CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 057
CRABV 53 COM 057
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
Mercredi
Woensdag
01-12-2010
01-12-2010
Matin
Voormiddag
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les données
ouvertes (open data) au sein de l'administration"
(n° 111)
1
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "open data bij de overheid" (nr. 111)
1
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la protection
du nom de domaine de premier niveau belge .be"
(n° 886)
3
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de beveiliging van het Belgische .be toplevel
domein" (nr. 886)
3
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Peter Dedecker au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"la
simplification administrative relative à l'extrait
d'acte de naissance" (n° 1144)
4
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de administratieve vereenvoudiging in
verband met het uittreksel uit de geboorteakte"
(nr. 1144)
4
Orateurs: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Peter Dedecker, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de Mme Sonja Becq au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"l'implémentation de la seconde phase du projet
eBirth et l'implémentation de eDeath" (n° 1242)
6
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
implementatie van de tweede fase van het eBirth-
project en implementatie van eDeath" (nr. 1242)
6
Orateurs:
Sonja
Becq,
Vincent
Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers:
Sonja
Becq,
Vincent
Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de Mme Maya Detiège à la ministre de
l'Intérieur sur "la procédure de demande de la
Kids-ID" (n° 1077)
7
Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanvraagprocedure voor de Kids-ID" (nr. 1077)
7
Orateurs:
Maya
Detiège,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Maya
Detiège,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "l'intervention des compagnies
d'assurances et du Fonds des calamités"
(n° 1244)
8
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de tussenkomst
van de verzekeringsmaatschappijen en van het
Rampenfonds" (nr. 1244)
8
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Intérieur sur "la licence temporaire accordée à
Brink's Diamond & Jewelry en lien avec la grève
chez Brink's" (n° 1091)
9
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de staking bij
Brink's en de tijdelijke licentie voor Brink's
Diamond & Jewelry" (nr. 1091)
9
Orateurs: Zoé Genot, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Zoé Genot, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Bert Maertens à la ministre de
l'Intérieur sur "le harcèlement, la violence et le
harcèlement sexuel au sein des services de
11
Vraag van de heer Bert Maertens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "pesten, geweld en
OSGW bij de politiediensten" (nr. 1200)
11
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
police" (n° 1200)
Orateurs:
Bert
Maertens,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Bert
Maertens,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "la 79e assemblée générale
d'Interpol" (n° 1217)
12
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de 79e algemene
vergadering van Interpol" (nr. 1217)
12
Orateurs:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Sonja Becq à la ministre de
l'Intérieur sur "la tenue des registres de population
en ce qui concerne la transcription correcte du
nom" (n° 1241)
14
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het houden van de
bevolkingsregisters wat de juiste schrijfwijze van
de naam betreft" (nr. 1241)
14
Orateurs: Sonja Becq, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Sonja
Becq,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Laurent Devin à la ministre de
l'Intérieur sur "les conventions de sécurité routière
pour l'année 2011" (n° 1257)
15
Vraag van de heer Laurent Devin aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
overeenkomsten inzake verkeersveiligheid voor
het jaar 2011" (nr. 1257)
15
Orateurs:
Laurent
Devin,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Laurent
Devin,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Intérieur sur "la formation des policiers dans le
cadre de l'accompagnement des victimes d'abus
sexuel" (n° 1279)
16
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de opleiding van
politieagenten om om te gaan met slachtoffers
van seksueel misbruik" (nr. 1279)
16
Orateurs:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Intérieur sur "les nuisances liées à la drogue
dans l'Euregio" (n° 1281)
17
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de drugsoverlast
in de Euregio" (nr. 1281)
17
Orateurs:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
18
Samengevoegde vragen van
18
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"les zones de police" (n° 1295)
18
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de politiezones"
(nr. 1295)
18
- M. Koenraad Degroote à la ministre de l'Intérieur
sur "les prestations nocturnes de la police"
(n° 1299)
18
- de heer Koenraad Degroote aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dienstverlening van
de politie tijdens de nacht" (nr. 1299)
18
Orateurs: Leen Dierick, Koenraad Degroote,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Sprekers: Leen Dierick, Koenraad Degroote,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
M
ERCREDI
01
DECEMBRE
2010
Matin
______
van
W
OENSDAG
01
DECEMBER
2010
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 16 par
M. Ben Weyts, président.
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur en
voorgezeten door de heer Ben Weyts.
01 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "les
données ouvertes (open data) au sein de
l'administration" (n° 111)
01 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "open data bij de overheid" (nr. 111)
01.01 Peter Dedecker (N-VA): Lorsque la SNCB a
ordonné le retrait de l'application en ligne iRail, le
ministre pour l'Entreprise a envoyé un message à
son développeur via Twitter en lui proposant de
l'aider. Le ministre a-t-il fait cela en sa qualité de
ministre ou à titre privé? Les données publiques de
la SNCB et les données de toutes les entreprises
publiques sont-elles totalement publiques? Quelles
initiatives le ministre prendra-t-il afin de tenir un
langage clair envers la population et à l'égard
d'éventuels développeurs d'autres applications? La
constitution d'une banque de données au service de
l'intérêt général est-elle un objectif ou plutôt un
moyen? Dans quelle mesure le ministre juge-t-il
souhaitable de rendre toutes les données publiques
des entreprises publiques accessibles via API, que
ce soit gratuitement ou non?
01.01 Peter Dedecker (N-VA): Toen de NMBS
iRail off line liet halen, bood de minister van
Ondernemen via Twitter aan de ontwikkelaar aan
hem te helpen. Deed de minister dat in zijn
hoedanigheid van minister of als privé-persoon?
Zijn de publieke data van de NMBS en de data van
alle overheidsbedrijven volledig openbaar? Welke
initiatieven neemt de minister om hierover duidelijk
aan de bevolking en potentiële ontwikkelaars van
andere applicaties te communiceren? Is een
databank die het publieke belang dient, een doel of
eerder een middel? In hoeverre is het voor de
minister wenselijk om alle publieke data van
overheidsbedrijven te ontsluiten via API, al dan niet
tegen een kostprijs?
01.02 Vincent Van Quickenborne
,
ministre (en
néerlandais): J'ai effectivement suggéré au
développeur de l'application de poursuivre ses
activités, ce qu'il a d'ailleurs fait. En guise de
soutien, je l'ai mis en contact avec la SNCB. À
l'issue de la rencontre, la SNCB a annoncé qu'elle
suspendait ses poursuites à l'encontre d'iRail. Il a
ainsi été mis fin à l'action en justice en cours, et
c'est une bonne chose. Les discussions ont
également porté sur l'application elle-même. Grâce
à cela, la SNCB dispose depuis peu d'une
bonne application dont elle est propriétaire. Plus il
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik heb de ontwikkelaar inderdaad
gesuggereerd om zijn actie verder te zetten en dat
heeft hij ook gedaan. Als steun heb ik hem in
contact gebracht met de NMBS. De conclusie van
de vergadering is dat de NMBS iRail niet langer
onder vuur zou nemen. Het is een goede zaak dat
de juridische actie wordt gestaakt. Er is ook over de
applicatie als zodanig gediscussieerd. Dat heeft
ertoe geleid dat de NMBS sinds kort een eigen en
goede applicatie heeft opgestart. Hoe meer
applicaties er bestaan, hoe beter.
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
y a d'applications, mieux c'est.
En matière de communication d'informations, la
chancellerie du premier ministre a publié une
instruction sur l'obligation d'information, intitulée
Vision et Missions de la communication externe.
Je suis partisan d'une politique ouverte en matière
de
données
mais
des
conventions
sont
indispensables en ce qui concerne leur usage
commercial ou non. Si les données ne sont pas
utilisées dans un but lucratif, elles doivent être
mises gratuitement à disposition par les autorités.
Le problème est également que le gouvernement
est en affaires courantes. J'ai quand même eu des
contacts avec la Fedict pour examiner si une
circulaire peut être rédigée en la matière. En
attendant cette circulaire, Fedict est prête à
apporter son assistance à tout développeur
individuel ou collectif qui veut utiliser des données
des autorités. Fedict n'a reçu aucune demande en
ce sens à ce jour.
Par ailleurs, tous les services publics autorisent
aujourd'hui le deep linking.
Le problème des données ouvertes se pose
aujourd'hui également à l'échelle des Régions et
des Communautés et des instances de transport
public. Il serait souhaitable de prendre des initiatives
à d'autres niveaux également.
Des pays tels que le Royaume-Uni sont beaucoup
plus avancés en la matière. La réticence constatée
chez nous est difficilement acceptable, étant donné
que les expériences menées avec des applications
comme iRail sont très positives.
Inzake informatieverstrekking bestaat er een
instructie van de kanselarij van de eerste minister
over informatieplicht, onder de naam Visie en
Opdrachten in externe communicatie.
Ik ben een voorstander van open data, maar er
moeten wel afspraken gemaakt worden over het al
dan niet commerciële gebruik. Als de data niet
worden aangewend met een lucratief doel, moeten
ze door de overheid ter beschikking kunnen worden
gesteld zonder kosten aan te rekenen.
Het probleem is ook hier dat de regering in een
periode van lopende zaken is. Ik heb toch contact
gehad met Fedict om te kijken of wij desgevallend
een circulaire kunnen opstellen. In afwachting van
die circulaire is Fedict bereid om elke individuele of
collectieve ontwikkelaar die gebruik wil maken van
data van de overheid, daartoe bijstand te verlenen.
Tot nu toe heeft Fedict daarover geen vragen
ontvangen.
Voorts staan alle overheidsdiensten deep linking
toe.
Het probleem van open data bestaat vandaag ook
bij de Gewesten en de Gemeenschappen en de
instanties voor openbaar vervoer. Het zou goed zijn
mocht men ook op andere niveaus initiatieven
nemen.
Landen als het Verenigd Koninkrijk staan hierin veel
verder. De terughoudendheid bij ons is moeilijk
aanvaardbaar, want de ervaringen met applicaties
als iRail zijn heel positief.
01.03 Peter Dedecker (N-VA): Il est exact que le
problème ne se limite pas aux autorités fédérales.
Un accord à propos d'une initiative à ce propos a
déjà été conclu au sein du Parlement flamand. Il va
de soi que des règles doivent être fixées en matière
de protection de la vie privée mais je ne suis pas
opposé à ce qu'une entreprise qui a développé une
application intéressante utilisant des données des
autorités engrange des bénéfices.
01.03 Peter Dedecker (N-VA): Het klopt dat het
probleem zich niet beperkt tot de federale overheid.
In het Vlaams Parlement is er al een afspraak over
een initiatief. Er moeten uiteraard afspraken
gemaakt worden over privacy, maar ik vind het op
zich niet verkeerd dat een bedrijf met een
aangemaakte
interessante
applicatie waarbij
overheidsdata worden gebruikt, winst maakt.
