CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 066
CRABV 53 COM 066
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
Mercredi
Woensdag
08-12-2010
08-12-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 066
08/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"la
transposition du paquet télécom" (n° 901)
1
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de omzetting van de telecom package"
(nr. 901)
1
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Kattrin Jadin au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le principe et les modalités
d'ouvrir le marché des communications mobiles à
un nouvel opérateur" (n° 403)
2
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
toelating van een nieuwe operator tot de markt
voor mobiele communicatie en de voorwaarden
daarvoor" (nr. 403)
2
- M. Peter Dedecker au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "l'incidence budgétaire des
licences télécom" (n° 885)
2
- de heer Peter Dedecker aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de impact
van de telecomlicenties op de begroting" (nr. 885)
2
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
CRABV 53
COM 066
08/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
M
ERCREDI
08
DÉCEMBRE
2010
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
08
DECEMBER
2010
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 47 par
Mme Maggie De Block, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.47 uur en
voorgezeten door mevrouw Maggie De Block.
01 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
transposition du paquet télécom" (n° 901)b>
01 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de omzetting van de telecom package"
(nr. 901)
01.01 Peter Dedecker (N-VA): Le "paquet
télécom" a été adopté par le Parlement européen et
le Conseil européen le 25 novembre 2009. Ces
textes doivent être transposés en droit national pour
le mois de mai 2011. Il s'agit de deux directives
importantes et d'un règlement supplémentaire dont
l'incidence sur la vie privée, les services universels
et la protection des consommateurs ne sera pas
négligeable. Il s'indique d'organiser une large
consultation englobant l'ensemble des parties
concernées.
Un projet a-t-il déjà été rédigé? Quand sera-t-il
soumis aux diverses organisations concernées?
Dans quel délai les consultations devront-elles avoir
lieu?
01.01 Peter Dedecker (N-VA): De zogenaamde
telecom package werd op 25 november 2009
goedgekeurd door het Europees Parlement en de
Europese Raad. Tegen mei 2011 moeten de
teksten omgezet zijn in nationale wetgeving. Het
gaat om twee belangrijke richtlijnen en een
bijkomende verordening, die onder meer een
belangrijke impact hebben op de privacy, de
universele
dienstverlening
en
de
consumentenbescherming. Een brede consultatie
van alle belanghebbenden is zeker nodig.
Is er al een ontwerp? Tegen wanneer wordt het
voorgelegd aan de belangenorganisaties? Hoeveel
tijd is er voor consultaties?
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): À ma demande, l'Institut belge des
services postaux et des télécommunications (IBPT)
a procédé à une analyse et préparé les textes
législatifs nécessaires. Les documents étaient prêts
avant les vacances d'été et leur vérification a été
confiée à un bureau extérieur. Le SPF Économie, le
Conseil de la Concurrence et la Commission de la
protection de la vie privée ont été consultés.
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
Het
Belgisch
Instituut
voor
Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) heeft op
mijn vraag een analyse gemaakt en de
noodzakelijke
wetteksten
voorbereid.
De
documenten waren klaar voor de zomervakantie en
werden aan een extern bureau voor nazicht
voorgelegd. De FOD Economie, de Raad voor de
Mededinging
en
de
Commissie
voor
de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
werden geraadpleegd.
08/12/2010
CRABV 53
COM 066
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
L'IBPT a entre-temps finalisé les documents sur la
base des remarques formulées et le projet sera
publié dans quelques jours sur le site de l'IBPT en
tant que document de consultation. Un délai de
réponse d'un mois sera prévu et tout sera mis en
oeuvre pour respecter la date butoir du 25 mai 2011.
Het BIPT heeft intussen de documenten aan de
hand van de opmerkingen afgewerkt. Binnen enkele
dagen zal het ontwerp als consultatiedocument
worden gepubliceerd op de BIPT-website. Er zal
voorzien worden in een antwoordtermijn van een
maand. Alles zal in het werk worden gesteld om de
streefdatum van 25 mei 2011 te halen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Kattrin Jadin au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le principe et les
modalités
d'ouvrir
le
marché
des
communications mobiles à un nouvel opérateur"
(n° 403)
- M. Peter Dedecker au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "l'incidence budgétaire
des licences télécom" (n° 885)b>
Le président: La question n°403 de Mme Jadin a
été transformée en question écrite.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
toelating van een nieuwe operator tot de markt
voor mobiele communicatie en de voorwaarden
daarvoor" (nr. 403)
- de heer Peter Dedecker aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de impact
van de telecomlicenties op de begroting"
(nr. 885)
De voorzitter: Vraag nr. 403 van mevrouw Jadin
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
02.01 Peter Dedecker (N-VA): Lors de
l'introduction de la téléphonie mobile dans notre
pays, des licences ont été vendues aux enchères et
trois opérateurs, Proximus, Mobistar et Base, ont
décroché une licence. Cette licence est soumise à
un prélèvement. Sauf notification deux ans à
l'avance par le gouvernement ou par l'opérateur de
son désir de mettre un terme à la licence, celle-ci
fait l'objet d'une reconduction tacite après 15 ans.
Dans l'intervalle, le gouvernement a fait part de son
souhait de négocier un prélèvement additionnel.
Pour la licence de Proximus, cette négociation est
intervenue trop tard et la décision a été annulée.
Les deux autres opérateurs ont alors introduit un
recours. Pour pouvoir percevoir les prélèvements,
une loi de réparation a été adoptée le 15 mars
2010. Les trois opérateurs ont à nouveau déposé
une plainte auprès de la Cour constitutionnelle en
annulation de cette loi de réparation, en dénonçant
notamment ses effets rétroactifs.
