zal uittrekken.
02.03 Jan Van Esbroeck (N-VA): La ministre
rejette la responsabilité sur le gouvernement
bruxellois.
02.03 Jan Van Esbroeck (N-VA): De minister
schuift de verantwoordelijkheid door naar de
Brusselse regering.
02.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): C'est faux, c'est une conséquence de
la réforme de l'État. Il faut rester logique avec soi-
même.
02.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Neen, dit is een gevolg van de staatshervorming.
Men moet consequent blijven.
02.05 Jan Van Esbroeck (N-VA): Mais le
gouvernement bruxellois reçoit de l'argent de l'État
fédéral. Pourquoi n'utilisez-vous pas ce levier pour
obtenir de l'exécutif bruxellois qu'il respecte la
réglementation linguistique?
02.05 Jan Van Esbroeck (N-VA): De Brusselse
regering krijgt wel geld van de federale overheid.
Waarom wordt die hefboom niet aangewend om
nader in te gaan op deze taalregeling?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "les jardins et les terrains
contaminés à la suite des inondations" (n° 1363)</b>
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"wateroverlast en gecontamineerde tuinen en
gronden" (nr. 1363)
03.01 Peter Logghe (VB): À la suite des
inondations de novembre dans le Brabant flamand,
en Flandre orientale et dans le Limbourg, les
sinistrés ont été confrontés à des problèmes de
contamination des légumes qu'ils cultivent eux-
mêmes et de leurs citernes à combustible ou de
leurs réservoirs. Le gouvernement a-t-il conseillé
aux habitants de certaines zones de ne plus
consommer leurs légumes? Vers qui peuvent se
tourner les sinistrés qui souhaiteraient obtenir une
indemnisation pour ce type de préjudices? Il me
revient que les compagnies d'assurances ne
couvrent pas l'assainissement des sols. Pire, même
le nettoyage des jardins n'est pas garanti partout de
la même façon. Le Fonds des calamités peut-il
intervenir dans ce cas de figure et, dans
l'affirmative, comment nos concitoyens peuvent-ils
en être informés?
03.01 Peter Logghe (VB): Door de wateroverlast
van november in Vlaams-Brabant, Oost-Vlaanderen
en Limburg zijn er problemen gerezen met eigen
geteelde groenten en met brandstof-
en
vergaartanks. Zijn er gebieden waar de overheid het
verbruik van de eigen groenten afraadt? Waar moet
men terecht voor een vergoeding van dit soort
schade?
Naar
verluidt
zouden
de
verzekeringsmaatschappijen het saneren van de
grond niet dekken en zelfs het opkuisen van de tuin
wordt niet overal op dezelfde wijze gewaarborgd.
Kan het Rampenfonds hier soelaas bieden en hoe
wordt dat kenbaar gemaakt aan de burger?
03.02 Annemie Turtelboom
,
ministre (en
néerlandais): La Vlaams Agentschap Zorg en
Gezondheid
, qui ne dépend pas du SPF Intérieur, a
adressé une mise en garde aux sinistrés
concernant les légumes qu'ils cultivent eux-mêmes.
Les jardins et les réservoirs des particuliers peuvent
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, dat
niet valt onder de FOD Binnenlandse Zaken, heeft
een waarschuwing uitgestuurd met betrekking tot
de
eigen
geteelde
groenten.
Tuinen
en
vergaartanks van een particulier kunnen worden
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
être exclus d'une garantie d'assurance mais ils sont
normalement assurables par le biais d'une
assurance incendie "risques simples". Le Fonds
des calamités n'intervient pas dans leur cas. Par
médias interposés, mes services ont déjà
communiqué plusieurs fois avec les citoyens au
sujet des dégâts indemnisés par le Fonds des
calamités. En outre, toute personne intéressée peut
consulter le vade-mecum sur le site de la direction
des Calamités ainsi que la check-list que nous
avons établie en collaboration avec la compagnie
d'assurances.
uitgesloten van een verzekeringswaarborg, maar
zijn normaal verzekerbaar via een polis `brand
eenvoudige risico's'. Het Rampenfonds komt
hiervoor niet tussen. Via de media communiceerden
mijn diensten al meermaals met de burgers over de
schade die wordt vergoed door het Rampenfonds.
Daarnaast kan men ook het vademecum
raadplegen op de website van de directie
Rampenschade en de checklist die we samen met
de verzekeringsmaatschappij hebben opgesteld.
03.03 Peter Logghe (VB): Donc, la contamination
des jardins et des terrains relève de cette garantie?
03.03 Peter Logghe (VB): Dus contaminatie van
tuinen en gronden valt onder die waarborg?
03.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Oui.
03.04
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Ja.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "police-on-web" (n° 1683)</b>
04 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "police-
on-web" (nr. 1683)
04.01 Peter Logghe (VB): En dépit de différentes
campagnes de promotion fédérales et d'une
dépense de 880 000 euros, on peut difficilement
parler d'une réussite à propos de police-on-web,
une application qui permet de déclarer de petits
délits par le biais d'un ordinateur personnel. La
ministre peut-elle l'expliquer?
04.01 Peter Logghe (VB): Ondanks verschillende
federale promoacties en een kostprijs van 880.000
euro kan men het elektronische police-on-web,
bedoeld om via de pc kleine misdrijven aan te
geven, maar moeilijk een succesverhaal noemen.
Kan de minister een en ander toelichten?
Le président: Nous allons suspendre la réunion de
la commission pour permettre aux membres de
participer au vote en séance plénière. La réponse
sera donnée après la suspension.
De voorzitter: We onderbreken nu deze
commissievergadering omdat er moet gestemd
worden in de plenaire vergadering. Het antwoord
van de minister volgt na de schorsing.
La réunion publique est suspendue de 14 h 41 à
15 h 14.
De
openbare
commissievergadering
wordt
geschorst van 14.41 uur tot 15.14 uur.