01.04 Vincent Van Quickenborne
,
ministre (en
néerlandais): La Banque-Carrefour des Entreprises,
un instrument de simplification important, est
souvent utilisée par des organisations comme
Graydon pour les études qu'elle réalise et
commercialise. En tant qu'autorités publiques, nous
devons également veiller à valoriser nos données. Il
faut toutefois distinguer ceux qui agissent à des fins
lucratives et les autres. Nous devons également
01.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
De
Kruispuntbank
voor
de
Ondernemingen, een belangrijk instrument om te
vereenvoudigen,
wordt
vaak
gebruikt
door
organisaties als Graydon voor de studies die zij
maken en verkopen. Als overheid moet men ook
zien dat men zijn data valoriseert. Men moet wel
onderscheid maken tussen degenen die dat doen
op basis van geldgewin of niet. We moeten ook
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
examiner si certaines données sont utiles ou non
dans ce contexte.
bekijken of bepaalde data daarvoor al dan niet
nuttig zijn.
01.05 Peter Dedecker (N-VA): La question n'est-
elle pas plutôt de savoir quel est le but des autorités
en enregistrant ces données plutôt que de connaître
l'utilisation qu'en fait une autre organisation?
01.05 Peter Dedecker (N-VA): Is de vraag niet
veeleer wat het doel is van de overheid om die data
te registreren dan wat een andere organisatie
daarmee doet?
01.06 Vincent Van Quickenborne
,
ministre (en
néerlandais): C'est exact mais nous ne pouvons
pas être naïfs en la matière.
01.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Dat is juist, maar we mogen ter zake
ook niet naïef zijn.
01.07 Peter Dedecker (N-VA): Si le gouvernement
doit investir pour rendre de telles informations
accessibles au public, il est tout à fait justifié de
demander
une
indemnisation.
Pour
des
informations déjà publiques, cela me paraît plutôt
délicat.
01.07 Peter Dedecker (N-VA): Indien de overheid
moet investeren om dergelijke zaken publiek te
maken, is een vergoeding uiteraard verantwoord.
Voor zaken die al publiek zijn, lijkt me dat delicaat.
01.08 Vincent Van Quickenborne
,
ministre (en
néerlandais): La Banque-Carrefour des Entreprises
est un service qui ne peut fonctionner sans un
certain nombre de fonctionnaires ni sans
investissements.
Nous
répercutons
les
investissements soit sur les contribuables, soit sur
les utilisateurs qui ont recours à cette application
dans un but lucratif.
01.08 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
De
Kruispuntbank
voor
Ondernemingen is een dienst die nogal wat
ambtenaren en investeringen nodig heeft. Ofwel
wentelen we de investeringen af op de
belastingbetaler, ofwel op gebruikers die van de
applicatie lucratief gebruikmaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
protection du nom de domaine de premier niveau
belge .be" (n° 886)
02 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de beveiliging van het Belgische
.be toplevel domein" (nr. 886)
02.01 Peter Dedecker (N-VA): L'ASBL DNS.be
gère le nom de domaine belge .be. Un
fonctionnement efficace a permis de réduire les
frais d'enregistrement d'un nom de domaine .be
mais à cause du coût peu élevé, de la rapidité des
procédures et de conditions insuffisantes en
matière d'enregistrement et de contrôle de l'identité,
le domaine .be est également devenu très attirant
pour les spammeurs et les phishers. Il en résulte
que le domaine .be a acquis une réputation
internationale de domaine de spam et de phishing
et les filtres spam et autres classent les messages
provenant d'un domaine .be plus rapidement
comme indésirables ou dangereux. Quelles autres
causes sont à l'origine des abus et quelles solutions
le ministre entrevoit-il? Le gouvernement belge
impose-t-il des conditions ou donne-t-il carte
blanche à DNS.be? Le contrat de gestion avec
DNS.be contient-il des accords concernant des
garanties de qualité ou des mesures de qualité pour
le domaine .be pour ce qui est du classement en
matière de spam ou de phishing?
02.01 Peter Dedecker (N-VA): De vzw DNS.be
beheert het Belgische .be-domein. Door een
efficiënte werking kon men de kosten voor de
registratie van een .be domeinnaam drukken, maar
door lage prijzen, snelle procedures en het gebrek
aan
voorwaarden
voor
registratie
en
identiteitscontrole is het .be-domein echter ook heel
aantrekkelijk geworden voor spammers en
phishers.
Hierdoor
staat
het
.be-domein
internationaal gekend als spam- en phishingdomein
en klasseren spam- en andere filters berichten die
afkomstig zijn van een .be-domeinnaam, sneller als
ongewenst of gevaarlijk. Welke verdere oorzaken
liggen aan de basis van de misbruiken en welke
oplossingen ziet de minister? Legt de Belgische
overheid voorwaarden op of laat zij DNS.be expliciet
vrij? Zijn er in de beheersovereenkomst met
DNS.be
afspraken
gemaakt
over
een
kwaliteitswaarborg of kwaliteitsmetingen voor het
.be-domein inzake spam- en phishingrankings?
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Un rapport d'octobre 2010 a fait
apparaître que le nom de domaine de premier
niveau belge .be obtient à présent de meilleurs
scores. Un rapport plus ancien attribuait le mauvais
score constaté à l'époque aux activités séditieuses
du "groupe Avalanche", une organisation criminelle
qui tente d'exploiter l'internet aux fins de pratiques
malhonnêtes. Actuellement, plus aucun problème
particulier de phishing ne se pose, l'ASBL
concernée ayant pris elle-même les mesures qui
s'imposaient vers le milieu de 2010.
DNS.be fixe lui-même les règles de la politique en
matière d'enregistrement des noms de domaine.
Cette politique est fondée sur le principe du
"premier arrivé premier servi" et elle est mise en
oeuvre dans le respect des droits de tiers. Des
modalités d'accès restrictives ont tendance à être
plutôt contreproductives. Aucun contrat de gestion
n'a été conclu entre l'État belge et DNS.be. Le
transfert de la mission concernée a été encadré à
l'époque par l'IBPT, le régulateur belge des
télécoms.
Siègent
en
outre
au
conseil
d'administration de DNS.be des représentants de
l'IBPT et du SPF Économie. Ce conseil
d'administration a récemment décidé de veiller
encore plus scrupuleusement en 2011 à la qualité
et à la sécurité du domaine. Je suis persuadé que
les scores améliorés du dernier rapport seront
confirmés.
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): In een rapport van oktober 2010 blijkt
dat het .be-domein nu betere scores krijgt. Een
ouder rapport vermeldt als oorzaak van de
toenmalige slechte score de activiteiten van de
zogenaamde Avalanche-group, een criminele
groepering die het internet probeert te exploiteren
voor malafide praktijken. Nu blijken er geen
specifieke problemen meer te zijn inzake phishing,
omdat de vzw medio 2010 daartegen zelf
maatregelen heeft genomen.
DNS.be legt zelf de regels vast voor het
registratiebeleid. Er wordt gewerkt volgens het `first
come first served'-principe en met respect voor de
rechten
van
derden.
Beperkende
toegangsvoorwaarden
blijken
veeleer
contraproductief. Er is geen beheersovereenkomst
afgesloten tussen de Belgische overheid en
DNS.be. De overdracht van de opdracht werd
destijds
begeleid
door
de
Belgische
telecomregulator BIPT en in de raad van bestuur
zetelen ook vertegenwoordigers van BIPT en van
de FOD Economie. De raad van bestuur heeft
onlangs beslist om in 2011 nog nauwer toe te zien
op de kwaliteit en de veiligheid van het domein. Ik
ben ervan overtuigd dat de betere scores van het
laatste rapport zullen worden bevestigd.
Dans le cadre de la transposition en droit belge du
paquet télécom, il a également été prévu de fournir
régulièrement une copie à l'IBPT. En cas de
nécessité absolue, le régulateur pourra alors
reprendre la gestion des noms de domaine.
In het raam van de omzetting naar het Belgisch
recht van het telecompakket is ook vastgelegd dat
het BIPT regelmatig een kopie krijgt. In uiterste
nood zal de regulator hierdoor het beheer van de
domeinnamen kunnen overnemen.
02.03 Peter Dedecker (N-VA): Quelles mesures
ont été prises par DNS.be dans le cadre des
attaques de phishing par Avalanche? Que se
passera-t-il si un autre groupe criminel surgit?
02.03 Peter Dedecker (N-VA): Welke maatregelen
heeft DNS.be genomen in het kader van
Avalanche? En wat als er weer een criminele groep
opduikt?
02.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Les mesures n'ont en tout cas pas
uniquement été prises pour combattre Avalanche,
elles visent à combattre le phénomène du phishing.
Si M. Dedecker le souhaite, je peux lui
communiquer les détails techniques.
02.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De maatregelen waren alleszins niet
enkel tegen Avalanche gericht, maar dienen om
phishing tegen te gaan. De technische details wil ik
de heer Dedecker wel bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Peter Dedecker au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
simplification administrative relative à l'extrait
d'acte de naissance" (n° 1144)
03 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de administratieve vereenvoudiging in
verband met het uittreksel uit de geboorteakte"
(nr. 1144)
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
03.01 Peter Dedecker (N-VA): Certaines instances
demandent toujours un extrait d'acte de naissance.
Dans le cadre du plan Kafka, le ministre avait
pourtant pris des initiatives en vue de supprimer
cette obligation. Le ministre peut-il nous donner un
aperçu des cas dans lesquels cette obligation a été
officiellement supprimée?
03.01 Peter Dedecker (N-VA): Sommige instanties
vragen nog steeds naar een uittreksel uit de
geboorteakte. De minister heeft vroeger, in zijn
strijd tegen Kafka, nochtans initiatieven genomen
om die verplichting te schrappen. Kan de minister
een overzicht geven van de gevallen waarin de
verplichting officieel is afgeschaft?
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Conformément à la loi sur le Registre
national, le citoyen dont les données se trouvent
dans ce Registre ne peut plus être obligé de
communiquer encore ces données. Étant donné
que cette loi n'a rien résolu, nous avons procédé en
2007 à une modification qui fait en sorte que les
données du Registre national sont considérées
comme exactes jusqu'à preuve du contraire, ce afin
d'éviter que certaines organisations ne se
satisfassent pas des données contenues dans le
Registre national et demandent des actes. C'était la
première étape.
La deuxième étape est l'arrêté ministériel où il est
stipulé que dans une vingtaine de cas concrets,
l'acte de naissance ne doit plus être demandé. J'ai
apporté la liste.
Les actes relevant de la Justice et le Registre
national relevant de l'Intérieur, une évolution
historique a fait que jusqu'ici, il fallait produire tantôt
un jeu de données, tantôt un autre jeu, ce qui était
évidemment absurde, étant donné que l'acte de
naissance et les cartes d'identité contiennent
exactement les mêmes données.
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Volgens de wet op het Rijksregister
kan de burger, eens zijn gegevens in dat register
staan, niet meer verplicht worden om ze opnieuw
mee te delen. Omdat die wet niet alles oploste,
hebben we in 2007 een wijziging doorgevoerd die
ervoor zorgt dat de gegevens in het Rijksregister als
juist worden beschouwd, tot bewijs van het
tegendeel. Dat om te vermijden dat organisaties
geen genoegen nemen met de gegevens in het
Rijksregister en om aktes vragen. Dat was de
eerste stap.
De tweede stap is het ministerieel besluit waarin
staat dat in een twintigtal concrete gevallen de
geboorteakte niet meer moet worden opgevraagd.
