CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 041
CRABV 53 COM 041
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
Mercredi
Woensdag
17-11-2010
17-11-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Ben Weyts au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales
sur
"l'index de
corruption
de
Transparency International" (n° 606)
1
Vraag van de heer Ben Weyts aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "de corruptie-
index van Transparency International" (nr. 606)
1
Orateurs: Ben Weyts, Melchior Wathelet,
secrétaire d'État - Budget, Migration et asile,
Familles et Institutions culturelles fédérales
Sprekers: Ben Weyts, Melchior Wathelet,
staatssecretaris - Begroting, Migratie en Asiel,
Gezinsbeleid
en
Federale
Culturele
Instellingen
Question de M. Georges Gilkinet au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions culturelles fédérales sur "l'avis de la
Cour des comptes sur les recettes illégales dans
le budget 2009" (n° 694)
3
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het advies
van het Rekenhof met betrekking tot de onwettige
ontvangsten in de begroting 2009" (nr. 694)
3
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Question de M. Georges Gilkinet au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions
culturelles
fédérales
sur
"la
communication
des
audits
élaborés
par
l'Inspection des Finances" (n° 782)
6
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "de publicatie
van de audits van de Inspectie van Financiën"
(nr. 782)
6
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Question de Mme Muriel Gerkens au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "le BOZAR" (n° 852)
8
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie-en asielbeleid, over "het Paleis voor
Schone Kunsten" (nr. 852)
8
Orateurs:
Muriel
Gerkens,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Sprekers:
Muriel
Gerkens,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Question de Mme Gwendolyn Rutten au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le traitement plus
rapide des déclarations à l'impôt" (n° 233)
9
Vraag van mevrouw Gwendolyn Rutten aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de snellere
afhandeling van de belastingaanslagen" (nr. 233
)
9
Orateurs: Gwendolyn Rutten, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État - Modernisation du
SPF Finances, Fiscalité environnementale et
Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Gwendolyn Rutten, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
Bestrijding van de fiscale fraude
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le crédit d'impôt pour les
revenus situés sous le montant minimum
imposable" (n° 836)
11
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
belastingkrediet voor inkomens onder het
belastbare minimum" (nr. 836)
11
Orateurs:
Hendrik
Bogaert,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État - Modernisation du
SPF Finances, Fiscalité environnementale et
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Lutte contre la fraude fiscale
Bestrijding van de fiscale fraude
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "l'assurance
soins de santé obligatoire pour les malades
chroniques et les personnes handicapées"
(n° 857)
13
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "de verplichte
ziektekostenverzekering voor chronisch zieken en
personen met een handicap" (nr. 857)
13
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera,
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État
-
Modernisation du SPF Finances, Fiscalité
environnementale et Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris
-
Modernisering van de FOD Financiën,
Milieufiscaliteit en Bestrijding van de fiscale
fraude
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les manipulations présumées
du cours de l'action de la BNB" (n° 879)
14
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vermeende
koersmanipulatie bij de NBB" (nr. 879)
14
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Bernard Clerfayt, secrétaire d'État -
Modernisation du SPF Finances, Fiscalité
environnementale et Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Bernard Clerfayt, staatssecretaris
- Modernisering van de FOD Financiën,
Milieufiscaliteit en Bestrijding van de fiscale
fraude
Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la prolongation du délai pour
le dépôt de la déclaration de revenus par le biais
de Tax-on-web jusqu'au 8 novembre 2010 pour
les mandataires publics" (n° 881)
15
Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verlenging
van de aangiftetermijn via Tax-on-web voor
mandatarissen tot 8 november 2010" (nr. 881)
15
Orateurs: Peter Luykx, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Peter Luykx, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'hébergement du parquet
d'Audenarde" (n° 919)
16
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de huisvesting
van het parket van Oudenaarde" (nr. 919)
16
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État - Modernisation du
SPF Finances, Fiscalité environnementale et
Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers:
Stefaan
Vercamer,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
Bestrijding van de fiscale fraude
Questions jointes de
17
Samengevoegde vragen van
17
- M. Theo Francken à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
propagande rouge anti-N-VA menée par la FGTB
dans
les
bâtiments
du
Service
Public
Fédéral Finances" (n° 936)
17
- de heer Theo Francken aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de rode anti-N-VA propaganda van het ABVV in
de
gebouwen
van
de
Federale
Overheidsdienst Financiën" (nr. 936)
17
- M. Theo Francken au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la propagande rouge anti-N-
VA menée par la FGTB dans les bâtiments du
Service Public Fédéral Finances" (n° 937)
17
- de heer Theo Francken aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de rode anti-N-
VA propaganda van het ABVV in de gebouwen
van de Federale Overheidsdienst Financiën"
(nr. 937)
17
Orateurs: Theo Francken, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Theo Francken, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le financement du Fonds des
calamités" (n° 947)
18
Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiering
van het Rampenfonds" (nr. 947)
18
Orateurs: Peter Luykx, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Peter Luykx, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déduction fiscale de
l'épargne-pension" (n° 960)
20
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale aftrek
van het pensioensparen" (nr. 960)
20
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déductibilité fiscale de
l'épargne-pension et de l'épargne à long terme"
(n° 981)
20
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de fiscale aftrek van
pensioen- en langetermijnsparen" (nr. 981)
20
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les statistiques disponibles
en matière de déduction fiscale liée aux deuxième
et troisième piliers de pension" (n° 995)
20
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de beschikbare
statistieken inzake de belastingaftrek voor de
bijdragen in het kader van de tweede en de derde
pensioenpijler" (nr. 995)
20
Orateurs: Peter Logghe, Jan Jambon,
président du groupe N-VA, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Peter Logghe, Jan Jambon,
voorzitter van de N-VA-fractie, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
Bestrijding van de fiscale fraude
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
M
ERCREDI
17
NOVEMBRE
2010
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
17
NOVEMBER
2010
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 06 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.06 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
01 Question de M. Ben Weyts au secrétaire d'État
au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à
la Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "l'index de corruption de
Transparency International" (n° 606)
01 Vraag van de heer Ben Weyts aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
corruptie-index van Transparency International"
(nr. 606)
01.01 Ben Weyts (N-VA): La Belgique se classe
en 22
e
position et avec le même mauvais score que
l'an dernier dans le dernier classement en matière
de corruption établi par Transparency International.
L'absence
de
réglementation
relative
aux
"informateurs", surtout, constitue toujours un écueil
et les enquêtes administratives du Comité
Supérieur de Contrôle doivent aussi être
réinstaurées.
Dans le passé, j'ai déjà posé à plusieurs reprises
des questions concernant ce piètre résultat mais,
nonobstant la pléthore de responsables politiques
qui s'occupaient de corruption, nous n'avons pas
encore avancé d'un pouce en matière de politique
d'intégrité. Nous disposons seulement d'une
circulaire sur la Déontologie et d'un manuel sur les
Conflits d'intérêt, mais une réglementation relative
aux informateurs n'est toujours pas à l'ordre du jour.
Pourquoi a-t-elle été liquidée? Quelles autres
mesures le gouvernement a-t-il prises depuis le
dernier rapport de Transparency International, en
novembre 2009?
01.01 Ben Weyts (N-VA): Volgens het meest
recente corruptieklassement van Transparency
International staat België dit jaar op de 22
ste
plaats,
met dezelfde slechte score als vorig jaar. Vooral de
afwezigheid van een regeling met betrekking tot de
klokkenluiders vormt nog altijd een struikelblok en
ook de administratieve onderzoeken van het Hoog
Comité van Toezicht moeten opnieuw worden
ingevoerd.
Ik heb vroeger al herhaaldelijk vragen gesteld over
deze slechte score, maar niettegenstaande de
overvloed aan politieke verantwoordelijken die zich
op de een of andere manier bezighielden met
corruptie, staan wij nog niets verder in het
integriteitsbeleid. Er is enkel een rondzendbrief
Deontologie en een handleiding Belangenconflicten,
van de beloofde klokkenluidersregeling is er echter
nog geen sprake. Waardoor is die regeling
gesneuveld? Welke andere maatregelen heeft de
regering genomen sinds het laatste rapport van
Transparency International van november 2009?
01.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): La Belgique a peut-être perdu
quelques places au classement de Transparency
International mais nous obtenons tout de même un
score de 7,1 sur 10, soit le même score qu'en 2009.
01.02
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): België mag dan enkele plaatsen
hebben
verloren
in
het
klassement
van
Transparency International, toch halen we nog
steeds een score van 7,1 op 10, hetzelfde dus als in
2009.
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
Pour ce qui est de la lutte anticorruption, je me
limiterai aux initiatives pour lesquelles je suis
compétent en ma qualité de ministre responsable
de la politique en matière d'intégrité dans la fonction
publique fédérale. Il va sans dire que la lutte
anticorruption est menée dans d'autres domaines
également. Au demeurant, l'État fédéral n'est pas le
seul à mener ce combat. Les Communautés, les
Régions et le secteur privé le mènent également.
Le 21 juin a paru une circulaire obligeant les
personnes qui jouent un rôle actif dans les marchés
publics à faire une double déclaration sur l'honneur
concernant le conflit d'intérêts.
Inzake de strijd tegen de corruptie, beperk ik mij tot
de initiatieven die verband houden met mijn
bevoegdheid voor het integriteitsbeleid in het
federale openbare ambt. Het spreekt vanzelf dat er
ook op andere domeinen strijd wordt gevoerd tegen
de corruptie. Die strijd is trouwens niet alleen een
verantwoordelijkheid van de federale overheid,
maar eveneens van de Gemeenschappen, de
Gewesten en de privésector.
Op 21 juni verscheen een rondzendbrief betreffende
de verplichting tot dubbele verklaring op erewoord
over belangenvermenging voor personen die een
actieve rol spelen bij overheidsopdrachten.
L'arrêté royal du 22 septembre 2009 régit les
pouvoirs d'une autorité lorsqu'il est constaté qu'il y a
conflit d'intérêts dans le cadre d'un marché public.
Sur le site du SPF Budget et Contrôle de la Gestion
a été publié un Manuel relatif à la gestion des
conflits d'intérêts dans la fonction publique
administrative fédérale belge. Le but visé est de
permettre aux fonctionnaires de s'auto-évaluer
concernant un éventuel conflit d'intérêts.
Au printemps 2010, une proposition relative à un
système de signalement des infractions à l'intégrité
a été examinée au sein de ma cellule stratégique.
C'est ce qu'on a appelé la réglementation
concernant la dénonciation des irrégularités. La
chute du gouvernement en avril 2010 a toutefois eu
pour conséquence une suspension de la
concertation préparatoire. Cette proposition sera
representée au secrétaire d'État compétent pour la
politique en matière d'intégrité du prochain
gouvernement.
Het KB van 22 september 2009 regelt de
bevoegdheden van een overheid wanneer wordt
vastgesteld dat er bij een overheidsopdracht sprake
is van belangenvermenging. Op de website van de
FOD Budget en Beheerscontrole verscheen een
handleiding
voor
het
omgaan
met
belangenvermenging in het administratief openbaar
ambt. Het gaat erom ambtenaren in staat te stellen
zichzelf
te
evalueren
omtrent
eventuele
belangenvermenging.
In het voorjaar van 2010 werd in mijn beleidscel een
voorstel besproken over een meldingssysteem voor
integriteitsschending,
de
zogenaamde
klokkenluidersregeling. De val van de regering in
april 2010 heeft het voorbereidend overleg echter
opgeschort. Het voorstel zal in de volgende regering
opnieuw worden voorgelegd aan de staatssecretaris
bevoegd voor het federale integriteitsbeleid.
