CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Sonja Becq à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'application de la législation sur le
temps de travail en cas d'emploi d'un concierge
dans une asbl" (n° 102)
1
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de toepassing van de arbeidsduurwetgeving
in geval van tewerkstelling van een conciërge in
een vzw" (nr. 102)
1
Orateurs: Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Sprekers: Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"la modification du traitement fiscal des ALE"
(n° 97)
2
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
gewijzigde fiscale behandeling van de PWA's"
(nr. 97)
2
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"l'imposition des Agences Locales pour l'Emploi
au sein desquelles fonctionnent des entreprises
de titres-services" (n° 100)
2
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de fiscale belasting van de Plaatselijke
Werkgelegenheidsagentschappen
met
dienstenchequebedrijven" (nr. 100)
2
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"l'assujettissement des ALE à l'ISOC" (n° 205)
2
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
onderwerping
van
de
PWA's
aan
de
vennootschapsbelasting" (nr. 205)
2
Orateurs: Hans Bonte, Stefaan Vercamer,
Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances
Sprekers: Hans Bonte, Stefaan Vercamer,
Zoé
Genot,
Joëlle
Milquet,
vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- Mme Karin Temmerman à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'incidence de l'élargissement du
domaine de compétences de la commission
paritaire 331" (n° 130)
6
- mevrouw Karin Temmerman aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de impact van de uitbreiding van het
bevoegdheidsgebied van het paritair comité 331"
(nr. 130)
6
- M. Mathias De Clercq à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"les responsables de structures d'accueil
indépendantes et l'augmentation du coût salarial"
(n° 267)
6
- de heer Mathias De Clercq aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de zelfstandige werkgevers in de
kinderopvang en de stijging van de loonkost"
(nr. 267)
6
Orateurs: Mathias De Clercq, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Sprekers: Mathias De Clercq, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'évaluation des
7
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de evaluatie van werknemers"
7
27/10/2010
CRABV 53
COM 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
Il en résulte des interprétations divergentes au
niveau de la jurisprudence et dès lors des décisions
également divergentes dans les tribunaux. Le
Conseil national du travail a alors estimé qu'il
convenait de revoir l'arrêté royal. Les travaux à ce
sujet ont débuté en 1997 au sein de la commission
Relations individuelles de travail, sans résultat
jusqu'à présent. En cas de problèmes au sein d'un
secteur, les partenaires sociaux peuvent toutefois
donner un avis au niveau de leur commission
paritaire.
J'insisterai auprès du SPF Emploi pour que l'arrêté
royal soit revu afin qu'il corresponde mieux aux
directives actuelles, en particulier dans le secteur
non marchand.
Dat geeft aanleiding tot interpretaties in de
rechtspraak en dus tot uiteenlopende beslissingen
van gerechtshoven. Daarom vond de Nationale
Arbeidsraad het nodig om het KB te herzien. Daar is
men in 1997 mee begonnen in de commissie
Individuele Arbeidsverhoudingen, totnogtoe zonder
resultaat. De sociale partners kunnen bij problemen
in een sector wel advies geven op het niveau van
hun paritair comité.
Ik zal er bij de FOD Werkgelegenheid op
aandringen het KB toch te herzien en het beter te
laten aansluiten bij de huidige richtlijnen, in het
bijzonder in de non-profitsector.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "la modification du traitement fiscal des ALE"
(n° 97)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'imposition des Agences Locales
pour l'Emploi au sein desquelles fonctionnent
des entreprises de titres-services" (n° 100)
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "l'assujettissement des ALE à l'ISOC" (n° 205)b>
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
gewijzigde fiscale behandeling van de PWA's"
(nr. 97)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de fiscale belasting van de Plaatselijke
Werkgelegenheidsagentschappen
met
dienstenchequebedrijven" (nr. 100)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
onderwerping
van
de
PWA's
aan
de
vennootschapsbelasting" (nr. 205)
02.01 Hans Bonte (sp.a): La loi-programme de
décembre 2009 contient la base légale permettant
de procéder à un prélèvement sur les réserves
financières des ALE. La ministre a assuré à
plusieurs reprises par le passé que cette mesure ne
pouvait pas conduire à la faillite d'un certain nombre
de ces entreprises. Je m'étonne dès lors du fait que
les
services
des
contributions
considèrent
subitement ces entreprises, sur le plan fiscal,
comme des sociétés en bénéfice.