Ik heb de lijst hier bij me.
De akten vallen onder Justitie en het Rijksregister
onder Binnenlandse Zaken, waardoor het historisch
gegroeid is dat je nu eens de ene set gegevens,
dan de andere moest voorleggen. Dat is natuurlijk
absurd
omdat
de
geboorteakte
en
de
identiteitskaarten
precies
dezelfde
gegevens
bevatten.
Il n'est plus demandé de produire un acte de
naissance que dans trois cas, à savoir lorsqu'un
doute surgit quant aux données contenues dans le
Registre national, un cas de figure qui se présente
cependant rarement, lorsque des personnes ne
figurent pas au Registre national parce qu'elles ne
sont pas inscrites dans une commune de Belgique
et enfin, dans des procédures juridiques spécifiques
telles que les naturalisations.
Nous avons veillé à ce que les services échangent
désormais des informations au lieu de charger les
citoyens de cette tâche. Les services peuvent
recourir au Registre national ou rechercher les
informations requises par le biais des actes.
Par
ailleurs,
nous
avons
demandé
aux
administrations communales d'indiquer les cas
dans lesquels des actes de naissance doivent
encore être produits. Nous tentons de résoudre les
problèmes au cas par cas sur la base de ces
notifications.
Geboorteakten worden maar in drie gevallen meer
opgevraagd: als er twijfel is over de gegevens in het
Rijksregister maar dat komt heel zelden voor ,
als personen niet in het Rijksregister zijn
opgenomen omdat ze niet in een Belgische
gemeente zijn ingeschreven en in specifieke
gerechtelijke
procedures,
zoals
bijvoorbeeld
naturalisaties.
Wij hebben ervoor gezorgd dat diensten voortaan
elkaar bevragen in plaats van de burgers hiermee
lastig te vallen. Ze kunnen dat doen via het
Rijksregister of als ze dat echt willen, via de aktes.
Verder hebben we gemeentebesturen gevraagd te
melden in welke gevallen geboorteaktes nog
worden gevraagd. Aan de hand van die meldingen
proberen we dat geval per geval op te lossen.
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Sonja Becq au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'implémentation de la seconde phase du projet
eBirth et l'implémentation de eDeath" (n° 1242)
04 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de implementatie van de tweede fase van
het eBirth-project en implementatie van eDeath"
(nr. 1242)
04.01 Sonja Becq (CD&V): La première phase du
projet eBirth qui permet la transmission digitale des
données de naissance par les hôpitaux et les
dispensateurs de soins aux services de l'état civil
devrait se terminer à la mi-2011. Dans la deuxième
phase, les données seront automatisées de
manière à réduire les tracasseries administratives à
la naissance.
Où en est la mise en oeuvre de la première phase?
Comment s'effectuera l'échange des données dans
la deuxième phase? Le Registre national recevra-t-il
directement les données des hôpitaux ou de l'état
civil? Qui vérifiera les informations? L'attestation
requise pour recevoir l'allocation de naissance sera-
t-elle délivrée automatiquement, sans que les
jeunes parents doivent se présenter au guichet?
Comment les personnes qui ne peuvent pas être
inscrites dans le Registre national, comme les
réfugiés, pourront-elles obtenir une inscription
auprès de la Banque-Carrefour? Un projet eDeath
sera-t-il développé dans la foulée du projet eBirth?
04.01 Sonja Becq (CD&V): De eerste fase van het
eBirth-project,
waarbij
ziekenhuizen
en
zorgverleners
de
geboortegegevens
digitaal
doorsturen naar de burgerlijke stand, zou midden
2011 afgerond moeten zijn. In de tweede fase
worden de gegevens geautomatiseerd, zodat de
administratieve rompslomp bij de geboorte van een
kind vermindert.
Hoever staat de implementatie van de eerste fase?
Hoe zal, in de tweede fase, de gegevensuitwisseling
verlopen? Krijgt het Rijksregister de gegevens
rechtstreeks van de ziekenhuizen of van de
burgerlijke stand? Wie controleert de gegevens?
Zal het attest voor het verkrijgen van het kraamgeld
automatisch worden toegekend, zonder dat de
kersverse ouders naar het loket moeten gaan? Op
welke manier gebeurt de inschrijving bij de
Kruispuntbank van mensen die niet in het
Rijksregister kunnen worden ingeschreven, zoals
vluchtelingen? Volgt na het eBirth-project ook een
eDeath-project?
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Les évaluations des projets eBirth à
Bornem et à Marche-en-Famenne sont positives.
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De evaluaties van de eBirth-projecten
in Bornem en Marche-en-Famenne zijn positief.
Des contacts ont déjà été pris avec les autres
communes et les hôpitaux, afin d'étendre le
système à l'ensemble du territoire.
Les informations sont transmises aux services de
l'état civil par le biais du logiciel eBirth. Ces services
sont responsables de la qualité de l'information et
ils l'envoient au Registre national. Les parents
devront continuer à déclarer la naissance de leur
enfant mais les formulaires sur support papier pour
la mutuelle et la caisse d'allocations familiales sont
supprimés. L'état civil se charge lui-même de
l'enregistrement au Registre national ou au Registre
national-bis si la création dans le Registre national
est impossible.
En décembre 2010, Fedict commencera l'analyse
du traitement des déclarations de décès. Sur la
base de cette analyse, plusieurs scénarios seront
développés en vue de l'élaboration d'un projet
concret et des cahiers de charge seront rédigés. Le
projet pourra être défini et validé pour la fin de
2011.
Er werd al contact opgenomen met de andere
gemeenten en ziekenhuizen om het systeem uit te
breiden tot het hele grondgebied.
Via eBirth wordt de informatie doorgestuurd naar de
diensten van de burgerlijke stand. Zij zijn
verantwoordelijk voor de kwaliteit van de informatie
en sturen die door naar het Rijksregister. De ouders
zullen de geboorte van hun kind moeten blijven
aangeven, maar de papieren formulieren voor het
ziekenfonds en het kinderbijslagfonds vallen weg.
De burgerlijke stand zorgt zelf voor de opname in
het Rijksregister, of in het Rijksregister-bis als de
creatie in het Rijksregister niet mogelijk is.
In december 2010 begint Fedict met de analyse van
de verwerking van overlijdensaangiftes. Op basis
daarvan worden verschillende scenario's uitgewerkt
voor een concreet project en worden er
lastenboeken opgesteld. Het project zal voor het
einde van 2011 kunnen worden gedefinieerd en
gevalideerd.
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
04.03 Sonja Becq (CD&V): On travaille donc déjà
avec d'autres communes que les deux communes
du projet pilote. Cela signifie-t-il que la première
phase sera terminée mi-2011?
04.03 Sonja Becq (CD&V): Er wordt dus al
gewerkt met andere gemeenten dan de twee
gemeenten van het proefproject. Betekent dit dat de
eerste fase midden 2011 afgerond zal zijn?
04.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais):
La
collaboration
s'effectue
provisoirement encore sur une base volontaire. Ce
n'est qu'après l'instauration obligatoire du logiciel
eBirth que la charge administrative disparaîtra
partout. Je m'informerai auprès de Fedict pour
savoir combien de projets sont en cours à l'heure
actuelle et quand le système deviendra obligatoire.
04.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Voorlopig gebeurt de medewerking
nog op vrijwillige basis. Pas als eBirth verplicht
wordt ingevoerd, zal de administratieve rompslomp
overal verdwenen zijn. Ik zal bij Fedict navragen
welke projecten op dit ogenblik lopen en wanneer
het systeem verplicht wordt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Maya Detiège à la ministre
de l'Intérieur sur "la procédure de demande de la
Kids-ID" (n° 1077)
05 Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanvraagprocedure voor de Kids-ID" (nr. 1077)
05.01 Maya Detiège (sp.a): La Kids-ID doit être
demandée deux semaines à l'avance et coûte
3 euros. Beaucoup de citoyens apparemment mal
informés sont arrivés trop tard pour en faire la
demande l'été dernier. Selon une enquête de Test-
Achats, de nombreuses communes ont conseillé de
recourir à la procédure d'extrême urgence qui coûte
170 euros. Il existe pourtant une procédure
d'urgence qui dure 2 jours et coûte 106 euros ou
encore la possibilité de demander un passeport
ordinaire pour lequel il faut compter 5 jours et
41 euros.
S'il s'avère que certaines communes ont inutilement
conseillé une procédure plus coûteuse, les citoyens
concernés pourront-ils obtenir un remboursement?
La ministre veillera-t-elle à mieux informer les
citoyens et les communes à propos de la Kids-ID?
05.01 Maya Detiège (sp.a): De aanvraagtermijn
voor een Kids-ID is 15 dagen en de kostprijs
bedraagt 3 euro. Deze zomer bleken veel mensen
daarvan niet op de hoogte te zijn. Zij kwamen
daardoor te laat met hun aanvraag. Uit een
onderzoek van Test-Aankoop blijkt dat veel
gemeenten deze mensen meteen verwezen naar de
extreme spoedprocedure, die 170 euro kost.
Nochtans
bestaat
er
ook
een
gewone
spoedprocedure, die 2 dagen in beslag neemt en
106 euro kost en is er ook nog de mogelijkheid van
een gewone reispas. Dat duurt 5 dagen en kost
41 euro.
Als kan worden bewezen dat de gemeenten
mensen onnodig naar een duurdere procedure
hebben doorverwezen, kunnen deze mensen dan
een terugbetaling van de kosten krijgen? Zal de
minister ervoor zorgen dat de burgers én de
gemeenten beter geïnformeerd zijn over de Kids-
ID?
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Si le citoyen peut prouver que la
commune ne lui a pas proposé la solution la moins
onéreuse, il peut récupérer la différence.
Mes services se sont efforcés d'informer les
citoyens au sujet de la Kids-ID. Avant les vacances
de Noël de 2009 et les vacances de Pâques et d'été
de 2010, des annonces ont été publiées dans les
journaux. Ce sera de nouveau le cas ce mois-ci. Il a
par ailleurs été demandé aux mouvements de
jeunesse, aux fédérations touristiques, aux
mutualités et aux ligues des familles d'informer
leurs affiliés. En outre, le citoyen est informé par
l'entremise des sites web et des magazines
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Als de burger kan aantonen dat de gemeente hem
niet de goedkoopste oplossing heeft voorgesteld,
kan hij de meerkosten terugvorderen.
Mijn diensten hebben al veel inspanningen geleverd
om de burgers te informeren over de Kids-ID. Voor
de kerstvakantie van 2009 en de paas- en de
zomervakantie van 2010 werden er advertenties
geplaatst in de kranten. Dat zal deze maand
opnieuw gebeuren. Er werd ook contact
opgenomen met jeugdbewegingen, toeristische
federaties, ziekenfondsen en gezinsbonden met het
verzoek hun leden op de hoogte te brengen.
Daarnaast wordt de burger ook geïnformeerd via de
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
d'information communaux.
Les communes sont suffisamment informées des
procédures urgentes existantes. Ces procédures
figuraient déjà dans une circulaire de 2005 et ont
été clarifiées dans les nouvelles instructions
générales
relatives
aux
cartes
d'identité
électroniques qui ont été envoyées aux communes
début juillet 2010. Ces procédures ont encore été
expliquées lors des sessions d'information
provinciales d'octobre et novembre. Je demanderai
à mes services de rappeler les différentes
procédures aux communes.
websites en informatiebladen van de gemeenten.