En collaboration avec l'Institut de criminologie de
Louvain, le Bureau fédéral d'éthique et de
déontologie administratives mène actuellement une
étude scientifique dont la finalité est de
cartographier l'intégrité de la fonction publique
administrative fédérale. La politique en matière
d'intégrité sera adaptée sur la base des conclusions
de cette étude dont les résultats devraient être
rendus publics au printemps 2011.
Sur le terrain, différentes formations sont en outre
dispensées,
comme
la
collaboration
avec
l'Administration des Douanes et Accises et le
protocole de coopération avec la Coopération
Technique Belge.
In samenwerking met het Leuvens Instituut voor
Criminologie voert het Bureau voor Ambtelijke
Ethiek
en
Deontologie
momenteel
een
wetenschappelijk onderzoek om de integriteit van
het federaal administratief openbaar ambt in beeld
te brengen. Het integriteitsbeleid zal aangepast
worden op basis van de bevindingen van dit
onderzoek. De resultaten worden verwacht tegen
het voorjaar van 2011.
Op het terrein worden ook verschillende opleidingen
verzorgd, zoals de samenwerking met de
Administratie van Douane en Accijnzen en het
samenwerkingsprotocol
met
de
Belgische
Technische Coöperatie.
01.03 Ben Weyts (N-VA): Je me réjouis que des
initiatives aient été prises en ce qui concerne les
déclarations sur l'honneur. L'arrêté royal relatif aux
marchés publics est sans nul doute une bonne
01.03 Ben Weyts (N-VA): Het is goed dat er
initiatieven zijn genomen betreffende verklaringen
op erewoord. Het KB met betrekking tot
overheidsopdrachten is ook zeker een goed
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
initiative également. Reste, évidemment, le constat
que sous l'actuel gouvernement, notre pays a en fait
régressé par rapport au reste du peloton européen.
En outre, il est dommage que la réglementation
concernant la dénonciation d'irrégularités n'ait pas
abouti.
Nous
espérons
que
le
prochain
gouvernement prendra le taureau par les cornes.
initiatief. Blijft natuurlijk de vaststelling dat ons land
onder deze regering eigenlijk achteruit is gegaan
ten opzichte van de rest van het Europese peloton.
Het is verder jammer dat de klokkenluidersregeling
gestrand is. We hopen dat de volgende regering de
koe bij de horens zal vatten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Georges Gilkinet au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions culturelles fédérales sur "l'avis de la
Cour des comptes sur les recettes illégales dans
le budget 2009" (n° 694)
02 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale Culturele Instellingen over "het advies
van het Rekenhof met betrekking tot de
onwettige ontvangsten in de begroting 2009"
(nr. 694)
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Les
115 millions d'euros ont d'abord été transférés des
comptes de l'Organe Central pour la Saisie et la
Confiscation (OCSC) à la Caisse de Dépôts et
Consignations, avant de l'être au Trésor et
enregistrés en recettes dans le budget 2009.
Pouvez-vous nous expliquer le processus de
décision et les avis juridiques qui ont validé la
deuxième décision de transfert vers le Trésor?
Pouvez-vous nous confirmer les conséquences
budgétaires de la décision prise par le
gouvernement, mercredi dernier, de reverser cette
somme à l'Organe Central pour la Saisie et la
Confiscation? Mon interprétation est-elle correcte,
lorsque je dis que cette mesure aggrave le déficit
global de 115 millions d'euros? Quelles sont vos
pistes pour améliorer ce dispositif?
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het
bedrag van 115 miljoen euro werd eerst van de
rekeningen van het Centraal Orgaan voor de
Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (COIV)
naar de Deposito- en Consignatiekas en vervolgens
naar de Schatkist overgeboekt, en werd in de
begroting van 2009 als inkomsten ingeschreven.
Kan u toelichting geven bij de besluitvorming en de
juridische adviezen waarop de tweede beslissing
om het bedrag aan de Schatkist over te dragen is
gestoeld? Kan u de budgettaire gevolgen
bevestigen van de beslissing die de regering vorige
woensdag heeft genomen om die som aan het
COIV terug te storten? Is mijn interpretatie correct
als ik zeg dat die maatregel het globale tekort met
115 miljoen euro verzwaart? Welke maatregelen zal
u nemen teneinde een en ander bij te sturen?
02.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): Le Conseil des ministres du 23 octobre
2008 a décidé de transférer les 115 millions de
l'OCSC
vers
la
Caisse
des
Dépôts
et
Consignations, comme le prévoit l'article 11 de la loi
organique sur l'OCSC.
Il s'agissait de mettre à l'abri des montants à propos
desquels l'OCSC n'a toujours pas de comptabilité et
qui se trouvaient sur les comptes d'une institution
bancaire qui n'est plus légalement habilitée, en
vertu de la législation sur les marchés publics. Cette
mesure de saine gestion devait également
permettre d'intégrer dans les comptes de l'État un
montant que, au vu des statistiques sur les
confiscations et restitutions, il n'était pas nécessaire
de maintenir sur les comptes de l'OCSC.
La décision du Conseil des ministres a été exécutée
02.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
De ministerraad van 23 oktober 2008 besliste om
de 115 miljoen van het COIV naar de Deposito- en
Consignatiekas over te hevelen, overeenkomstig
artikel 11 van de organieke wet betreffende het
COIV.
De bedragen waarvoor het COIV nog altijd geen
boekhouding voert en die op de rekeningen van een
bankinstelling stonden die krachtens de wetgeving
op de overheidsopdrachten niet langer wettelijk
gemachtigd was, moesten veiliggesteld worden. Die
maatregel van gezond beheer moest het
tegelijkertijd mogelijk maken een bedrag in de
staatsrekeningen op te nemen dat, met het oog op
de statistieken inzake de inbeslagnemingen en
restituties, niet op de rekeningen van het COIV
moest blijven staan.
De beslissing van de ministerraad werd in
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
en décembre 2009. Au cours des mois qui ont suivi,
l'OCSC n'a rencontré aucun problème de liquidités
pour faire face aux décisions judiciaires de
restitution.
Les fonds demeurent disponibles pour des
remboursements éventuels.
Les évolutions récentes au sein de l'OCSC ont
confirmé que la décision de transférer ces montants
relevait d'une gestion prudente des fonds à gérer
par l'État.
Ces 115 millions n'ont pas servi à embellir les
comptes de l'État de 2009, étant donné que le
montant en question n'a pas été pris en compte
dans les comptes officiels établis par l'Institut des
Comptes Nationaux. Ils ne le seront qu'à partir du
moment où une décision définitive sera prise.
december 2009 uitgevoerd. In de loop van de
daarop volgende maanden ondervond het COIV
geen enkel liquiditeitsprobleem om gevolg te geven
aan de gerechtelijke restitutiebeslissingen.
De fondsen blijven beschikbaar voor eventuele
terugbetalingen.
De recente ontwikkelingen binnen het COIV hebben
bevestigd dat de overheveling van die bedragen
getuigde van een voorzichtig beheer van fondsen
die de Staat moet beheren.
Die 115 miljoen werden niet gebruikt om de
staatsrekeningen 2009 op te smukken, aangezien
het bedrag in kwestie niet in aanmerking werd
genomen in de officiële rekeningen van het Instituut
voor de Nationale Rekeningen. Dat zal pas
gebeuren wanneer er een eindbeslissing wordt
genomen.
Le transfert effectué en décembre 2009 relève des
compétences du ministre des Finances. Lors de sa
dernière réunion, le Conseil des ministres a décidé
de retourner les 115 millions à la Caisse des Dépôts
et Consignations, même si d'un point de vue
budgétaire, cela ne change rien.
Avec la Caisse des Dépôts et Consignations et la
Trésorerie, on reste dans le périmètre de l'État, dont
le budget doit être considéré comme un tout. Même
transférés de l'OCSC au Trésor, ils n'ont pas été
comptabilisés pour l'État étant donné qu'ils n'ont
pas été acceptés comme une recette par l'Institut
des Comptes Nationaux. Au cas improbable où
l'OCSC ne pourrait faire face aux décisions de
restitution, la Caisse des Dépôts et Consignations
ou la Trésorerie seraient là pour suppléer.
Il est étonnant de constater qu'un mécanisme
appliqué chaque année pour l'ensemble des
contribuables
n'est
pas
considéré
comme
suffisamment sûr. Chaque année, l'État enregistre
dans ses comptes les recettes provenant du
précompte professionnel perçu sur les revenus de
tous les travailleurs belges; un an plus tard, l'État
rembourse les contribuables qui ont trop versé.
Faudrait-il donner à celui dont le bien a fait l'objet
d'une saisie davantage de garanties qu'au
contribuable qui a payé ses impôts?
De overdracht in december 2009 valt onder de
bevoegdheid van de minister van Financiën. Op de
laatste ministerraad werd beslist het bedrag van
115 miljoen euro terug te storten aan de Deposito-
en Consignatiekas, al verandert zulks niets uit een
budgettair oogpunt.
Met de Deposito- en Consignatiekas en de
Schatkist blijven we binnen het kader van de
staatsfinanciën, waarvan de begroting als één
geheel moet worden beschouwd. Zelfs wanneer
deze middelen van het COIV naar de Schatkist
werden overgeheveld, werden ze niet geboekt voor
de Staat, aangezien ze niet als een ontvangst
werden aanvaard door het Instituut voor de
Nationale Rekeningen. In het onwaarschijnlijke
geval dat het COIV niet in staat zou zijn om
uitvoering te geven aan een beslissing om de
gelden terug te geven, dan zouden de Deposito- en
Consignatiekas of de Schatkist bijspringen.
Ik vind het vreemd te moeten vaststellen dat een
mechanisme
dat
jaarlijks
voor
alle
belastingplichtigen wordt toegepast, niet als
voldoende veilig wordt beschouwd. Elk jaar neemt
de Staat in zijn rekeningen immers de ontvangsten
op van de bedrijfsvoorheffing die op de inkomsten
van alle Belgische werknemers werd geheven; een
jaar later betaalt de Staat de belastingbetalers die te
veel betaalden, terug. Moeten we dan aan iemand
wiens goederen in beslag werden genomen meer
waarborgen bieden dan aan een belastingplichtige
die zijn belastingen heeft betaald?
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ayant
posé la question à quatre membres différents du
gouvernement, j'ai obtenu, à chaque fois, des
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik heb de
vraag gesteld aan vier verschillende leden van de
regering, en telkens hebben ze in hun antwoord
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
éléments de nuance qui ne sont pas anodins. Si vos
collègues s'accordent sur le bien-fondé de
l'opération de transfert de 115 millions sur les
comptes d'une institution bancaire privée n'ayant
pas fait l'objet d'un marché public, par contre,
l'objectif, visant à intégrer ces sommes dans le
budget de l'État est nié par certains de vos
collègues. Le ministre de la Justice se disait opposé
à cette opération, estimant que cet argent avait été
transféré à la Caisse des Dépôts et Consignations.
Le fonctionnaire dirigeant de l'Organe Central pour
la Saisie et la Confiscation a été licencié pour faute
grave. Comment est tenue la comptabilité de cet
organe? Quelle institution bancaire s'occupe-t-elle
de la gestion et à partir de quel moment l'État peut-il
estimer que ces montants peuvent constituer une
recette nette? Au sein du gouvernement, il n'y a pas
d'accord à ce sujet.
Dès 2008, j'avais interpellé M. Devlies qui m'avait
répondu que la situation était prise en main, mais je
constate qu'elle ne l'est pas du tout.
belangrijke
nuanceringen
aangebracht.
Uw
collega's zijn het eens over de gegrondheid van de
overdracht van 115 miljoen euro op de rekening van
een private bankinstelling, zonder dat daar een
overheidsopdracht
voor
was
uitgeschreven.
