CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 068
CRABV 53 COM 068
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
Mardi
Dinsdag
14-12-2010
14-12-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 068
14/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Zuhal Demir à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les organes du service de contrôle
administratif de l'INAMI" (n° 1614)
2
Vraag van mevrouw Zuhal Demir aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de organen van de dienst voor
administratieve controle van het RIZIV" (nr. 1614)
2
Orateurs: Zuhal Demir, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Sprekers: Zuhal Demir, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Nadia Sminate à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le volontariat pendant une période
d'incapacité de travail" (n° 1611)
4
Vraag van mevrouw Nadia Sminate aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "vrijwilligerswerk tijdens een
periode van arbeidsongeschiktheid" (nr. 1611)
4
Orateurs: Nadia Sminate, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Sprekers: Nadia Sminate, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
CRABV 53
COM 068
14/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
M
ARDI
14
DÉCEMBRE
2010
Après-midi
______
van
D
INSDAG
14
DECEMBER
2010
Namiddag
______
La discussion des questions est ouverte à 14 h 55
par M. Yvan Mayeur, président.
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.55 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Yvan Mayeur.
Le président: La ministre demande que la question
prioritaire de Mme Sminate soit posée par écrit
parce qu'elle porte uniquement sur des chiffres et
des données statistiques. Le Règlement prévoit
qu'une telle question doit être convertie en question
écrite.
De voorzitter: De minister vraagt om de prioritaire
vraag van mevrouw Sminate schriftelijk te laten
stellen, omdat ze enkel over cijfers en statistische
gegevens gaat. Volgens het Reglement moet de
vraag dan in een schriftelijke vraag worden
omgezet.
Nadia Sminate (N-VA): Je demande une évaluation
politique de la politique actuelle. Les chiffres
demandés visent à évaluer l'influence de cette
politique.
Nadia Sminate (N-VA): Ik vraag een politieke
inschatting van het huidige beleid. De vragen naar
cijfers dienen om de impact van dat beleid te
kunnen inschatten.
Laurette
Onkelinx,
ministre (en français):
Généralement, on essaie que les questions orales
soient plus politiques. Les questions comme celle-
là, on les pose de manière écrite et, en fonction de
la réponse donnée, on propose le cas échéant une
question orale pour examiner les chiffres. Enfin,
c'est votre responsabilité. À l'heure actuelle,
l'INAMI, de toute façon, n'a pas encore pu me
fournir les chiffres.
Minister Laurette Onkelinx (Frans): Doorgaans is
het de bedoeling dat de mondelinge vragen meer
politiek getint zijn. Dit soort vragen worden
schriftelijk gesteld, en in functie van het antwoord
kan men dan eventueel een mondelinge vraag
stellen om de cijfers te toetsen. Nu ja, dat is uw
zaak. Hoe dan ook heeft het RIZIV mij de cijfers
momenteel nog niet kunnen bezorgen.
Nadia Sminate (N-VA): Il s'agit d'un croisement de
données qui a déjà été effectué. Ces statistiques
doivent être disponibles.
Il m'est demandé de convertir ma question en une
question écrite alors même que je n'ai encore
jamais reçu de réponse à une question écrite.
Le président: Il est toujours possible de soumettre
des problèmes de ce type à la Conférence des
présidents.
Je propose que Mme Sminate pose sa question par
écrit puis qu'elle pose une question ordinaire sur la
Nadia Sminate (N-VA): Het gaat over een
uitgevoerde datamatching. Die cijfers moeten
beschikbaar zijn.
Men vraagt me om mijn vraag om te zetten in een
schriftelijke vraag, maar ik heb nog geen enkel
antwoord op een schriftelijke vraag gekregen.
De voorzitter: Daarvoor kan men zich wenden tot
de Conferentie van voorzitters.
Ik stel voor dat mevrouw Sminate haar vraag
schriftelijk stelt en een van de volgende
14/12/2010
CRABV 53
COM 068
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
situation politique relative à ce problème au cours
d'une prochaine réunion.
vergaderingen terugkomt met een gewone vraag
over de politieke toestand inzake de problematiek.
Laurette Onkelinx, ministre (en français): Quand
on nous demande des chiffres par le biais d'une
question écrite, on les transmet par le biais du
Bulletin des questions et réponses dès que nous
sommes en possession des réponses de l'INAMI.
L'INAMI se met à disposition et se plie en quatre,
mais à l'impossible nul n'est tenu!
Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wanneer men
ons via een schriftelijke vraag om cijfers vraagt,
bezorgen we die via het Bulletin van vragen en
antwoorden
zodra we ze van het RIZIV krijgen. Het
RIZIV is bereidvaardig en doet zijn uiterste best,
maar u mag het onmogelijke niet verlangen.
Nadia Sminate (N-VA): La ministre aurait à tout le
moins pu répondre aux questions d'ordre politique.
Quand obtiendrai-je une réponse à une question
écrite? Je ne dispose plus d'aucun outil pour
effectuer mon travail de parlementaire.
Le président: Le travail parlementaire ne se
résume pas aux questions posées.
Nadia Sminate (N-VA): De minister had toch op zijn
minst de politieke vragen kunnen beantwoorden.
Wanneer krijg ik antwoord op een schriftelijke
vraag? Ik heb geen tool meer om mijn werk als
parlementslid uit te voeren.
De voorzitter: Parlementair werk is niet alleen
maar vragen stellen.
Nadia Sminate (N-VA): Je dois toutefois pouvoir
accéder à l'information.
Nadia Sminate (N-VA): Ik moet wel aan informatie
geraken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
01 Question de Mme Zuhal Demir à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "les organes du service
de contrôle administratif de l'INAMI" (n° 1614)</b>
01 Vraag van mevrouw Zuhal Demir aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de organen van de dienst voor
administratieve controle van het RIZIV" (nr. 1614)
01.01 Zuhal Demir (N-VA): La loi du 19 mai 2010
a modifié la structure de gestion de l'INAMI.
La ministre peut-elle décrire la structure de gestion
des services d'inspection de l'INAMI? Pourquoi
existe-t-il un comité du service d'évaluation et de
contrôle médicaux, d'une part, et une commission
technique du service du contrôle administratif,
d'autre part?
Pourriez-vous nous communiquer les dates
auxquelles le comité du service d'évaluation et de
contrôle médicaux s'est réuni en 2007, 2008, 2009
et 2010?
Depuis sa création, la commission technique du
service du contrôle administratif s'est-elle déjà
réunie?
01.01 Zuhal Demir (N-VA): De wet van 19 mei
2010 heeft de beheersstructuur van het RIZIV
gewijzigd.
Kan de minister de beheersstructuur van de
inspectiediensten van het RIZIV kaderen? Waarom
is er enerzijds een comité voor de dienst voor
geneeskundige controle en evaluatie en anderzijds
een technische commissie voor de dienst voor
administratieve controle?
Ik had graag een overzicht van de data waarop het
comité van de dienst voor administratieve controle
is bijeengekomen in 2007, 2008, 2009 en 2010.
Is de technische commissie van de dienst voor
administratieve controle bijeengekomen sinds de
oprichting ervan?
01.02
Laurette
Onkelinx,
ministre
(en
néerlandais): L'article 159 de la loi du 14 juillet 1994
définit les objectifs du service du contrôle
administratif.
La commission technique du service du contrôle
administratif facilite la concertation avec les
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
doelstellingen van de dienst voor administratieve
controle worden vastgelegd in artikel 159 van de
wet van 14 juli 1994.
De technische commissie van de dienst voor
administratieve controle maakt het mogelijk om vlot
CRABV 53
COM 068
14/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
représentants des organismes assureurs qui
exécutent cette législation complexe et technique
sur le terrain.
Le législateur a défini les objectifs du service
d'évaluation et de contrôle médicaux dans
l'article 141 de la loi relative à l'assurance
obligatoire.
te overleggen met de vertegenwoordigers van de
verzekeringsinstellingen die deze complexe en
technische wetgeving op het terrein uitvoeren.
De
doelstellingen
van
de
dienst
voor
geneeskundige evaluatie en controle werden door
de wetgever vastgelegd in artikel 141 van de wet
betreffende de verplichte verzekering.
Ce contrôle poursuit un autre objectif que le
contrôle exercé par le service de contrôle
administratif. Le comité du SECM contrôle les
médecins-conseils et exerce le droit disciplinaire à
leur égard. Le comité peut également intervenir
dans des dossiers de surconsommation.
Le comité du service de contrôle administratif s'est
réuni une dernière fois le 12 décembre 2006 et,
ultérieurement, les 27 mars 2007 et 26 juin 2007,
mais lors de ces deux réunions, le quorum n'a pas
été atteint. D'où la nécessité de créer une
commission technique.
La commission technique s'est réunie une première
fois le mardi 7 décembre 2010. Par simple souci
d'exhaustivité et à titre indicatif, je vous signale que
des réunions sont prévues le 8 février 2011, le
5 avril 2011, le 7 juin 2011, le 6 septembre 2011 et
le 8 novembre 2011.