De gemeenten zijn voldoende op de hoogte van de
bestaande spoedprocedures. Deze procedures
werden in 2005 opgenomen in een rondzendbrief
en werden nogmaals verduidelijkt in de nieuwe
algemene
onderrichtingen
betreffende
de
elektronische identiteitskaarten, die begin juli 2010
naar de gemeenten is verstuurd. Ze werden ook
nog eens toegelicht tijdens de provinciale
informatiesessies in oktober en november. Ik zal
mijn diensten vragen de gemeenten nogmaals aan
de verschillende procedures te herinneren.
La communication de base doit être la suivante:
qu'on ait l'intention de voyager ou non, mieux vaut
anticiper et demander une Kids-ID de manière à ne
pas être pris au dépourvu le jour où un déplacement
à l'étranger se décide à la dernière minute. La Kids-
ID n'est pas toujours obligatoire mais c'est de loin la
manière la plus sûre de voyager avec un enfant. La
Belgique fait d'ailleurs figure de pionnier en Europe
avec sa Kids-ID.
De basiscommunicatie die moet gebeuren, is dat
mensen, of ze nu op reis gaan of niet, best een
Kids-ID aanvragen, zodat ze erover beschikken als
ze onverwachts naar het buitenland gaan. De Kids-
ID is niet altijd verplicht, maar het is veruit de
veiligste manier om met een kind te reizen. België
speelt met de Kids-ID trouwens een voortrekkersrol
in Europa.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "l'intervention des compagnies
d'assurances et du Fonds des calamités"
(n° 1244)
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
tussenkomst van de verzekeringsmaatschappijen
en van het Rampenfonds" (nr. 1244)
06.01 Peter Logghe (VB): Les inondations de la
mi-novembre
ont
été
reconnues
comme
catastrophe naturelle. Une fois que l'arrêté royal
sera publié, les sinistrés auront trois mois pour
envoyer leur dossier au gouverneur de la province.
Après un contrôle effectué par un expert, les
autorités auront trois semaines pour décider si les
dégâts seront ou non indemnisés et pour quel
montant. Les gouverneurs de province ont-ils déjà
reçu certains dossiers? Combien d'experts le
ministre désignera-t-il?
Selon certains assureurs incendie, les dommages
devraient tourner autour de 300 millions d'euros,
alors que la semaine passée, on parlait encore
d'environ 180 millions d'euros. De plus, certains
assureurs s'opposeraient à l'indemnisation lorsque
les dégâts concernent des habitations situées dans
des zones à risques, dès lors qu'il n'est alors plus
vraiment question de circonstances imprévisibles.
Ne faudrait-il pas organiser d'urgence une
concertation avec les assureurs à ce sujet?
06.01 Peter Logghe (VB): De wateroverlast van
half november
werd
intussen
erkend
als
natuurramp. Eens het KB is gepubliceerd, hebben
de burgers drie maanden de tijd om hun dossier te
zenden naar de provinciegouverneur. Na de
controle door een expert heeft de overheid dan drie
weken de tijd om te beslissen of de schade wordt
vergoed en voor welk bedrag. Hebben de
provinciegouverneurs
intussen
al
dossiers
ontvangen? Hoeveel experts zal de minister
aanstellen?
Volgens bepaalde brandverzekeraars zal de schade
veeleer 300 miljoen euro bedragen, terwijl vorige
week nog werd gesproken over ongeveer
180 miljoen euro. Bovendien zouden bepaalde
brandverzekeraars bezwaren hebben tegen het
vergoeden van schade aan woningen in
risicogebieden, omdat hier eigenlijk geen sprake is
van onvoorzienbare omstandigheden. Is er hierover
geen dringend overleg nodig met de verzekeraars?
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal de reconnaissance des
intempéries comme calamité publique sera publié
dans les prochains jours. Ensuite le délai dans
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het KB tot erkenning van het noodweer als
algemene ramp zal worden gepubliceerd in de
komende dagen. Daarna begint de termijn te lopen
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
lequel les sinistrés peuvent déposer leur dossier
auprès du gouverneur commencera à courir et nous
pourrons commencer à compter les dossiers. Les
experts qui contrôleront les dossiers sont désignés
et assermentés par les gouverneurs de province.
Leur nombre sera proportionnel au nombre de
dossiers.
Les assureurs peuvent en effet refuser d'assurer un
bien situé dans une zone inondable, pour autant
que le bien ait été construit plus de 18 mois après la
publication de l'arrêté royal concerné. Certains
assureurs offrent pourtant une couverture pour les
bâtiments sis dans une zone à risque mais la prime
est généralement plus élevée. Si le bien a été
construit dans les 18 mois, il est assuré par la
police incendie. Le Fonds des calamités n'intervient
dès lors pas. Il appartient au ministre de l'Économie
de décider d'organiser une concertation avec les
assureurs en la matière.
waarbinnen men een dossier kan indienen bij de
gouverneur en kunnen we beginnen met de telling
van de dossiers. De experts die de dossiers gaan
controleren, worden aangeduid en beëdigd door de
provinciegouverneurs. Hun aantal zal in verhouding
staan tot het aantal dossiers.
De verzekeraars kunnen inderdaad weigeren een
goed te verzekeren dat gelegen is in een risicozone
voor overstromingen, voor zover het werd gebouwd
meer dan 18 maanden na de publicatie van het
desbetreffende KB. Bepaalde verzekeraars bieden
wel degelijk een dekking aan voor gebouwen in een
risicozone, weliswaar vaak tegen een hogere
premie. Is het goed gebouwd binnen de
18 maanden, dan is het verzekerd via de
brandpolis. Het Rampenfonds komt hier dan ook
niet tussenbeide. Het is aan de minister van
Economie om te beslissen tot overleg met de
verzekeraars over deze zaak.
06.03 Peter Logghe (VB): Je suppose que pour
les nouvelles constructions érigées au cours de la
période de délimitation de la zone à risque, les frais
liés aux inondations seront à charge du Fonds des
calamités?
06.03 Peter Logghe (VB): Ik veronderstel dat voor
nieuwe constructies die gebouwd zijn binnen de
periode van de afbakening van het risicogebied, de
kosten van de waterellende ten laste zijn van het
Rampenfonds?
06.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je veux d'abord vérifier pour toute
certitude.
06.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dat wil ik veiligheidshalve eerst navragen.
06.05 Peter Logghe (VB): C'est précisément là
que je crains que des problèmes ne se posent.
06.05 Peter Logghe (VB): Daar vrees ik namelijk
voor problemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Intérieur sur "la licence temporaire accordée à
Brink's Diamond & Jewelry en lien avec la grève
chez Brink's" (n° 1091)
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking bij Brink's en de tijdelijke licentie voor
Brink's Diamond & Jewelry" (nr. 1091)
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Un grave conflit
social a récemment agité Brink's. Après avoir
formulé des revendications étonnantes, la direction
de la société a décidé de se séparer de la Brink's
Diamond & Jewelry, avant de se déclarer en faillite.
La faillite a été suspendue par le tribunal. Entre-
temps, vous aviez accordé à Brink's Diamond &
Jewelry une licence temporaire pour le transport de
fonds. Sur base de quels éléments avez-vous
accordé
cette
licence?
Comptez-vous
la
renouveler? C'est un secteur très sensible, où les
très travailleurs risquent leur vie tous les jours. Ils
ont très mal perçu cette première licence.
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Onlangs woedde
er een zwaar sociaal conflict bij Brink's. Nadat ze
eerder een aantal eisen formuleerde die de
wenkbrauwen deden fronsen, besliste de directie
om Brink's Diamond & Jewelry af te stoten om zich
vervolgens failliet te verklaren.
Het faillissement werd door de rechtbank
opgeschort. Intussen had u aan Brink's Diamond &
Jewelry een tijdelijke licentie toegekend voor
waardetransporten. Op grond waarvan heeft u die
licentie uitgereikt? Bent u van plan ze te verlengen?
Het gaat hier om een erg delicate sector, waar het
personeel dag na dag zijn leven waagt. De
beslissing om een eerste licentie toe te kennen is bij
het personeel niet in goede aarde gevallen.
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
Conformément à l'article 4, § 1, de la loi
réglementant la sécurité privée et particulière,
aucune entreprise ne peut exercer des activités de
sécurité si elle n'a pas été agréée par le ministre de
l'Intérieur.
Un agrément n'est donné qu'après l'avis de
plusieurs autorités, parmi lesquelles le procureur du
Roi et la Sûreté de l'État. L'entreprise doit aussi
démontrer qu'elle répond aux conditions minimales
fixées (nombre de personnes formées et moyens
techniques et d'infrastructure).
Pour ne pas hypothéquer certaines activités, le Roi
peut, en cas d'incorporation d'une branche d'activité
dans une nouvelle personnalité juridique, autoriser
la nouvelle entité à continuer des activités
bénéficiant de l'autorisation initiale, avant la
décision
relative à
la
nouvelle demande
d'autorisation.
Je suis de près l'évolution de la situation.
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet tot
regeling van de private en bijzondere veiligheid mag
niemand
de
diensten
van
een
beveiligingsonderneming aanbieden indien hij niet
vooraf erkend is door de minister van Binnenlandse
Zaken.
Een erkenning wordt pas uitgereikt na advies van
de Veiligheid van de Staat en van de procureur des
Konings. De onderneming moet ook aantonen dat
ze voldoet aan de minimumvereisten inzake het
aantal opgeleide personeelsleden en inzake
technische en infrastructurele middelen.
Om de voortzetting van bepaalde activiteiten niet op
de helling te zetten, kan de Koning bepalen, in geval
van inbreng van een bedrijfstak of wijziging van de
rechtspersoonlijkheid, dat de nieuwe entiteit
gedurende de periode voorafgaand aan de
beslissing betreffende de vergunningsaanvraag de
activiteiten van de initieel vergunde onderneming
kan voortzetten.
Ik volg de situatie van nabij op.
Avant-hier, j'ai appris que Brink's Diamond &
Jewelry et Brink's Global Services ont trouvé un
accord pour certains transports et qu'une
autorisation me serait demandée en ce sens.
Dans ce genre de situation, la loi est toujours
appliquée et les demandes toujours examinées
avant de prendre une décision. Une autorisation
temporaire a été donnée à Brink's Diamond &
Jewelry. Ensuite, le tribunal du commerce de
Bruxelles a rendu un arrêt suivant lequel l'acte de
vente à la base d'une autorisation temporaire, était
suspendu, ce qui a entraîné une suspension de la
licence. Une nouvelle demande a été introduite et
nous l'examinons afin de vérifier si elle est
recevable d'un point de vue juridique.
Eergisteren heb ik vernomen dat Brink's Diamond &
Jewelry en Brink's Global Services een akkoord
bereikt hebben voor bepaalde transporten en dat er
een vergunning in die zin zou aangevraagd worden.