Bepaalde collega's ontkennen echter dat het de
bedoeling
was
deze
bedragen
in
de
overheidsbegroting in te schrijven. De minister van
Justitie verklaarde dat hij gekant was tegen deze
operatie en dat hij dacht dat die som in de Deposito-
en Consignatiekas gestort was.
De leidende ambtenaar van het Centraal Orgaan
voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring
werd ontslagen wegens zware fout. Hoe wordt de
boekhouding van dat orgaan gevoerd? Welke
bankinstelling zorgt voor het beheer? Wanneer mag
de Staat oordelen dat die bedragen als een netto-
ontvangst kunnen worden beschouwd? In de
regering is er daarover geen eensgezindheid.
In 2008 heb ik staatssecretaris Devlies daarover
ondervraagd. Hij antwoordde me dat de situatie
onder controle was, maar ik stel vast dat dit
helemaal niet het geval is.
02.04 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): Où sont les divergences entre les
membres du gouvernement? Personne ne
contestera la décision prise par le ministre de la
Justice de mettre cette personne de côté.
02.04 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Waarin verschillen de regeringsleden van mening?
Niemand zal de beslissing van de minister van
Justitie om deze man aan de dijk te zetten,
betwisten.
La Caisse des Dépôts et Consignations se situe
dans le périmètre consolidé de l'État.
Cela dit, on va devoir trouver une solution à plus
long terme sur la question de savoir comment on
fonctionne avec l'OCSC. Une décision assez lourde
a été prise, visant à mettre les magistrats de côté.
Il faudra trouver un mécanisme garantissant que
l'argent qui doit être restitué le soit effectivement,
mais aussi gérer au mieux cet argent.
De Deposito- en Consignatiekas bevindt zich in de
consolidatiekring van de Staat.
Dit gezegd zijnde, moeten we een oplossing op
langere termijn vinden wat de werking van het COIV
betreft. Er werd een tamelijk zware beslissing
genomen, die tot doel heeft de magistraten erbuiten
te houden.
Er moet een mechanisme worden ontwikkeld dat
garandeert dat de teruggave van het geld effectief
gebeurt, maar tegelijkertijd moet dat geld ook zo
goed mogelijk worden beheerd.
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je vous
invite, monsieur le ministre, à procéder à une
lecture comparée des rapports. En effet, les
explications du ministre de la Justice sont très
différentes.
Ce qui m'intéresse c'est que, dans le futur, on
puisse trouver des mécanismes de gestion plus
clairs et qui fassent l'objet d'un plus grand
consensus au sein du gouvernement.
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de minister, als u de verslagen naast elkaar legt, zal
u vaststellen dat de uitleg van de minister van
Justitie helemaal anders is.
Ik vind het vooral belangrijk dat men in de toekomst
duidelijker beheersmechanismen kan ontwikkelen,
waarover meer eensgezindheid bestaat binnen de
regering.
La présidente: Nous nous consacrerons donc à De voorzitter: Wij zullen ons dus over de
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
l'examen des différentes réponses.
verschillende antwoorden buigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Georges Gilkinet au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions
culturelles
fédérales
sur
"la
communication
des
audits
élaborés
par
l'Inspection des Finances" (n° 782)
03 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
publicatie van de audits van de Inspectie van
Financiën" (nr. 782)
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Au-delà
de ses missions préventives de contrôle ex ante
des décisions budgétaires du gouvernement,
l'Inspection des Finances réalise, à la demande,
des audits. Contrairement à ceux de la Cour des
comptes, ils ne sont pas systématiquement
communiqués.
L'Inspection des Finances avait réalisé récemment,
à votre demande, des audits sur l'évolution des
effectifs du personnel entre services logistiques et
opérationnels, sur le paiement tardif des factures
par l'État et les frais de logement des différentes
administrations.
Êtes-vous
favorable à
une communication
systématique et complète des audits de l'Inspection
des Finances? Pouvez-vous me les transmettre ou
au moins m'en communiquer les principales
conclusions?
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
Inspectie van Financiën voert preventieve controles
uit vóór de regering een budgettaire beslissing
neemt, maar voert desgevraagd ook audits uit. In
tegenstelling tot de audits van het Rekenhof wordt
er over deze niet systematisch gecommuniceerd.
De Inspectie van Financiën voerde onlangs op uw
verzoek audits uit over het verloop van vaste
personeelsleden tussen logistieke en operationele
diensten, over de laattijdige betaling van facturen
door de overheid en de kosten voor het huisvesten
van de verschillende administratieve diensten.
Bent u er voorstander van dat er systematisch en
integraal over de audits van de Inspectie van
Financiën wordt gecommuniceerd? Kunt u mij deze
audits bezorgen of mij minstens de voornaamste
conclusies ervan meedelen?
03.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): Les audits de l'Inspection des Finances
concernant les fonds européens sont destinés à la
Commission européenne.
Les audits auxquels vous faites référence sont
plutôt des enquêtes et analyses de performances,
exécutées à la demande du secrétaire d'État au
Budget ou du commissaire de gouvernement Guido
De Padt, et qui participent des travaux préalables.
Tant qu'elles ne sont pas l'objet d'une décision
concrète, elles peuvent être modifiées ou
complétées. Une publication systématique n'est pas
indiquée.
L'enquête de personnel de l'État fédéral cadrait
avec l'étude de 2007 de l'OCDE sur la politique de
personnel en 1995-2005. Il s'agissait d'obtenir une
vue globale en distinguant entre services logistiques
et opérationnels. Les conclusions étaient que le
nombre des membres du personnel augmente en
pourcentage plus vite pour les services logistiques
que pour l'ensemble des services.
Cette étude a fait l'objet d'un débat au Conseil des
03.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
De audits van de Inspectie van financiën met
betrekking tot de Europese fondsen zijn bestemd
voor de Europese Commissie.
De audits waarnaar u verwijst, zijn veeleer
performantie-onderzoeken en -analyses, die werden
uitgevoerd op vraag van de staatssecretaris voor
Begroting of van regeringscommissaris Guido De
Padt en die deel uitmaken van de voorbereidende
werkzaamheden. Zolang er geen concrete
beslissing werd genomen, kunnen ze worden
gewijzigd of aangevuld. Een systematische
publicatie ervan is niet wenselijk.
Het
onderzoek
betreffende
het
federale
overheidspersoneel sluit aan bij de OESO-studie uit
2007 over het personeelsbeleid in de periode 1995-
2005. Het was de bedoeling om tot een globaal
beeld te komen, met een onderscheid tussen de
logistieke en de operationele diensten. Men kwam
tot het besluit dat het aantal personeelsleden
procentueel sneller toeneemt voor de logistieke
diensten dan voor het geheel van de diensten.
Die studie kwam aan bod tijdens een debat op de
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
ministres du 12 juin 2009 sur l'évolution du nombre
de fonctionnaires et des crédits de personnels. Cela
a mené au développement d'un monitoring du
nombre de fonctionnaires et à une restriction
budgétaire des enveloppes de personnels. Je vous
renvoie aux chiffres et aux données du SPF P&O.
ministerraad van 12 juni 2009 over de evolutie van
het
aantal
ambtenaren
en
van
de
personeelskredieten. In het verlengde daarvan werd
een monitoring van het aantal ambtenaren op punt
gesteld en werden de personeelskredieten
ingekrompen. Voor het overige verwijs ik naar de
cijfers en de gegevens van de FOD P&O.
L'enquête sur le paiement des factures dans les
délais a été menée par l'Inspection des Finances
avec le SPF Budget, à la demande du commissaire
du gouvernement Guido De Padt et a abouti à onze
recommandations. L'objectif est d'élaborer des
directives pour les administrations et de soumettre
celles-ci au Conseil des ministres et/ou au ministre
du Budget. Ces recommandations n'ont pas encore
été approuvées nous attendons le nouveau
gouvernement et je vous les communiquerai dès
qu'elles l'auront été.
Le rapport sur les frais de logement visait à indiquer
les mesures d'économies possibles, de dégager
des benchmarks, de localiser les immeubles et les
réductions de frais les plus importants. Cette étude
portait sur les 107 bâtiments du SPF Finances et a
fait l'objet de plusieurs recommandations; il faut
prendre des mesures pour augmenter le coefficient
d'occupation de certains bâtiments importants. Les
parkings sont, par contre, trop nombreux. En
matière de nettoyage, des économies devraient être
possibles. Les consommations d'électricité doivent
aussi être réduites. Quant aux frais immobiliers
globaux, des efforts d'économie doivent cibler les
bâtiments les plus coûteux du Royaume. Avec la
Régie des Bâtiments, nous comptons étendre cette
étude aux autres Services publics de l'État fédéral.
Het onderzoek naar de betaling van de facturen
binnen de gestelde termijnen werd uitgevoerd door
de Inspectie van Financiën, op verzoek van
regeringscommissaris Guido De Padt, en leidde tot
elf aanbevelingen. Het doel bestaat erin richtlijnen
uit te werken voor de administraties en die voor te
leggen aan de ministerraad en/of de minister van
Begroting. Die aanbevelingen werden nog niet
goedgekeurd we wachten op de nieuwe regering
en ik zal ze u bezorgen zodra ze goedgekeurd
zijn.
In het rapport betreffende de huisvestingskosten
wilde men mogelijke besparingsmaatregelen
aanreiken,
benchmarks
bepalen,
gebouwen
lokaliseren en de grootste mogelijkheden voor
kostenbesparingen opsporen. Die studie had
betrekking op de 107 gebouwen van de FOD
Financiën en bevatte verscheidene aanbevelingen;
er moeten maatregelen genomen worden om de
bezettingsgraad van sommige grote gebouwen te
verhogen.
Er
zijn
daarentegen
te
veel
parkeerplaatsen. Er zou moeten kunnen worden
bespaard
op
schoonmaakwerk.
Het
elektriciteitsverbruik zou ook moeten worden
teruggedrongen. Voor de totale onroerende kosten
moeten de besparingen gericht zijn op de duurste
gebouwen van het koninkrijk. We zullen die studie,
in samenwerking met de Regie der Gebouwen,
uitbreiden tot de andere federale overheidsdiensten.
03.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je
regrette que ces documents ne soient pas rendus
publics car ils sont fort intéressants, surtout les
deux derniers, dont l'un analyse les causes des
retards de paiement de l'État fédéral et mentionne
la suppression du principe de l'ancre, et l'autre
examine les frais de logement et effectue le lien
avec la gestion de la Régie des Bâtiments.
Ces documents sont utiles à un travail
parlementaire de suivi des mesures prises par le
gouvernement. J'espère que nous en disposerons
et que ces mesures suivront. J'y serai attentif.
03.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het is
jammer dat die documenten niet worden
bekendgemaakt. Ze zijn immers zeer interessant,
vooral de twee laatste. In het ene document worden
de oorzaken van de betalingsachterstand van de
federale overheid onderzocht en wordt de
afschaffing van het ankerprincipe vermeld, in het
andere document worden de huisvestingskosten
onder de loep genomen en wordt er een verband
gelegd met het beheer van de Regie der
Gebouwen.
Die documenten zijn nuttig in het kader van de
parlementaire
opvolging
van
de
regeringsmaatregelen. Ik hoop dat we over die
documenten zullen kunnen beschikken en dat die
maatregelen zullen volgen. Ik zal er in elk geval
aandachtig op toezien dat dit gebeurt.
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
Président: Guy Coëme.
Voorzitter: Guy Coëme.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "le BOZAR"
(n° 852)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie-en asielbeleid, over "het Paleis voor
Schone Kunsten" (nr. 852)
04.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ce
18 octobre, le Rideau de Bruxelles, abrité par le
BOZAR, a déclaré qu'il devait déménager vu
l'impossibilité de fonctionner en accord avec cette
institution fédérale. Il y aurait des problèmes
d'occupation des salles, des problèmes logistiques
mais aussi des projets culturels et commerciaux
incompatibles.