Président: Jan Van Esbroeck.
Voorzitter: Jan Van Esbroeck.
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): De nombreux efforts ont déjà été
accomplis pour assurer la promotion de police-on-
web auprès de la population et des groupes-cible
spécifiques. L'utilisation de l'application progresse
lentement mais il est vrai que pour l'heure le succès
est plutôt mitigé. Le système est compatible avec le
système informatique ISLP de la police locale mais
il n'y est pas intégré.
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er zijn al heel wat inspanningen geleverd om police-
on-web te promoten bij de bevolking en bij de
specifieke doelgroepen. Het gebruik ervan neemt
wel langzaam toe, maar het succes is nog eerder
bescheiden te noemen. Het systeem is weliswaar
compatibel met het computersysteem ISLP van de
lokale politie, maar is daarin niet geïntegreerd.
L'intégration des données dans le logiciel ISLP par
le biais de police-on-web est prévue pour la
deuxième étape du projet dans laquelle les usagers
pourront également suivre leurs plaintes et leurs
déclarations. Dans une troisième phase, il sera
De integratie van de gegevens via police-on-web in
ISLP is gepland voor de tweede fase van het
project, waarin de gebruikers ook hun klachten en
aangiftes kunnen opvolgen. In een derde fase zal
men via police-on-web ook bijlagen zoals foto's en
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
également possible d'envoyer des annexes sous la
forme de photos et de documents par le biais de
police-on-web et l'application sera intégrée dans
d'autres portails des services publics par
l'intermédiaire du site portail belge e-guichet. Ces
différentes options sont de nature, me semble-t-il, à
encourager fortement l'utilisation de police-on-web.
Les étapes suivantes démarreront dès que les
budgets seront disponibles. Le suivi des
déclarations relève de la compétence du ministre
de la Justice.
documenten kunnen versturen en zal de toepassing
worden geïntegreerd in andere overheidsportalen
via het Belgische portaal e-loket. Dit alles zal het
gebruik van police-on-web volgens mij sterk
aanmoedigen. Die volgende fasen worden
opgestart zodra de budgetten beschikbaar zijn. De
vervolging van de aangiftes behoort tot de
bevoegdheid van de minister van Justitie.
04.03 Peter Logghe (VB): De nombreux
commissaires de police fustigent la procédure de
démarrage relativement complexe. La connexion au
site portail e-guichet va probablement intensifier
l'utilisation de ces options, mais tout dépendra
également de la politique menée en matière de
poursuites. Mais si la politique des poursuites n'est
pas en accord avec la politique d'arrestation, cela
ne risque-t-il pas d'être un simple emplâtre sur une
jambe de bois?
04.03 Peter Logghe (VB): Heel wat
politiecommissarissen
hekelen
de
redelijk
ingewikkelde aanvangsprocedure. Mogelijk zal de
aansluiting op het portaal e-loket leiden tot
intensiever gebruik, maar dat zal ook afhangen van
het vervolgingsbeleid. Maar dweilt men niet met de
kraan open als men het vervolgingsbeleid niet
afstemt op het oppakbeleid?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Koenraad Degroote à la
ministre de l'Intérieur sur "la prime Copernic pour
le personnel opérationnel des services de police"
(n° 1745)</b>
05 Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Copernicuspremie
voor
het
operationeel
personeel van de politiediensten" (nr. 1745)
05.01 Koenraad Degroote (N-VA): Où est-on
actuellement en ce qui concerne la prime Copernic?
La ministre en sait-elle davantage sur la
signification du jugement? A-t-on interjeté appel? A-
t-on entamé de nouvelles négociations avec les
syndicats de la police?
05.01 Koenraad Degroote (N-VA): Wat is de
stand
van
zaken
in
verband
met
de
Copernicuspremie? Weet de minister meer over de
betekening van het vonnis? Werd er beroep
aangetekend? Zijn er al nieuwe onderhandelingen
met de politiesyndicaten geweest?
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): J'ai déjà rencontré les syndicats à ce
sujet. Il me semble plus opportun de ne signifier le
jugement que lorsqu'il y aura un nouveau
gouvernement, étant donné que l'effort financier à
fournir est considérable et qu'il s'agit d'une grande
responsabilité. Dès que le jugement aura été
signifié, j'interjetterai appel. Il ne serait pas
raisonnable de laisser s'écouler le délai d'appel et
de refiler ainsi au prochain gouvernement une
facture particulièrement salée. Il appartiendra donc
à ce prochain gouvernement de prendre une
décision sur le fond.
Entre-temps, il y a déjà eu quatre nouvelles
citations, pour un total de 48 requérants. Cela ne
change provisoirement rien à l'affaire. Ceci dit, si je
recevais tout à coup des milliers de citations, il est
évident que je réexaminerais ma position.
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik heb hierover al vergaderd met de vakbonden. Het
lijkt me beter het vonnis pas te betekenen als er
een nieuwe regering is omdat het over een
omvangrijke financiële inspanning en een grote
verantwoordelijk gaat. Zodra het vonnis is betekend,
zal ik beroep aantekenen. De beroepstermijn laten
verlopen en een volgende regering bijgevolg met de
bijzonder hoge factuur opzadelen, zou niet
verantwoord zijn. Het is dan ook aan de volgende
regering om een beslissing ten gronde te nemen.
Er zijn ondertussen vier nieuwe dagvaardingen
gekomen, voor een totaal van 48 verzoekers. Dat
verandert voorlopig niets aan de zaak. Mocht
Onlangs werd de uitkering die een inwoonster van
mijn gemeente van de FOD Sociale Zekerheid
ontvangt, stopgezet, omdat ze nog altijd
geregistreerd stond als samenwonend met haar
dochter. Haar dochter is sinds 15 december 1994
vermist.
