CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 024
CRABV 53 COM 024
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
Mardi
Dinsdag
09-11-2010
09-11-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
COM 024
09/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Valérie De Bue au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'utilisation du gsm au volant" (n° 169)
1
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het gsm'en achter het
stuur" (nr. 169)
1
Orateurs:
Valérie
De
Bue,
Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Valérie De Bue au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto" (n° 240)
2
- mevrouw Valérie De Bue aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor motorfietsen"
(nr. 240)
2
- M. David Geerts au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis de conduire pour la conduite d'une moto"
(n° 260)
2
- de heer David Geerts aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor het besturen van
een motor" (nr. 260)
2
- Mme Linda Musin au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto" (n° 311)
2
- mevrouw Linda Musin aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor motorfietsen"
(nr. 311)
2
- M. Bert Wollants au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
relèvement de l'âge minimum pour l'obtention du
permis moto" (n° 312)
2
- de heer Bert Wollants aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"het
verhogen
van
de
minimumleeftijd voor motorrijbewijzen" (nr. 312)
2
- Mme Kattrin Jadin au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto à 24 ans" (n° 410)
2
- mevrouw Kattrin Jadin aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"het
optrekken
van
de
minimumleeftijd voor het behalen van het
motorrijbewijs tot 24 jaar" (nr. 410)
2
- M. Tanguy Veys au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
relèvement de l'âge minimum pour la conduite
d'une motocyclette de grosse cylindrée" (n° 817)
2
- de heer Tanguy Veys aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"de
verhoging
van
de
minimumleeftijd om met zware motoren te mogen
rijden" (nr. 817)
2
Orateurs: Valérie De Bue, David Geerts,
Linda Musin, Bert Wollants, Kattrin Jadin,
Tanguy Veys, Etienne Schouppe, secrétaire
d'État à la Mobilité
Sprekers: Valérie De Bue, David Geerts,
Linda Musin, Bert Wollants, Kattrin Jadin,
Tanguy
Veys,
Etienne
Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question
de
Mme Karin
Temmerman
au
secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier
ministre, sur "l'élargissement de l'exemption de la
compétence professionnelle" (n° 263)
7
Vraag van mevrouw Karin Temmerman aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het uitbreiden van de
vrijstelling van vakbekwaamheid" (nr. 263)
7
Orateurs:
Karin
Temmerman,
Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Karin Temmerman, Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Ine Somers au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
échanges de renseignements sur les plaques
minéralogiques" (n° 294)
8
- mevrouw Ine Somers aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"de
uitwisseling
van
nummerplaatgegevens" (nr. 294)
8
09/11/2010
CRABV 53
COM 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
- M. Jan Jambon au ministre de la Justice sur "la
perception des amendes routières relatives à des
infractions commises par des étrangers" (n° 440)
8
- de heer Jan Jambon aan de minister van Justitie
over "de inning van verkeersboetes voor
overtredingen van buitenlanders" (nr. 440)
8
Orateurs: Ine Somers, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Ine Somers, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "la sécurité routière des piétons" (n° 394)
9
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de veiligheid van
voetgangers in het verkeer" (nr. 394)
9
Orateurs: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'alcool au volant" (n° 418)
10
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het alcomobilisme"
(nr. 418)
10
Orateurs: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "la simplification du code de la route" (n° 447)
11
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de vereenvoudiging van
het verkeersreglement" (nr. 447)
11
Orateurs: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'interdiction de dépassement des camions"
(n° 448)
12
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het inhaalverbod voor
vrachtwagens" (nr. 448)
12
Orateurs: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Kattrin Jadin, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de M. Anthony Dufrane au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur
"l'accord
intervenu
sur
la
directive
Eurovignette" (n° 520)
13
Vraag van de heer Anthony Dufrane aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het akkoord inzake de