Tout d'abord, le BOZAR ne dépend pas de la
Recherche scientifique mais de la Chancellerie du
premier ministre. Pouvez-vous m'expliquer cette
particularité?
Son contrat de gestion prévoit que 75 % du budget
soit consacré aux activités culturelles et 25 % à des
activités commerciales. Cette proportion est-elle
respectée? Quelles sont les précautions prises pour
éviter qu'il ne vise que la dimension commerciale? Il
prévoit aussi de respecter les liens avec les
associations "historiques" présentes au BOZAR et
le Rideau est traité aujourd'hui comme un
partenaire parmi les trois cents autres. Or, il devrait
jouir d'un lien privilégié. Pouvez-vous faire le point
sur les principaux partenaires francophones et
néerlandophones du BOZAR?
04.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het
toneelgezelschap Rideau de Bruxelles maakt
momenteel voor zijn voorstellingen gebruik van een
auditorium van het Paleis voor Schone Kunsten
(PSK).
Op
18 oktober
maakte
een
verantwoordelijke van het gezelschap bekend dat
het moet verhuizen, omdat die federale instelling
haar verplichtingen niet nakomt en er dus niet meer
mee kan worden samengewerkt. Er zouden
problemen zijn op het stuk van de zaalbezetting en
de logistiek. Bovendien zouden de culturele en
commerciële projecten onverenigbaar zijn met
elkaar.
Het Paleis voor Schone Kunsten valt niet onder de
POD Wetenschapsbeleid, maar onder de FOD
Kanselarij van de eerste minister. Kan u me die
vreemde situatie verklaren?
In het beheerscontract van die instelling staat dat
75 procent van het budget moet besteed worden
aan culturele en 25 procent aan commerciële
activiteiten. Wordt die verhouding nageleefd?
Welke voorzorgsmaatregelen werden er genomen
om te voorkomen dat men enkel oog zou hebben
voor het commerciële aspect? Volgens het
beheerscontract moeten voorts de banden met de
'historische' verenigingen die aanwezig zijn in het
PSK, in acht gehouden worden. Het gezelschap
Rideau wordt nu echter op gelijke voet behandeld
met de driehonderd andere verenigingen, terwijl het
een bevoorrechte relatie zou moeten hebben met
het PSK. Kan u een overzicht geven van de
belangrijkste Franstalige en Nederlandstalige
partners van het Paleis voor Schone Kunsten?
04.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): La raison à la base de la décision de
placer l'Orchestre national de Belgique, le Théâtre
Royal de la Monnaie et le Palais des Beaux-Arts
sous tutelle du premier ministre repose sur les
missions particulières de ces trois institutions. Elle
trouvent le fondement de leur existence dans
l'article 129, § 2, de la Constitution, alors que les
établissements scientifiques fédéraux trouvent le
leur dans l'article 107, alinéa 2.
Le contrat de gestion du Palais des Beaux-Arts
énonce que "la société veille à ce que la
04.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
De beslissing om het Nationaal Orkest van België,
de Koninklijke Muntschouwburg en het Paleis voor
Schone Kunsten onder toezicht van de eerste
minister te plaatsen, berust op de bijzondere
opdrachten van die drie instellingen. Ze vinden hun
bestaansgrond in artikel 129, § 2, van de Grondwet,
terwijl dat voor de federale wetenschappelijke
instellingen artikel 107, tweede lid, is.
Het beheerscontract van het Paleis voor Schone
Kunsten bepaalt dat "de Vennootschap erop toeziet
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
programmation culturelle comprenne au minimum
75 % de l'utilisation du palais". Les recettes des
activités commerciales ne sont destinées qu'à
soutenir la production artistique et la gestion du
bâtiment. Les deux circuits d'exposition et la salle
Henry Le Boeuf sont quasi exclusivement réservés
aux activités culturelles. Il arrive qu'une activité
culturelle serve de support à des événements
commerciaux, ce qui contribue à son succès et à
son financement. La conception du bâtiment permet
d'y tenir plusieurs activités ensemble.
En 2009, on a compté 5 950 jours d'activités
publiques pour une centaine d'événements
commerciaux, ce qui donne 98 % d'activités
culturelles publiques.
La loi organique du 7 mai 1999 prévoit la possibilité
pour le palais de conclure des contrats à long terme
avec des sociétés, groupements, associations ou
institutions qui peuvent contribuer à réaliser ses
objectifs. Outre le Rideau, seule la Cinémathèque
royale de Belgique a conclu un tel contrat. Mais des
collaborations existent avec d'autres partenaires,
comme Europalia ou le Concours musical Reine
Elisabeth, parmi une multitude d'autres.
dat de culturele programmatie minimaal 75 % van
de activiteiten van het Paleis uitmaakt". De
opbrengsten van de commerciële activiteiten
worden
uitsluitend
aangewend
voor
de
ondersteuning van de artistieke productie en het
beheer
van
het
gebouw.
De
twee
tentoonstellingscircuits en de zaal Henry Le Boeuf
worden bijna uitsluitend gebruikt voor culturele
evenementen. Het gebeurt wel eens dat een
culturele
activiteit
commerciële
activiteiten
ondersteunt, wat bijdraagt aan het succes en de
financiering ervan. Dankzij de indeling van het
gebouw kunnen er verschillende activiteiten
tegelijkertijd plaatsvinden.
In 2009 werden er 5.950 dagen openbare
activiteiten opgetekend voor een honderdtal
commerciële evenementen, wat neerkomt op
98 procent openbare culturele activiteiten.
De wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het
Paleis voor Schone Kunsten voorziet in de
mogelijkheid
voor
het
PSK
om
langetermijnovereenkomsten te sluiten met de
vennootschappen, groeperingen, verenigingen en
instellingen die actief deelnemen aan de
verwezenlijking van het maatschappelijk doel. Naast
le Rideau heeft alleen Cinematek het Koninklijk
Belgisch Filmarchief zo een overeenkomst
gesloten. Er wordt evenwel samengewerkt met
andere partners, zoals Europalia of de Koningin
Elizabethwedstrijd, om er maar enkele uit een hele
reeks te noemen.
L'article 10 de son contrat de gestion prévoit une
programmation pluridisciplinaire et intégrée qui
contribue au rayonnement européen et international
de la Belgique, des Communautés et de la Région
de Bruxelles-Capitale. Le Palais maintient en
permanence des contacts, notamment avec la
Communauté française, pour programmer des
événements culturels de qualité. La consultation de
ses rapports annuels vous en donneront une vision
plus complète.
In artikel 10 van het beheerscontract wordt bepaald
dat de programmering multidisciplinair en breed
moet zijn en moet bijdragen tot de Europese en
internationale uitstraling van België, van de
Gemeenschappen
en
van
het
Brussels
Hoofdstedelijk Gewest. Het Paleis onderhoudt
nauwe contacten met onder andere de Franse
Gemeenschap voor zijn programmering van
kwalitatief hoogstaande culturele evenementen. Als
u de jaarverslagen raadpleegt, zal u hier een beter
zicht op krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions est suspendue de
14 h 43 à 15 h 55.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
14.43 uur tot 15.55 uur.
05 Question de Mme Gwendolyn Rutten au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le traitement plus
rapide des déclarations à l'impôt" (n° 233)
05 Vraag van mevrouw Gwendolyn Rutten aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de snellere
afhandeling van de belastingaanslagen" (nr. 233)
05.01 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Avec
deux millions de Belges qui ont déjà reçu leur
05.01 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Met
twee miljoen Belgen die hun belastingafrekening al
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
avertissement-extrait de rôle, le SPF Finances
s'appête à battre un record en 2010. Félicitations.
Le secrétaire d'État peut-il confirmer la rapidité du
traitement des dossiers? Subsiste-t-il une marge de
progression? Car dans un certain nombre d'autres
États membres européens, les délais sont en effet
encore plus courts, ce qui est une bonne chose
pour le pouvoir d'achat des citoyens et pour la
sécurité juridique.
hebben ontvangen, stevent de FOD Financiën in
2010 af op een record. Mijn felicitaties daarvoor.
Kan de staatssecretaris die snelle afhandeling
bevestigen? Is er ruimte om dit nog te verbeteren?
In een aantal andere Europese lidstaten zijn de
termijnen immers nog korter, wat zowel voor de
koopkracht van de burgers als voor hun
rechtszekerheid een goede zaak is.
05.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Les déclarations à l'impôt des
personnes physiques sont en effet traitées plus
rapidement. Fin octobre 2010, environ 2,5 millions
de notes de calcul ont été envoyées, soit un demi-
million de plus que l'an passé. Ce succès est dû à
un nombre croissant de documents introduits par la
voie électronique et à l'informatisation du
département. Pour accélérer encore le traitement,
de nombreux facteurs entrent en jeu, comme la
stabilité de la législation fiscale ou encore des
restrictions matérielles comme la capacité de
l'imprimerie.
Il n'est par ailleurs pas toujours possible de faire
coïncider dans tous les cas le précompte
professionnel retenu avec l'impôt finalement dû. Les
autres éléments qui déterminent le revenu total net
n'ont pas d'incidence sur le montant du précompte
professionnel mais bien sur le calcul de l'impôt des
personnes physiques.
05.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): De aangiften in de personenbelasting
worden inderdaad sneller behandeld. Eind oktober
2010
waren
ongeveer
2,5 miljoen
berekeningsnota's verstuurd, een half miljoen meer
dan vorig jaar. Dit succes is te danken aan een
groeiend
aantal
elektronisch
ingediende
documenten en de toegenomen informatisering van
het departement. Een nog snellere afhandeling is
afhankelijk van vele factoren, zoals een stabiele
fiscale wetgeving en materiële beperkingen als de
capaciteit van de drukkerij.
Het is ook niet altijd mogelijk om de ingehouden
bedrijfsvoorheffing in alle gevallen overeen te doen
stemmen met de uiteindelijk verschuldigde
belasting. De andere elementen die het totale netto-
inkomen bepalen, hebben geen invloed op het
bedrag van de bedrijfsvoorheffing, maar wel op de
berekening van de personenbelasting.
Le précompte professionnel est par ailleurs versé
par l'employeur du contribuable et une éventuelle
adaptation contraindrait dès lors les contribuables à
communiquer des données personnelles. C'est
également pour cette raison que le caractère
forfaitaire du précompte professionnel se justifie. En
France, les ménages reçoivent leur déclaration
d'impôts dès le mois de mars mais le système du
précompte n'existe pas dans ce pays. Il ne suffit
pas de prendre la date en considération, c'est de
l'ensemble du système fiscal qu'il faut tenir compte.
De bedrijfsvoorheffing wordt bovendien betaald
door de werkgever van de belastingplichtige,
waardoor
een
eventuele
aanpassing
de
belastingplichtigen ertoe zou verplichten om
persoonlijke gegevens mee te delen. Ook hierom is
het forfaitaire karakter van de bedrijfsvoorheffing
verantwoord. In Frankrijk krijgen de gezinnen hun
aanslagbrief al voor maart, maar daar kennen ze
het systeem van de voorheffing niet. Enkel naar de
datum kijken is niet genoeg, we moeten het hele
fiscale systeem in beschouwing nemen.
05.03 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Le
traitement sera-t-il encore plus rapide si la stabilité
du système est mieux assurée?
05.03 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Zal het nog
sneller gaan als de stabiliteit van het systeem beter
verzekerd wordt?
05.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il est difficile de déterminer à l'avance
le nombre d'utilisateurs de tax-on-web. Cette
année, ils étaient près de 3 millions et leur nombre
augmente chaque année. On a même observé une
augmentation de 20 % cette année.
05.04
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Het is niet makkelijk om het aantal
gebruikers van tax-on-web op voorhand te bepalen.
