CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 077
CRABV 53 COM 077
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
Mardi
Dinsdag
21-12-2010
21-12-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Peter Luykx au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la réactivation du dossier du Rhin de
fer" (n° 1180)
1
- de heer Peter Luykx aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de reactivering van het IJzeren
Rijn-dossier" (nr. 1180)
1
- M. Bert Schoofs au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les plus récents et les futurs contacts
internationaux du gouvernement fédéral à propos
du Rhin de fer" (n° 1456)
1
- de heer Bert Schoofs aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de meest recente en de
geplande toekomstige buitenlandse contacten van
de federale regering inzake de IJzeren Rijn"
(nr. 1456)
1
Orateurs: Peter Luykx, Bert Schoofs, Yves
Leterme, premier ministre
Sprekers: Peter Luykx, Bert Schoofs, Yves
Leterme, eerste minister
Question de M. Ben Weyts au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'avis pour la nomination
d'un vice-gouverneur" (n° 1538)
3
Vraag van de heer Ben Weyts aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het advies voor de
benoeming van een vicegouverneur" (nr. 1538)
3
Orateurs: Ben Weyts, Yves Leterme, premier
ministre
Sprekers: Ben Weyts, Yves Leterme, eerste
minister
Question de M. Theo Francken au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "la politique
d'expulsions" (n° 1160)
3
Vraag van de heer Theo Francken aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie-
en
asielbeleid,
over
"het
uitwijzingsbeleid" (nr. 1160)
3
Orateurs: Theo Francken, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Theo Francken, Yves Leterme,
eerste minister
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Renaat Landuyt au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le montant de 115 millions d'euros de
saisies inscrit comme recettes dans le budget"
(n° 1112)
7
- de heer Renaat Landuyt aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
115 miljoen
euro
inbeslagnames die in de begroting werden
geboekt als inkomsten" (nr. 1112)
7
- M. Georges Gilkinet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'enregistrement illégal par le
gouvernement de 115 millions de recettes au
budget 2009 à partir de fonds gérés par l'Organe
Central pour la Saisie et la Confiscation" (n° 1761)
7
- de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het bedrag van 115 miljoen euro
dat werd weggehaald bij het Centraal Orgaan
voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring
en dat door de regering op illegale wijze als
inkomsten
in
de
begroting 2009
werd
opgenomen" (nr. 1761)
7
Orateurs: Renaat Landuyt, Georges Gilkinet,
Yves Leterme, premier ministre
Sprekers:
Renaat
Landuyt,
Georges
Gilkinet, Yves Leterme, eerste minister
Question de M. Siegfried Bracke au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'interprétation de la
notion d'affaires courantes en ce qui concerne la
conclusion d'importants contrats de location"
(n° 1733)
11
Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de interpretatie van
lopende zaken wat betreft het sluiten van
megahuurcontracten" (nr. 1733)
11
Orateurs: Siegfried Bracke, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Siegfried Bracke, Yves Leterme,
eerste minister
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
M
ARDI
21
DÉCEMBRE
2010
Après-midi
______
van
D
INSDAG
21
DECEMBER
2010
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 15 h 33 par
M. Ben Weyts, président.
De vergadering wordt geopend om 15.33 uur en
voorgezeten door de heer Ben Weyts.
01 Questions jointes de
- M. Peter Luykx au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la réactivation du dossier du Rhin de
fer" (n° 1180)<br>- M. Bert Schoofs au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les plus récents et les futurs
contacts internationaux du gouvernement fédéral
à propos du Rhin de fer" (n° 1456)</b>
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Luykx aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de reactivering van het IJzeren
Rijn-dossier" (nr. 1180)
- de heer Bert Schoofs aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de meest recente en de
geplande toekomstige buitenlandse contacten
van de federale regering inzake de IJzeren Rijn"
(nr. 1456)
01.01 Peter Luykx (N-VA): Le premier ministre a
annoncé une concertation avec Mme Vervotte et
M. Schouppe sur le Rhin de fer. Il veut également
examiner ce dossier à court terme avec le nouveau
gouvernement de l'entité fédérée de Rhénanie du
Nord-Westphalie.
Ces discussions ont-elles déjà eu lieu? Quels ont
été les résultats?
01.01 Peter Luykx (N-VA): De premier kondigde
een overleg aan met minister Vervotte en
staatssecretaris Schouppe over de IJzeren Rijn.
Ook wil hij dit dossier op korte termijn bespreken
met de nieuwe deelstaatregering van Noordrijn-
Westfalen.
Hebben die gesprekken al plaatsgevonden? Welke
resultaten hebben ze opgeleverd?
01.02 Bert Schoofs (VB): Début novembre, le
premier ministe s'est entretenu avec son
homologue
allemand,
Mme Merkel,
sur
la
réactivation du Rhin de fer. L'Allemagne et la
Belgique sont sur la même longueur d'ondes mais
les Pays-Bas avancent de nombreuses objections.
Le premier ministre peut-il commenter les positions
de l'Allemagne et des Pays-Bas? Quelles
discussions ont été menées récemment à ce sujet
avec le gouvernement néerlandais? Une réunion
conjointe de l'Allemagne et des Pays-Bas est-elle
01.02 Bert Schoofs (VB): Begin november sprak
de
premier
met
zijn
Duitse
collega,
mevrouw Merkel, over de heractivering van de
IJzeren Rijn. Duitsland en België staan op dezelfde
lijn, maar Nederland heeft heel wat bezwaren.
Kan de premier meer uitleg geven over de
standpunten van Duitsland en Nederland? Welke
gesprekken zijn hierover onlangs geweest met de
Nederlandse regering? Is er een vergadering met
Duitsland en Nederland samen gepland? Op welke
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
prévue? De quelle manière les Pays-Bas peuvent-
ils être incités à respecter les règles de droit
européennes? Si les Pays-Bas continuent à faire
opposition, le premier ministre entamera-t-il une
procédure devant la Cour de justice européenne?
manier kan Nederland ertoe bewogen worden de
Europese rechtsregels te respecteren? Als
Nederland blijft tegenwerken, zal de premier dan
een procedure opstarten bij het Europees Hof van
Justitie?
01.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais):
Après
mon
entretien
avec
Mme Merkel, je me suis également entretenu du
dossier avec M. Peter Hintze, le secrétaire d'État
allemand à l'Économie. L'activation du Rhin de fer
est d'une grande importance pour notre économie
du transport. Nous souhaitons dès lors réaliser des
progrès rapides dans ce dossier, sur la base du
tracé historique. Les décisions de droit international
prononcées à cet égard renforcent notre position.