Zou het mogelijk zijn de fiche van het Rijksregister
dusdanig aan te passen dat er voor alle
administratieve verrichtingen met betrekking tot die
verdwenen personen, de vermelding 'langdurig
vermist' verschijnt? Die informatie zou ook op de
fiche van de ouders moeten verschijnen.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
La modification fait suite à une demande de Child
Focus, qui souhaitait trouver une solution pour les
nombreux parents d'enfant disparu qui recevaient
régulièrement du courrier adressé par les autorités
publiques à leur enfant disparu.
Afin d'éviter cette situation douloureuse, le ministre
de l'Intérieur de l'époque a prévu d'introduire un
code spécial, à savoir le code 02, qui permet de
distinguer les personnes disparues des autres
personnes temporairement absentes et d'attirer
l'attention des autorités sur le fait que la disparition
de longue durée des personnes concernées a été
signalée à la police et/ou à Child Focus.
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Voormelde categorie werd toegevoegd op verzoek
van Child Focus, die naar een oplossing zocht voor
de vele ouders van vermiste kinderen die
regelmatig
post
ontvingen
van
de
overheidsinstanties ter attentie van hun verdwenen
kind.
Om dat soort pijnlijke situaties te voorkomen,
besliste de toenmalige minister van Binnenlandse
Zaken om een speciale code in te voeren, d.i.
code 02, om vermiste personen te kunnen
onderscheiden van andere tijdelijk afwezige
personen en de autoriteiten erop attent te maken
dat de langdurige verdwijning van de betrokkenen
aan de politie en/of Child Focus werd gesignaleerd.
Il appartiendra donc à l'autorité publique concernée
de juger ou non opportun de continuer à adresser
de la correspondance à la personne disparue.
Het zal aan de desbetreffende overheid zijn om te
oordelen of het al dan niet opportuun is
briefwisseling te blijven bezorgen aan de vermiste
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Il reviendra au chef de ménage de décider, en
fonction de la situation, s'il est préférable de
maintenir la personne disparue en absence
temporaire
ou d'entamer
auprès
de son
administration
communale
les
démarches
nécessaires en vue de faire procéder à la radiation
d'office de celle-ci des registres de la population.
Il serait souhaitable que la personne à laquelle vous
vous référez s'adresse au SPF Sécurité sociale afin
de trouver avec celui-ci une solution alternative.
persoon.
Het gezinshoofd zal, afhankelijk van de situatie,
moeten beslissen of het verkieslijk is de vermiste
persoon als tijdelijk afwezig op te geven, dan wel
om bij de gemeentelijke administratie de
noodzakelijke demarches te doen om over te gaan
tot een ambtshalve schrapping van de vermiste uit
het bevolkingsregister.
Het is wenselijk dat de persoon naar wie u verwijst,
zich tot de FOD Sociale Zekerheid wendt om in
overleg naar een alternatieve oplossing te zoeken.
06.03 David Clarinval (MR): Pour la sécurité
sociale, par exemple, qui met à jour ses registres
de manière cyclique et informatisée, il est
impossible d'interroger la fiche de la mère de la
jeune fille; elle consulte uniquement la fiche des
enfants.
Un contact a déjà eu lieu avec le SPF Sécurité
sociale, qui a réglé le problème. J'aurais cependant
souhaité que vous puissiez aller plus loin à l'égard
d'autres cas afin de modifier également la fiche des
parents.
06.03 David Clarinval (MR): Voor de administratie
van de sociale zekerheid, die haar registers op
regelmatige basis computerondersteund bijwerkt, is
het onmogelijk de fiche van de moeder van het
jonge meisje te raadplegen; ze raadpleegt enkel de
fiche van de kinderen.
Er werd reeds contact opgenomen met de FOD
Sociale Zekerheid, die het probleem opgelost heeft.
Maar ik had graag gezien dat u verder zou gaan
voor andere gevallen, zodat ook de fiche van de
ouders zou worden gewijzigd.
06.04 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
J'étudierai avec l'administration une méthode pour
régler le problème.
06.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik zal
met de administratie een methode bestuderen om
het probleem op te lossen.
06.05 David Clarinval (MR): Une petite correction
à la circulaire de 2008 permettrait de créer le même
code sur le compte des parents.
06.05 David Clarinval (MR): Mits een kleine
aanpassing van de omzendbrief van 2008 zou men
dezelfde code op de fiche van de ouders kunnen
laten aanbrengen.
06.06 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Ce n'est pas uniquement une question de circulaire,
cela pose aussi un problème technique. Il faudrait
que nous adaptions notre registre afin qu'il soit plus
clair pour les autres SPF.
06.06 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Het
volstaat niet de omzendbrief te wijzigen. Er is ook
een technisch probleem. We zouden ons register
moeten aanpassen opdat het duidelijker zou zijn
voor de andere FOD's.
06.07 David Clarinval (MR): Les communes n'ont
pas le droit de le faire. On pourrait peut-être les y
autoriser.
06.07 David Clarinval (MR): De gemeenten
mogen dat niet doen. Men zou hun misschien de
toestemming daartoe kunnen verlenen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les problèmes liés à la présence de
bandes de jeunes Africains et Nord-Africains à
Bruxelles" (n° 1230)
07 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de problemen met
Noord-Afrikaanse en Afrikaanse jongerenbendes
in Brussel" (nr. 1230)
07.01 Bert Schoofs (VB): Selon la police, des
affrontements violents pourraient se produire entre
des bandes urbaines africaines et nord-africaines à
Bruxelles. Un plan d'action a-t-il déjà été élaboré en
coopération avec les services de police? Une
07.01 Bert Schoofs (VB): Volgens politiebronnen
zijn er gewelddadige confrontaties op komst tussen
Afrikaanse en Noord-Afrikaanse stadsbendes in het
Brusselse. Is er al een actieplan opgesteld in
samenwerking met de politiediensten? Is er overleg
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
concertation sera-t-elle organisée avec les
bourgmestres bruxellois?
gepland met de Brussels burgemeesters?