Dit jaar zijn het er bijna 3 miljoen en er is elk jaar
een toename, dit jaar zelfs met 20 procent.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
06 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le crédit d'impôt
pour les revenus situés sous le montant
minimum imposable" (n° 836)
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
belastingkrediet voor inkomens onder het
belastbare minimum" (nr. 836)
06.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Dans un
communiqué de presse daté du 1
er
septembre
2009, la direction générale Statistique et Information
économique du SPF Économie déclarait que le
revenu total net imposable avait augmenté de 5 %
entre 2005 et 2006 dans la Région de Bruxelles-
Capitale, contre une hausse de 4,4 % en Wallonie
et en Flandre. Cette différence s'expliquerait par
une augmentation de 36,6 % à Molenbeek-Saint-
Jean, à Schaerbeek et à Bruxelles. Cette hausse
serait elle-même attribuable à un accroissement du
nombre de déclarations fiscales enregistrées dans
ces communes.
De nombreux citoyens résidant dans ces
communes ont introduit une déclaration durant
l'exercice d'imposition 2007 alors qu'ils ne l'avaient
pas fait pendant l'exercice d'imposition précédent.
Selon le SPF Économie, ces personnes perçoivent
une allocation de chômage. L'augmentation serait
un indicateur de la notoriété croissante du crédit
d'impôt pour enfants à charge. En effet, les
personnes qui ne paient pas d'impôts et ont par
exemple trois enfants à charge reçoivent environ
1 000 euros du fisc.
Combien de déclarations portant sur des revenus
nuls ou inférieurs au montant minimum imposable
sont introduites annuellement depuis l'instauration
du crédit d'impôt pour enfants à charge? Le
secrétaire d'État est-il en mesure de répartir ces
données par Région? Quel était le montant du
crédit d'impôt alloué par Région, par type
d'allocation et par motif d'octroi de ce crédit
d'impôt?
06.01 Hendrik Bogaert (CD&V): De algemene
directie Statistiek en Economische Informatie van
de FOD Economie zei in een persbericht van
1 september 2009 dat het totale belastbare netto-
inkomen tussen 2005 en 2006 in het Brussels
Hoofdstedelijk
Gewest
met
5 procent
is
toegenomen en in Wallonië en Vlaanderen maar
met 4,4 procent. Dit zou te verklaren zijn door de
stijging met 36,6 procent in Sint-Jans-Molenbeek,
Schaarbeek en Brussel. Deze laatste stijging zou
dan weer toe te schrijven zijn aan een stijging van
het aantal belastingaangiften in deze gemeenten.
Heel wat van de burgers uit deze gemeenten die in
het aanslagjaar 2006 geen aangifte deden en in het
aanslagjaar 2007 wel, ontvangen volgens de FOD
Economie een werkloosheidsuitkering. De stijging
zou er op wijzen dat het belastingkrediet voor
kinderen ten laste beter bekend is: wie geen
belastingen betaalt en bijvoorbeeld drie kinderen
ten laste heeft, krijgt daardoor ongeveer 1.000 euro
van de fiscus.
Hoeveel aangiften werden er jaarlijks ingediend
sinds de invoering van het belastingkrediet voor
kinderen ten laste, waarin de inkomsten 0 euro
bedroegen of niet het belastbare minimum
bereikten? Kan de minister de cijfers opsplitsen per
Gewest? Wat was het bedrag van het uitgekeerde
belastingkrediet per Gewest, per soort uitkering en
per reden van belastingkrediet?
Combien a-t-on effectué de contrôles fiscaux
classiques et combien de contrôles ont été réalisés
par des centres de contrôle? En réponse à une
question parlementaire du 30 avril 2009, le ministre
a déclaré que le SPF Finances ne pouvait établir de
statistiques distinctes pour les demandeurs d'asile:
cela sera-t-il possible à l'avenir?
Hoeveel klassieke belastingcontroles vonden er
plaats en hoeveel controles door controlecentra?
Op een parlementaire vraag van 30 april 2009
antwoordde de minister dat de FOD Financiën geen
afzonderlijke statistieken kon aanleggen voor
asielzoekers: zal dit in de toekomst wel mogelijk
worden?
06.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Pour une bonne compréhension, je
vous transmets un tableau pour les années 2002-
2008, ventilé par Région et par catégorie. L'année
2009 n'y figure pas encore.
Le tableau indique que pour l'exercice d'imposition
2003, le nombre de dossiers enrôlés a fortement
augmenté. Depuis l'instauration du crédit d'impôt
06.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Voor een goed begrip overhandig ik
een tabel voor de jaren 2002-2008, onderverdeeld
per Gewest en per categorie. 2009 staat er nog niet
in.
Uit de tabel blijkt dat voor het aanslagjaar 2003 het
aantal ingekohierde dossiers stevig is toegenomen.
Sinds de invoering van het belastingkrediet voor
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
pour enfants à charge et pour les bas revenus
d'activités, l'administration a systématiquement
procédé à l'enrôlement de contribuables non
imposables pour lesquels aucune imposition n'était
effectuée par le passé. Par ailleurs, fin 2007,
l'administration a obtenu l'accès au registre
d'attente des personnes réfugiées et des
formulaires de déclaration sont donc également
envoyés automatiquement aux contribuables qui
figurent dans ce registre d'attente.
Le crédit d'impôt octroyé pour enfants à charge a
considérablement
augmenté
depuis
son
instauration. Cette augmentation résulte notamment
de la réduction d'impôt continue et de l'instauration
de la déduction pour habitation propre et unique.
Par ailleurs, la déduction des frais de garde
d'enfants a été accrue et, depuis l'exercice
d'imposition 2009, le montant de base de la quotité
du revenu exemptée d'impôt a été relevé pour les
faibles revenus.
Plus les revenus nets imposables du ménage sont
bas, plus il y a de chances qu'une partie des
suppléments pour enfants à charge ne puisse être
appliquée et puisse être transformée en crédits
d'impôt remboursables.
kinderen ten laste en voor lage activiteitsinkomsten
is de administratie stelselmatig overgegaan tot de
inkohiering van niet-belastbare belastingplichtigen
waarvoor voorheen geen aanslag werd gevestigd.
Tevens verkreeg de administratie eind 2007
toegang tot het wachtregister voor vluchtelingen,
waardoor nu ook automatisch aangifteformulieren
worden verzonden aan belastingplichtigen die
opgenomen zijn in dat wachtregister.
Het toegekende belastingkrediet voor kinderen ten
laste neemt sinds de invoering flink toe. Deze groei
spruit onder meer voort uit de continue
belastingverlaging en de invoering van de aftrek
voor de enige eigen woning. Verder was er de
verhoogde aftrek van kosten voor kinderopvang, en
sinds het aanslagjaar 2009 de optrekking van het
basisbedrag van de belastingvrije som voor lage
inkomens.
Hoe lager de gezamenlijk belastbare netto-
inkomsten, hoe hoger de kans dat een gedeelte van
de toeslagen voor kinderen ten laste niet kan
worden benut en kan worden omgezet in
terugbetaalbare belastingkredieten.
Le remplacement partiel du crédit d'impôt par un
bonus à l'emploi explique la diminution drastique
des cas de crédit d'impôt et des montants versés
entre les exercices d'imposition 2004 et 2005.
Pour les exercices 2008 et 2009, les chiffres sont
ventilés selon que le revenu imposable globalement
du ménage fiscal était ou non de zéro euro. Pour
les exercices d'imposition 2003 à 2007, cette
répartition n'est pas disponible.
Pour l'exercice 2009, seulement 13 % du crédit
d'impôt octroyé pour enfants à charge concernent
des ménages ayant un revenu imposable
globalement équivalent à 0 euro. Ce pourcentage
représente 21 millions d'euros sur un crédit d'impôt
total pour enfants à charge de 160 millions d'euros.
Pour l'exercice 2008, il s'agissait de 12 %. Ces
chiffres sont néanmoins provisoires à ce jour: pour
ces exercices d'imposition, le délai d'imposition de
trois ans est toujours en cours.
De nombreux contribuables perçoivent différents
types de revenus professionnels pour une même
année de revenus, et une répartition des crédits
d'impôt octroyés par type de revenu n'est donc pas
possible. Je transmets à la commission un aperçu
de toutes les données disponibles pour les
exercices 2003 à 2009.
De gedeeltelijke vervanging van dat belastingkrediet
door een werkbonus verklaart de forse daling van
de gevallen van belastingkrediet en de uitbetaalde
bedragen tussen de aanslagjaren 2004 en 2005.
Voor de aanslagjaren 2008 en 2009 zijn de cijfers
opgesplitst
al
naargelang
het
gezamenlijk
belastbare inkomen van het fiscale gezin al dan niet
0 euro was. Voor de aanslagjaren 2003-2007 is
deze verdeling niet voorhanden.
Voor het aanslagjaar 2009 heeft slechts 13 procent
van het toegekende belastingkrediet voor kinderen
ten laste betrekking op gezinnen met een
gezamenlijk belastbaar inkomen gelijk aan 0 euro.
Dat is goed voor 21 miljoen euro op een totaal
belastingkrediet voor kinderen ten laste van
160 miljoen euro. In het aanslagjaar 2008 was dat
12 procent. Deze cijfers zijn wel nog voorlopig: voor
die aanslagjaren loopt de aanslagtermijn van drie
jaar nog steeds.
Heel wat belastingplichtigen ontvangen tijdens
eenzelfde inkomstenjaar verschillende types van
beroepsinkomsten, waardoor een opdeling van de
toegekende belastingkredieten per soort inkomen
niet mogelijk is. Ik overhandig de commissie een
overzicht van alle beschikbare gegevens voor de
aanslagjaren 2003 tot 2009.
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
Comme je l'ai déjà dit en réponse à la question
n° 467 de Mme Almaci, une inscription au registre
national
constitue
une
présomption
légale
d'assujettissement à l'impôt des personnes
physiques
en
Belgique.
C'est
pourquoi
l'administration ne fait pas de distinction entre les
réfugiés qui sont inscrits dans le registre d'attente et
les contribuables inscrits dans le registre national.
Zoals ik al antwoordde op vraag nr. 467 van
mevrouw Almaci, houdt een inschrijving in het
rijksregister
een
wettelijk
vermoeden
van
onderworpenheid aan de personenbelasting in
België in. De administratie maakt daarom geen
onderscheid
tussen
vluchtelingen
die
zijn
ingeschreven in het wachtregister en de
belastingplichtigen die in het rijksregister zijn
ingeschreven.
(Des copies sont distribuées)
(Er worden kopieën rondgedeeld)
06.03 Hendrik Bogaert (CD&V): D'une part, on
supprime les bonus à l'emploi et, de l'autre, on met
en place je pense inconsciemment des bonus
pour ne pas travailler. Voilà qui ne me paraît pas
s'inscrire dans une politique d'emploi moderne.
06.03 Hendrik Bogaert (CD&V): We schaffen
enerzijds werkbonussen af en installeren anderzijds
ik denk wel onbewust bonussen om net niet te
gaan werken. Dit lijkt me niet meteen te stroken met
een modern arbeidsmarktbeleid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "l'assurance
soins de santé obligatoire pour les malades
chroniques et les personnes handicapées"
(n° 857)
07 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de vice-eersteminister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over
"de verplichte ziektekostenverzekering voor
chronisch zieken en personen met een handicap"
(nr. 857)
07.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Du
1
er
juillet 2007 au 30 juin 2011, toute personne
handicapée ou malade chronique âgée de moins de
65 ans a droit à une assurance soins de santé.
L'assureur peut exclure de la couverture les frais
liés à la maladie ou au handicap et la prime doit être
identique à celle que paie une personne en bonne
santé.