Quelle est l'incidence d'une éventuelle annulation
de la loi de réparation sur le budget et sur celui de
l'IBPT? Quel montant le gouvernement risque-t-il de
perdre? Dans l'attente de la décision judiciaire, les
prélèvements ont-ils été payés et peuvent-ils encore
être réclamés?
02.01 Peter Dedecker (N-VA): Bij de invoering van
de mobiele telefonie in ons land werden licenties
geveild en kregen drie operatoren ­ Proximus,
Mobistar en Base ­ een licentie. Op een licentie
moet een heffing betaald worden. Na vijftien jaar
worden ze stilzwijgend verlengd, tenzij de overheid
of de operator zelf twee jaar op voorhand kenbaar
maakt de licentie te willen beëindigen.
De overheid liet ondertussen weten te willen
onderhandelen over een bijkomende heffing. Voor
de licentie van Proximus gebeurde dat echter te
laat, zodat de beslissing werd vernietigd. Daarop
zijn de twee andere operatoren in beroep gegaan.
Op 15 maart 2010 werd een reparatiewet
goedgekeurd, met de bedoeling de heffingen alsnog
te kunnen innen. De drie operatoren dienden
opnieuw een klacht in bij het Grondwettelijk Hof ter
vernietiging van deze reparatiewet, waarbij ze onder
meer de terugwerkende kracht aanklagen.
Wat is de impact van een mogelijke vernietiging van
de reparatiewet op de begroting en op de begroting
van het BIPT? Welk bedrag dreigt de overheid mis
te lopen? Werden de heffingen in afwachting van
een uitspraak betaald en kunnen ze alsnog worden
teruggevorderd?
02.02 Vincent Van Quickenborne
,
ministre (en
néerlandais): La prolongation des indemnisations a
été approuvée par la loi du 15 mars 2010. Les trois
opérateurs ont interjeté appel contre la prolongation
auprès de la Cour constitutionnelle. La discussion
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De verlenging van de vergoedingen is
bij wet van 15 maart 2010 goedgekeurd. De drie
operatoren hebben tegen de verlenging beroep
aangetekend bij het Grondwettelijk Hof. De
CRABV 53
COM 066
08/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
bat encore son plein. Les autorités publiques ont
réfuté tous les arguments des opérateurs dans un
volumineux mémorandum de réponse déposé au
greffe de la Cour constitutionnelle le 26 novembre
2010.
Outre les prélèvements prévus à l'article 30 de la loi
du 13 juin 2005, les opérateurs versent un
prélèvement complémentaire annuel à l'IBPT pour
la gestion de leur licence. Ce prélèvement a été
inscrit directement dans les arrêtés royaux de 1995
et 1997. Ces arrêtés règlent le spectre de la
deuxième génération. Les opérateurs ne contestent
pas le prélèvement pour la gestion des licences.
Belgacom
verse
un
montant
annuel
de
3 933 600 euros,
Mobistar
un
montant
de
3 179 660 euros
et
KPN
un
montant
de
5 212 020 euros.
discussie is nog volop bezig. De overheid heeft alle
argumenten van de operatoren weerlegd in een
omvangrijk antwoordmemorandum dat bij de griffie
van het Grondwettelijk Hof op 26 november 2010 is
ingediend.
Behalve de heffingen uit artikel 30 van de wet van
13 juni 2005, betalen operatoren aan het BIPT
jaarlijks een aanvullende heffing voor het beheer
van hun licentie. Die is rechtstreeks in de KB's van
1995 en 1997 ingeschreven. Die besluiten regelen
het spectrum van de tweede generatie. Deze
heffing voor het beheer van licenties wordt door de
operatoren niet betwist. Belgacom betaalt jaarlijks
3.933.600 euro, Mobistar 3.179.660 euro en KPN
5.212.020 euro.
En ce qui concerne les indemnités de prorogation,
Belgacom doit payer environ 80 millions d'euros
pour la période 2010-2015. Un système d'annuités
a été choisi. Elle a déjà payé 12,24 millions d'euros
en avril 2010 et il lui reste à acquitter 16,45 millions
d'euros pour l'année 2011, et ce avant le
15 décembre de cette année-ci. Mobistar est tenue
de débourser presque autant que Belgacom et
comme Belgacom, elle s'acquitte de ce montant par
le biais du versement d'annuités. Elle doit payer
avant le 12 décembre 1,43 million d'euros pour la
période allant du 27 novembre à fin décembre 2010
et, avant le 15 décembre, elle doit payer
16,76 millions d'euros pour l'année 2011. Quant à
Base, sa licence ne sera prorogée qu'en 2013.
Wat nu de verlengingsvergoedingen betreft, moet
Belgacom circa 80 miljoen euro betalen voor de
periode 2010-2015. Er wordt geopteerd voor
jaarlijkse aflossingen. Zij hebben al 12,24 miljoen
betaald in april 2010 en moeten voor 15 december
van dit jaar nog 16,45 miljoen betalen voor het jaar
2011. Mobistar moet ongeveer evenveel betalen als
Belgacom en betaalt ook jaarlijks af. Voor
12 december moeten zij 1,43 miljoen euro betalen
voor de periode van 27 november tot eind
december 2010 en voor 15 december moeten ze
16,76 miljoen euro betalen voor het jaar 2011. Voor
Base wordt de licentie pas in 2013 verlengd.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 1298 de M. Terwingen
est reportée. La réponse à la question n° 549 de
M. Schiltz devra être fournie par la ministre de
l'Égalité des chances au sein d'une autre
commission.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 1298
van
de
heer Terwingen wordt uitgesteld. Vraag nr. 549 van
de heer Schiltz moet in een andere commissie
beantwoord worden door de minister van Gelijke
Kansen.
La réunion publique est levée à 15 h 04.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.04 uur.