In dat soort situaties wordt de wet altijd toegepast
en worden de aanvragen altijd onderzocht alvorens
er een beslissing genomen wordt. Brink's
Diamond & Jewelry heeft een tijdelijke vergunning
gekregen. In haar arrest heeft de rechtbank van
koophandel van Brussel vervolgens geoordeeld dat
de verkoopakte, op grond waarvan een tijdelijke
vergunning wordt toegekend, geschorst werd, wat
tot een schorsing van de vergunning leidde. Er werd
een nieuwe aanvraag ingediend en wij onderzoeken
momenteel of die uit juridisch oogpunt ontvankelijk
is.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): La situation a
évolué depuis. Si la demande émane des acteurs, y
compris des curateurs de Brink's, elle peut être
considérée comme légitime. Mais l'octroi d'une
licence temporaire à cette filiale dont même l'acte
de vente a été suspendu est un mauvais signal: on
donne une récompense à un patronat qui ne
respecte pas les travailleurs.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Sindsdien zijn er
een aantal ontwikkelingen geweest. Als de
aanvraag van de betrokken partijen uitgaat, onder
wie ook de curatoren van Brink's, kan hij als
legitiem worden beschouwd. Maar wanneer men
een tijdelijke vergunning toekent aan die
dochtermaatschappij waarvan zelfs de verkoopakte
werd geschorst, geeft men een fout signaal af:
werkgevers die blijk geven van misprijzen voor de
werknemers, worden beloond.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
Le président: La question n° 1097 de Mme Galant
est inscrite à l'ordre du jour pour la deuxième fois et
elle est même prioritaire aujourd'hui. En raison de
l'absence Mme Galant, sa question est considérée
comme retirée.
De voorzitter: Vraag nr. 1097 van mevrouw Galant
werd nu al voor de tweede keer geagendeerd,
vandaag zelfs met prioriteit. Door de afwezigheid
van mevrouw Galant beschouw ik deze vraag als
ingetrokken.
08 Question de M. Bert Maertens à la ministre de
l'Intérieur sur "le harcèlement, la violence et le
harcèlement sexuel au sein des services de
police" (n° 1200)
08 Vraag van de heer Bert Maertens aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "pesten,
geweld en OSGW bij de politiediensten"
(nr. 1200)
08.01 Bert Maertens (N-VA): Un arrêté royal paru
en 2002 a défini comment lutter contre le
harcèlement sexuel au travail. Au cours des
dernières années, des enquêtes ont-elles été
organisées au sein des services de police sur le
harcèlement sexuel au travail? Quelle politique est
menée au sein des services de police en ce qui
concerne cette problématique, tant en matière de
prévention que de traitement des problèmes? De
quelle formation les personnes de confiance
désignées bénéficient-elles? Comment le nombre
de personnes de confiance est-il fixé au sein de la
police? Existe-t-il un guichet central interne ou
externe consacré à cette problématique au sein
de la police? De quelle manière les membres du
personnel sont informés des règles et procédures
en vigueur?
Depuis 2002, la loi a fixé la procédure de plainte, la
désignation d'un conseiller en prévention et de
personnes de confiance sur le lieu de travail.
Depuis l'instauration de ce système, quelle est
l'évolution du nombre de plaintes enregistrées
auprès des personnes de confiance, du nombre de
plaintes formelles recevables auprès du conseiller
en prévention, du nombre de plaintes enregistrées
auprès de l'inspection médicale et du nombre de
plaintes judiciaires?
08.01 Bert Maertens (N-VA): In 2002 werd bij KB
bepaald hoe geweld, pesterijen en ongewenst
seksueel gedrag op het werk (OSGW) moeten
worden aangepakt. Werden er de laatste jaren
binnen de politiediensten enquêtes georganiseerd
over pestgedrag en OSGW? Welk beleid wordt er
ter zake bij de politiediensten gevoerd, zowel op het
vlak van preventie als op het vlak van de
behandeling van de problemen? Welke vorming
krijgen de aangestelde vertrouwenspersonen? Hoe
wordt het aantal vertrouwenspersonen bij de politie
vastgelegd? Is er bij de politie een centraal
meldpunt intern of extern voor deze
problematiek? Op welke manier worden de
personeelsleden ingelicht over de geldende regels
en procedures?
Sinds 2002 is de klachtenprocedure wettelijk
verankerd, alsook de aanduiding van een
preventieadviseur en vertrouwenspersonen op het
werk. Wat is sinds de invoering van dit systeem de
evolutie van het aantal meldingen bij de
vertrouwenspersonen, van het aantal formele
ontvankelijke klachten bij de preventieadviseur, van
het aantal klachten bij de medische inspectie en van
het aantal gerechtelijke klachten?
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Ma réponse ne porte que sur la police
fédérale. Nous n'avons pas eu le temps de nous
renseigner auprès des 196 zones de police. Le
personnel des corps de police locale relève des
services internes de prévention et de protection au
travail.
Aucune enquête relative au harcèlement sexuel au
travail n'a été organisée au sein de la police
fédérale. En 2006, une enquête a toutefois été
menée sur le stress en collaboration avec la KUL,
qui a montré que peu de cas de harcèlement ont
été signalés.
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Mijn antwoord heeft enkel betrekking op de federale
politie. Wij hebben geen tijd gehad om informatie op
te vragen bij de 196 politiezones. Het personeel van
de korpsen van de lokale politie valt onder de
verantwoordelijkheid van de eigen interne dienst
voor preventie en bescherming op het werk.
Bij de federale politie werden geen enquêtes
georganiseerd over pestgedrag en OSGW. In 2006
was er wel een stressenquête in samenwerking met
de KUL, waaruit bleek dat er weinig meldingen
werden gemaakt van pestgedrag.
La politique menée en la matière à la police
fédérale est basée sur la prévention et sur
l'organisation de points de contact. Dans cette
Het beleid bij de federale politie is afgestemd op
preventie en op aanspreekpunten. Daarvoor werd
gekozen voor de oprichting van een psychosociale
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
optique, il a été décidé de créer un service
psychosocial au sein du service interne de
protection au travail. Ce service se compose de
deux sections: l'équipe "stressteam", au sein de
laquelle des psychologues et des assistants sociaux
accueillent et accompagnent les collaborateurs
confrontés à des problèmes psychosociaux, et la
section de prévention, qui regroupe les conseillers
en prévention et les personnes de confiance.
La police fédérale dispose de 125 personnes de
confiance, toutes volontaires, réparties sur
l'ensemble du territoire belge. Les membres de la
police fédérale peuvent faire appel à une personne
de confiance de leur choix indépendamment du lieu
où ils sont employés. Les formations sont données
en interne une à deux fois par an et sont conformes
aux dispositions contenues dans l'arrêté royal du
17 mai 2007. La formation d'une personne de
confiance dure quatre jours.
En ce qui concerne le point de contact central, il
peut être fait appel au SPF Emploi, Travail et
Concertation sociale. Les procédures ont été
expliquées au personnel par le biais d'une note
interne approuvée par le Comité supérieur de
concertation.
Les
organisations
syndicales
représentatives ont été associées à ce processus.
Diverses sessions d'information sont également
données actuellement.
Je communiquerai les chiffres relatifs aux plaintes
formelles et informelles au secrétariat de la
commission. Le nombre de plaintes formelles est
en baisse, tandis qu'on note une hausse du nombre
de plaintes informelles. Cette évolution s'explique
par la réactivation du réseau des personnes de
confiance et par la nouvelle formation, l'accent étant
mis sur la prévention. Quant au nombre de plaintes
enregistrées à l'inspection médicale et de plaintes
judiciaires, je vous renvoie respectivement à la
ministre de l'Emploi et au ministre de la Justice.
dienst binnen de interne dienst voor bescherming
op het werk. Deze dienst bestaat uit twee
afdelingen. Enerzijds is er het stressteam waar
psychologen en maatschappelijk
assistenten
instaan voor de opvang en begeleiding van
medewerkers met psychosociale problemen.
Anderzijds is er de sectie preventie met de
preventieadviseurs en de vertrouwenspersonen.
De
federale
politie
beschikt
over
125 vertrouwenspersonen, verdeeld over het
volledige
Belgische
grondgebied,
allemaal
vrijwilligers. Alle leden van de federale politie
kunnen, ongeacht waar ze tewerkgesteld zijn,
beroep doen op een vertrouwenspersoon naar
keuze. De opleidingen worden één- tot tweemaal
per jaar gegeven in eigen beheer en ze voldoen aan
de voorschriften van het KB van 17 mei 2007. De
opleiding van een vertrouwenspersoon beslaat vier
dagen.
Wat het centrale meldpunt betreft kan beroep
gedaan worden op de FOD Werkgelegenheid,
Arbeid en Sociaal Overleg. De procedures werden
bij het personeel kenbaar gemaakt via een interne
nota, na goedkeuring door het Hoog Overlegcomité,
met de representatieve syndicale organisaties.
Tevens worden er diverse informatiesessies
gegeven.
De cijfers in verband met formele en informele
klachten
zal
ik
bezorgen
aan
het
commissiesecretariaat. De formele klachten gaan in
dalende lijn, maar de informele klachten stijgen. Dat
is te verklaren door de reactivering van het netwerk
van vertrouwenspersonen en de vernieuwde
opleiding waarbij nadruk wordt gelegd op preventief
optreden. Wat betreft het aantal klachten bij de
medische inspectie, verwijs ik naar de minister van
Werk, voor het aantal gerechtelijke klachten verwijs
ik naar de minister van Justitie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "la 79
e
assemblée générale
d'Interpol" (n° 1217)
09 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de 79e
algemene vergadering van Interpol" (nr. 1217)
09.01 André Frédéric (PS): Lors de la
79
e
assemblée générale d'Interpol, voici quelques
semaines à Doha, plusieurs décisions importantes
ont été prises. Parmi ces décisions, il y a
l'implantation du complexe mondial d'Interpol à
Singapour en vue du renforcement de la lutte contre
la cybercriminalité. En quoi consiste la "mise à
disposition de locaux adaptés"? Quelle sera la plus-
09.01 André Frédéric (PS): Op de 79
e
algemene
vergadering van Interpol, die enkele weken geleden
in Doha plaatsvond, werden er diverse belangrijke
beslissingen genomen. Een daarvan is de
oprichting van het Interpol Global Complex in
Singapore om de strijd tegen cybercriminaliteit op te
voeren. Wat houdt de terbeschikkingstelling van
aangepaste lokalen precies in? Welke meerwaarde
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
value pour notre pays? Cela se fera-t-il en lien avec
les politiques européennes en la matière?
Avez-vous des informations au sujet du passeport
Interpol devant faciliter les déplacements des
fonctionnaires dans le cadre de missions
exceptionnelles dont la création a été décidée?
Quand sera-t-il disponible?
Où en est-on dans le renforcement décidé de la
coopération en matière de lutte contre le terrorisme,
le trafic d'êtres humains et de migrants, les atteintes
à l'environnement et la contrefaçon de produits
médicaux? Des décisions ont-elles été prises?
Lesquelles? Des liens avec les politiques
européennes ont-ils été mis en exergue?
zal dat voor ons land hebben? Zal er daarbij
rekening worden gehouden met het Europese
beleid ter zake?