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'ensemble des services de police
surveillent attentivement le phénomène des bandes
urbaines. La police locale s'intéresse surtout aux
nuisances visibles et la police judiciaire fédérale se
concentre principalement sur la criminalité
organisée ou sur la lutte territoriale. Nous ne
disposons pas, à l'heure actuelle, d'informations
concrètes sur des affrontements prévisibles entre
des bandes de jeunes dans la Région de Bruxelles-
Capitale. Il n'est pas question, dès lors, d'un plan
d'action commun et aucune concertation n'est
prévue avec les bourgmestres bruxellois.
Le projet Bandes urbaines, au parquet de Bruxelles,
mobilise tous les partenaires dans le cadre de ce
phénomène. Les six zones de police locales
bruxelloises ont aussi développé un projet relatif
aux bandes urbaines. La coordination de
l'information s'effectue au niveau du "DirCo" de
Bruxelles
et
du
carrefour
d'information
d'arrondissement (CIA).
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het fenomeen van de stadsbendes wordt met
aandacht gevolgd door alle politiediensten, waarbij
de lokale politie zich vooral richt op de zichtbare
overlast en de federale gerechtelijke politie op
georganiseerde criminaliteit of territoriumstrijd. Wij
beschikken
momenteel
niet
over
concrete
informatie betreffende te verwachten confrontaties
tussen jeugdbendes in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest. Er is dan ook geen sprake van een
gemeenschappelijk actieplan en er is geen overleg
gepland met de Brusselse burgemeesters.
Het project Stadsbendes bij het parket van Brussel
mobiliseert alle partners in het kader van dit
fenomeen. Ook de zes lokale Brusselse
politiezones hebben een project rond stadsbendes
opgezet. De coördinatie van de informatie gebeurt
op het niveau van de DirCo van Brussel en van het
Arrondissementeel Informatiekruispunt (AIK).
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Siegfried Bracke au ministre
de la Justice sur "la liste des infrastructures
cruciales en Belgique publiée sur WikiLeaks"
(n° 1478)
08 Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "de lijst op WikiLeaks
met 'cruciale infrastructuur' in België" (nr. 1478)
08.01 Siegfried Bracke (N-VA): Un des
documents divulgués par WikiLeaks comporte une
liste américaine secrète des cibles vulnérables à
protéger de la menace terroriste. Quatre sites en
Belgique sont cités, tous des producteurs de vaccin.
Des mesures particulières ont-elles été prévues
pour ces sites? Ont-elles été prises parce que ces
sites figurent sur la liste américaine ou l'ont-elles
été d'initiative? Une coordination avec les États-
Unis a-t-elle été mise en place pour parer une
possible attaque biologique? Cette fuite représente-
t-elle une menace pour la sécurité de l'État?
08.01 Siegfried Bracke (N-VA): Een van de
gelekte WikiLeaks-documenten bevat een geheime
Amerikaanse lijst van kwetsbare doelwitten die
tegen terreur moeten worden beschermd. Voor
België zijn er vier sites genoemd, allemaal
vaccinproducenten.
Zijn er bijzondere maatregelen voor deze sites? Zijn
die er gekomen omdat zij op de Amerikaanse lijst
staan of uit eigen beweging? Wordt er op het vlak
van mogelijke biologische aanvallen gecoördineerd
met de Verenigde Staten? Is dit lek een bedreiging
voor onze staatsveiligheid?
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les informations divulguées par
WikiLeaks concernant les cibles vulnérables en
Belgique résultent d'analyses dont les États-Unis
assument l'entière responsabilité. Nous ne
partageons pas leur point de vue. Les services de
renseignements belges suivent au jour le jour la
situation sur le territoire belge et font leur propre
analyse des éventuelles menaces pour les
différentes institutions dans notre pays. Le niveau
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De gegevens die via WikiLeaks zijn gelekt met
betrekking tot kwetsbare doelwitten in België, zijn
analyses die volledig op rekening komen van de
VS. Dat standpunt verschilt van het onze. De
Belgische inlichtingendiensten volgen dagdagelijks
de toestand op het Belgische grondgebied op en
maken een eigen analyse van de mogelijke
dreigingen
ten
aanzien
van
verschillende
instellingen in ons land. Het dreigingniveau in ons
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
de menace dans notre pays est estimé à 2, voire 3
à certains endroits.
land is 2 en voor bepaalde plaatsen 3.
Ces informations ne sont généralement pas
communiquées parce que cela pourrait donner des
idées à certaines personnes.
Pour l'heure, aucune mesure particulière n'est prise
pour les sites mentionnés. Les entreprises
concernées participent toutefois au système d'alerte
précoce, ce qui implique que les entreprises sont
informées d'éventuelles menaces par le Centre de
crise. L'objectif est que les entreprises organisent
elles-mêmes les mécanismes de sécurité les plus
appropriés. Un plan d'urgence national spécifique
répond à toutes les menaces terroristes, chimiques,
biologiques, radiologiques et nucléaires. Dans le
cadre de ce plan, il est uniquement tenu compte
d'actes intentionnels et pas d'accidents pour
lesquels il existe d'autres règles.
La Sûreté de l'État n'est actuellement pas menacée
davantage que par le passé, parce que les
informations concernant ces entreprises ont été
rendues publiques. En Belgique, les services de
renseignements
effectuent
des
analyses
quotidiennes et des mesures de protection
supplémentaires sont prises s'il en résulte des
niveaux de menace. Elles s'appliquent aux
personnes privées comme aux institutions, aux
entreprises et à certains sites.
Het is niet de gewoonte dat deze informatie
gecommuniceerd wordt om bepaalde mensen niet
op gedachten te brengen.