Pour le 1
er
janvier 2011 au plus tard, l'obligation doit
faire l'objet d'une évaluation par le Centre
d'expertise, Assuralia et les associations de
patients. Si les résultats de cette évaluation
démontrent qu'il existe toujours une demande
suffisante pour bénéficier de cette mesure, une
prorogation devra être demandée par arrêté royal
pour le 1
er
juillet 2011 au plus tard.
Dispose-t-on déjà de résultats provisoires?
Comment l'évaluation doit-elle exactement être
réalisée? À partir de quand peut-on dire que la
demande est "suffisante"? Les organisations qui
doivent procéder à l'évaluation sont-elles informées
de leur tâche? Le calendrier pourra-t-il être
respecté?
07.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Van
1 juli 2007 tot 30 juni 2011 heeft iedereen onder de
65 jaar die chronisch ziek of gehandicapt is, recht
op een ziektekostenverzekering. De verzekeraar
mag de kosten die verband houden met de ziekte of
de handicap van de dekking uitsluiten en de premie
moet hetzelfde zijn als die voor een gezond
persoon.
Ten laatste op 1 januari 2011 moet de verplichting
geëvalueerd worden door het Kenniscentrum,
Assuralia en de patiëntenverenigingen. Als daaruit
blijkt dat er nog steeds voldoende vraag is naar
deze regeling, moet ten laatste voor 1 juli 2011 per
KB een verlenging worden vastgelegd.
Zijn er reeds voorlopige resultaten? Hoe dient de
evaluatie precies te gebeuren en hoe wordt bepaald
wat `een voldoende vraag' is? Zijn de organisaties
die de evaluatie moeten maken, op de hoogte
gebracht
van hun taak?
Zal de timing
gerespecteerd worden?
07.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): À ma demande, l'administration a écrit
aux différentes parties pour leur rappeler les
obligations et délais légaux relatifs à l'évaluation.
07.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands):
Op
mijn
verzoek
heeft
de
administratie
de
verschillende
partijen
aangeschreven om hen aan de wettelijke
verplichtingen en termijnen te herinneren inzake de
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
Nous ne disposons pas de résultats provisoires.
L'évaluation n'a pas encore été entamée. Les
parties peuvent définir elles-mêmes leurs critères
d'évaluation et ce qu'elles entendent par "demande
suffisante". Le prochain gouvernement décidera ce
qu'il convient de faire si aucune évaluation n'est
réalisée dans les délais impartis.
evaluatie.
Er zijn geen voorlopige resultaten bekend. De
evaluatie werd nog niet opgestart. De partijen
kunnen zelf bepalen hoe ze evalueren en wat ze
moeten verstaan onder `voldoende vraag'. De
volgende regering zal beslissen wat er moet
gebeuren indien er geen tijdige evaluatie zou zijn.
07.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Les
instances évaluatrices ignorent donc comment elles
doivent remplir leur tâche et doivent même définir
elles-mêmes leur propre méthode. Voilà qui est
particulièrement regrettable.
07.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): De
evaluerende instanties weten dus niet hoe ze
moeten evalueren en moeten zelf maar uitmaken
hoe ze het doen. Dat is bijzonder jammer.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les manipulations
présumées du cours de l'action de la BNB"
(n° 879)
08 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vermeende
koersmanipulatie bij de NBB" (nr. 879)
08.01 Jan Jambon (N-VA): La CBFA a-t-elle
réalisé une enquête approfondie sur la supposée
manipulation des cours de bourse de l'action de la
Banque Nationale? Le ministre en connaît-il les
résultats? La commission dispose-t-elle assurément
de toutes les informations nécessaires sur ces
transactions boursières? Pourquoi la banque
refuse-t-elle de transmettre ces données aux
actionnaires et au parquet?
Le 4 novembre, une plainte avec constitution de
partie civile a été déposée pour la manipulation des
cours de bourse de l'action de la Banque Nationale.
Les ministres responsables clament haut et fort que
le gouvernement n'a pas agi avec ses actions
Banque Nationale de Belgique. Qu'entendent-ils
exactement par-là? Un ministre a-t-il donné l'ordre
d'emprunter une partie des actions de la Banque
Nationale? De telles transactions ont-elles été
conclues à l'initiative de fonctionnaires sous la
responsabilité du ministre?
L'administration de la Trésorerie a conclu des
accords avec ICAP Securities. Des transactions de
quelque nature que ce soit ont-elles été conclues
par l'administration par ce biais?
Comment le gouvernement vérifie-t-il si la
participation de l'État belge a éventuellement pu
être utilisée abusivement par d'autres acteurs du
marché?
08.01 Jan Jambon (N-VA): Heeft de CBFA een
grondig onderzoek gevoerd naar de vermeende
beurskoersmanipulatie van het aandeel Nationale
Bank? Kent de minister de resultaten daarvan?
Beschikt de commissie wel over alle nodige
informatie over die beurstransacties? Waarom
weigert de bank die gegevens te verstrekken aan
aandeelhouders en parket?
Op
4 november
werd
een
klacht
met
burgerlijkepartijstelling ingediend met betrekking tot
de beurskoersmanipulatie in het aandeel Nationale
Bank. De verantwoordelijke ministers beweren bij
hoog en bij laag dat de regering niet met haar
aandelen Nationale Bank van België heeft
gehandeld. Wat bedoelen ze daar precies mee?
Heeft een minister ooit opdracht gegeven tot het
uitlenen van een gedeelte van de aandelen van de
Nationale Bank? Hadden dergelijke transacties
plaats op initiatief van ambtenaren onder de
verantwoordelijkheid van de minister?
De administratie van de Thesaurie heeft
overeenkomsten gesloten met ICAP Securities.
Werden via dat kanaal door de administratie
transacties van welke aard dan ook afgesloten?
Hoe gaat de regering na of de participatie van de
Belgische
Staat
misschien
door
andere
marktpartijen kan zijn misbruikt?
08.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): La CBFA a en effet reçu une plainte
08.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): De CBFA heeft inderdaad een klacht
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
concernant une manipulation du cours relatif à
l'action BNB, plainte qu'elle a examinée très
attentivement. La plainte a toutefois été classée
sans suite par manque d'indices précis. La CBFA
travaille toujours en étroite collaboration avec la
justice et a dans le cadre de cette enquête judiciaire
transmis une copie de son dossier. Le porte-parole
du procureur du Roi a également confirmé que
l'information a été transmise, que la plainte a été
classée sans suite en l'absence de faits probants et
que la CBFA a accordé son entière collaboration au
parquet. Tels sont les faits.
Je puis également encore confirmer qu'aucune
opération d'achat ou de vente n'a été réalisée pour
le compte de l'État et qu'aucun ordre n'a été donné
pour le prêt des parts de l'État dans la BNB.
L'administration générale de la Trésorerie, qui est
chargée en Belgique de la gestion de la dette, n'a
procédé à aucune opération concernant ces
actions.
ontvangen over koersmanipulatie in het aandeel
NBB en die klacht grondig onderzocht. De klacht
werd geseponeerd bij gebrek aan aanwijzingen. De
CBFA werkt steeds nauw samen met het gerecht
en heeft in het kader van dit gerechtelijk onderzoek
een kopie bezorgd van haar dossier. De
woordvoerder van de procureur des Konings heeft
ook bevestigd dat de informatie werd toegestuurd,
dat de klacht werd geseponeerd bij gebrek aan
bezwarende feiten en dat de CBFA ten volle haar
medewerking heeft verleend aan het parket. Dit zijn
de feiten.
Ik kan ook nog bevestigen dat geen enkele aan- of
verkoopverrichting werd uitgevoerd voor rekening
van de Staat en dat geen enkele opdracht werd
gegeven om de aandelen van de Staat in de NBB
uit te lenen. De algemene administratie van de
Thesaurie, die belast is met het Belgische
schuldbeheer, heeft ook geen enkele verrichting
uitgevoerd met betrekking tot deze aandelen.
L'ICAP
est
l'une
des
trois
plates-formes
électroniques sur lesquelles les primary dealers
peuvent effectuer des opérations. Il s'agit
exclusivement d'opérations en obligations, et non
pas en actions. Les participations de l'État dans la
Banque Nationale sont inscrites dans le registre des
actionnaires, de sorte que les abus sont
improbables.
ICAP is een van de drie elektronische platformen
waarop de primary dealers verrichtingen uitvoeren.
Het gaat uitsluitend over verrichtingen in obligaties,
niet in aandelen. De participaties van de Staat in de
Nationale Bank zijn ingeschreven in het register van
aandeelhouders,
zodat
een
misbruik
onwaarschijnlijk is.
08.03 Jan Jambon (N-VA): Le secrétaire d'État n'a
toutefois pas confirmé qu'il n'y a pas eu de
transactions autres que des opérations d'achat ou
de vente.
08.03 Jan Jambon (N-VA): De staatssecretaris
heeft echter niet bevestigd dat er geen enkele
transactie van een andere aard werd uitgevoerd
dan aankoop- of verkoopverrichtingen.
08.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Pas à ma connaissance.
08.04
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Bij mijn weten niet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la prolongation
du délai pour le dépôt de la déclaration de
revenus par le biais de Tax-on-web jusqu'au
8 novembre 2010 pour les mandataires publics"
(n° 881)
09 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verlenging
van de aangiftetermijn via Tax-on-web voor
mandatarissen tot 8 november 2010" (nr. 881)
09.01 Peter Luykx (N-VA): Le 29 octobre, le SPF
Finances a annoncé que le délai de déclaration par
le biais de Tax-on-web était prolongé du 31 octobre
au 8 novembre pour les mandataires. Des
imprécisions subsistent toutefois. Le délai court-il
jusqu'au 8 novembre inclus? Pourquoi cette
décision a-t-elle été communiquée si tardivement?
Les contribuables qui ont introduit leur déclaration
après le 8 novembre seront-ils pénalisés?
09.01 Peter Luykx (N-VA): Op 29 oktober
kondigde de FOD Financiën aan dat de
aangiftetermijn via Tax-on-web voor mandatarissen
werd verlengd van 31 oktober tot 8 november. Er
blijven echter enkele onduidelijkheden. Betekent "tot
8 november" "tot en met 8 november"? Waarom
werd de beslissing zo laat meegedeeld? Wordt wie
zijn aangifte na 8 november heeft ingediend,
beboet?
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
09.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Pour être dans le délai, il fallait
introduire sa déclaration avant le 8 novembre à
minuit.
Le nouveau délai n'a été communiqué que le
vendredi 29 octobre parce que la décision a été
prise le matin, lors de la réunion du comité de
direction du SPF Finances.
Aucun problème technique particulier n'est survenu.
Entre le 25 et le 31 octobre, 242 626 déclarations
électroniques ont été introduites. La réglementation
en
vigueur
s'appliquera
évidemment
aux
déclarations tardives.
09.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Aangiften die op 8 november voor
middernacht werden ingediend, zijn op tijd.
De verlenging werd pas meegedeeld op vrijdag
29 oktober, omdat de beslissing pas diezelfde
ochtend was genomen op de vergadering van het
directiecomité van de FOD Financiën.
Er deden zich geen specifieke technische
problemen voor. Tussen 25 en 31 oktober werden
er 242.626 elektronische aangiften ingediend. Op
laattijdige aangiften is uiteraard de vigerende
wetgeving van toepassing.
09.03 Peter Luykx (N-VA): J'ignore la fréquence à
laquelle le comité de direction se réunit mais il eût
été plus habile de prendre cette décision une
semaine plus tôt.