Interpol heeft beslist een paspoort in te voeren om
de verplaatsingen van de ambtenaren in het kader
van uitzonderlijke missies vlotter te laten verlopen.
Beschikt u over informatie over dat paspoort?
Wanneer zal het beschikbaar zijn?
Wat is de stand van zaken met betrekking tot de
samenwerking
op
het
stuk
van
terrorismebestrijding,
mensenhandel
en
migrantensmokkel,
milieudelicten
en
namaakgeneesmiddelen? Werden er beslissingen
genomen en zo ja, welke? Werden er verbanden
gelegd met het Europese beleid?
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
La mise à disposition de locaux intervient dans le
cadre de la création d'un nouveau complexe
mondial d'Interpol à Singapour, dont l'installation est
prévue pour 2014 au plus tôt et qui travaillera
suivant trois grands axes: soutien opérationnel,
recherche-développement et formation.
Au sein d'Interpol, les politiques européennes sont
notamment assurées par la Conférence régionale
européenne, qui se réunit annuellement.
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
worden lokalen ter beschikking gesteld in het kader
van de oprichting van een nieuw Interpol Global
Complex in Singapore. Dat complex zou ten
vroegste in 2014 operationeel zijn en de activiteiten
zullen rond drie grote thema's draaien: operationele
ondersteuning, onderzoek en ontwikkeling, en
opleiding.
De afstemming tussen Interpol en het Europese
beleid gebeurt op de Europese regionale
conferentie, die een keer per jaar wordt gehouden.
Le document de voyage vise à accorder notamment
au secrétariat général, aux organes de gestion et
aux bureaux centraux nationaux un régime spécial
en matière de visa. Très peu de pays ont examiné
la question à ce jour. Le document est déjà
disponible.
Interpol appuie la coopération policière d'abord par
ses fonctionnalités: réseau sécurisé et banque de
données mondiale, appui aux situations de crise et
formation du personnel. Il n'y a pas eu de
discussion générale ou de décision concernant la
lutte contre le terrorisme mais bien des exposés
spécifiques. En matière de traite des êtres humains
et des migrants, une résolution demande d'accroître
les échanges d'informations à l'aide d'un formulaire
structuré. Une résolution a également invité les
États membres à pérenniser la lutte contre les
atteintes à l'environnement. Une autre résolution
demande aux États membres de considérer la lutte
contre les contrefaçons médicales comme une
priorité et de mettre des ressources à la disposition
du secrétariat général dans ce but.
Het reisdocument is met name bedoeld om het
secretariaat-generaal, de beheersorganen en de
nationale centrale bureaus een bijzondere regeling
inzake visa toe te kennen. Heel weinig landen
hebben tot nu toe de kwestie onderzocht. Het
document is reeds beschikbaar.
Interpol ondersteunt de politionele samenwerking
op de eerste plaats door de instrumenten waarover
het beschikt: beveiligd netwerk en wereldwijde
databank, ondersteuning in crisissituaties en
opleiding van het personeel. Er werd geen
algemeen debat georganiseerd en er zijn geen
beslissingen getroffen met betrekking tot de strijd
tegen het terrorisme, maar er werden specifieke
uiteenzettingen gehouden. Wat de mensenhandel
en de migrantensmokkel betreft, wordt er in een
resolutie toe opgeroepen meer informatie uit te
wisselen met behulp van een gestructureerd
formulier. In een andere resolutie worden de
lidstaten ertoe aangespoord de strijd tegen
milieudelicten duurzaam te verankeren. In nog een
andere resolutie wordt de lidstaten gevraagd van de
strijd tegen namaakgeneesmiddelen een prioriteit te
maken en daartoe de nodige middelen ter
beschikking te stellen van het secretariaat-generaal.
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
Enfin, le directeur d'Europol est intervenu au sujet
de la coopération avec Interpol.
Ten slotte heeft de directeur van Europol het gehad
over de samenwerking met Interpol.
09.03 André Frédéric (PS) La réponse de la
ministre donne des éléments concrets qui mettent
en évidence l'utilité de ces rencontres, dont on
doute parfois un peu.
09.03 André Frédéric (PS): In haar antwoord reikt
de minister concrete gegevens aan, waaruit het nut
van dergelijke ontmoetingen blijkt. In het verleden
werd daar wel al eens aan getwijfeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Sonja Becq à la ministre de
l'Intérieur sur "la tenue des registres de
population en ce qui concerne la transcription
correcte du nom" (n° 1241)
10 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
houden van de bevolkingsregisters wat de juiste
schrijfwijze van de naam betreft" (nr. 1241)
10.01 Sonja Becq (CD&V): Pour la conservation
des données dans les registres de population, le
SPF Intérieur impose d'orthographier correctement
le nom de famille et les prénoms et de faire la
différence selon qu'il s'agit d'une personne née en
Belgique ou non. Dans le premier cas, il faut se
baser sur l'acte de naissance, dans le second les
noms doivent être reproduits tels qu'ils figurent sur
la carte d'identité nationale et dans l'acte de
naissance. Pour les étrangers qui acquièrent la
nationalité belge, cela implique qu'ils sont
enregistrés dans un premier temps sur la base de
leur passeport, puis sur la base de leur acte de
naissance. Pourquoi cette différence? La VVSG, la
VLAVABBS, le SPF Justice et d'autres parties
concernées ont-ils été consultés lors de la définition
des consignes? Cette différence ne génèrera-t-elle
pas une insécurité juridique et une multiplication
des problèmes d'identification? Quelle orthographe
adopter lorsqu'un étranger né à l'étranger souhaite
se marier en Belgique mais qu'il existe une
différence entre l'acte de naissance et la carte
d'identité nationale? Y a-t-il souvent des
contradictions entre les noms consignés dans un
registre et dans l'autre?
10.01 Sonja Becq (CD&V): Voor het bijhouden
van gegevens in de bevolkingsregisters schrijft de
FOD Binnenlandse Zaken een juiste schrijfwijze van
familie- en voornamen voor, waarbij men een
onderscheid maakt naargelang iemand wel of niet
in België is geboren. In het eerste geval moet men
zich baseren op de geboorteakte, in het tweede
geval moeten de namen worden overgenomen
zoals
zij
voorkomen
op
het
nationaal
identiteitsbewijs en in de geboorteakte. Voor
vreemdelingen die Belg worden, houdt dit in dat zij
de ene dag worden ingeschreven op basis van hun
paspoort en de andere dag op basis van hun
geboorteakte. Waarom dit onderscheid? Werd bij
het opstellen van de voorschriften overleg gepleegd
met de VVSG, VLAVABBS, de FOD Justitie en
andere betrokken partijen? Zal dit onderscheid niet
leiden tot rechtsonzekerheid en nog meer
identificatieproblemen? Welke schrijfwijze moet
worden gevolgd als de vreemdeling, geboren in het
buitenland, in België wil huwen en er een
onderscheid bestaat tussen de geboorteakte en het
nationale
identiteitsbewijs?
Zijn
er
vaak
tegenstrijdigheden tussen de namen die vermeld
zijn in het ene en in het andere register?
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Pour les Belges, les données
d'identité sont effectivement extraites de l'acte de
naissance, conformément au décret.
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Voor Belgen worden de identiteitsgegevens
inderdaad overgenomen uit de geboorteakte, zoals
bij decreet is bepaald.
(En français) "Aucun citoyen ne pourra porter de
nom ou de prénom autres que ceux exprimés dans
son acte de naissance."
(Frans) "Niemand mag andere namen dragen dan
die welke in de geboorteakte vermeld staan."
(En néerlandais) Ce décret date de l'époque
napoléonienne, alors que les citoyens se
déplaçaient beaucoup moins qu'aujourd'hui. Pour
les étrangers nés à l'étranger, les autorités belges
se basent sur les éléments figurant sur la carte
d'identité nationale ou sur le passeport, dont la
valeur probante l'emporte sur celle des actes de
l'état civil. Pour les étrangers nés en Belgique, les
(Nederlands) Dat decreet dateert echter uit het
Napoleontische tijdperk, toen burgers veel minder
mobiel waren. Voor vreemdelingen die geboren zijn
in het buitenland baseert de Belgische overheid zich
op de gegevens die voorkomen op de nationale
identiteitskaart of het paspoort, die een hogere
bewijskracht hebben dan de akten van de
burgerlijke stand. Voor vreemdelingen die in België
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
données relatives à leur identité sont retranscrites à
partir des actes de naissance belges.
Les instructions générales du SPF Intérieur ont été
élaborées après concertation avec l'Office des
Étrangers, l'Union des Villes et Communes belges
(UVCB) et les communes elles-mêmes. Début
2011, des réunions d'évaluation sont prévues avec
l'UVCB, l'Office des Étrangers et le SPF Justice.
La mesure qui tend à faire utiliser le passeport ou la
carte d'identité nationale comme source pour
l'inscription des étrangers renforce la sécurité
juridique parce que ces documents répondent à des
normes nationales et internationales et qu'ils sont
vérifiables. Le projet Strengthening Architectures for
the Security of Identification of Natural Persons in
the EU a été développé dans la perspective de la
présidence belge du Conseil de l'UE. Il a fourni à la
Belgique un tableau d'évaluation des risques qui
servira de base pour définir une stratégie
européenne contre la fraude à l'identité.
Lorsqu'un étranger né à l'étranger se marie en
Belgique, la déclaration de mariage est rédigée sur
la base de son passeport ou de sa carte d'identité
nationale. Actuellement, on ne dispose pas de
statistiques concernant de possibles contradictions
au niveau des noms dans les différents documents.
geboren zijn worden de identiteitsgegevens
overgenomen van de Belgische geboorteakten.
De algemene onderrichtingen van de FOD
Binnenlandse Zaken werden opgesteld in overleg
met de Dienst Vreemdelingenzaken, de Vereniging
van Belgische Steden en Gemeenten (VBSG) en de
gemeenten
zelf.
Begin
2011
zijn
er
evaluatievergaderingen gepland met de VBSG, de
Dienst Vreemdelingenzaken en de FOD Justitie.
De maatregel om het paspoort of de nationale
identiteitskaart te gebruiken als bron voor de
inschrijving van vreemdelingen, zorgt voor meer
rechtszekerheid, omdat dergelijke documenten
beantwoorden aan nationale en internationale
standaarden en ze controleerbaar zijn. Met het oog
op het Belgisch voorzitterschap van de EU-Raad
werd het project Strengthening Architectures for the
Security of Identification of Natural Persons in the
EU
ontwikkeld.
Dit
heeft
België
een
risicobeoordelingstabel opgeleverd, die zal dienen
als basis om een Europese strategie te bepalen
tegen identiteitsfraude.
Als een vreemdeling geboren is in het buitenland en
huwt in België, baseert men zich op de gegevens
van zijn paspoort of nationale identiteitskaart voor
het opstellen van de huwelijksaangifte. Er zijn
momenteel geen cijfers beschikbaar betreffende
mogelijke tegenstrijdigheden in de namen op de
verschillende documenten.
10.03 Sonja Becq (CD&V): La ministre annonce
qu'elle prendra contact avec le SPF Justice dans le
cadre de l'évaluation. Les problèmes résultent selon
moi du fait qu'il n'était pas associé à la phase
initiale. Il faut une communication claire au bénéfice
de ceux qui subissent les nuisances.