herziening van de Eurovignetrichtlijn" (nr. 520)
13
Orateurs:
Anthony
Dufrane,
Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers:
Anthony
Dufrane,
Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
dispositions transitoires de la loi du 20 mai 2010
relative à l'accompagnement des transports
exceptionnels" (n° 471)
16
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de overgangsbepalingen
in de wet van 20 mei 2010 betreffende de
begeleiding
van
uitzonderlijke
transporten"
(nr. 471)
16
Orateurs: Peter Logghe, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Peter Logghe, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Questions jointes de
18
Samengevoegde vragen van
18
- Mme Linda Musin au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur
"l'opportunité de doter le code de la route d'un
nouveau signal" (n° 609)
18
- mevrouw Linda Musin aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "een nieuw verkeersbord in het
verkeersreglement" (nr. 609)
18
- M. Tanguy Veys au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "un
nouveau panneau de signalisation relatif à
l'utilisation du GPS" (n° 815)
18
- de heer Tanguy Veys aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "een nieuw verkeersbord omtrent
het gebruik van een gps" (nr. 815)
18
CRABV 53
COM 024
09/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
Orateurs: Linda Musin, Tanguy Veys,
Etienne Schouppe, secrétaire d'État à la
Mobilité
Sprekers: Linda Musin, Tanguy Veys,
Etienne Schouppe, staatssecretaris voor
Mobiliteit
Question de Mme Ine Somers au secrétaire d'État
à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur
"l'exercice de missions de sécurité à l'aéroport de
Bruxelles-National" (n° 651)
19
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de uitoefening van
bewakingsopdrachten
op
Brussels
Airport"
(nr. 651)
19
Orateurs: Ine Somers, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Ine Somers, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de Mme Ine Somers au secrétaire d'État
à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
problèmes liés aux garanties internationales dans
l'aviation d'affaires" (n° 652)
20
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de problemen in de
zakenluchtvaart wat betreft de internationale
zekerheden" (nr. 652)
20
Orateurs: Ine Somers, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers: Ine Somers, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Question de M. Franco Seminara au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "la disponibilité des allonges de ceintures de
sécurité" (n° 715)
21
Vraag van de heer Franco Seminara aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de beschikbaarheid van
verlengstukken voor veiligheidsgordels" (nr. 715)
21
Orateurs:
Franco
Seminara,
Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Sprekers:
Franco
Seminara,
Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
CRABV 53
COM 024
09/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
M
ARDI
09
NOVEMBRE
2010
Après-midi
______
van
D
INSDAG
09
NOVEMBER
2010
Namiddag
______
La discussion des questions est ouverte à 14 h 30
sous la présidence de M. Jef Van den Bergh.
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.30 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Jef Van den Bergh.
01 Question de Mme Valérie De Bue au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'utilisation du gsm au volant" (n° 169)b>
01 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "het gsm'en achter het
stuur" (nr. 169)
01.01 Valérie De Bue (MR): Cela fait dix ans que
le gsm sans kit mains libres est interdit au volant.
Or, une étude de l'IBSR démontre que 22 % des
personnes sondées envoient des sms en
conduisant. Et l'on recense, chaque année, 110 000
cas de flagrant délit de conversation téléphonique
au volant, alors que l'utilisation du gsm augmente
les risques d'accident de 75 %.
Où en est donc la lutte contre cette pratique,
principalement au niveau des sanctions et de la
sensibilisation?
01.01 Valérie De Bue (MR): Sinds tien jaar is het
verboden achter het stuur te bellen zonder carkit.
Uit een studie van het BIVV blijkt echter dat
22 procent van de ondervraagde personen onder
het rijden sms'jes verstuurt. Elk jaar worden er
110.000 autobestuurders op heterdaad betrapt met
de gsm aan het oor; gsm'en achter het stuur doet
het ongevallenrisico nochtans met 75 procent
toenemen.
Hoe ver staat de strijd tegen het gsm-gebruik achter
het stuur, in de eerste plaats wat het opleggen van
sancties en de sensibilisering betreft?
Présidente: Ine Somers.
Voorzitter: Ine Somers.
01.02 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
français): Des études ont démontré l'impact négatif
de l'usage du téléphone pendant la conduite.