09.03 Peter Luykx (N-VA): Ik ken de
vergaderfrequentie van het directiecomité niet,
maar het was handiger geweest als de beslissing
een weekje eerder was gevallen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'hébergement du
parquet d'Audenarde" (n° 919)
10 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de huisvesting
van het parket van Oudenaarde" (nr. 919)
10.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Le parquet
d'Audenarde était manifestement confronté à un
manque de place et il s'est donc mis en quête d'un
hébergement temporaire de substitution. La Régie
des Bâtiments était en négociations pour louer la
tour de bureaux de Samsonite mais il semblerait
que ces négociations aient pris fin brutalement.
Quelle en est la raison? Où en est-on aujourd'hui?
Existe-t-il d'autres solutions susceptibles de pouvoir
résoudre ce problème?
10.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Blijkbaar heeft
het parket van Oudenaarde plaatsgebrek en was
het op zoek naar een tijdelijke alternatieve
huisvesting. De Regie der Gebouwen was in
onderhandeling om de kantoortoren van Samsonite
te huren, maar die onderhandelingen zouden
afgesprongen zijn. Waaraan is dat te wijten? Wat is
de stand van zaken? Zijn er alternatieven om het
probleem op te lossen?
10.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le parquet d'Audenarde aurait dû être
hébergé temporairement dans la tour de bureaux
de Samsonite. Les négociations étaient bouclées. Il
ne restait plus au Conseil des ministres qu'à
approuver la proposition concernant cette location
mais juste avant, Samsonite a décidé de ne plus
mettre son immeuble en location et d'en faire usage
elle-même en raison de la reprise économique.
Cette décision serait irrévocable.
Pour le moment, en attendant une extension du
palais de justice, il n'existe pas de solution de
rechange pour l'hébergement d'une partie des
services justice. Une étude de marché sera réalisée
puis une offre éventuelle sera examinée en
concertation avec le SPF Justice.
10.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Het parket van Oudenaarde zou in de
kantoortoren van Samsonite tijdelijk gehuisvest
worden. De onderhandelingen waren afgerond. De
ministerraad moest enkel het huurvoorstel nog
goedkeuren. Net daarvoor besliste Samsonite
echter om het gebouw niet langer te huur aan te
bieden, maar zelf in gebruik te nemen vanwege de
aantrekkende economie. Die beslissing zou
definitief zijn.
Momenteel is er geen alternatief voor het
huisvesten van een deel van de justitiediensten in
afwachting
van
een
uitbreiding
van
het
gerechtsgebouw. De vastgoedmarkt zal worden
bevraagd, waarna een eventueel aanbod in overleg
met de FOD Justitie zal worden onderzocht.
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Theo Francken à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
propagande rouge anti-N-VA menée par la FGTB
dans
les
bâtiments
du
Service Public Fédéral Finances" (n° 936)
- M. Theo Francken au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la propagande rouge anti-N-
VA menée par la FGTB dans les bâtiments du
Service Public Fédéral Finances" (n° 937)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Theo Francken aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de rode anti-N-VA propaganda van het ABVV in
de
gebouwen
van
de
Federale Overheidsdienst Financiën" (nr. 936)
- de heer Theo Francken aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de rode anti-N-
VA propaganda van het ABVV in de gebouwen
van de Federale Overheidsdienst Financiën"
(nr. 937)
11.01 Theo Francken (N-VA): La semaine
dernière, un informateur anonyme, agent du SPF
Finances, m'a contacté pour me prévenir de
l'organisation d'une campagne de dénigrement de
la FGTB flamande ciblant exclusivement la N-VA,
campagne consistant à dépeindre les adhérents de
la N-VA comme des nationalistes obtus, des
tricheurs et des menteurs. Or ces affiches sont
apposées sur les portes de l'un des plus grands
services publics de notre pays devant lequel des
centaines de nos concitoyens passent chaque jour.
Nous n'avons aucun moyen de riposter.
Qu'en pense le ministre? Est-il selon lui tolérable
qu'un service public neutre se livre ostensiblement
à une telle propagande politique? Sera-t-il remédié
à cette situation? Des excuses seront-elles
présentées? La N-VA aura-t-elle un droit de
réponse au même endroit?
11.01 Theo Francken (N-VA): Vorige week kreeg
ik een anonieme tip van iemand op de FOD
Financiën. Het betrof een campagne van het ABVV
die uitsluitend tegen de N-VA is gericht, waarin wij
enge nationalisten, bedriegers en leugenaars
worden genoemd. Die affiches hangen ad valvas uit
in een van de grootste overheidsdiensten van ons
land, waar dagelijks honderden mensen passeren.
Wij hebben geen mogelijkheid om te repliceren.
Wat vindt de minister hiervan? Moet het kunnen dat
er expliciete politieke propaganda uithangt op een
zogezegd neutrale overheidsdienst? Zal deze
situatie rechtgezet worden? Komt er een
verontschuldiging? Krijgt de N-VA een recht van
antwoord op dezelfde plaats?
11.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Mon administration vient de me faire
savoir qu'elle a décidé de retirer cette affiche. Cette
dernière n'avait pas été placée à un endroit
officiellement réservé aux communications émanant
du Service Public Fédéral Finances, mais bien sur
un tableau d'affichage que nous ne contrôlons pas,
à savoir celui des organisations syndicales. Tout en
respectant la liberté d'expression de chacun,
j'estime qu'il est malvenu d'afficher dans un
bâtiment public des documents stigmatisant un parti
politique. Nous avons dès lors immédiatement
réagi.
11.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Mijn administratie heeft mij zopas
gemeld dat zij heeft beslist de affiche te
verwijderen. De affiche was niet aangeplakt op een
officiële communicatieplaats van de Federale
Overheidsdienst
Financiën,
maar
op
een
aanplakplaats van de vakbonden die wij niet
beheren. Hoewel ik de vrijheid van meningsuiting
respecteer, vind ik het ongepast dat er in een
overheidsgebouw documenten worden opgehangen
die uitdrukkelijk een politieke partij aan de kaak
stellen. Wij hebben dus onmiddellijk gereageerd.
11.03 Theo Francken (N-VA): Cette affiche a été
retirée du tableau, et je suppose qu'elle n'y
reviendra plus. J'aurais voulu bénéficier d'un droit
de réponse, mais j'imagine qu'il n'en sera rien. Les
tableaux d'affichage syndicaux présents dans
d'autres bâtiments publics fédéraux comportant
probablement encore ce genre de torchons, je
voudrais que Mme Vervotte envoie un communiqué
demandant de retirer l'intégralité de ces affiches.
11.03 Theo Francken (N-VA): De affiche is dus
verwijderd en ik neem aan dat ze verwijderd zal
blijven. Ik had graag een recht van antwoord gehad,
maar dat zal er niet inzitten. Waarschijnlijk zijn er
nog federale overheidsgebouwen waar syndicale
uithangborden ad valvas zijn en waar dergelijke
vuilspuiterij hangt. Daarom zou ik willen vragen dat
mevrouw Vervotte een communiqué rondstuurt,
zodat alle affiches kunnen worden verwijderd.
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
Les syndicats ne peuvent semble-t-il pas afficher
n'importe quel message sur ces tableaux. Un
fonctionnaire du SPF Finances doit préalablement
marquer son accord.
Blijkbaar mag op die plaats niet zomaar alles
worden opgehangen door de syndicaten. Er is een
ambtenaar van de FOD Financiën die eerst zijn
goedkeuring moet geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le financement du
Fonds des calamités" (n° 947)
12 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiering
van het Rampenfonds" (nr. 947)
12.01 Peter Luykx (N-VA): Les inondations de ces
derniers jours ont causé d'importants dommages
dans l'ensemble du pays. L'assurance incendie
inclut une cotisation pour les dommages subis en
cas d'inondations. Le Fonds des calamités peut par
ailleurs venir en aide aux personnes bénéficiaires
du revenu d'intégration ou qui ne sont pas
assurées.
Les inondations seront probablement bientôt
reconnues comme calamité par le département de
l'Intérieur. Pour ce qui est des dommages causés
par la grêle en juillet 2009, Mme Turtelboom a
indiqué que la procédure est longue et compliquée
et qu'une intervention du Fonds des calamités n'est
pas une évidence. Selon M. Wathelet, la situation
financière du Fonds des calamités ne serait guère
brillante. Il avait l'intention de se concerter à ce sujet
avec M. Reynders.
Une concertation a-t-elle déjà eu lieu à propos de la
reconnaissance des récentes inondations comme
calamité? Quel montant pourrait être libéré par le
gouvernement fédéral? Qu'en est-il de la capacité
financière du Fonds des calamités? Une
concertation a-t-elle déjà eu lieu en vue d'une
amélioration du financement du Fonds? Quelles
conclusions et recommandations en ont découlé?
Le nombre de catastrophes naturelles a augmenté
au cours des dernières années. Comment le
gouvernement réagit-il face à cette situation?
12.01 Peter Luykx (N-VA): De wateroverlast van
de afgelopen dagen heeft in het hele land een spoor
van vernieling achtergelaten. De brandverzekering
voorziet in een bijdrage voor de schade die geleden
wordt bij overstromingen en wateroverlast. Er
bestaat ook een Rampenfonds voor mensen met
een leefloon en voor mensen die niet verzekerd zijn.
Binnenkort zal op het ministerie van Binnenlandse
Zaken de ramp wellicht erkend worden. Over de
hagelschade van juli 2009 zei mevrouw Turtelboom
dat de procedure lang en ingewikkeld is en dat een
bijdrage van het Rampenfonds geen evidentie is.
De financiële toestand van het Rampenfonds zou
allesbehalve
rooskleurig
zijn
volgens
de
heer Wathelet. Hij wou dat aanpakken via een
overleg met minister Reynders.
Was er al overleg over de erkenning van de
wateroverlast als ramp? Welk bedrag kan de
federale regering vrijmaken? Over welke financiële
slagkracht beschikt het Rampenfonds? Is er al
overlegd over een betere financiering van dat
fonds? Welke conclusies en aanbevelingen
kwamen daaruit voort?
Het aantal natuurrampen is in de voorbije jaren
toegenomen. Hoe gaat de regering daarmee om?
12.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): M. Luyckx devrait poser certaines de
ces questions à la ministre de l'Intérieur.
Depuis le 1
er
mars 2006, les assureurs sont obligés
d'inclure également les catastrophes naturelles,
telles que les inondations, dans la couverture de
l'assurance incendie. La loi précise quel type de
dommage est indemnisé au minimum. En ce qui
concerne les dommages subis par les citoyens, la
Caisse Nationale des Calamités n'intervient plus
que lorsque la limite de remboursement des
12.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Een paar van deze vragen moet de
heer Luyckx
stellen aan de minister van
Binnenlandse Zaken.
Sinds 1 maart 2006 zijn de verzekeraars verplicht
om in de dekking van de brandverzekering ook
natuurrampen als overstromingen op te nemen. De
wet verduidelijkt welke schade dan minimaal wordt
vergoed. Voor de schade bij burgers komt de
Nationale Kas voor Rampenschade alleen nog
tussenbeide als de grens van tegemoetkoming voor
de verzekeraars is bereikt, voor goederen die niet
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
assureurs est atteinte, pour des biens qui ne sont
pas assurables et lorsqu'une personne peut
démontrer qu'elle n'est pas en mesure de contracter
une assurance incendie. Un assureur peut
également refuser une couverture si plus de
18 mois se sont écoulés entre la construction de la
maison et la classification de la zone concernée
comme zone à haut risque d'inondation.
La Caisse nationale disposait encore au 31 octobre
2010 de 14 millions d'euros pour effectuer des
paiements. Une concertation a été organisée en
février dernier, à mon initiative, entre les
représentants du département de l'Intérieur, les
administrations concernées et l'inspecteur des
Finances, afin d'examiner la situation de la caisse.
verzekerbaar zijn en wanneer een persoon kan
bewijzen dat hij zich financieel niet kan verzekeren
tegen brand. Een verzekeraar mag ook een dekking
weigeren als er meer dan achttien maanden zijn
verlopen tussen de bouw van het huis en de
classificatie van de betrokken zone als zone met
groot overstromingsgevaar.