10.03 Sonja Becq (CD&V): De minister zegt dat ze
voor de evaluatie contact zal opnemen met de FOD
Justitie, die volgens mij niet was betrokken bij de
initiële fase, vandaar een aantal problemen. Er is
nood aan een zeer duidelijke onderlinge
communicatie ten bate van diegenen die de hinder
ondervinden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Laurent Devin à la ministre de
l'Intérieur sur "les conventions de sécurité
routière pour l'année 2011" (n° 1257)
11 Vraag van de heer Laurent Devin aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
overeenkomsten inzake verkeersveiligheid voor
het jaar 2011" (nr. 1257)
11.01 Laurent Devin (PS): Les états généraux de
la Sécurité routière ont abouti, en février 2002, à
plusieurs recommandations, sur la base desquelles
le gouvernement a apporté, par des conventions,
une aide financière aux zones pour qu'elles
puissent développer de nouvelles actions en
matière de sécurité routière. Ces conventions et les
moyens financiers qui en découlent sont des outils
importants de la politique de sécurité de chaque
zone de police. Or, il semble que les conventions
11.01 Laurent Devin (PS): Tijdens de Staten-
Generaal van de Verkeersveiligheid van februari
2002 werden verscheidene aanbevelingen gedaan.
Op basis daarvan verleende de regering door
middel van overeenkomsten financiële steun aan de
zones, opdat deze nieuwe acties inzake
verkeersveiligheid zouden kunnen opzetten. Deze
overeenkomsten en de daaruit voortvloeiende
financiële middelen zijn belangrijke instrumenten
voor het verkeersveiligheidsbeleid van elke
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
pour 2011 n'ont toujours pas été avalisées par
l'Intérieur. Quand donc seront-elles signées par vos
services?
politiezone. De overeenkomsten voor 2011 werden
blijkbaar nog altijd niet goedgekeurd door
Binnenlandse Zaken. Wanneer worden zij door uw
diensten ondertekend?
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français):
L'obligation de me communiquer les plans d'actions
des zones de police en matière de sécurité routière
a été abrogée par la loi-programme du 8 juin 2008.
Cette simplification administrative s'imposait.
Depuis, les zones de police reçoivent chaque année
un montant déterminé par un arrêté ministériel. Le
Moniteur belge du 26 novembre 2010 a publié celui
relatif à l'année 2010. Pour 2011, les montants ne
sont pas encore connus, puisque le ministre des
Finances communique en début d'année le montant
attribué au fonds pour l'année considérée.
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
verplichting voor de politiezones om hun
actieplannen inzake verkeersveiligheid aan de
minister van Binnenlandse Zaken over te zenden,
werd opgeheven bij de programmawet van 8 juni
2008. Deze administratieve vereenvoudiging was
nodig. Sindsdien ontvangen de politiezones jaarlijks
een bepaald bedrag dat bij ministerieel besluit wordt
vastgesteld. Het bedrag voor 2010 werd
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
26 november 2010. De bedragen voor 2011 zijn nog
niet bekend, omdat de minister van Financiën bij
het begin van het jaar het bedrag voor het fonds
voor het desbetreffende jaar meedeelt.
11.03 Laurent Devin (PS): En tant que chef de ma
zone de police, il m'est difficile d'élaborer le budget
de 2011 sans connaître le montant à y inscrire.
11.03 Laurent Devin (PS): Als hoofd van een
politiezone vind ik het moeilijk om de begroting
2011 op te stellen zonder het precieze bedrag te
kennen dat daarin moet worden geboekt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Intérieur sur "la formation des policiers dans le
cadre de l'accompagnement des victimes d'abus
sexuel" (n° 1279)
12 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
opleiding van politieagenten om om te gaan met
slachtoffers van seksueel misbruik" (nr. 1279)
12.01 Raf Terwingen (CD&V): Au sein de la
commission spéciale relative au traitement d'abus
sexuels, il s'est avéré que des problèmes se posent
lorsque les victimes portent plainte. Plusieurs
services de police insistent même pour que ce type
de plaintes ne soit pas enregistré comme une
plainte, mais comme une simple notification. La
raison évoquée est la paperasserie excessive et le
fait que l'on affirme parfois préalablement déjà qu'il
sera difficile de fournir des preuves pour étayer la
plainte. Une telle situation ne constitue évidemment
pas un signal positif pour les victimes. La ministre
a-t-elle connaissance de telles pratiques? Que
pense-t-elle de l'idée de travailler davantage avec
des services de police spécialisés dans l'accueil de
ce type de victimes?
12.01 Raf Terwingen (CD&V): In de bijzondere
commissie rond seksueel misbruik is gebleken dat
er problemen zijn wanneer de slachtoffers een
klacht indienen. Een aantal politiediensten dringt er
zelfs op aan om dit soort klachten niet als een
klacht te registreren, maar als een loutere notitie.
Men haalt als reden hiervoor het vele papierwerk
aan en men stelt soms al op voorhand dat de klacht
moeilijk te bewijzen zal zijn. Dat is natuurlijk
helemaal geen goed signaal voor de slachtoffers.
Heeft de minister kennis van dit soort praktijken?
Hoe staat ze tegenover het idee om meer en meer
te werken met politiediensten die gespecialiseerd
zijn in de opvang van dit soort slachtoffers?
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je n'ai pas connaissance de telles
pratiques. Il appartient à la commission spéciale de
formuler éventuellement des recommandations à ce
sujet. La législation et les directives des parquets ne
laissent toutefois aucune marge de manoeuvre à la
police pour effectuer des jugements. Par ailleurs, le
parquet juge le procès-verbal de la police quant au
fond et non pas sur la base de la qualification
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Deze praktijken zijn mij niet bekend. Het komt de
bijzondere commissie toe om daarover eventuele
aanbevelingen te doen. De wetgeving en de
richtlijnen van de parketten laten de politie echter
geen ruimte voor beoordeling. Overigens wordt het
proces-verbaal van de politie door het parket
beoordeeld naar de inhoud en niet op basis van de
kwalificatie `verklaring' dan wel `klacht'. Bovendien
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
"déclaration" ou "plainte". Un abus sexuel ne
constitue en outre pas une infraction qui doit faire
l'objet d'une plainte mais il est poursuivi d'office.
Ces dernières années, la police a livré des efforts
considérables en matière d'aide aux victimes.
L'assistance aux victimes, y compris le problème de
la violence sexuelle, fait partie tant de la formation
de base que des formations continuées. Il existe
ainsi une formation spécifique relative à la première
enquête policière pour les victimes adultes de délits
de moeurs, afin d'affiner l'empathie de l'agent de
police.
is een seksueel misdrijf geen klachtmisdrijf, maar
wordt het ambtshalve vervolgd.
De laatste jaren heeft de politie aanzienlijke
inspanningen geleverd inzake slachtofferzorg.
Zowel in de basisopleiding als in de voortgezette
opleidingen komt slachtofferbejegening aan bod,
met inbegrip van de problematiek van seksueel
geweld. Zo bestaat er een specifieke opleiding over
het eerste politionele onderzoek bij volwassen
slachtoffers van zedendelicten, dit om het
inlevingsvermogen van de politieagent aan te
scherpen.
De la sorte, la police peut procéder à
l'enregistrement efficace d'une audition qui pourra
ensuite servir de base à l'enquête, sans engendrer
de traumatisme supplémentaire pour la victime. Ces
formations continuées ont déjà été suivies par 990
francophones et 1 255 néerlandophones. Dans le
cas d'abus sexuels, il sera prioritairement fait appel
à ces personnes. L'audition de victimes de ce type
est assortie de dispositions particulières, telles que
le recours à des techniques audiovisuelles.
Zo kan de politie een efficiënt verhoor acteren dat
als basis kan dienen voor het verdere onderzoek,
zonder bijkomende trauma's voor het slachtoffer. Er
hebben
al
990
Franstalige
en
1.255
Nederlandstalige politiemensen die voortgezette
opleidingen gevolgd. Voor seksuele misdrijven
worden zij in de mate van het mogelijke ingezet.
Voor het verhoor van dergelijke slachtoffers wordt
ook een bijzondere schikking getroffen, zoals het
gebruik van audiovisuele middelen.
12.03 Raf Terwingen (CD&V): Je suppose en effet
que la commission formulera une série de
recommandations. La création d'une sorte de
service volant d'agents spécialisés constituerait
déjà une belle initiative, pour que partout en
Belgique, on puisse s'adresser à un interlocuteur
familiarisé avec cette matière et capable d'assurer
une prise en charge correcte de la victime.
12.03 Raf Terwingen (CD&V): Ik vermoed dat de
commissie inderdaad een aantal aanbevelingen zal
doen. Een soort van ambulante dienst van
politieagenten zou al heel mooi zijn, zodat men
waar ook in België iemand te spreken krijgt die
vertrouwd is met deze materie en die het slachtoffer
correct kan bejegenen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Intérieur sur "les nuisances liées à la drogue
dans l'Euregio" (n° 1281)
13 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
drugsoverlast in de Euregio" (nr. 1281)
13.01 Raf Terwingen (CD&V): Il y a deux ans, une
étude a été consacrée à la criminalité liée à la
drogue dans l'Eurorégion Meuse-Rhin. L'ancien
ministre de l'Intérieur, Patrick Dewael, avait promis
dans la foulée de mettre à disposition 60 agents de
police mais son successeur, Guido De Padt, a
ensuite nié que cet engagement avait été pris.
Quelles suites ont été ou seront réellement
réservées à cette étude?
13.01 Raf Terwingen (CD&V): Twee jaar geleden
werd een studie uitgevoerd over drugsgerelateerde
criminaliteit in de Euregio Maas-Rijn. Voormalig
minister van Binnenlandse Zaken Dewael beloofde
hierop om 60 politieagenten ter beschikking te
stellen, maar zijn opvolger De Padt ontkende dat
die belofte ooit werd gemaakt. Welke gevolgen
werden of worden nu effectief aan de studie
gegeven?
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je me réfère à ma réponse du
27 octobre 2009 à une question identique de
M. Terwingen.
Le 28 août 2009, j'ai parlé avec le bourgmestre de
Lanaken ainsi qu'avec une délégation de
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik verwijs naar mijn antwoord van 27 oktober 2009
op een identieke vraag van de heer Terwingen.
Op 28 augustus 2009 heb ik met de burgemeester
van Lanaken en een delegatie uit de Euregio
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
l'Eurorégion. Des opérations antidrogue sont
menées à intervalles réguliers depuis octobre 2009,
au rythme de six à huit opérations par mois, en
concertation avec les DirCo de Hasselt et Tongres,
et avec les zones de police de Lanaken, Fourons,
Bilzen, Hoeselt et Riemst, et moyennant une
mobilisation optimale de la police des routes, des
chiens renifleurs et du corps d'intervention du
Limbourg. Ces opérations sont pilotées par la
concertation
provinciale
de
sécurité.