La réglementation interdit de faire usage d'un
téléphone portable en le tenant en main, sauf si le
véhicule est à l'arrêt ou en stationnement. Un
chauffeur utilisant le gsm non doté d'un kit mains
libres sera sanctionné pour une infraction de
deuxième catégorie (perception immédiate de
01.02 Staatssecretaris Etienne Schouppe (Frans):
Uit verschillende studies is gebleken dat bellen
tijdens het rijden een negatieve impact op het
rijgedrag heeft.
Het is wettelijk verboden om achter het stuur met
een gsm in de hand te bellen, tenzij het voertuig
stilstaat of geparkeerd is. Een bestuurder die een
gsm gebruikt zonder carkit, zal bekeurd worden
voor een overtreding van de tweede graad
(onmiddellijke inning van 100 euro).
09/11/2010
CRABV 53
COM 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
100 euros).
Il
faut
décourager
les
communications
téléphoniques durant la conduite au moyen de
campagnes
de
prévention.
L'IBSR
mène
régulièrement des campagnes de sensibilisation à
l'achat et à l'utilisation du kit mains libres.
Une campagne, l'été dernier, visait à montrer les
risques liés à l'utilisation du téléphone portable au
volant. Le slogan "Pas de gsm au volant" indiquait
la règle à respecter par les automobilistes. De telles
campagnes doivent continuer, y compris sur
l'utilisation d'un kit mains libres.
Bellen tijdens het rijden moet ontmoedigd worden
door middel van preventiecampagnes. Het BIVV zet
regelmatig campagnes op touw om bestuurders
ertoe te bewegen een carkit te kopen en te
gebruiken.
Afgelopen zomer werd er een campagne gehouden
om de risico's van bellen achter het stuur onder de
aandacht te brengen. Met de slogan 'Auto in = gsm
uit' werd de stelregel voor de automobilisten
duidelijk gemaakt. Zulke campagnes, waaronder
campagnes voor het gebruik van een carkit, moet
men blijven voeren.
01.03 Valérie De Bue (MR): J'aurais aimé plus de
mise en perspective des campagnes et des
résultats, car j'ai l'impression que ces campagnes
ne diminuent pas le risque d'accident.
01.03 Valérie De Bue (MR): Ik had graag meer
duiding gekregen over die campagnes en hun
resultaten. Ik heb namelijk de indruk dat die
campagnes het ongevallenrisico niet doen dalen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Valérie De Bue au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto" (n° 240)
- M. David Geerts au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis de conduire pour la conduite d'une moto"
(n° 260)
- Mme Linda Musin au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto" (n° 311)
- M. Bert Wollants au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
relèvement de l'âge minimum pour l'obtention du
permis moto" (n° 312)
- Mme Kattrin Jadin au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
permis moto à 24 ans" (n° 410)
- M. Tanguy Veys au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "le
relèvement de l'âge minimum pour la conduite
d'une motocyclette de grosse cylindrée" (n° 817)b>
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie De Bue aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor motorfietsen"
(nr. 240)
- de heer David Geerts aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor het besturen
van een motor" (nr. 260)
- mevrouw Linda Musin aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister, over "het rijbewijs voor motorfietsen"
(nr. 311)
- de heer Bert Wollants aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"het
verhogen
van
de
minimumleeftijd voor motorrijbewijzen" (nr. 312)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"het
optrekken
van
de
minimumleeftijd voor het behalen van het
motorrijbewijs tot 24 jaar" (nr. 410)
- de heer Tanguy Veys aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister,
over
"de
verhoging
van
de
minimumleeftijd om met zware motoren te mogen
rijden" (nr. 817)
02.01 Valérie De Bue (MR): Vous avez souhaité
augmenter l'âge d'obtention du permis moto à
24 ans (au lieu de 21), vu les risques de décès plus
importants en moto qu'en voiture.
Le nombre de décès dus à la moto est-il plus élevé
02.01 Valérie De Bue (MR): U wenst de leeftijd
voor het behalen van een rijbewijs voor motorfietsen
op te trekken tot 24 jaar (in plaats van 21 jaar) het
risico op een dodelijk ongeval is immers groter voor
motorrijders dan voor automobilisten.