Nos discussions avec les Pays-Bas se limitent à
souligner notre volonté de maintenir le tracé
historique. Telle est également la position adoptée
par Mme Vervotte lors d'une concertation trilatérale
antérieure. Nous maintenons notre point de vue.
Nous nous concentrons à présent sur l'Allemagne.
Nous devons maintenir la pression. La ministre
Vervotte aura fin février un entretien avec
M. Voigtsberger, le nouveau ministre de l'Économie
de la Rhénanie du Nord-Westphalie. Si mon
agenda me le permet et si je suis toujours premier
ministre, je prendrai également part à cet entretien.
01.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Na mijn gesprek met mevrouw Merkel heb ik het
dossier ook besproken met Peter Hintze, de Duitse
staatssecretaris voor Economie. De activering van
de IJzeren Rijn is van groot belang voor onze
transporteconomie. Wij willen dan ook een snelle
vooruitgang in dit dossier, op basis van het
historisch
tracé.
De
internationaalrechtelijke
uitspraken die in dit verband gedaan zijn, versterken
onze positie.
Onze gesprekken met Nederland beperken zich tot
het benadrukken dat wij het historisch tracé blijven
aankleven.
Dat
is
ook
de
positie
die
mevrouw Vervotte tijdens eerder trilateraal overleg
innam. Wij blijven bij onze standpunten.
Wij concentreren ons nu op Duitsland. We moeten
de druk hoog houden. Eind februari heeft minister
Vervotte een gesprek met de heer Voigtsberger, de
nieuwe minister van Economie van Noordrijn-
Westfalen. Als mijn agenda het toelaat en als ik nog
premier ben, zal ik ook bij dat onderhoud aanwezig
zijn.
Le ministre-président néerlandais, M. Rutte, connaît
très bien nos positions et a répété une nouvelle fois
que les Pays-Bas respecteront leurs engagements
internationaux.
Nous
avons
réussi
à
faire
aboutir
l'approfondissement de l'Escaut. J'espère que le
dossier du Rhin de fer se conclura également sur
un succès.
De Nederlandse minister-president Rutte kent onze
standpunten heel goed en heeft nog eens herhaald
dat Nederland zijn internationale engagementen zal
nakomen.
Wij hebben de Scheldeverdieping erdoor gekregen.
Ik hoop dat het dossier van de IJzeren Rijn ook met
een succes zal eindigen.
01.04 Peter Luykx (N-VA): Il est essentiel de
poursuivre les réunions consacrées à cette question
avec les Pays-Bas et l'Allemagne. Cela permet de
maintenir le dossier sur l'agenda. Selon notre
premier ministre, les Pays-Bas confirment leur
position quant au tracé, mais un nouveau
désaccord est néanmoins apparu en novembre. Il y
a donc un peu de bruit sur la ligne entre les Pays-
Bas et la Flandre.
01.04 Peter Luykx (N-VA): Het is belangrijk om
hierover te blijven vergaderen met Nederland en
Duitsland. Zo blijft het dossier op de agenda staan.
Volgens de minister bevestigt Nederland zijn
standpunt inzake het tracé, maar in november bleek
er toch alweer een haar in de boter te zitten. Er zit
dus toch wat ruis op de relatie tussen Nederland en
Vlaanderen.
01.05 Bert Schoofs (VB): Je me félicite que le
premier ministre poursuive les réunions sur ce
dossier. S'il devait baisser les bras, cela donnerait
aux Pays-Bas l'occasion de prendre encore plus de
contre-mesures. Le choix de l'Allemagne comme
alliée est une bonne stratégie, qui peut mettre la
pression sur les Pays-Bas.
01.05 Bert Schoofs (VB): Het is goed dat de
premier over dit dossier blijft vergaderen. Als hij het
zou laten glippen, zou Nederland de kans krijgen
nog meer tegenmaatregelen te nemen. Het is een
goede strategie om Duitsland als bondgenoot te
kiezen. Dat kan Nederland onder druk zetten.
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Ben Weyts au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "l'avis pour
la nomination d'un vice-gouverneur" (n° 1538)</b>
02 Vraag van de heer Ben Weyts aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het advies voor de
benoeming van een vicegouverneur" (nr. 1538)
02.01 Ben Weyts (N-VA): Le mandat de vice-
gouverneur faisant fonction de M. Clement a été
prolongé pour la deuxième fois. Le vice-gouverneur
doit veiller au respect de la législation linguistique.
Puisque la plupart des infractions à cette législation
sont le fait de francophones, il a été établi que le
vice-gouverneur doit appartenir au rôle linguistique
néerlandais. M. Clement est francophone et
d'obédience MR.
Le vice-gouverneur est désigné sur l'avis conforme
du gouvernement fédéral. Le gouvernement
bruxellois a-t-il communiqué une demande d'avis
sur ce point au gouvernement fédéral? Quelle est la
position de ce dernier?
02.01 Ben Weyts (N-VA): Het ambt van de
heer Clement als waarnemend vicegouverneur
werd voor de tweede maal verlengd. De
vicegouverneur moet toezien op de naleving van de
taalwetgeving. Omdat die vooral wordt geschonden
door
Franstaligen,
werd
bepaald
dat
de
vicegouverneur van de Nederlandse taalrol moet
zijn. De heer Clement is een Franstalige van MR-
signatuur.
De aanstelling van de vicegouverneur gebeurt op
eensluidend advies van de federale regering. Kreeg
de federale regering hierover een adviesaanvraag
van de Brusselse regering? Wat is het standpunt
van de federale regering?
02.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Nous n'avons pas reçu de demande
d'avis du gouvernement bruxellois.
Il n'appartient pas au pouvoir exécutif fédéral de
juger du fondement juridique d'un acte administratif.
Les décrets du gouvernement bruxellois sont
motivés par une référence à la loi provinciale de
1836 et par la nécessaire continuité du service
concernant le maintien de l'ordre public et la
coordination des services de police et de la sécurité
civile.
Conformément à la loi du 8 août 1980, l'avis
conforme
du
gouvernement
fédéral
est
effectivement requis pour la nomination d'un vice-
gouverneur. Le gouvernement n'a pas reçu jusqu'ici
de projet de décret de nomination.
02.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Wij kregen geen adviesaanvraag van de Brusselse
regering.