Momenteel zijn er geen bijzondere maatregelen
voor de vermelde sites. Wel nemen de betrokken
ondernemingen deel aan het `early warning system',
dat inhoudt dat de bedrijven door het Crisiscentrum
geïnformeerd worden over eventuele bedreigingen.
Het is de bedoeling dat de bedrijven zelf de meest
geschikte beveiligingsmechanismen organiseren.
Een specifiek nationaal noodplan biedt een
antwoord op alle bedreigingen van terroristische,
chemische, biologische, radiologische en nucleaire
aard. Hierbij wordt enkel rekening gehouden met
opzettelijke daden en niet met ongevallen. Voor
ongevallen bestaan er andere regelingen
De dienst Veiligheid van de Staat is momenteel niet
meer bedreigd dan voordien doordat de informatie
over deze bedrijven kenbaar gemaakt is. In België
worden elke dag analyses gemaakt door de
inlichtingendiensten en als daaruit dreigingniveaus
voortkomen
worden
er
extra
beschermingsmaatregelen genomen. Dit geldt
zowel voor privé-personen als voor instellingen,
bedrijven en bepaalde sites.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
1207 de
M. Thiébaut, 1365 et 1655 de Mme Jadin, 1563 de
M. Logghe et 1655 de Mme Van Moer sont
transformées en questions écrites. Les questions
n
os
1810 de Mme Delacroix-Rolin et 1753 de
M. Devin sont reportées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nrs 1207 van de heer
Thiébaut, 1365 en 1655 van mevrouw Jadin, 1563
van de heer Logghe en 1655 van mevrouw Van
Moer worden omgezet in schriftelijke vragen.
Vragen nrs 1810 van mevrouw Delacroix-Rolin en
1753 van de heer Devin worden uitgesteld.
09 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "la saga des subsides aux services
d'incendie en province de Namur" (n° 1313)
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "la saga des subsides aux services
d'incendie en province de Namur" (n° 1758)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de neverending story
van de subsidies voor de brandweerdiensten in
de provincie Namen" (nr. 1313)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de neverending story
van de subsidies voor de brandweerdiensten in
de provincie Namen" (nr. 1758)
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Dans le
dossier des subsides au service d'incendie en
province de Namur, votre gouvernement a décidé
mercredi dernier d'attribuer un montant de
1,3 million d'euros.
Pour quel type de dépenses ce budget sera-t-il
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In het
subsidiedossier betreffende de brandweerdiensten
in de provincie Namen, heeft de regering woensdag
jongstleden beslist een bedrag van 1,3 miljoen euro
toe te kennen.
Voor welk soort uitgaven zullen deze kredieten
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
utilisé? Pourra-t-il constituer un cofinancement de
l'école du feu envisagée en province de Namur?
Dans quel délai et à quelles conditions ces subsides
pourront-ils être utilisés? Comment envisage-t-on
de rapprocher les points de vue des communes
quant à l'organisation future des services de
secours, dans le cadre de la réforme?
worden aangewend? Kunnen ze worden gebruikt
voor de cofinanciering van de toekomstige
brandweerschool van de provincie Namen? Binnen
welke termijn en onder welke voorwaarden zullen
die subsidies mogen worden gebruikt? Hoe denkt
men de standpunten van de gemeenten met
betrekking tot de toekomstige organisatie van de
hulpdiensten dichter bijeen te brengen, in het kader
van de hervorming?
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
La collaboration opérationnelle entre les services
d'incendie de la province de Namur reste l'objectif à
atteindre dans le cadre du projet des pré-zones
opérationnelles.
Je n'ai pas encore reçu de projet de convention
unique, répondant aux conditions légales, pour la
zone de Namur. Pour ne pas pénaliser les
pompiers, mes services ont proposé d'injecter les
subsides dans leur formation. Ce projet a été
approuvé par le gouvernement.
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
operationele
samenwerking
tussen
de
brandweerdiensten van de provincie Namen blijft
het streefdoel in het kader van het project tot
oprichting van de operationele prezones.
Tot nog toe heb ik voor Namen nog geen voorstel
voor een enkele overeenkomst ontvangen dat
beantwoordt aan de wettelijke vereisten. Om te
voorkomen dat het brandweerpersoneel hiervan de
dupe zou worden, hebben mijn diensten
voorgesteld subsidies toe te kennen voor de
opleiding. De regering heeft daarmee ingestemd.
Le soutien à l'école du feu de Namur ira au
développement d'une infrastructure d'exercices
pratiques. L'école devra d'abord soumettre à mes
services un projet complet et cohérent.
Le gouvernement provincial a été chargé d'une
mission de coordination pour rapprocher les points
de vues des communes.
De steun aan de brandweerschool van de provincie
Namen zal worden gebruikt om voorzieningen voor
praktijkoefeningen uit te bouwen. Daartoe moet de
school eerst een omstandig en samenhangend
project aan mijn diensten voorleggen.
Het provinciebestuur werd belast met een
coördinatieopdracht teneinde de standpunten van
de gemeenten dichter bij elkaar te brengen.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Si tout
cela se concrétise, ce sera un happy end pour cette
never ending story.
Je continuerai, avec le gouverneur de la province, à
rechercher des solutions en la matière.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Als dit
alles concreet vorm krijgt, dan zal deze neverending
story eindelijk een happy ending kennen.
Samen met de provinciegouverneur zal ik naar
oplossingen blijven zoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
de l'Intérieur sur "le code d'enregistrement
concernant l'habitat accompagné" (n° 1670)
10 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
inschrijvingscode met betrekking tot het
zorgwonen" (nr. 1670)
10.01 Flor Van Noppen (N-VA): En février, la
ministre annonçait que le Registre national élaborait
un nouveau code d'enregistrement permettant aux
communes d'indiquer, dans les registres de la
population,
les
cas
spécifiques
d'habitat
accompagné. Quel est l'état d'avancement de ce
dossier?