Ligt het sterftecijfer door ongevallen hoger bij
CRABV 53
COM 024
09/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
entre 21 et 24 ans? Ne vaut-il pas mieux travailler à
la sensibilisation et la visibilité des motos, en
insistant notamment sur le gilet fluorescent?
motorrijders tussen de 21 en de 24 jaar? Kan er niet
beter werk worden gemaakt van sensibilisering en
van een betere zichtbaarheid van de motorrijders,
met name door te hameren op het dragen van een
fluovestje?
02.02 David Geerts (sp.a): Pourquoi un
relèvement de l'âge minimum a-t-il été décidé?
Quelles catégories de motos seront concernées par
cette décision? La législation modifiée permettra-t-
elle de s'attaquer à la problématique de la mortalité
élevée qui caractérise les accidents impliquant des
motocyclistes? Des concertations ultérieures avec
le secteur, les associations de défense des
motocyclistes et la police sont-elles prévues? Le
secrétaire d'État est-il disposé à modifier ses
projets?
02.02 David Geerts (sp.a): Waarom werd er tot
een verhoging van de minimumleeftijd beslist? Voor
welke categorieën van motoren zal de verhoging
gelden? Zal de gewijzigde wetgeving relevant zijn
voor het aanpakken van het probleem van de hoge
mortaliteit bij ongelukken met motorrijders? Wordt
er nog overleg gepland met de sector, met de
belangenverenigingen en met de politie? Is de
staatssecretaris bereid zijn plannen alsnog te
wijzigen?
02.03 Linda Musin (PS): L'instauration de la
progressivité
de
l'apprentissage
entre
les
catégories A1, A2 et A est une bonne chose. La
Belgique fait bien de conserver l'âge de 18 ans pour
le permis moto de 125 cm³.
En ce qui concerne la formation, la directive est
relativement floue. Pourriez-vous nous informer
quant à d'éventuelles modifications de la formation?
Qu'en est-il d'un éventuel maintien de l'équivalence
de la catégorie A1 et du permis B?
02.03 Linda Musin (PS): De getrapte regeling voor
het
behalen
van
het
rijbewijs,
met
de
categorieën A1, A2 en A, is een goede zaak. België
doet er goed aan vast te houden aan de leeftijd van
18 jaar voor het behalen van het rijbewijs voor
motorfietsen van 125 cm³.
De richtlijn blijft vrij vaag met betrekking tot de
opleiding. Zijn er wijzigingen in de opleiding? Blijft
de equivalentie van de categorie A1 en het
rijbewijs B behouden?
02.04 Bert Wollants (N-VA): Le nombre de
motocyclistes tués sur les routes belges entre 2001
et 2008 a baissé de 27 %. Par ailleurs, la plupart
des victimes ont entre 35 et 39 ans et la majorité
des accidents sont dus à une erreur de perception
de la part de l'autre usager.
Cette mesure permettra-t-elle de s'attaquer aux
vraies causes des accidents? L'augmentation
progressive de l'ampleur de la formation et le
renforcement de l'expérience des motocyclistes,
quel que soit leur âge, ne constitueraient-ils pas des
mesures plus efficaces? Combien d'accidents
impliquant des motocyclettes enregistre-t-on en
Belgique et pouvez-vous comparer ces statistiques
à celles des pays voisins?
02.04 Bert Wollants (N-VA): In België is het aantal
dodelijke slachtoffers bij motorrijders tussen 2001
en 2008 met 27 procent gedaald. Bovendien zijn de
meeste slachtoffers tussen 35 en 39 jaar en wordt
de meerderheid van de ongevallen veroorzaakt
door een perceptiefout bij de andere weggebruiker.
Zal deze maatregel de oorzaak van de ongevallen
bij de kern aanpakken? Zou het trapsgewijs
opschroeven van de opleiding en rijervaring van
motorrijders van alle leeftijden niet meer invloed
hebben? Hoeveel ongevallen met motoren
gebeuren er in België en hoe is deze statistiek in
vergelijking met de buurlanden?