Het is niet aan de federale uitvoerende macht om te
oordelen over de rechtsgrond van een bestuurlijke
handeling. De besluiten van de Brusselse regering
worden gemotiveerd door een verwijzing naar de
provinciewet van 1836 en de noodzakelijke
continuïteit van de dienst met betrekking tot de
handhaving van de openbare orde en de coördinatie
van de politiediensten en de civiele veiligheid.
Volgens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is
er inderdaad een eensluidend advies van de
federale regering nodig voor de benoeming van een
vicegouverneur. De regering kreeg tot op heden
geen ontwerp van benoemingsbesluit.
02.03 Ben Weyts (N-VA): Selon moi, la loi
provinciale s'applique aussi à la nomination comme
vice-gouverneur faisant fonction. Puisqu'il est partie
prenante, le gouvernement doit tout de même avoir
un point de vue sur le sujet.
02.03 Ben Weyts (N-VA): De provinciewet geldt
volgens mij evenzeer voor de aanduiding als
waarnemend
vicegouverneur.
Aangezien
de
regering betrokken partij is, moet zij hierover toch
een standpunt hebben?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Theo Francken au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "la politique
d'expulsions" (n° 1160)</b>
03 Vraag van de heer Theo Francken aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie-
en
asielbeleid,
over
"het
uitwijzingsbeleid" (nr. 1160)
03.01 Theo Francken (N-VA): Je souscris à
l'analyse du premier ministre publiée dans le
03.01 Theo Francken (N-VA): Ik ga akkoord met
de analyse van de premier in De Standaard van
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
quotidien De Standaard du 20 novembre dernier, où
il dit que la Belgique a acquis la réputation d'un
pays où tout est possible et où il y aura tôt ou tard
une nouvelle régularisation. Quand je lis que le
premier ministre entend veiller personnellement à la
normalisation de la politique de retour, j'y vois un
reproche adressé au secrétaire d'État, M. Wathelet,
qui n'aurait pas bien fait son travail.
La politique de retour est un échec total. Les retours
volontaires se sont mués en une sorte d'agence de
voyages améliorée, principalement fréquentée par
des Brésiliens 950 sur les 2 000 retours
volontaires en 2009 qui, après avoir travaillé
quelque temps dans la clandestinité, souhaitent
rentrer chez eux à peu de frais. Outre un vol gratuit,
ils reçoivent un montant de 950 euros pour faciliter
leur réintégration au Brésil!
Par ailleurs, les retours forcés, dont le nombre a
sensiblement diminué ces dernières années, ne
sont pas un franc succès non plus. On ne compte
chaque année que 1 800 à 2 000 rapatriements
réussis.
Comment le premier ministre entend-il veiller à la
bonne exécution de la politique de retour
volontaire?
20 november dat België het imago heeft gekregen
dat alles kan en dat er vroeg of laat wel weer een
regularisatie komt. Als ik lees dat de premier er
persoonlijk op zal toezien dat het terugkeerbeleid
normaliseert, zie ik daarin een verwijt aan
staatssecretaris Wathelet, die zijn werk dan niet
goed heeft gedaan.
Het terugkeerbeleid is een totale mislukking. De
vrijwillige terugkeer is een veredeld reisbureau en
wordt vooral gebruikt door Brazilianen vorig jaar
950 van de 2.000 die na een tijdje illegaal te
hebben gewerkt, goedkoop willen terugkeren. Naast
een gratis vlucht, krijgen zij ook nog eens 950 euro
voor hun re-integratie in Brazilië!
De gedwongen terugkeer is ook al geen succes en
is de laatste jaren enorm gedaald. Jaarlijks zijn er
slechts 1.800 tot 2.000 geslaagde verwijderingen.
Op welke manier wil de premier persoonlijk toezien
op de vrijwillige terugkeer?
Président: Renaat Landuyt.
Voorzitter: Renaat Landuyt.
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Nous avons pris des mesures pour
maîtriser l'afflux et renforcer la capacité d'accueil.
Après la libéralisation des visas des pays
balkaniques, la pression sur l'afflux est forte. Nous
avons convenu avec le gouvernement albanais de
suivre de très près les demandes d'asile d'Albanais.
Le médiateur royal actuel m'a conseillé de
véritablement vérifier heure après heure qui se
présente au guichet. Nous remarquons ainsi
rapidement si des personnes provenant d'un pays
ou
d'une
province
donnée
demandent
systématiquement l'asile chez nous et nous
pouvons immédiatement prendre des mesures.
03.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Wij hebben maatregelen genomen om de instroom
onder controle te krijgen en om de opvangcapaciteit
te vergroten.
Momenteel zet de visaliberalisering voor de
Balkanlanden heel wat druk op de instroom. Wij
hebben met de Albanese regering afgesproken dat
wij de asielaanvragen van Albanezen van zeer
kortbij volgen. De huidige koninklijke bemiddelaar
heeft mij aangeraden om echt uur na uur te volgen
wie zich aan het loket aanmeldt. Zo merken we snel
of mensen op een gestructureerde manier vanuit
een bepaald land of een bepaalde streek naar hier
komen en kunnen we meteen maatregelen nemen.
Si l'Office des Étrangers et le Commissariat général
aux réfugiés et aux apatrides constatent une
augmentation
significative
du
nombre
de
demandes, le système du traitement prioritaire est
appliqué. Pour l'Albanie, cela signifie qu'environ 5 %
des demandeurs obtiennent le statut.
Nous renforçons également les campagnes de
prévention. Il existe des prospectus en albanais
expliquant que la Belgique n'est pas un eldorado.
Als de DVZ en het Commissariaat-Generaal voor
de Vluchtelingen en de Staatlozen een opvallende
verhoging van het aantal aanvragen opmerken,
wordt het systeem van prioritaire behandeling
toegepast. Dat betekent voor Albanië dat ongeveer
5 procent het statuut krijgt toegewezen.
Daarnaast versterken wij de preventiecampagnes.
Er zijn folders in het Albanees waarin wordt
uitgelegd dat België geen luilekkerland is.
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
Pour que les mesures soient efficaces, la
collaboration entre Fedasil et l'Office des Étrangers
doit également être améliorée. Un protocole a été
négocié. Il doit à présent être renforcé et précisé.
L'échange de données doit essentiellement être
amélioré en vue de renforcer les expulsions
forcées.
Il est un peu exagéré de démontrer l'échec de la
politique de retour volontaire en prenant l'exemple
de quelques Brésiliens. Nous devons continuer à
encourager le retour volontaire, surtout au début, au
moment de la demande du permis de séjour.
Om efficiënt te kunnen optreden, moet ook de
samenwerking tussen Fedasil en de DVZ worden
verbeterd. Er werd onderhandeld over een protocol.