10.01 Flor Van Noppen (N-VA): De minister
kondigde in februari aan dat het Rijksregister een
nieuwe inschrijvingscode voorbereidt waardoor
gemeenten de specifieke gevallen van zorgwonen
zouden
kunnen
aanduiden
in
de
bevolkingsregisters. Wat is de stand van zaken in
dat dossier?
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les communes ont été informées de
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Via de nieuwe gecoördineerde versie van de
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
l'élaboration d'un code d'habitat accompagné par le
biais de la nouvelle version coordonnée des
instructions générales relatives à la tenue des
registres de la population, datée du 1
er
juillet 2010,
et durant les sessions d'information provinciales y
afférentes. À travers ce code il s'agit de veiller à ce
que les habitants d'une unité de logement
subordonnée soient toujours considérés comme un
ménage distinct.
Les services du Registre national ne créent pas
seulement un code "habitat accompagné", mais
également des codes similaires pour les formes
d'habitat comparables dans la Région de Bruxelles-
Capitale et la Région wallonne. Ceci requiert une
adaptation structurelle approfondie du type
d'information "composition du ménage", ainsi que
des tests détaillés. Cette adaptation entraîne
également des conséquences pour les fichiers de
mutations.
L'élaboration des codes est en voie de finalisation.
Les instructions seront transmises aux communes
au début de l'année 2011.
algemene onderrichtingen over het houden van
bevolkingsregisters van 1 juli 2010 en tijdens de
daarop aansluitende provinciale informatiesessies
werden de gemeenten ingelicht dat er in een code
zorgwonen wordt voorzien. Die code moet ervoor
zorgen dat de bewoners van een ondergeschikte
wooneenheid steeds als een afzonderlijk gezin
beschouwd zullen worden.
De diensten van het Rijksregister creëren niet enkel
een code zorgwonen, maar eveneens gelijkaardige
codes voor vergelijkbare woonvormen in het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het Waals
Gewest.
Dit
vereist
een
grondige
structuuraanpassing
van
het
informatietype
`samenstelling van het gezin' en tevens uitgebreide
tests. Die aanpassing heeft ook consequenties voor
de mutatiebestanden.
De ontwikkeling van de codes zit in de eindfase.
Begin 2011 worden de onderrichtingen naar de
gemeenten verstuurd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Georges Gilkinet à la ministre
de l'Intérieur sur "la future installation de la
police fédérale à la Cité administrative" (n° 1759)
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toekomstige vestiging van de federale politie in
het Rijksadministratief Centrum" (nr. 1759)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mercredi
dernier, le Conseil des ministres a marqué son
accord sur la conclusion d'un bail de dix-huit ans
pour les bâtiments 1 et 4 de la Cité administrative
de l'État en vue d'une occupation par la police
fédérale.
Il convient de tenir compte notamment des
remarques émises par la Cour des comptes à la
suite d'opérations similaires et du fait que le
gouvernement avait pris, le 17 décembre dernier, la
décision de reconduire le bail locatif actuel de la
police fédérale dans la Tour Victoria Regina, pour
quatre ans.
Quels sont les avantages d'un tel regroupement de
la police fédérale dans ces bâtiments? Quel est le
bilan de cette opération en termes de coût et de
bénéfices? Une estimation fiable préalable a-t-elle
été réalisée ­ c'est la demande explicite de la Cour
des comptes ­ a-t-elle été faite? Peut-elle m'être
communiquée? Enfin, que deviendront les
bâtiments jusqu'ici occupés par la police fédérale,
notamment les anciennes casernes de la
gendarmerie, récemment rénovées?
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Afgelopen
woensdag heeft de ministerraad het licht op groen
gezet voor een huurcontract van achttien jaar voor
de gebouwen 1 en 4 van het Rijksadministratief
Centrum, waar de federale politie zal worden in
ondergebracht.
We moeten onder meer rekening houden met de
opmerkingen die het Rekenhof naar aanleiding van
soortgelijke operaties heeft gemaakt, en met het feit
dat de regering op 17 december beslist had de
bestaande huurovereenkomst voor de federale
politie in de Victoria Regina Tower te verlengen voor
de duur van vier jaar.
Welke voordelen biedt het om de diensten van de
federale politie in deze gebouwen samen te
brengen? Wat is de balans van deze operatie op
het stuk van kosten en baten? Werd er voorafgaand
een betrouwbare schatting gemaakt ­ een
uitdrukkelijke vereiste van het Rekenhof? Kan u me
die bezorgen? Wat zal er ten slotte gebeuren met
de gebouwen die tot op heden gebruikt werden door
de federale politie, met name de voormalige
rijkswachtkazernes, die nog onlangs gerenoveerd
werden?
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Le regroupement de certains services de la police
fédérale favorisera une meilleure synergie entre les
services, outre divers avantages opérationnels, une
rationalisation des coûts et certaines économies
d'échelle. Une telle présence policière au centre-
ville aura un effet positif sur la sécurité et le
sentiment de sécurité. Enfin, le projet correspond
aux plans urbanistiques de la Ville de Bruxelles. Il
faut citer la proximité d'une gare souterraine et
d'une station de métro. De plus, le site est proche
de toutes les institutions importantes, tels le siège
du gouvernement et le Palais de Justice.
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
concentratie van bepaalde diensten van de federale
politie in die gebouwen zal de samenwerking tussen
de diensten bevorderen, werkt kostenbesparend en
biedt diverse operationele en schaalvoordelen. Zo'n
aanwezigheid van de politie in het stadscentrum zal
een positief effect hebben op de veiligheid en het
veiligheidsgevoel. Ten slotte past het project in de
stedenbouwkundige plannen van de stad Brussel.
De gebouwen liggen vlakbij een ondergronds
treinstation en een metrostation. Bovendien ligt de
site in de nabijheid van alle belangrijke instellingen,
zoals de regeringszetel en het justitiepaleis.