Het doel van deze controle is anders dan die van de
controle door de dienst voor administratieve
controle. Het comité van de DGEC controleert de
adviserend geneesheren en oefent het tuchtrecht
op hen uit. Het comité kan ook ingrijpen in
overconsumptiedossiers.
Het comité van de dienst voor administratieve
controle is een laatste keer bijeengekomen op
12 december 2006, en daarna op 27 maart 2007 en
op 26 juni 2007, toen het quorum echter niet werd
bereikt. Vandaar de noodzaak een technische
commissie op te richten.
De technische commissie is een eerste keer
bijeengekomen op dinsdag 7 december 2010.
Louter volledigheidshalve en ter indicatie deel ik
mee dat er vergaderingen gepland zijn voor
8 februari 2011, 5 april 2011, 7 juni 2011,
6 september 2011 en 8 november 2011.
01.03 Zuhal Demir (N-VA): Le fait qu'aucun
représentant des travailleurs ne siège au sein de la
commission technique, qui remplace le comité, ne
vous pose-t-il pas problème?
01.03 Zuhal Demir (N-VA): Vindt de minister het
geen probleem dat er in de technische commissie,
die het comité vervangt, geen vertegenwoordigers
van de werknemers zitten?
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
C'est une commission technique. À un moment
donné, on reviendra à la concertation avec les
partenaires sociaux.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
een technische commissie. Op een gegeven
moment wordt de draad van het overleg met de
sociale partners weer opgevat.
(En néerlandais) Il y aura une concertation avec les
partenaires sociaux, mais nous devons discuter de
problèmes de quorum au comité technique.
(Nederlands) Er komt overleg met de sociale
partners, maar in het technisch comité moeten we
over een probleem van quorum discussiëren.
01.05 Zuhal Demir (N-VA): Des employeurs et des
travailleurs ne sont plus représentés. Seront-ils
encore impliqués?
01.05 Zuhal Demir (N-VA): Werknemers en
werkgevers zijn niet meer vertegenwoordigd. Zullen
ze nog betrokken worden?
01.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Jusqu'ici, je n'ai pas entendu de critiques des
partenaires. Il n'y a pas eu de problème particulier
et personne n'a demandé que le comité technique
soit élargi aux partenaires sociaux.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Tot nog
toe kwam er geen kritiek van de sociale partners. Er
deden zich geen bijzondere problemen voor en
niemand heeft gevraagd dat de sociale partners bij
de lopende werkzaamheden zouden worden
betrokken.
01.07 Zuhal Demir (N-VA): La commission
technique ne s'est réunie qu'une fois. Ce n'est pas
beaucoup.
01.07 Zuhal Demir (N-VA): De technische
commissie heeft nog maar één keer vergaderd. Dat
is niet veel.
14/12/2010
CRABV 53
COM 068
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
01.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Ils
ont prévu un agenda jusqu'au mois de novembre
2011. Il faudra évaluer dans les six mois si ces
dates-là sont respectées.
01.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er werd
een kalender afgesproken tot november 2011. Over
zes maanden zullen we moeten nagaan of men zich
aan die data houdt.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
467 de Mme De
Block, 1070 de M. Bacquelaine et 1382 de
Mme Sminate sont transformées en questions
écrites.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nr. 467 van mevrouw De
Block, nr. 1070 van de heer Bacquelaine en
nr. 1382 van mevrouw Sminate worden omgezet in
schriftelijke vragen.
02 Question de Mme Nadia Sminate à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le volontariat pendant
une période d'incapacité de travail" (n° 1611)</b>
02 Vraag van mevrouw Nadia Sminate aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"vrijwilligerswerk tijdens een periode van
arbeidsongeschiktheid" (nr. 1611)
02.01 Nadia Sminate (N-VA): Pourquoi n'a-t-on
pas choisi de soumettre le travail bénévole en
période d'incapacité de travail à une décision
préalable d'une instance médicale? L'indépendant
invalide peut-il exercer une activité bénévole sous
les mêmes conditions qu'un indépendant en
incapacité primaire de travail?
02.01 Nadia Sminate (N-VA): Waarom werd er
niet voor gekozen om vrijwilligerswerk tijdens een
periode van arbeidsongeschiktheid afhankelijk te
maken van een voorafgaandelijke beslissing van
een medische instantie? Kan een invalide
zelfstandige onder dezelfde omstandigheden als
een zelfstandige in primaire arbeidsongeschiktheid
vrijwilligerswerk uitoefenen?