Dat moet nu versterkt en verduidelijkt worden. Er is
vooral
een
verbetering
nodig
van
de
gegevensuitwisseling, met het oog op een
versterking van de gedwongen uitwijzigingen.
De mislukking van het vrijwillige terugkeerbeleid
aantonen met het voorbeeld van enkele Brazilianen,
gaat wat ver. We moeten de vrijwillige terugkeer
blijven aanmoedigen, vooral in de beginfase, bij het
aanvragen van de verblijfsvergunning.
Président: Ben Weyts.
J'examine actuellement avec le ministre de la
Justice l'éloignement de personnes en séjour
irrégulier qui ont purgé une peine chez nous.
Quelques centaines de personnes ont purgé leur
peine mais restent en prison parce qu'aucun statut
n'est prévu pour elles.
Voorzitter: Ben Weyts.
Met de minister van Justitie bespreek ik momenteel
de verwijdering van onregelmatig verblijvende
personen die hier een straf hebben uitgezeten. Er
zijn enkele honderden mensen die hun straf hebben
uitgezeten, maar in de gevangenis blijven omdat er
voor hen geen statuut is.
M. Wathelet prépare une circulaire pour les
bourgmestres, afin de leur rappeler la nécessité
d'un suivi rapide des décisions de l'Office des
Étrangers. Il n'est pas aisé pour les administrations
locales d'ordonner à des personnes qui séjournent
dans notre pays depuis trois à quatre ans déjà de
quitter le territoire, et ce sous la pression des
comités d'action et des directions d'école. C'est
pourquoi nous examinerons avec une délégation
des
administrations
locales
comment
la
collaboration peut être améliorée afin de l'organiser
le plus efficacement possible.
Des négociations sont en cours avec les pays
d'origine à propos des accords de réadmission, des
accords de reprise et des protocoles de coopération
administrative. En 2011, nous signerons l'accord de
réadmission avec le Kosovo. Des accords ont
également déjà été conclus avec le Burundi,
l'Équateur et le Vietnam. Les négociations avec
l'Afghanistan, le Brésil, le Pérou, la Bolivie, l'Inde, la
Côte d'Ivoire et la Colombie sont en cours. Au
niveau du Benelux, on prépare la généralisation des
accords de réadmission.
Le nombre de personnes qui quittent volontairement
ou involontairement notre pays n'a pas diminué ces
dernières années et a même légèrement augmenté,
ce qui ne signifie pas qu'il ne faille pas améliorer les
chiffres. Pour remettre la politique sur les rails, une
politique en matière d'éloignement revêt la même
importance que la limitation de l'afflux et le
traitement rapide des dossiers.
Staatssecretaris Wathelet werkt aan een circulaire
voor de burgemeesters om hen te herinneren aan
de noodzaak van een snelle opvolging van de
beslissingen van de DVZ. Het is voor lokale
besturen niet gemakkelijk om onder druk van
actiecomités en schoolbesturen mensen na drie of
vier jaar verblijf een bevel te geven om het
grondgebied te verlaten. Wij zullen daarom met een
delegatie van de lokale besturen onderzoeken hoe
de samenwerking kan worden verbeterd om dit zo
efficiënt mogelijk te organiseren.
Er wordt onderhandeld met de landen van herkomst
over readmissieakkoorden, overnameakkoorden en
protocollen van administratieve samenwerking. In
2011 ondertekenen we het overnameakkoord met
Kosovo. Er zijn ook al akkoorden met Burundi,
Ecuador en Vietnam. Er wordt gewerkt aan een
regeling met Afghanistan, Brazilië, Peru, Bolivia,
India, Ivoorkust en Colombia. Ook op Benelux-
niveau wordt gewerkt aan de veralgemening van de
overnameakkoorden.
Het aantal personen dat vrijwillig of onvrijwillig het
land verlaat, is de afgelopen jaren niet
achteruitgegaan en is zelfs licht gestegen. Dat
betekent niet dat de cijfers niet moeten worden
verbeterd. Om het beleid weer op de sporen te
krijgen, is het verwijderingsbeleid even belangrijk
als de beperking van de instroom en de snelle
afhandeling van de dossiers.
03.03 Theo Francken (N-VA): Ai-je bien compris 03.03 Theo Francken (N-VA): Heb ik het goed
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
que la situation des Albanais fait l'objet d'un suivi
toutes les douze heures? N'a-t-on noté aucun
accroissement de cet afflux depuis la semaine
passée?
begrepen dat de situatie met de Albanezen om de
halve dag wordt opgevolgd? Is er sinds vorige week
geen verhoogde instroom?
03.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Nous observons actuellement une
évolution normale. La libéralisation des visas étant
intervenue le 15 décembre, il se peut encore qu'une
forte hausse apparaisse. Nous avons convenu avec
le premier ministre albanais qu'une action
commune serait entreprise si le cas se produit. Par
ailleurs, il a été décidé avec la commissaire
Malmström d'adapter, voire de suspendre si
nécessaire cette mesure de libéralisation.
03.04 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Momenteel is er een normale evolutie. Vanaf
15 december geldt de visaliberalisering en het kan
dus nog dat er een opstoot komt. Er is een
duidelijke afspraak met de premier van Albanië dat
er een gezamenlijke actie komt als daar sprake van
zou zijn. Met commissaris Malmström werd
afgesproken dat de liberalisering zo nodig wordt
aangepast of zelfs opgeschort.
03.05 Theo Francken (N-VA): Je soutiens
pleinement les sept mesures, tout en me
demandant si elles seront efficaces. Le premier
ministre entend maintenir le protocole d'accord
convenu avec l'Office des Étrangers, alors même
que ce document n'est, selon Fedasil, qu'une
coquille vide. Les personnes qui devaient être
éloignées ont déjà subi cette mesure, tandis que les
familles qui sont toujours en séjour illégal ne sont
plus concernées par le protocole.
Je plaide pour une réaction plus vive. Les
compétences en matière de retour volontaire
doivent être transférées de Fedasil à l'Office des
Étrangers. Fedasil emploie en effet des assistants
sociaux qui doivent créer une relation de confiance
avec les demandeurs d'asile et sont dès lors mal
placés pour évoquer un retour. Les fonctionnaires
qui s'occupent du retour doivent opérer à l'Office
des Étrangers et, pour des raisons d'efficacité, les
retours volontaires et forcés doivent être organisés
par un même service.