Existe-t-il un accord entre l'ONEm et l'administration
pour que ces entreprises soient traitées de la même
manière que par le passé? Un montant de
50,4 millions d'euros a été inscrit au budget à titre
de revenus découlant de cette opération de
prélèvement. Le secteur s'inquiète dès lors.
02.01 Hans Bonte (sp.a): De programmawet van
december 2009 voorzag in een wettelijke basis om
de
financiële
reserves
van
de
PWA-
dienstenchequebedrijven af te romen. De minister
heeft in het verleden bij herhaling de zekerheid
geboden dat dit niet tot het faillissement van een
aantal van deze ondernemingen mocht leiden. Het
verbaast me dan ook dat de belastingdiensten deze
ondernemingen plots fiscaal behandelen als
winstgevende vennootschappen.
Is er een akkoord tussen de RVA en de fiscale
administratie
om
deze
ondernemingen
te
behandelen zoals in het verleden? Er is 50,4 miljoen
euro in het budget ingeschreven als inkomsten uit
die afromingsoperatie. Dit zorgt voor onrust in de 02.02 Stefaan Vercamer (CD&V): Les ALE
s'inquiètent à la suite de la publication d'une
circulaire de l'administration visant à les assimiler à
02.02 Stefaan Vercamer (CD&V): Er heerst onrust
bij de PWA's naar aanleiding van een rondzendbrief
van de administratie om de PWA's te behandelen
CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
des ASBL qui seraient dans une large mesure
bénéficiaires. Elles seraient donc doublement
touchées: par le prélèvement sur leurs réserves et
par l'impôt des sociétés.
Un accord a-t-il été conclu avec le département des
Finances? Quelle mesure la ministre prendra-t-elle
pour que les ALE soient considérées d'un point de
vue fiscal comme des sociétés?
als vzw's die in grote mate winstgevend zouden zijn.
Zij worden aldus twee keer getroffen: door de
afroming van hun reserves én door de
vennootschapsbelasting.
In hoeverre is er iets afgesproken met Financiën?
Welk initiatief zal de minister nemen opdat PWA's
fiscaal als een vennootschap zouden worden
beschouwd?
02.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Depuis deux ans,
les ALE de Tournai et de Mouscron ont reçu des
avis rectificatifs pour les soumettre à l'impôt des
sociétés, ce qu'elles n'avaient pas prévu. En mai, le
SPF Finances a décidé de généraliser cette
pratique aux 259 ALE, ce qui risque de coûter
130 000 euros à une petite ALE. Ce 8 octobre, un
accord en Conseil des ministres est intervenu pour
que le SPF Finances suspende les procédures en
cours, en attendant qu'une circulaire définisse les
conditions auxquelles une ALE doit satisfaire pour
être assujettie à l'impôt des personnes morales.
Cela fait un peu gaspillage d'énergie et d'argent.
Quelle est votre analyse de la situation? L'accord
va-t-il plus loin?
En février dernier, la plate-forme bruxelloise des
ALE s'émouvait de votre volonté de récupérer
5,5 millions d'euros auprès des ALE titres-services
et 4 millions d'euros auprès des autres ALE pour
financer les mesures anticrise. Elles y contribuent
pourtant déjà, puisqu'elles consacrent 25 % des
bénéfices réalisés sur les chèques ALE au soutien
de formations et d'initiatives pour l'emploi. Cette
décision met en jeu la survie des ALE et des ALE
titres-services.
De
plus,
les
ALE
sont
essentiellement financées par le fédéral, mais
bénéficient également de soutiens locaux et
régionaux. Votre décision revient donc à faire
financer une partie des efforts fédéraux par les
communes et les Régions.
02.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De PWA's van
Doornik en Moeskroen ontvingen al voor het tweede
jaar op rij een bericht van wijziging, waardoor ze
tegen
de
verwachtingen
in
aan
de
vennootschapsbelasting worden onderworpen. De
FOD Financiën besliste in mei om deze maatregel
toe te passen op alle 259 PWA's. Een kleine PWA
zou als gevolg daarvan zo'n 130.000 euro moeten
ophoesten. Op 8 oktober kwam het in de
ministerraad tot een akkoord: de FOD Financiën
zou de hangende procedures opschorten tot er een
verduidelijkende omzendbrief klaar is. Daarin zal
worden uiteengezet in welke gevallen een PWA aan
de
rechtspersonenbelasting
kan
worden
onderworpen. Dat lijkt een beetje op een verspilling
van geld en energie. Wat is uw standpunt? Gaat het
akkoord verder dan dit?