02.02
Laurette
Onkelinx,
ministre
(en
néerlandais): Le volontariat pendant une période
d'incapacité de travail est effectivement autorisé.
Depuis le 1
er
août 2006, le médecin-conseil de la
mutuelle ne doit plus donner à cette fin
d'autorisation préalable. Toutefois, il est tenu de
constater que l'activité concernée est compatible
avec l'état de santé du volontaire.
L'autorisation préalable a été supprimée dans la loi
du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires,
le but de cette supression étant de procéder à un
assouplissement général des règles applicables au
volontariat par des allocataires. Les partenaires
sociaux, le Conseil National du Travail et l'INAMI
ont estimé qu'il ne faut pas changer la procédure.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het
is
inderdaad
mogelijk
om
tijdens
arbeidsongeschiktheid
vrijwilligerswerk
te
verrichten. Sinds 1 augustus 2006 moet de
adviserend geneesheer van het ziekenfonds geen
voorafgaande toelating meer geven, maar moet hij
wel vaststellen of de activiteit verenigbaar is met de
gezondheidstoestand van de vrijwilliger.
In de wet van 3 juli 2005 over de rechten van
vrijwilligers werd de voorafgaande toestemming
geschrapt,
om
vrijwilligerswerk
door
uitkeringsgerechtigden in het algemeen soepeler te
maken. De sociale partners, de Nationale
Arbeidsraad en het RIZIV oordeelden dat de
procedure niet gewijzigd moet worden.
Un indépendant invalide peut effectuer du
volontariat dans les mêmes conditions qu'un
indépendant en incapacité de travail primaire.
L'article 20 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif
aux indemnités en faveur des travailleurs
indépendants et des conjoints aidants fait référence
à l'article 19.
L'indemnité que les volontaires perçoivent n'est
qu'un remboursement de leurs frais. Cette
indemnité de défraiement est remboursée, soit sur
la base des frais exposés, soit sur la base d'un
Een invalide zelfstandige kan vrijwilligerswerk
uitvoeren onder dezelfde voorwaarden als een
zelfstandige in primaire arbeidsongeschiktheid.
Artikel 20 van het KB van 20 juli 1971 inzake
uitkeringen voor zelfstandigen en meewerkende
echtgenoten verwijst naar artikel 19.
De vergoedingen die vrijwilligers krijgen, zijn slechts
een terugbetaling van de gemaakte onkosten. Die
onkostenvergoeding wordt terugbetaald op basis
van ofwel de reële bewezen onkosten, ofwel op
CRABV 53
COM 068
14/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
forfait limité à 30,22 euros par jour et à
1 208,72 euros par an.
basis van een vastgelegd forfait dat beperkt is tot
30,22 euro per dag en 1.208,72 euro per jaar.
02.03 Nadia Sminate (N-VA): Le médecin-conseil
ne doit donc rendre un avis que lorsqu'une
personne en incapacité de travail bénéficie d'un
défraiement pour son activité volontaire?
02.03 Nadia Sminate (N-VA): Dus de adviserend
geneesheer moet enkel een advies geven als een
arbeidsongeschikte een onkostenvergoeding krijgt
voor het vrijwilligerswerk?
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Le
médecin-conseil donne un avis sur l'état de santé
du volontaire.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
adviserend geneesheer brengt advies uit over de
gezondheidstoestand van de vrijwilliger.
02.05 Nadia Sminate (N-VA): Comme aucune
autorisation explicite du médecin-conseil n'est
requise, le système de l'incapacité de travail est le
seul dans lequel aucune décision médicale n'est
nécessaire. Pour le chômage, en revanche, cette
décision médicale est explicitement prévue.
À l'article 20 de l'arrêté royal de 1971, il n'est pas
stipulé explicitement que les invalides sont
autorisés à effectuer du volontariat. Il n'y est fait
référence qu'aux conditions énoncées à l'article 19.
La ministre vient d'indiquer que les invalides sont
bien autorisés à effectuer du volontariat.
02.05 Nadia Sminate (N-VA): Vermits er geen
expliciete toestemming moet zijn van de adviserend
geneesheer,
is
het
stelsel
van
de
arbeidsongeschiktheid het enige waarin er geen
medische beslissing nodig is. Voor de werkloosheid
is dat wel expliciet geregeld.
In artikel 20 van het KB van 1971 staat niet expliciet
dat invaliden vrijwilligerswerk mogen uitvoeren. Er
wordt enkel verwezen naar de voorwaarden in
artikel 19. De minister heeft nu verduidelijkt dat
invaliden wel degelijk vrijwilligerswerk mogen
uitvoeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 15 h 18.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.18 uur.