03.05 Theo Francken (N-VA): Ik sta pal achter de
zeven maatregelen, maar de vraag is of ze
afdoende zullen zijn. De premier wil het protocol
met de Dienst Vreemdelingenzaken handhaven,
maar dat protocol is volgens Fedasil een lege doos.
De mensen die verwijderd moesten worden, zijn
verwijderd en de illegale gezinnen die nog hier zijn,
vallen niet meer onder het protocol.
Ik pleit voor een forser optreden. De vrijwillige
terugkeer moet weg bij Fedasil, naar de DVZ.
Fedasil werkt immers met maatschappelijk werkers
die een vertrouwensband met de asielzoekers
moeten creëren, en die dus bijgevolg slecht
geplaatst zijn om het over terugkeer te hebben. De
terugkeerambtenaren moeten onder de DVZ
werken en de vrijwillige en de gedwongen terugkeer
moeten vanuit één dienst worden georganiseerd om
redenen van efficiëntie.
Je persiste à dire que le retour volontaire est
comme une agence de voyage de luxe. Cela peut
sembler démagogique mais les chiffres me donnent
raison. Aux Pays-Bas, les personnes en situation
illégale ne reçoivent pas plus de 50 euros et si elles
refusent le vol retour gratuit, elles perdent
immédiatement cette modeste prime. Cela
représente une huitième proposition. J'espère que
le premier ministre la fera examiner.
Ik blijf bij mijn stelling dat de vrijwillige terugkeer
werkt als een veredeld reisbureau. Dat mag
demagogisch klinken, maar de cijfers geven mij
gelijk. In Nederland krijgen illegalen niet meer dan
50 euro en als ze weigeren in te tekenen op een
gratis vlucht, dan verliezen ze die bescheiden
premie direct. Dit kan gelden als een achtste
voorstel. Ik hoop dat de premier het wil laten
onderzoeken.
L'incident est clos.
Le président: La question n
o
1073 de M. De Man
est retirée. La question n
o
111 de M. De Vriendt est
transformée en question écrite et la question jointe
n
o
1149 de M. Blanchart est retirée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1073 van de heer De Man
is ingetrokken. Vraag nr. 1111 van de heer De
Vriendt is omgezet in een schriftelijke vraag en de
samengevoegde
vraag
nr. 1149
de
heer Blanchart is ingetrokken.
04 Questions jointes de
04 Samengevoegde vragen van
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
- M. Renaat Landuyt au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le montant de 115 millions d'euros
de saisies inscrit comme recettes dans le
budget" (n° 1112)
- M. Georges Gilkinet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'enregistrement illégal par le
gouvernement de 115 millions de recettes au
budget 2009 à partir de fonds gérés par l'Organe
Central pour la Saisie et la Confiscation"
(n° 1761)
- de heer Renaat Landuyt aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
115 miljoen
euro
inbeslagnames die in de begroting werden
geboekt als inkomsten" (nr. 1112)
- de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het bedrag van 115 miljoen
euro dat werd weggehaald bij het Centraal
Orgaan voor de Inbeslagneming en de
Verbeurdverklaring en dat door de regering op
illegale wijze als inkomsten in de begroting 2009
werd opgenomen" (nr. 1761)
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): J'ai déjà interrogé
plusieurs ministres au sujet des 115 millions d'euros
de saisies versées au Trésor. Les décisions et les
actions peuvent être interprétées différemment.
M. Reynders s'est exprimé sans ambages et il ne
semblait avoir aucun problème à ce que les
autorités utilisent des fonds de tiers au motif
qu'elles peuvent les rembourser ultérieurement.
En vertu d'un article de loi, le ministre de la Justice
pouvait justifier le versement d'une banque privée à
la Caisse des Dépôts et Consignations. Il a toujours
ignoré que cette somme a ensuite encore une fois
été versée, notamment au Trésor, et il s'est senti
clairement dupé.
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): Ik heb al
verschillende ministers ondervraagd over de
115 miljoen euro in beslag genomen geld dat aan
de
Schatkist
werd
doorgestort.
Er
zijn
nuanceverschillen
in
de
interpretaties
van
beslissingen en daden.
Minister Reynders was ongegeneerd duidelijk en
scheen er geen probleem mee te hebben dat de
overheid geld van derden gebruikt omdat ze later
toch altijd kan terugbetalen.
De minister van Justitie kon met een wetsartikel in
de hand de doorstorting van een privébank naar de
Deposito- en Consignatiekas verantwoorden. Dat
het geld nadien nog eens werd doorgestort en wel
naar de Schatkist, heeft hij nooit geweten en hij
voelde zich duidelijk beetgenomen.
Le ministre du Budget, M. Vanhengel, juge le
versement contestable, mais non catastrophique
car la Caisse des Dépôts et Consignations est
tellement bien approvisionnée qu'un petit acompte
en faveur du Trésor ne pose pas de gros problème.
Il s'agit d'un raisonnement qui est parfois à la base
d'affaires pénales contre des banquiers ou des
notaires.
Le secrétaire d'État au Budget, M. Wathelet, a très
prudemment abondé dans le sens du ministre de la
Justice, mais a également reconnu la nécessité
d'enjoliver les comptes.
Chacun s'est félicité du fait que l'argent avait
finalement été remboursé, même s'il s'avère
aujourd'hui que ce remboursement aurait dû être
fait le 10 novembre et ne l'a pas été. Un
amendement qui dispose que l'argent figure sur le
compte de 2009, que l'opération était dénuée de
fondement légal et que l'argent devait être
remboursé est publié aujourd'hui.
Minister van Begroting Vanhengel vindt de
doorstorting contesteerbaar, maar ook weer niet
rampzalig, omdat er zoveel geld op de Deposito- en
Cosignatiekas staat, dat een klein voorschot richting
Schatkist eigenlijk geen groot probleem is. Dat is
een redenering die nogal eens aan de basis ligt van
strafzaken tegen bankiers of notarissen.
Staatssecretaris
van
Begroting
Wathelet
antwoordde heel voorzichtig in de richting van de
minister van Justitie, maar gaf ook toe dat het nodig
was om de rekeningen op te smukken.
Allemaal waren ze blij dat het geld uiteindelijk werd
teruggestort, al blijkt vandaag dat het op
10 november had moeten gebeurd zijn, maar dat
het niet gebeurd is. Vandaag verschijnt er een
amendement dat luidt dat het geld op de rekening
van 2009 staat, dat er geen wettelijke basis was en
dat het teruggestort moet worden.