In februari jongstleden reageerde het Brusselse
platform van de PWA's fel op uw voornemen om bij
de PWA's met dienstencheques 5,5 en bij de
andere PWA's 4 miljoen euro te halen om de
anticrisismaatregelen te financieren. Ze leveren
nochtans al een bijdrage, want ze besteden
25 procent van de winst op de PWA-cheques aan
steun
voor
opleidingen
en
werkgelegenheidsinitiatieven. Door die beslissing
komt het voortbestaan van de PWA's en de PWA's
met dienstencheques op de helling te staan.
Bovendien is het zo dat de PWA's, die in hoofdzaak
door het federale niveau worden gefinancierd, toch
ook lokale en regionale steun genieten. Uw
beslissing komt er dus op neer dat een deel van de
federale inspanningen op de gemeenten en de
Gewesten wordt afgewenteld.
Les crédits pour renforcer l'activation ne seraient
dès lors plus des moyens supplémentaires mais
plutôt une translation budgétaire entre niveaux de
pouvoir. Pourriez-vous me communiquer l'état des
réserves des ALE et la part de celles-ci qui devrait
être versée au budget fédéral? Ne pensez-vous pas
que cette décision pourrait mettre en péril les ALE?
Avez-vous discuté de cela avec les Régions? Avez-
vous la certitude que les réserves des ALE
proviennent entièrement du fédéral?
De kredieten voor het opdrijven van de activering
zouden bijgevolg geen bijkomende middelen meer
zijn maar veeleer afkomstig zijn van een
verschuiving
van
budgetten
tussen
bestuursniveaus. Kunt u me meedelen over hoeveel
reserves de PWA's beschikken en welk gedeelte
ervan naar de federale begroting zou moeten
vloeien? Denkt u niet dat die beslissing de werking
van de PWA's in het gedrang zou kunnen brengen?
Hebt u dat met de Gewesten besproken? Bent u er
zeker van dat de reserves van de PWA's volledig uit
federaal geld bestaan?
27/10/2010
CRABV 53
COM 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
02.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): À
mon estime, les ALE sont bien des associations
sans but lucratif. Il ne s'agit en effet pas, en
l'occurrence, de la recherche de gains par les
communes.
C'est
aussi
conforme
à
la
jurisprudence, qui a déjà fait référence à l'objectif
social de l'activité lucrative et à l'absence de
méthodes commerciales pour expliquer qu'une
association n'est pas soumise à l'impôt des
sociétés même si elle exerce effectivement une
activité commerciale.
L'administration des Finances voulait soumettre les
ALE ayant un département de titres-services à
l'impôt des sociétés sans concertation avec les
parties concernées ni avec les cabinets des
Finances et de l'Emploi. J'ai immédiatement
convoqué une réunion avec des représentants de
l'ONEm, des Finances et du secteur des ALE. Nous
sommes convenus de mettre fin à la procédure en
cours et de faire rédiger une circulaire par
l'administration des Finances et l'ONEm. On pourra
y lire que les ALE ne sont pas soumises à l'impôt
des sociétés sauf si elles agissent comme des
entreprises commerciales. La circulaire énumérera
aussi les conditions à remplir pour ne pas être
considéré comme une entreprise commerciale.
02.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): In mijn
ogen zijn de PWA's wel degelijk verenigingen
zonder winstoogmerk. Het gaat hier immers niet om
winstbejag vanwege de gemeenten. Dit is ook
conform de rechtspraak, waarbij al werd verwezen
naar
het
maatschappelijke
doel
van
de
winstgevende activiteit en het ontbreken van
commerciële methoden, waardoor men niet is
onderworpen aan de vennootschapsbelasting,
ofschoon er toch sprake is van een commerciële
activiteit.
Financiën wilde de PWA's met een afdeling
dienstencheques
onderwerpen
aan
de
vennootschapsbelasting, zonder enig overleg
daarover met alle betrokken partijen en met de
kabinetten van Financiën en Werk. Ik heb daarop
meteen
een
vergadering
belegd
met
vertegenwoordigers van de RVA, Financiën en van
de PWA-sector. We zijn dan tot een politiek
akkoord gekomen om de lopende procedure stop te
zetten en de administraties van Financiën en de
RVA een rondzendbrief te laten opstellen. Daarin
zal staan dat de PWA's niet worden onderworpen
aan de vennootschapsbelasting, tenzij ze zich als
commerciële ondernemingen zouden gedragen. De
rondzendbrief vermeldt ook de voorwaarden om niet
te worden beschouwd als een commerciële
onderneming.