Un
réaménagement du Corps central d'intervention de
la police fédérale à l'échelon des DirCo de Hasselt
et Tongres a permis d'offrir des possibilités
beaucoup plus étendues sur le plan de la
mobilisation du corps d'intervention dans le cadre
de missions transfrontalières prioritaires. Une
collaboration améliorée permet déjà d'engranger
des résultats très substantiels.
gesproken. Sinds oktober 2009 worden er geregeld
drugsacties georganiseerd, gemiddeld zes tot acht
acties per maand, in overleg met de DirCo's van
Hasselt en Tongeren en de politiezones van
Lanaken, Voeren, Bilzen, Hoeselt en Riemst en met
een optimale inzet van de wegpolitie, van
drugshonden en van het interventiekorps Limburg.
Het provinciaal veiligheidsoverleg stuurt de acties.
Door een herschikking
van het Centraal
Interventiekorps van de federale politie bij de DirCo
van Hasselt en Tongeren zijn er veel meer
mogelijkheden om het interventiekorps in te zetten
voor grensoverschrijdende prioriteiten. Met een
betere samenwerking kan al veel worden bereikt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Questions jointes de
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"les zones de police" (n° 1295)
- M. Koenraad Degroote à la ministre de l'Intérieur
sur "les prestations nocturnes de la police"
(n° 1299)
14 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de politiezones"
(nr. 1295)
- de heer Koenraad Degroote aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dienstverlening
van de politie tijdens de nacht" (nr. 1299)
14.01 Leen Dierick (CD&V): Il ressort d'une étude
récente qu'en Région flamande, un seul agent de
police veille à la sécurité nocturne de quelque
13 000 citoyens. La proportion passe à 1 pour 9 700
le week-end. C'est insuffisant. La ministre a dès lors
proposé de regrouper des zones de police.
Cependant, cette mesure n'augmente pas la
capacité opérationnelle en zone rurale.
Comment des zones de police plus vastes peuvent-
elles remédier à ce problème? Cette situation n'est-
elle pas contraire au principe général de base selon
lequel tous les citoyens ont droit à des services
équivalents? Le problème de la disponibilité ne
revient-il pas toujours à la rigidité du statut et au
manque de capacité opérationnelle?
14.01 Leen Dierick (CD&V): Uit een recente studie
blijkt dat er in het Vlaams Gewest 's nachts slechts
1 politieman waakt over de veiligheid van ongeveer
13.000 burgers, in weekendnachten is dat 1 agent
voor 9.700 inwoners. Dat is ontoereikend. De
minister stelde daarom voor om zones samen te
voegen. Dat verhoogt echter de inzetbaarheid in de
landelijke gebieden niet.
Hoe kunnen grotere zones een oplossing zijn? Is
een en ander niet in strijd met het algemeen
uitgangsprincipe dat elke burger recht heeft op
gelijke dienstverlening? Stuit het probleem van de
beschikbaarheid niet steeds op het statuut en op de
inzetbaarheid?
14.02 Koenraad Degroote (N-VA): En fusionnant
les petits corps, en réduisant la paperasserie et en
instaurant la rémunération fonctionnelle, il serait
possible de remédier au problème du manque de
policiers dans la rue la nuit. Les normes minimales
de la circulaire PLP 10 sont-elles atteintes partout?
Ces normes sont-elles suffisantes? Des demandes
de fusions ont-elles déjà été introduites? De telles
demandes peuvent-elles encore être introduites
après janvier 2011? Procédera-t-on également à
des fusions obligatoires? La charge administrative
devait diminuer de 7 %. Y est-on parvenu?
14.02 Koenraad Degroote (N-VA): Door de fusie
van kleine korpsen, de beperking van het
papierwerk en de invoering van een functionele
bezoldiging kan het probleem van te weinig blauw
op straat 's nachts aangepakt worden. Worden de
minimumnormen van de rondzendbrief PLP 10
overal gehaald? Volstaan die normen? Zijn er al
aanvragen tot fusie ingediend? Kunnen dergelijke
aanvragen ook nog na januari 2011 worden
ingediend? Komen er ook verplichte fusies? De
administratieve werklast moest met 7 procent
verminderen. Is dat gelukt?
CRABV 53
COM 057
01/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
14.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le chef de corps de la police locale
est responsable pour le fonctionnement du corps et
pour le service minimum garanti. La fonctionnalité
d'intervention est une des sept fonctionnalités de
base et consiste à pouvoir traiter tous les appels
dans un délai adéquat. Étant donné les différences
entre les zones, aucune norme fédérale n'est
imposée en ce qui concerne les temps d'arrivée.
Les zones locales doivent se mettre d'accord sur ce
point et l'inclure dans un plan de sécurité zonal.
En effet, ces temps d'arrivée posent problème,
surtout dans les zones rurales ou les zones peu
peuplées, où il y a donc moins d'agents de police.
Pour un corps qui doit surveiller un large territoire,
et qui ne dispose que d'une soixantaine d'agents, il
est difficile de garantir les interventions nocturnes.
14.03 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Bij de lokale politie is de korpschef verantwoordelijk
voor de werking van het korps en de gewaarborgde
minimale
dienstverlening.
De
interventiefunctionaliteit is een van de zeven
basisfunctionaliteiten en bestaat erin binnen een
passende termijn een antwoord te bieden op elke
oproep. Gezien de verschillen tussen de zones,
worden er geen federale normen voor de
aanrijtijden opgelegd. De lokale zones moeten
hierover zelf afspraken maken en opnemen in een
zonaal veiligheidsplan.
Vooral in landelijke zones met een groot
grondgebied en weinig inwoners en dus met
minder agenten vormen de aanrijtijden inderdaad
een probleem. Het garanderen van nachtelijke
interventies is moeilijk voor een korps met een groot
grondgebied en slechts een zestigtal agenten.
Ce problème pourrait être résolu en fusionnant
certaines zones de police. C'est la raison pour
laquelle le gouvernement a autorisé une fusion sur
la base d'une démarche volontaire. C'est ainsi que
Lanaken et Maasmechelen ont fusionné afin de
pouvoir mieux s'attaquer au problème de drogue
transfrontalier. Nous avons fait le choix de ne pas
rendre la fusion obligatoire quoique cela puisse être
une solution pour certaines zones.
Le travail du week-end et le travail de nuit
impliquent un surcoût, ce qui est de nature à freiner
la mobilisation des agents. Offrir une rémunération
supplémentaire n'est pas une erreur mais il serait
opportun de faire en sorte que certaines primes qui
sont le résultat d'une évolution historique soient
basées sur les besoins opérationnels réels.
L'instauration d'une rémunération fonctionnelle
pourrait y contribuer.
Je ne pense pas qu'une directive ministérielle
complémentaire soit nécessaire. Les zones
résolvent elles-mêmes les problèmes en concluant
des accords de collaboration parfaitement opérants.
De fusie van politiezones kan een oplossing vormen
voor dit probleem. Daarom heeft de regering een
fusie op vrijwillige basis toegelaten. Zo zijn Lanaken
en Maasmechelen een fusie aangegaan om zo de
grensoverschrijdende drugsproblematiek beter te
kunnen aanpakken. Wij hebben ervoor gekozen de
fusie niet te verplichten, al zou dat voor sommige
zones een oplossing kunnen zijn.
Weekend- en nachtwerk zorgen voor bijkomende
kosten, wat remmend werkt op de inzet. Een extra
verloning is niet verkeerd, maar bepaalde,
historische, premies zouden meer op de reële
operationele behoeften gebaseerd moeten zijn. Een
functionele verloning kan daaraan bijdragen.
Ik denk niet dat er een aanvullende ministeriële
richtlijn nodig is. De zones lossen zelf de problemen
op
door
goed
functionerende
samenwerkingsverbanden te sluiten.
Seule la police fédérale a l'obligation de constituer
et d'entretenir une réserve nationale dans le cadre
de sa fonction d'appui.
J'ai l'intention de réduire encore la charge de travail
administratif. Actuellement, nous listons les
différentes missions, qui sont essentiellement de
nature administrative, de la police locale. Dans une
phase ultérieure, nous vérifierons si ces missions
doivent bien être effectuées par la police. Je songe
à la mission consistant à dresser un inventaire des
bâtiments inoccupés ou des animaux errants.
Alleen voor de federale politie bestaat er een
verplichting tot het instandhouden van een nationale
reserve, in het kader van de steunfunctie.
Ik wil de administratieve werklast nog verminderen.
Momenteel worden de verschillende, vooral
administratieve, opdrachten van de lokale politie
opgelijst. Daarna gaan we na of deze taken wel
echt door de politie moeten worden uitgevoerd,
zoals het inventariseren van leegstaande gebouwen
of van ronddolende dieren.
01/12/2010
CRABV 53
COM 057
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
Je suis pour la fusion des zones de police. Ces
fusions ne peuvent que comprimer les coûts
indirects. Toutefois, il n'entre pas dans mes
intentions de rendre ces fusions obligatoires. Le
gouverneur du Brabant flamand m'a demandé
récemment de lancer un projet en matière
d'accroissement d'échelle par association. Si une
avancée supplémentaire peut être réalisée grâce à
un tel projet, j'y prêterai volontiers mon concours.
Ik ben voorstander van de fusie van politiezones.
Het kan de overheadkosten alleen maar doen
dalen, maar ik wil een dergelijke fusie niet
verplichten. De gouverneur van Vlaams-Brabant
heeft mij onlangs gevraagd om een project te
starten inzake schaalvergroting door associatie. Als
daarmee een extra stap kan worden gezet, zal ik
daaraan graag mijn medewerking verlenen.
14.04 Leen Dierick (CD&V): Un accroissement
d'échelle peut avoir un effet positif sur le plan
budgétaire mais je ne suis pas convaincue qu'il
conduit nécessairement à une amélioration du
service. Dans les régions rurales, un accroissement
d'échelle est souvent synonyme de détérioration du
service.
14.04
Leen
Dierick
(CD&V):
Hoewel
schaalvergroting een positief effect heeft op
budgettair vlak, ben ik er niet van overtuigd dat het
ook altijd een verbetering van de dienstverlening
betekent.
In
landelijke
gebieden
betekent
schaalvergroting vaak een vermindering van de
dienstverlening.
14.05 Koenraad Degroote (N-VA): Je pense que
les normes minimales doivent être davantage
calibrées
en
fonction
des
nécessités
opérationnelles. J'espère que la promesse
concernant la diminution de la charge administrative
ne restera pas lettre morte.
14.05 Koenraad Degroote (N-VA): Ik denk dat de
minimumnormen beter moeten worden afgestemd
op de operationele noodzaken. Ik hoop dat het niet
bij woorden blijft wat de belofte over een
vermindering van de administratieve werklast
betreft.
L'incident est clos.
Le
président:
La
question
n° 1320
de
M. Van Hecke est transformée en question écrite.
Les questions n
os
1313, 1277, 1230 et 1207 de
MM. Gilkinet, Clarinval, Schoofs et Thiébaut sont
reportées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag 1320 van de heer Van Hecke
wordt omgezet in een schriftelijk vraag. Vragen
nrs 1313, 1277, 1230 en 1207 van de heren
Gilkinet, Clarinval, Schoofs en Thiébaut worden
uitgesteld.
La réunion publique est levée à 12 h 10.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.10 uur.