Apparemment, le montant devait se trouver sur le
compte le 29 décembre 2009. L'on se propose de
Blijkbaar moest het geld er op 29 december 2009
staan en zal men voor 2010 nog eens dezelfde
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
jouer le même tour de passe-passe pour l'an 2010.
L'argent d'autrui sera donc utilisé deux fois.
Quand M. Reynders décidera-t-il de mettre en
oeuvre les dispositions qui reçoivent une base
légale par le biais de cet amendement? Qui a en fin
de compte décidé de transférer le montant de
115 millions d'euros de la Caisse des Dépôts et
Consignations au Trésor? Quand cette décision a-t-
elle été prise? A-t-elle été soutenue par tous les
membres du gouvernement? Le ministre était-il
conscient du caractère non réglementaire de cette
transaction? Quand en a-t-il été formellement
informé par la Cour des comptes? Pourquoi a-t-on
tant attendu avant de retourner cette transaction?
kunstgreep uithalen. Het geld van een ander zal dus
twee keer worden gebruikt.
Wanneer zal minister Reynders beslissen om uit te
voeren wat hier in het amendement een wettelijke
basis krijgt? Wie heeft uiteindelijk beslist om de
115 miljoen euro van bij de Deposito- en
Consignatiekas door te storten naar de Schatkist?
Wanneer is die beslissing genomen? Werd die
beslissing gedragen door de volledige regering?
Was de minister zich bewust van het niet-
reglementaire karakter van die transactie? Wanneer
werd hij daarvan door het Rekenhof formeel op de
hoogte gebracht? Waarom werd gewacht met het
terugschroeven van die transactie?
04.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Votre
gouvernement a décidé le 23 octobre 2008 de
transférer 115 millions d'euros figurant sur les
comptes de l'Organe Central pour la Saisie et la
Confiscation (OCSC) vers la Caisse des dépôts et
consignations.
L'intention était d'enregistrer cette somme en
recettes au budget 2009. Il fallut attendre plus d'un
an pour que ce transfert soit effectué. Estimant
l'opération illégale, l'Institut des Comptes Nationaux
a refusé de comptabiliser cette somme en recettes
pour l'année 2009, tandis que la Cour des comptes
a estimé "qu'elle ne pouvait être légalement
enregistrée comme recette pour l'État". Cela signifie
que l'opération était contraire à la loi. Elle estimait
qu'elle devait être remboursée sur le compte de la
Caisse des Dépôts et Consignations. Cela a été
décidé par votre gouvernement le 10 novembre et
traduit dans un amendement de dernière minute à
l'ajustement budgétaire 2010 que nous avons reçu
ce matin. Les explications des membres du
gouvernement à ce sujet sont variables.
Quelle était l'intention du gouvernement le
23 octobre 2008? Cette décision prévoyait-elle le
mécanisme automatique de transfert de la Caisse
des Dépôts et Consignations vers le Trésor? Si ce
n'est pas le cas, qui a pris cette décision de
transfert? Sur base de quel avis juridique le
gouvernement a-t-il pris cette décision d'utiliser de
l'argent qui n'appartenait pas à l'État? Pourquoi le
gouvernement a-t-il attendu l'avis de la Cour des
comptes pour faire marche arrière? Où en sont les
travaux au sein du gouvernement pour modifier la
façon de gérer les fonds qui lui sont confiés? S'agit-
il d'une simple erreur comptable ou d'une faute plus
grave de la part de votre gouvernement?
04.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Uw
regering besliste op 23 oktober 2008 een bedrag
van 115 miljoen euro van de rekeningen van het
Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de
Verbeurdverklaring (COIV) over te hevelen naar de
Deposito- en Consignatiekas.
Het was de bedoeling om die som als inkomsten in
de begroting 2009 in te schrijven. Het duurde meer
dan een jaar voor dat ook effectief gebeurde. Het
Instituut voor de Nationale Rekeningen weigerde
om die som als inkomsten voor het jaar 2009 te
boeken, omdat het de transactie als illegaal
beschouwde. Het Rekenhof was van oordeel dat
het bedrag niet legaal kon worden geboekt als
inkomsten van de Staat, wat betekent dat die
handelwijze in strijd was met de wet. Het Rekenhof
meende dat het bedrag op de rekening van de
Deposito- en Consignatiekas moest worden
teruggestort. Uw regering nam op 10 november een
beslissing in die zin, die op het laatste nippertje als
amendement
werd
ingediend
op
de
Begrotingsaanpassing 2010 die we deze ochtend
hebben ontvangen. De versies van de verschillende
leden van de regering hieromtrent lopen uiteen.
Wat was de bedoeling van de regering op
23 oktober 2008? Was het toen de bedoeling dat
het bedrag automatisch van de Deposito- en
Consignatiekas naar de Schatkist zou worden
overgeheveld? Indien niet, wie nam dan die
beslissing? Op grond van welk juridisch advies nam
de regering de beslissing geld te gebruiken dat niet
toebehoorde aan de Staat? Waarom heeft de
regering het advies van het Rekenhof afgewacht
voor ze die beslissing terugdraaide? Hoever staat
de regering met de maatregelen om tot een ander
beheer te komen van de fondsen die haar zijn
toevertrouwd? Gaat het om niet meer dan een
boekhoudkundige vergissing of maakte uw regering
hier een ernstige fout?
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
04.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Il y a manifestement beaucoup de
confusion dans l'esprit de certains de mes
collègues, mais peut-être est-ce en partie voulu.
Il est question ici de fonds saisis dont il est certain,
statistiquement parlant, que la moitié ou deux tiers
seront finalement confisqués. Au moment où nous
étions à la recherche de mesures, lors du conclave
budgétaire, j'ai proposé car c'est bien moi le
coupable d'inscrire, dans le strict respect des
règles du SEC, la moitié des montants saisis qui
seraient très vraisemblablement confisqués au
budget des voies et moyens. Ce fut accepté, et la
proposition d'inclure ce montant dans les tableaux
du projet de loi a été approuvée. Par conséquent,
lorsque le Parlement a adopté le budget pour 2009,
il a également approuvé cette transaction.
Il n'est pas question d'astuce comptable. Il s'agit
d'une somme d'argent qui revenait de toute
manière, in fine, au contribuable. Certains de mes
collègues préféreraient peut-être que je vise les
personnes en situation de précarité sociale, mais
j'ai dit à un moment donné, dans un souci de saine
gestion, qu'il y avait de bonnes raisons de
considérer que l'argent provenant de personnes
ayant enfreint la loi revenait de droit à la collectivité.