L'initiative du département des Finances n'a aucun
lien avec la décision du conclave budgétaire qui
s'est tenu à l'automne 2009 d'effectuer un
prélèvement sur les réserves ALE.
Het initiatief van Financiën houdt geen verband met
de beslissing van het begrotingsconclaaf in de
herfst van 2009 om een deel van de PWA-reserves
af te romen.
(En français) Cette mesure est indispensable pour
financer les dispositions anti-crise, notamment
celles qui visent l'accompagnement et l'aide à
l'emploi des jeunes. Nous essayons de voir si, en
affaires courantes, elle peut être rendue
opérationnelle.
Pour l'arrêté royal, nous attendons donc la dernière
analyse juridique.
(Frans) Deze maatregel is noodzakelijk voor de
financiering van de anticrisismaatregelen, met
name de maatregelen die betrekking hebben op de
begeleiding en ondersteuning van jongeren op zoek
naar een job. Wij gaan na of een regering van
lopende zaken die maatregel in werking kan laten
treden.
Voor het koninklijk besluit wachten wij de laatste
juridische analyse af.
02.05 Hans Bonte (sp.a): Je me félicite que les
ALE-entreprises de titres-services soient enfin
fixées sur leur sort.
Je constate une nouvelle fois le manque de
communication manifeste entre les ministres de ce
gouvernement, qu'il soit en affaires courantes ou
non.
Je continue à m'étonner de la volonté de l'État
fédéral d'écrémer les finances des ALE-entreprises
02.05 Hans Bonte (sp.a): Het is goed dat de
PWA-dienstenchequebedrijven duidelijkheid krijgen
over hun situatie.
Niets nieuws is dan weer dat in deze regering, in
lopende zaken of niet, de ene minister niet blijkt te
weten wat de andere doet.
Ik blijf het vreemd vinden dat de federale overheid
de PWA-dienstenchequebedrijven financieel wil
CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
de titres-services. C'est à l'échelon local que la lutte
contre le chômage est la plus efficace.
afromen. De strijd tegen de werkloosheid wordt het
efficiëntst op het lokale niveau gevoerd.
02.06 Stefaan Vercamer (CD&V): La circulaire a-t-
elle déjà été envoyée aux ALE? À quelles
conditions précises les ALE devront-elles se
conformer pour ne pas être soumises à l'impôt des
sociétés? Ces conditions peuvent-elles servir
d'orientation pour le développement futur des ALE?
02.06 Stefaan Vercamer (CD&V): Is de
rondzendbrief al verstuurd naar de PWA's? Aan
welke voorwaarden zullen de PWA's precies
moeten
voldoen
om
niet
onder
de
vennootschapsbelasting te vallen? Zijn deze
voorwaarden richtinggevend voor de toekomst van
de PWA's?
02.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Concernant
l'assujettissement des ALE à l'ISOC, il est
dommage de ne pas s'être attaqué au problème
lorsqu'il visait uniquement les ALE de Tournai et de
Mouscron en 2008. J'apprécie que la concertation
se soit accélérée et que l'ONEm ait rapidement
communiqué la décision du Conseil des ministres à
l'ensemble
des
coordinateurs
ALE,
quand
l'ensemble des ALE a été impliqué.
Vous êtes-vous concertée avec les Régions au
sujet des ponctions sur les réserves des ALE titres-
services? La Région bruxelloise verse de l'argent
aux ALE. Nous sommes étonnés de constater que
le fédéral a, par la suite, ponctionné au niveau de
ces ALE. Une concertation devrait avoir lieu avec
vos collègues afin que l'argent des communes et
des Régions ne financent pas les efforts fédéraux.
02.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Wat de
onderwerping
van
de
PWA's
aan
de
vennootschapsbelasting betreft, is het jammer dat
het probleem niet werd aangepakt toen het in 2008
enkel de PWA's van Doornik en Moeskroen betrof.
Ik stel het evenwel op prijs dat het overleg werd
versneld en dat de RVA de beslissing van de
ministerraad snel aan alle PWA-coördinatoren heeft
meegedeeld, toen alle PWA's hierbij betrokken
raakten.
Hebt u met de Gewesten overleg gepleegd over het
feit
dat
er
uit
de
reserves
van
de
dienstenchequebedrijven werd geput? Het Brussels
Gewest stort geld aan de PWA's. Het verbaast ons
dat de federale overheid vervolgens middelen is
gaan halen bij die PWA's. U dient een en ander met
uw collega's te bespreken, opdat de fondsen van de
gemeenten en de Gewesten niet zouden worden
aangewend om de federale inspanningen te
financieren.