De Nationale Kas beschikte op 31 oktober 2010 nog
over 14 miljoen euro om uitbetalingen te verrichten.
Op mijn initiatief was er in februari een overleg
tussen vertegenwoordigers van Binnenlandse
Zaken, de betrokken administraties en de
inspecteur van Financiën om de situatie van kas te
onderzoeken.
Différentes interventions peuvent être menées pour
éviter un déficit de la Caisse nationale. Un crédit
budgétaire éventuel pourrait être transféré à l'année
suivante. Les recettes de la Caisse peuvent aussi
être augmentées systématiquement.
La situation est nettement plus subtile qu'un simple
sous-financement. Il est impossible d'estimer à
l'avance les dépenses de la Caisse puisque les
calamités sont imprévisibles. De plus, certaines
catastrophes ne concernent que des risques
assurés ou des risques agricoles que l'État
indemnise à 100 %. De même, il est impossible de
prévoir valablement les dépenses à cause de la
durée variable de la procédure.
Il serait pertinent de procéder à une évaluation
objective des critères de reconnaissance des
calamités. La décision en la matière ressortit
toutefois à la compétence exclusive du ministre de
l'Intérieur. Les
critères
météorologiques
et
financiers actuels pour la reconnaissance comme
calamités publiques sont définis dans une circulaire
adoptée par le Conseil des ministres en 2006. Le
rôle du Conseil des ministres consiste donc à établir
si les critères fixés sont remplis.
Om te vermijden dat de Nationale Kas tekorten
vertoont zijn verschillende ingrepen mogelijk. Men
zou een eventueel begrotingskrediet naar het
daaropvolgende jaar kunnen overdragen. Ook
kunnen de ontvangsten van de kas stelselmatig
worden verhoogd.
De situatie is veel genuanceerder dan een pure
onderfinanciering. Wij kunnen de uitgaven van de
kas niet op voorhand inschatten, rampen zijn
immers
onvoorspelbaar.
Bovendien
hebben
sommige rampen enkel betrekking op verzekerde
risico's of op landbouwrisico's die de Staat
100 procent vergoedt. Ook de variabele duur van de
procedure maakt een betrouwbare voorspelling van
de uitgaven onmogelijk.
Een objectieve evaluatie van de erkenningscriteria
van een ramp zou relevant zijn. De beslissing over
een erkenning valt echter onder de exclusieve
bevoegdheid van de minister van Binnenlandse
Zaken. De huidige meteorologische en financiële
criteria voor de erkenning van algemene rampen
zijn in een door de ministerraad goedgekeurde
circulaire van 2006 vastgelegd. De rol van de
ministerraad is dus toegespitst op het vaststellen of
aan de vastgelegde criteria is voldaan.
12.03 Peter Luykx (N-VA): Je sais naturellement
que la décision concernant cette reconnaissance
doit être prise au sein du SPF Intérieur. Je
souhaitais savoir si une concertation avait déjà eu
lieu à ce sujet. Il existe un certain nombre de cas
pour lesquels le Fonds des calamités doit
effectivement intervenir. Je présume que l'on
envisage d'augmenter ce fonds. Le gouvernement
en affaires courantes pourrait-il modifier la situation
à court terme si cela s'avérait nécessaire?
12.03 Peter Luykx (N-VA): Ik weet uiteraard dat
binnen Binnenlandse Zaken over die erkenning
moet worden beslist. Ik wilde weten of er hierover al
is overlegd. Er is een aantal gevallen waarbij het
Rampenfonds wel tussenbeide moet komen. Ik
neem aan dat men nadenkt over een verhoging van
dat fonds. Kan deze regering van lopende zaken op
korte termijn de toestand wijzigen indien dat nodig
blijkt?
12.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Nous devons pour l'heure attendre
12.04
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Momenteel moeten wij wachten tot
17/11/2010
CRABV 53
COM 041
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
que le dossier de la calamité précédente arrive sur
la table du gouvernement et que les dommages
soient évalués. La question des moyens du fonds
sera ensuite à nouveau posée au groupe de travail
et de nouvelles mesures devront le cas échéant
être prises. Le fonds devra peut-être intervenir.
Nous ne disposons pas encore d'une évaluation
des dommages et compte tenu de l'importance de
la catastrophe cela pourrait encore prendre un
certain temps.
het dossier van de voorbije ramp op de tafel van de
regering ligt en tot de schade geschat is. Daarna zal
de vraag over de middelen van het fonds opnieuw
worden gesteld aan de werkgroep en zullen er
misschien nieuwe maatregelen moeten worden
genomen. Het is mogelijk dat het fonds zal moeten
tussenkomen. Nu is er echter nog geen schatting
en gezien de omvang van de ramp kan dat nog
even duren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déduction fiscale de
l'épargne-pension" (n° 960)
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déductibilité fiscale de
l'épargne-pension et de l'épargne à long terme"
(n° 981)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les statistiques disponibles
en matière de déduction fiscale liée aux
deuxième et troisième piliers de pension" (n° 995)
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de fiscale aftrek van het
pensioensparen" (nr. 960)
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de fiscale aftrek van
pensioen- en langetermijnsparen" (nr. 981)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beschikbare
statistieken
inzake
de
belastingaftrek voor de bijdragen in het kader van
de tweede en de derde pensioenpijler" (nr. 995)
13.01 Peter Logghe (VB): Pour garantir le
paiement de la pension légale, le ministre des
Pensions avait proposé de réduire la déduction
fiscale pour l'épargne-pension pour renforcer ainsi
avec l'argent économisé le premier pilier.
Que pensent les autres membres du gouvernement
de cette proposition? A-t-elle déjà été discutée en
Conseil des ministres? Les citoyens qui pratiquent
l'épargne-pension pourraient-ils porter plainte contre
les pouvoirs publics pour rupture de contrat, si le
plan du ministre Daerden devait être mis en oeuvre?
13.01 Peter Logghe (VB): Om de wettelijke
pensioenen betaalbaar te houden, stelde de
minister van Pensioenen voor om te knippen in de
fiscale aftrek voor pensioensparen en met het
uitgespaarde geld de wettelijke pensioenen te
versterken.
Wordt
dit
idee
gedragen
door
alle
regeringspartners? Werd het al besproken op de
ministerraad?
Kunnen
burgers
die
aan
pensioensparen doen de overheid aanklagen
wegens contractbreuk, mocht het plan van minister
Daerden worden uitgevoerd?
13.02 Jan Jambon (N-VA): La solution proposée
par M. Daerden ouvre le débat de la sécurité
juridique des contrats ainsi que celui de l'ampleur et
de l'opportunité d'une telle décision. S'il va de soi
que cette matière dépasse le cadre d'un
gouvernement en affaires courantes, je suppose
toutefois que cette idée n'a pas été lancée à la
légère.
Dans quelle mesure l'administration a-t-elle déjà
préparé cette piste? Quel est le montant total de
l'avantage fiscal généré par l'épargne-pension au
cours des cinq dernières années? Combien de
contribuables ont bénéficié de cet avantage fiscal
durant cette période?
13.02 Jan Jambon (N-VA): De stelling van
minister Daerden opent het debat over de
rechtszekerheid van de contracten en tevens het
debat over de grootteorde en de opportuniteit van
een dergelijke beslissing. Dit is uiteraard geen
materie voor een regering van lopende zaken. Ik ga
er echter van uit dat het idee ook niet zomaar een
losse flodder is.
In hoeverre heeft de administratie dit al voorbereid?
Hoe groot was de afgelopen vijf jaar het totale
fiscale voordeel door pensioensparen? Hoeveel
belastingplichtigen eisten in die periode een
dergelijk fiscaal voordeel op?
CRABV 53
COM 041
17/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
13.03 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): La fiscalité relève de la compétence
de M. Reynders. Le gouvernement ne peut pas
discuter de ce type de mesures en période
d'affaires courantes. Mon administration n'a préparé
aucune modification en ce sens de la déduction
fiscale dans le cadre du troisième pilier. La
réduction d'impôt pour l'épargne-pension est réglée
par la loi. Le législateur peut évidemment la
modifier.
13.03
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): De fiscaliteit is een bevoegdheid van
minister Reynders. De regering kan dergelijke
maatregelen niet bespreken in een periode van
lopende zaken. Mijn administratie heeft geen enkele
wijziging van de fiscale aftrek inzake de derde pijler
in die zin voorbereid. De belastingsvermindering
voor pensioensparen wordt geregeld bij wet. De
wetgever kan die natuurlijk wel wijzigen.
Le troisième pilier des pensions englobe les
régimes d'épargne-pension individuelle accessibles
à tous les citoyens qui le désirent. L'épargne à long
terme pour les contrats d'assurance-vie individuels
concerne pour la période 2005-2008 pratiquement
1,5 million de contribuables et représente un
montant de primes de 920 à 950 millions d'euros.
Le coût budgétaire de la réduction d'impôt se situe
entre 200 et 220 millions d'euros. L'épargne-
pension concernait en 2005 1,7 million et en 2009
même 2,24 millions de contribuables. Je vous
fournirai encore un aperçu plus complet pour les
exercices d'imposition 2005 à 2009.
De derde pensioenpijler omvat de stelsels van
individuele pensioenspaarvormen die voor elk
individu op eigen initiatief toegankelijk zijn. Het
langetermijnsparen
voor
individuele
levensverzekeringscontracten gaat voor de periode
2005-2008 om bijna 1,5 miljoen belastingplichtigen
en 920 à 950 miljoen euro aan premies. De
budgettaire kostprijs van de belastingvermindering
bedraagt 200 à 220 miljoen euro. Bij het
pensioensparen ging het in 2005 om 1,7 miljoen en
in 2009 zelfs om 2,24 miljoen belastingplichtigen. Ik
zal nog een overzicht bezorgen voor de
aanslagjaren 2005 tot 2009.
Il s'agit d'un montant de 1 milliard en 2005 et de
1,6 milliard en 2009. Les coûts budgétaires de la
réduction d'impôts sont estimés à 304 millions en
2005 et à tout juste moins de 500 millions en 2009.
Het gaat om een bedrag van 1 miljard in 2005 en
1,6 miljard in 2009. De budgettaire kosten van de
belastingvermindering
worden
geschat
op
304 miljoen in 2005 en net onder 500 miljoen in
2009.
13.04 Peter Logghe (VB): Je note que ce
gouvernement ne prépare aucun changement, que
le secrétaire d'État tient la sécurité juridique pour
importante et qu'il s'agit de 1,6 milliard. Ce n'est pas
rien. Je ne doute pas que la déduction pour
épargne-pension ne sera pas réduite.
13.04 Peter Logghe (VB): Ik neem er nota van dat
deze regering geen wijziging voorbereidt, dat voor
de staatssecretaris de rechtszekerheid belangrijk is
en dat het gaat om 1,6 miljard. Dat is niet weinig. Ik
heb er alle vertrouwen in dat de beperking van de
fiscale aftrek van pensioensparen er niet komt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président Mme Veerle Wouters et M. Georges
Gilkinet demandent le report de leurs questions
n
os
986 et 992. Mme Sabien Lahaye-Battheu
n'ayant pas donné de nouvelles, sa question n° 985
est retirée.
De voorzitter: Mevrouw Veerle Wouters en de
heer Georges Gilkinet vragen om hun vragen
nr. 986 en nr. 992 uit te stellen. Aangezien we geen
nieuws hebben van mevrouw Sabien Lahaye-
Battheu, wordt haar vraag nr. 985 ingetrokken.
La réunion publique est levée à 17 h 04.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.04 uur.