Depuis dix ou quinze ans, il s'est avéré que ce
montant se situait chaque année entre la moitié et
deux tiers des sommes saisies, et c'est pourquoi
nous avons décidé d'inscrire un peu plus de la
moitié au budget.
04.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Bij de collega's bestaat er veel verwarring, wellicht
gedeeltelijk gewild.
Het gaat over in beslag genomen gelden waarvan
statistisch zeker is dat de helft of twee derden
uiteindelijk verbeurd zal worden verklaard. Toen wij
maatregelen zochten tijdens het begrotingsconclaaf,
heb ik voorgesteld ik ben immers de schuldige
de helft van wat statistisch verbeurd zal worden
verklaard, of iets meer, ESER-matig correct te
boeken in de middelenbegroting. Dat is aanvaard
en het voorstel om het op te nemen in de tabellen
van het wetsontwerp werd goedgekeurd. Toen het
Parlement de begroting van 2009 goedkeurde,
keurde het deze transactie dus goed.
Het gaat niet om een boekhoudkundige truc. Het
gaat over geld dat de belastingbetaler uiteindelijk
toch zou toekomen. Collega's hebben misschien
liever dat ik sociaal zwakkeren tref, maar als daad
van goed beheer heb ik op een bepaald moment
gezegd dat er een grote kans bestaat dat het geld
van personen die de wet hebben overtreden de
gemeenschap toekomt. De voorbije tien tot vijftien
jaar bleek dat voor de helft tot twee derden van de
in beslag genomen sommen te gelden en daarom
hebben we beslist iets meer dan de helft te boeken.
(En français) Ensuite, ces moyens ont été imputés
au Trésor en exécution des tableaux accompagnant
le budget des voies et moyens. Ce dernier transfert
n'était pas nécessaire et ne représentait pas de
différence pour le budget en termes de comptabilité.
S'en est suivi un problème juridique car des fonds
de tiers avaient été mélangés avec des fonds
publics. Tel est l'avis de la Cour des comptes.
On a pris l'habitude que les avis de la Cour des
comptes soient divulgués dans la presse avant que
le gouvernement en soit informé. Une fois le
problème pointé du doigt, le transfert au Trésor a
été levé et les moyens ont été imputés à la Caisse
des Dépôts et Consignations.
Pour le reste, le Parlement a voté un document
budgétaire qui a habilité le gouvernement à
procéder aux transactions dont question. Enfin,
suite à une remarque de la Cour des comptes, nous
avons rectifié le tir.
(Frans) Dat geld werd vervolgens in de Schatkist
gestort, overeenkomstig de tabellen die in de
rijksmiddelenbegroting
worden
vermeld.
Die
overheveling
was
niet
nodig
en
maakte
boekhoudkundig gezien geen verschil voor de
begroting.
Dit gaf aanleiding tot een juridische kwestie, want er
waren
derdengelden
gemengd
met
overheidsgelden. Dat is de mening van het
Rekenhof.
Het is een gewoonte geworden dat de adviezen van
het Rekenhof in de pers worden bekendgemaakt
nog voor de regering ervan op de hoogte wordt
gebracht. Zodra het probleem in het licht werd
gesteld, werd de overheveling naar de Schatkist
tenietgedaan en werd dat geld onder het beheer
gebracht van de Deposito- en Consignatiekas.
In
het
Parlement
werd
vervolgens
een
begrotingsdocument goedgekeurd waarmee de
regering
ertoe
werd
gemachtigd
om
de
desbetreffende transacties uit te voeren. Naar
aanleiding van een opmerking van het Rekenhof,
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
hebben wij uiteindelijk onze koers bijgesteld.
04.04 Renaat Landuyt (sp.a): Le premier ministre
dit que le Parlement a approuvé la transaction mais
c'était sur la base des informations fournies par le
gouvernement. Celui-ci a trompé le Parlement en
affirmant que la chose était acquise.
Les faits indiquent clairement qu'il s'agissait d'une
transaction erronée et que l'argent devra être
reversé. Cela ne se fera que l'an prochain, de sorte
que le gouvernement enjolivera par deux fois le
budget au moyen d'argent qui ne lui revient pas.
Le raisonnement selon lequel l'argent reviendrait de
toute façon un jour pour moitié aux pouvoirs publics
ne tient pas. Jamais on n'admettrait un tel
raisonnement chez des banquiers ou des notaires.
De l'argent provenant de criminels est du reste
souvent aussi de l'argent qui appartient à des
citoyens ordinaires.
La Caisse des Dépôts et Consignations est un
instrument de confiance pour conserver de l'argent.
Toucher à cet argent est une grossière erreur. La
légèreté avec laquelle le premier ministre ignore
cette réalité constitue un signal dangereux, pour lui-
même mais aussi pour la société. Des
responsables politiques qui utilisent de l'argent en
consignation n'ont pas leur place dans un monde tel
que nous le concevons. Je crois que nous n'avons
pas fini de débattre de ce dossier.
04.04 Renaat Landuyt (sp.a): De premier zegt dat
het Parlement de transactie heeft goedgekeurd,
maar dat is wel op basis van de informatie van de
regering. Die heeft het Parlement voorgelogen dat
het om definitief verworven goud ging.
De feiten wijzen uit dat het een foute transactie was
en het geld moet worden teruggestort. Dat zal pas
volgend jaar gebeuren, zodat de regering de
begroting twee keer kan opsmukken met geld dat
haar niet toekomt.
De redenering dat het geld de overheid toch ooit
voor de helft zou toekomen, gaat niet op. Van
bankiers en notarissen zou men een dergelijke
redenering nooit aanvaarden. Geld van misdadigers
is overigens ook vaak geld van gewone mensen.
De
Deposito-
en
Consignatiekas
is
een
vertrouwensinstrument om geld te bewaren. Het is
een grove fout om aan dat geld te zitten. De
lichtzinnigheid waarmee de premier daarover stapt,
is een gevaarlijk signaal voor hemzelf, maar ook
voor de maatschappij. Beleidsmensen die geld in
bewaring zomaar gebruiken, passen niet echt in
een wereld zoals wij haar zouden wensen. Ik denk
dat deze zaak nog een staartje krijgt.
04.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): J'apprécie
le fait que vous assumiez cette mauvaise idée.
Vous renvoyez très vite la balle au Parlement qui a
voté ce budget. Mais il l'a fait sur la base de fausses
informations. En effet, il ne s'agit pas de sommes
définitivement acquises à l'État mais d'argent de
tiers qui a été enregistré en recettes, comme le
remarque fort justement la Cour des comptes.