02.08 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Il
sera discuté de l'avenir des ALE dans le cadre des
négociations sur la réforme institutionnelle.
Il
est
évident
que
l'ONEm
a
transmis
immédiatement les informations aux ALE.
02.08 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
toekomst van de PWA's wordt besproken in het
kader van de onderhandelingen over de
staatshervorming.
Uiteraard heeft de RVA de informatie onmiddellijk
naar de PWA's gestuurd.
(En français) Concernant les différentes réserves
des ALE, nous disposons de la liste depuis
longtemps.
On verra le sort réservé à l'exécution de cette
décision dans le cadre des affaires courantes. Des
discussions auront lieu, par la suite, sur le transfert
aux Régions de certaines compétences. Un débat
pourra avoir lieu sur le financement en matière de
sécurité sociale. Il y a notamment la question du
transfert
de
personnel.
Peut-être
que
la
problématique pourra être réglée à cette occasion
et que les réserves pourront être comptabilisées.
Le financement fédéral est le financement majeur.
Dans ce cas, il ne s'agissait pas d'argent qui
(Frans) Wat de diverse reserves van de PWA's
betreft, beschikken we allang over de lijst.
We zullen wel zien welke uitvoering er aan deze
beslissing in het kader van de lopende zaken zal
worden gegeven. Later zullen er gesprekken
worden gevoerd over de overdracht van bepaalde
bevoegdheden aan de Gewesten. Er zal ook
kunnen worden gesproken over de financiering van
de sociale zekerheid. Er is nog de kwestie van de
overdracht van het personeel. Misschien zal die
problematiek dan geregeld kunnen worden en
zullen de reserves geboekt kunnen worden.
De federale financiering is de belangrijkste. In dit
geval ging het niet om geld dat afkomstig was uit
27/10/2010
CRABV 53
COM 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
provenait des différents autres niveaux de pouvoir.
Nous pourrons mener ce débat si un jour des
discussions sont reprises.
diverse andere bestuursniveaus. We zullen hierover
kunnen praten, als de gesprekken ooit hervat
worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Karin Temmerman à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'incidence de l'élargissement du
domaine de compétences de la commission
paritaire 331" (n° 130)
- M. Mathias De Clercq à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "les responsables de structures
d'accueil indépendantes et l'augmentation du
coût salarial" (n° 267)
La présidente: Mme Temmerman étant absente,
sa question devient sans objet.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karin Temmerman aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de impact van de uitbreiding van het
bevoegdheidsgebied van het paritair comité 331"
(nr. 130)
- de heer Mathias De Clercq aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de zelfstandige werkgevers in de
kinderopvang en de stijging van de loonkost"
(nr. 267)
De voorzitter: Mevrouw Temmerman is er niet.
Haar vraag vervalt dus.
03.01 Mathias De Clercq (Open Vld): Depuis
février 2010, les employeurs indépendants du
secteur de l'accueil d'enfants ressortissent à la
commission paritaire 331. Étant donné la hausse
plus que probable des coûts salariaux, de
nombreux employeurs craignent pour l'avenir de
leur crèche. Or, à l'heure actuelle, on ne sait
toujours pas précisément si ces employeurs
peuvent obtenir une aide financière par le biais du
Maribel social.
Quelles conditions ces employeurs doivent-ils
remplir pour entrer dans le champ d'application du
Maribel social? La ministre a-t-elle déjà pris des
initiatives en la matière?
03.01 Mathias De Clercq (Open Vld): Sinds
februari 2010 vallen de zelfstandige werkgevers in
de kinderopvang onder paritair comité 331. Omdat
de loonkosten naar alle waarschijnlijkheid zullen
stijgen, vrezen vele werkgevers voor het
voortbestaan van hun kinderdagverblijf. Het is nog
niet duidelijk of deze werkgevers financiële steun
kunnen krijgen via de sociale Maribel.
Aan welke voorwaarden moeten deze werkgevers
voldoen om onder het toepassingsgebied van de
sociale Maribel te vallen? Heeft de minister al
initiatieven genomen?
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
suis au courant des problèmes soulevés par le fait
que ces employeurs ressortissent dorénavant à la
commission paritaire 331. Les ministres régionaux
compétents, les partenaires sociaux et les
directions des crèches ont été contactés. Un projet
d'arrêté royal, qui est inscrit à l'ordre du jour du
prochain Conseil des ministres, prévoit l'instauration
d'une période de transition au cours de laquelle les
employeurs concernés pourront encore bénéficier
d'une réduction structurelle, jusqu'au moment où ils
pourront obtenir une intervention du fonds Maribel
social de la nouvelle commission paritaire.