02.05 Kattrin Jadin (MR): Si la formation et la
sensibilisation
des
futurs
motards
restent
primordiales, il convient également de tenir compte
d'autres conditions extérieures, comme l'état du
réseau routier ou les autres usagers. Augmenter
l'âge pour l'obtention du permis ne m'apparaît pas
être le meilleur moyen de résoudre le problème.
02.05 Kattrin Jadin (MR): De opleiding en
sensibilisering van toekomstige motorrijders blijven
essentiële aspecten, maar dat neemt niet weg dat
er ook rekening gehouden moet worden met
externe factoren, zoals de staat van het wegennet
of de andere weggebruikers. Het verhogen van de
minimumleeftijd waarop men het rijbewijs kan
behalen, lijkt mij niet de aangewezen oplossing voor
het probleem.
09/11/2010
CRABV 53
COM 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
Pensez-vous que cette mesure répondra au
problème de la sécurité des motards? Avez-vous
pris des contacts avec les personnes concernées
par le monde de la moto? Quelles ont été leurs
réactions? Un secrétaire d'État en affaires
courantes peut-il prendre de telles mesures?
Biedt die maatregel volgens u een antwoord op het
probleem van de veiligheid van de motorrijders?
Heeft
u
contact
opgenomen
met
de
belangenorganisaties uit de motorwereld? Hoe
reageerden zij? Kan een staatssecretaris in een
regering van lopende zaken dergelijke maatregelen
treffen?
02.06 Tanguy Veys (VB): Pour les vendeurs de
motos et les motocyclistes, cette adaptation de l'âge
minimum imposée par l'Europe constitue l'énième
tentative de décourager les amateurs de
motocyclisme. Il serait préférable d'inciter les
jeunes à acheter des moteurs moins puissants.
C'est moins l'âge que le manque d'expérience de la
conduite qui importe. Par ailleurs, le permis de
conduire sera de toute façon plus coûteux parce
que les motocyclistes devront désormais suivre des
cours et passer des examens lors de chaque
passage à une catégorie suivante.
Les textes légaux seront-ils prêts en janvier 2011?
Le relèvement de l'âge minimum à 24 ans se
traduira-t-il effectivement par une diminution du
nombre de victimes?
02.06 Tanguy Veys (VB): Door motorverkopers en
-rijders wordt deze Europees opgelegde aanpassing
van de minimumleeftijd ervaren als de zoveelste
poging om het motorrijden te ontmoedigen.
Jongeren zouden eerder gesensibiliseerd moeten
worden om minder zware motoren te kopen. Het
gaat immers niet om leeftijd, maar vooral om een
gebrek aan rijervaring. Daarbij zal het rijbewijs
sowieso duurder worden omdat motorrijders
voortaan bij elke overgang naar een volgende
categorie lessen moeten volgen en examens
moeten afleggen.
Zullen de wetteksten klaar zijn in januari 2011? Zal
de verhoging van de minimumleeftijd tot 24 jaar ook
effectief leiden tot een daling van het aantal
slachtoffers?
Les auto-écoles et le secteur des vendeurs de
motocyclettes ont-ils été associés à cette décision?
Le nombre de victimes ne s'explique-t-il pas
davantage par le manque d'expérience de la
conduite, le choix peu judicieux de la moto,
l'aménagement de la voirie ou le comportement
d'autres usagers de la route? Ne conviendrait-il pas
de convaincre les vendeurs de motocyclettes que
l'expérience de la conduite est le premier critère à
prendre en compte lors de la vente de ces engins?
Werden de rijscholen en de sector van de
motorverkopers bij deze beslissing betrokken?
Is het aantal slachtoffers niet veeleer te wijten aan
factoren als een gebrek aan rijervaring, een
verkeerde keuze van motor, de inrichting van de
weg of het rijgedrag van andere wegbestuurders?
Moeten de motorverkopers niet overtuigd worden
dat bij de verkoop op de eerste plaats rekening
moet worden gehouden met de rijervaring?
02.07 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais): Ce dossier englobe la transposition
des dispositions européennes en matière de permis
pour la conduite d'une moto.
02.07
Staatssecretaris