Dès lors que cet argent n'a pas été confisqué et
qu'il n'y a pas eu de décision définitive par rapport à
des sommes qui sont saisies, l'État n'a pas à mettre
la main dessus. C'est une question de respect de la
présomption d'innocence.
04.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik
waardeer dat u de verantwoordelijkheid voor dit
slechte idee niet van u afschuift, maar u speelt het
Parlement, dat die begroting heeft aangenomen,
dan weer heel snel de zwartepiet toe. Het
Parlement heeft dat echter gedaan op grond van
verkeerde informatie. Het gaat niet over bedragen
die definitief aan de Staat toevallen, maar om geld
van derden dat als ontvangsten geboekt werd, zoals
het Rekenhof zeer terecht opmerkt.
Als dat geld niet verbeurdverklaard werd en er geen
definitieve beslissing genomen werd met betrekking
tot de in beslag genomen sommen, mag de Staat
daar de hand niet op leggen. Het vermoeden van
onschuld moet gerespecteerd worden.
04.06 Yves Leterme
,
premier ministre (en
français): La Caisse des Dépôts et Consignations
est-elle, oui ou non, dans le périmètre de
consolidation SEC?
04.06 Eerste minister Yves Leterme (Frans):
Opereert de Deposito- en Consignatiekas in het
werkveld van de consolidatie van inbeslagnamen en
verbeurdverklaringen, ja of neen?
04.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Elle se
trouve entre les deux.
04.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Zo een
beetje ertussenin.
CRABV 53
COM 077
21/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
04.08 Yves Leterme
,
premier ministre (en
français): Non, elle se trouve dans ce périmètre.
04.08 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Neen,
ze opereert in dat werkveld.
04.09 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Cette
décision du gouvernement de transférer dans le
périmètre des recettes de l'État de l'argent qui ne lui
appartenait pas est une faute. Cela a été corrigé
mais il reste une chose que j'ai du mal à
comprendre. On me dit que cela n'aura pas eu
d'effet en 2009 puisque l'Institut des comptes
nationaux a refusé l'inscription au budget mais
qu'en 2010, on décide de rembourser les
115 millions d'euros à la Caisse des Dépôts et
Consignations. Finalement, qu'en est-il?
04.09 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Die
beslissing van de regering om geld dat haar niet
toekwam over te hevelen naar de ontvangsten van
het rijk, was verkeerd. Een en ander werd
rechtgezet, maar er is nog iets wat ik niet goed
begrijp. Men zegt me dat dit geen gevolgen heeft
gehad in 2009, aangezien het Instituut voor de
Nationale Rekeningen de inschrijving op de
begroting verworpen heeft, maar in 2010 beslist
men dan die 115 miljoen euro terug te storten in de
Deposito- en Consignatiekas. Hoe zit het nu?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Siegfried Bracke au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique
de
migration
et
d'asile,
sur
"l'interprétation de la notion d'affaires courantes
en ce qui concerne la conclusion d'importants
contrats de location" (n° 1733)
05 Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de interpretatie van
lopende zaken wat betreft het sluiten van
megahuurcontracten" (nr. 1733)
05.01 Siegfried Bracke (N-VA): M. De Clerck m'a
fait savoir récemment que l'arriéré de paiement des
experts judiciaires était dû au retard mis à
constituer une banque de données, consécutif à la
chute du gouvernement.
En 2013, le quartier général de la police de
Bruxelles sera transféré sur le cite de l'ancienne
Cité administrative de l'État. Les permis étaient
prêts au moment de la chute du gouvernement
mais les promoteurs immobiliers voulaient attendre
la garantie d'un contrat locatif que le gouvernement
leur auraient fournie à l'heure qu'il est.
Le lieux d'hébergement de la police procède d'un
choix politique. Pourquoi ce choix est-il possible en
période d'affaires courantes mais pas le lancement
d'un site internet pour améliorer le fonctionnement
de l'État?
05.01 Siegfried Bracke (N-VA): Onlangs
antwoordde minister De Clerck mij dat de
betalingsachterstand voor gerechtsdeskundigen te
maken had met het uitblijven van de oprichting van
een databank door de val van de regering.
In 2013 verhuist het Brusselse politiehoofdkwartier
naar een nieuw gebouw op de site van het
voormalig
Rijksadministratief
Centrum.
De
vergunningen waren al klaar bij de val van de
regering, maar de bouwpromotoren wilden wachten
op de zekerheid van een huurcontract. Dat zouden
ze nu hebben gekregen van de regering.
Het huisvesten van de politie is een beleidskeuze.
Waarom kan dat wel in een periode van lopende
zaken, maar het opstarten van een website om de
werking van de Staat te verbeteren niet?
05.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal relatif au fichier central
des avis de saisie a été publié au Moniteur belge le
17 décembre 2010 et entrera en vigueur le
19 janvier 2011.
La location de locaux pour la police relève donc
bien des affaires courantes. Il s'agit de l'exécution
d'une décision antérieure du 17 décembre 2009 et
non pas d'un nouveau choix politique.
05.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Het KB over de Centrale Databank voor
Beslagberichten
is
op
17 december
2010
verschenen in het Belgisch Staatsblad en treedt op
19 januari 2011 in werking.
Het huren van huisvesting voor de politie past wel
degelijk binnen de lopende zaken. Het is de
uitvoering van een eerder genomen beslissing, op
17 december 2009, en is dus geen nieuwe
beleidskeuze.
05.03 Siegfried Bracke (N-VA): Voilà une réponse
riche en enseignements. M. De Clerck m'avait
05.03 Siegfried Bracke (N-VA): Dat was een
leerrijk antwoord. Minister De Clerck had mij de
21/12/2010
CRABV 53
COM 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
donné l'impression qu'il se posait un problème
gigantesque et que le site ne pourrait démarrer.
indruk gegeven dat er een gigantisch probleem was
en dat de site niet kon worden opgestart.
05.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Depuis la chute du gouvernement, un
certain nombre d'arrêtés royaux attendent la
signature royale. Celui-ci est resté un peu plus
longtemps en attente parce qu'il fallait vérifier s'il
s'inscrivait bien dans le cadre des affaires
courantes.
05.04 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Sinds de val van de regering ligt er een aantal KB's
bij de Koning te wachten op ondertekening. Dit KB
is wat langer blijven liggen omdat moest worden
nagegaan of het wel binnen de bevoegdheid van
lopende zaken viel.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 1757 de M. Gilkinet
est convertie en question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1757 van de heer Gilkinet
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
La réunion publique est levée à 16 h 41.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.41 uur.