Le regroupement permettra donc de libérer des
surfaces dans des bâtiments de l'État et de résilier
certains baux. De plus, certains travaux de
rénovation dans les anciennes casernes de l'ex-
gendarmerie ne seront plus nécessaires.
La réponse chiffrée à vos deux dernières questions
relève de la compétence de mon collègue des
Finances.
Dankzij de hergroepering kan er in andere
rijksgebouwen ruimte vrijgemaakt worden en
kunnen bepaalde huurcontracten opgezegd worden.
Bovendien zullen bepaalde renovatiewerken in de
oude kazernes van de voormalige rijkswacht niet
meer nodig zijn.
Voor een becijferd antwoord op uw twee laatste
vragen moet ik u naar mijn collega van Financiën
verwijzen.
Président: Flor Van Noppen.
Voorzitter: Flor Van Noppen.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Quant à
votre non-réponse à mes deux dernières questions,
j'ai également interrogé le ministre des Finances qui
me renvoie vers vous à ce sujet. Je constate qu'on
s'est lancé dans cette opération sans plan
budgétaire.
J'espère que votre vision théorique des choses se
vérifiera. Cela n'a malheureusement pas toujours
été le cas dans l'histoire récente, et je m'inquiète
que ni la ministre fonctionnelle, ni le ministre en
charge de la Régie des Bâtiments ne puissent me
répondre précisément à ce sujet. Si cette estimation
budgétaire n'a pas encore été réalisée, je vous
engage à le faire rapidement. Je reviendrai à la
charge pour disposer de chiffres précis.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik heb de
twee laatste vragen, die u niet kan beantwoorden,
ook gesteld aan de minister van Financiën, die me
daarvoor naar u verwees. Ik stel vast dat men zich
zonder begrotingsplan in die operatie gestort heeft.
Ik hoop dat uw theoretische visie op de zaken zal
blijken te kloppen. Dat was de jongste tijd helaas
niet altijd het geval en het verontrust me dan ook
dat noch de functionele minister, noch de minister
bevoegd voor de Regie der Gebouwen mij een
precies antwoord kan verstrekken. Als die
begrotingsraming nog niet werd opgesteld, dan
verzoek ik u dat snel te doen. Ik zal hier nog op
terugkomen om over precieze cijfers te kunnen
beschikken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jan Van Esbroeck à la ministre
de l'Intérieur sur "la répartition par province des
coûts des services d'incendie" (n° 1743)
12 Vraag van de heer Jan Van Esbroeck aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
provinciale verdeling van de brandweerkosten"
(nr. 1743)
12.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): Le 4 juin 2010,
le Conseil d'État a annulé un arrêté royal qui définit
les règles de répartition des frais des services
d'incendie entre la commune centre du groupe et la
commune protégée. Les gouverneurs n'ont
12.01 Jan Van Esbroeck (N-VA): Op 4 juni 2010
vernietigde de Raad van State een KB dat de regels
vastlegt voor de verdeling van de brandweerkosten
tussen
de
groepscentrumgemeente
en
de
beschermende gemeente. Gouverneurs hebben nu
CRABV 53
COM 080
22/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
désormais plus aucun fondement juridique pour
arrêter le décompte final et seuls des acomptes
peuvent être payés. Le risque est que les corps de
la commune centre réduisent les services fournis
aux communes protégées. Quand et comment ce
problème sera-t-il résolu? Que se passe-t-il dans
l'attente d'une solution?
dus geen rechtsgrond meer om de eindafrekening
te bepalen en er kunnen enkel nog voorschotten
worden
betaald. Het
gevaar
bestaat dat
centrumkorpsen de dienstverlening aan de
beschermende
gemeenten
zullen
afbouwen.
Wanneer en hoe wordt dit probleem opgelost? Wat
gebeurt er in afwachting van een oplossing?
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les conséquences de l'arrêt du
Conseil d'État sont limitées à la régularisation
définitive des dépenses engagées par les
gouverneurs. Une base légale subsiste pour fixer
les redevances provisoires des communes
protégées et les finances des communes centres
de groupe ne sont nullement menacées. Les
communes centres de groupe doivent continuer à
remplir leurs obligations en matière de sécurité
civile. Un avis sur une éventuelle solution sera
prochainement demandé à la Conférence des
gouverneurs, mais de telles dispositions ne peuvent
être approuvées en période d'affaires courantes.
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het arrest van de Raad van State heeft enkel
invloed op de definitieve regularisatie van de
gemaakte kosten door de gouverneurs. Er is nog
steeds een wettelijke basis voor de bepaling van de
voorlopige
bijdragen
van
de
beschermde
gemeenten
en
de
financiën
van
de
centrumgemeenten komen zeker niet in gevaar. De
centrumgemeenten
moeten
hun
wettelijke
verplichtingen op het vlak van civiele veiligheid
blijven naleven. Binnenkort wordt aan de
Conferentie van gouverneurs een advies gevraagd
over een mogelijke oplossing. Zoiets kan echter
nooit goedgekeurd worden in een periode van
lopende zaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les décorations civiques pour ancienneté de
service octroyées à des membres du personnel
des provinces" (n° 1766)
13 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
burgerlijke eretekens voor dienstanciënniteit aan
personeelsleden van de provincies" (nr. 1766)
13.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Le personnel
des communes et des provinces peut, après un
certain nombre d'années, recevoir une décoration
civile pour ancienneté de service. En Flandre, c'est
l'administration flamande qui est chargée de
formuler les propositions en la matière. Cependant,
les conditions d'octroi de cette décoration civile,
ainsi que la réglementation en la matière, relèvent
des compétences de l'État fédéral. Apparemment,
seul le personnel statutaire des communes et des
provinces peut recevoir une décoration. Le
personnel contractuel a certes droit à une indemnité
financière, mais la médaille elle-même est réservée
aux fonctionnaires statutaires. Cette différence de
traitement est ressentie comme une discrimination
par le personnel contractuel,.
Y aurait-il
moyen de remédier à
cette
discrimination? Comment la réglementation en la
matière pourrait-elle être modifiée à cet effet? À
quel ministre et à quel niveau de pouvoir cette
responsabilité incombe-t-elle précisément?
13.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Het personeel
van gemeenten en provincies kan na een zeker
aantal dienstjaren een burgerlijk ereteken voor
dienstanciënniteit krijgen. De Vlaamse overheid is
bevoegd voor het formuleren van de voorstellen tot
onderscheiding.
De
voorwaarden
voor
de
toekenning ervan zijn echter een federale
bevoegdheid. Dat geldt ook voor de reglementering
ter zake. Blijkbaar kan alleen het statutaire
personeel van gemeenten en provincies een
ereteken
ontvangen. Contractueel
personeel
ontvangt wel een financiële vergoeding, maar de
medaille zelf is voorbehouden voor de statutaire
ambtenaar. Het contractuele personeel ervaart dat
als een discriminatie.
Kan die discriminatie worden verholpen? Hoe kan
de regelgeving worden gewijzigd? Bij welke minister
en
bij
welk
bevoegdheidsniveau
ligt
die
verantwoordelijkheid precies?
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il est exact que seuls les membres du
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het klopt dat alleen statutaire personeelsleden
22/12/2010
CRABV 53
COM 080
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
personnel statutaires reçoivent une décoration.
Cette distinction s'applique aux fonctionnaires des
provinces comme aux autres fonctionnaires. Il
existe d'ailleurs encore entre les deux statuts
d'autres différences qui peuvent se justifier
objectivement, par exemple en ce qui concerne les
conditions auxquelles il est procédé au recrutement.
La différence de traitement concerne tant les
décorations civiles que les ordres nationaux. Mais il
s'agit en l'espèce d'une très vieille réglementation
instaurée en 1831 pour les ordres nationaux et en
1867 pour les décorations civiles. À l'époque, il
n'existait évidemment que des fonctionnaires
statutaires. Je ne suis en principe pas opposée à un
aménagement de cette législation. Puisque le
ministre des Affaires étrangères est compétent pour
les ordres nationaux, cela devra se faire par la voie
d'une concertation. Mais il s'agit en l'espèce d'une
modification de la loi qui ne s'inscrit pas dans le
cadre des affaires courantes.
En ce qui concerne les décorations dans les ordres
nationaux, l'arrêté royal est toujours pris par le
ministre des Affaires étrangères. L'attribution des
décorations est donc proposée dans tous les
dossiers par les Affaires étrangères.
worden gedecoreerd. Dat onderscheid geldt zowel
voor ambtenaren van de provincies als voor andere
ambtenaren. Overigens zijn er nog andere
verschillen tussen beide statuten die objectief
kunnen worden verantwoord, bijvoorbeeld door de
voorwaarden binnen dewelke de aanwerving heeft
plaatsgevonden.
Het verschil in behandeling geldt zowel voor de
burgerlijke eretekens als voor de nationale orden.
Het gaat hier echter om een heel oude
reglementering, die voor de nationale orden in 1831
en voor de burgerlijke eretekens in 1867 is gestart.
In die tijd waren er uiteraard enkel statutaire
ambtenaren. Ik heb er principieel geen bezwaar
tegen om deze wetgeving te updaten. Aangezien de
minister van Buitenlandse Zaken bevoegd is voor
de nationale orden, zal dit in overleg moeten
gebeuren. Dit betreft echter een wetswijziging die
buiten de lopende zaken valt.
Bij eretekens van nationale orden wordt het KB
altijd door de minister van Buitenlandse Zaken
genomen. Het is dus echt wel Buitenlandse Zaken
dat in elk dossier de uitreiking van de eretekens
voorstelt.
13.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Ainsi, cette
matière relève donc de la compétence du ministre
des Affaires étrangères. Je lui ai posé la même
question, mais il l'a renvoyée au département de
l'Intérieur.
13.03 Stefaan Vercamer (CD&V): De minister van
Buitenlandse Zaken is dus bevoegd. Ik heb
nochtans dezelfde vraag aan hem gesteld. Hij heeft
de vraag naar Binnenlandse Zaken doorverwezen.
13.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il convient d'éviter que cette question
divise les partenaires de la coalition. Je vais charger
mon cabinet de prendre contact avec celui des
Affaires étrangères en vue de mettre en place une
concertation sur le sujet. Les arrêtés royaux relatifs
aux ordres nationaux sont toujours signés par le
ministre des Affaires étrangères. De nombreuses
coutumes doivent également être prises en
considération en l'espèce.
13.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dit dossier is geen zaak waarover tussen
coalitiepartners enig meningsverschil moet bestaan.
Ik wil mijn kabinet ter zake contact laten opnemen
met het kabinet van Buitenlandse Zaken om samen
te overleggen. KB's voor de nationale orden worden
wel degelijk steeds door de minister van
Buitenlandse Zaken ondertekend. In dit dossier
spelen ook bepaalde gebruiken een rol.
L'incident est clos.
Le président: La question n
o
1522 de M. Arens est
transformée en question écrite. Les questions
n
os
1354, 1400, 1467, 1468, 1484, 1487, 1552,
1685, 1693, 1705, 1708, 1709, 1753, 1790 et 1810
sont reportées ainsi que les questions n
os
1539,
1540, 1541, 1542 et 1543.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1522 van de heer Arens
wordt omgezet in een schriftelijke vraag. Vragen
nrs 1354, 1400, 1467, 1468, 1484, 1487, 1552,
1685, 1693, 1705, 1708, 1709, 1753, 1790 en 1810
worden uitgesteld, alsook vragen nrs 1539, 1540,
1541, 1542 en 1543.
La réunion publique est levée à 16 h 04.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.04 uur.