03.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
problemen door de overheveling naar paritair
comité 331 zijn mij bekend. De bevoegde
gewestministers, de sociale partners en de directies
van de kinderdagverblijven werden gecontacteerd.
Een ontwerp-KB dat besproken wordt op de
volgende ministerraad wil een overgangsperiode
instellen waarin de werkgevers nog een structurele
vermindering kunnen genieten, tot op het moment
dat ze een tussenkomst kunnen krijgen van het
fonds van de sociale Maribel van het nieuw paritair
comité.
Cette adaptation est nécessaire pour empêcher une
augmentation des coûts salariaux durant une
période déterminée. Il me semble dès lors que cet
arrêté royal doit être approuvé dans le cadre des
affaires courantes, de manière à éviter des pertes
Deze aanpassing is noodzakelijk om te verhinderen
dat de loonkosten gedurende een bepaalde periode
stijgen. Volgens mij moet dit KB dus goedgekeurd
worden in het raam van de lopende zaken, om
banenverlies en het faillissement van sommige
CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
d'emploi et la faillite d'une série d'employeurs.
werkgevers te vermijden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La
présidente:
Mme Lahaye-Battheu
étant
absente, sa question n° 159 est sans objet.
De voorzitter: Omdat mevrouw Lahaye-Battheu
afwezig is, vervalt haar vraag 159.
04 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'évaluation des
travailleurs" (n° 161)
04 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de evaluatie van werknemers"
(nr. 161)
04.01 Maggie De Block (Open Vld): Le
licenciement d'un travailleur qui a été congédié
après 28 ans de service à la suite d'une
dénonciation des collègues l'ont dénoncé auprès
de la direction parce qu'il s'absentait trop
longuement aux toilettes nous incite à nous
pencher sur la question globale de l'évaluation des
travailleurs par leur employeur. La notion
d'évaluation n'est pas réglementée dans le droit du
travail. Chaque employeur peut, dès lors, évaluer
son personnel à sa guise.
Un juge a estimé que l'évaluation est une
expression logique de l'autorité. Il ne peut être
question de harcèlement que si l'évaluation donne
lieu à des humiliations ou à des prises de bec en
public. La question clé est de savoir si on peut tenir
compte de l'opinion de collègues et dans quelle
mesure. L'employeur ne peut pas fonder sa
décision sur les seules déclarations de collègues.
C'est contraire à la loi sur la protection de la vie
privée. De plus, ces déclarations doivent être
vérifiées et les données de ce type ne peuvent pas
être conservées. Des procédures d'évaluation
transparentes et correctes sont nécessaires pour
prévenir le risque de règlements de compte
néfastes au climat de travail.
Dans quelles circonstances et à quelles conditions
l'employeur peut-il invoquer les témoignages de
collègues dans le cadre de l'évaluation d'un
travailleur? Comment celui-ci peut-il s'opposer à
une évaluation négative ou à son licenciement?
Peut-il exiger un dédommagement ou entamer une
procédure pour harcèlement et diffamation? La
ministre demandera-t-elle au CNT de se pencher
sur cette question et de formuler un avis?
04.01 Maggie De Block (Open Vld): Naar
aanleiding van het ontslag van een werknemer die
na 28 jaar dienst werd ontslagen nadat hij door
collega's was verklikt bij de directie omdat hij te
lange plaspauzes zou nemen, willen wij de
algemene problematiek van de evaluatie van
werknemers door werkgevers nader bekijken. Het
begrip evaluatie is niet geregeld in het arbeidsrecht.
Bijgevolg kan elke werkgever zijn of haar personeel
op eigen wijze beoordelen.
Een rechter heeft geoordeeld dat evaluatie een
logische uiting van gezag is. Er kan slechts sprake
zijn van pesterij indien de evaluatie in publieke
vernederingen of scheldpartijen ontaardt. De
hamvraag is in welke mate er rekening mag worden
gehouden met de mening van collega's. Een
werkgever mag niet zomaar op basis van hun
verklaringen een beslissing nemen. Dat gaat in
tegen de wet op de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer. Bovendien moeten die
verklaringen worden gecheckt en mogen dit soort
gegevens niet worden bewaard. Transparante en
correcte evaluatieprocedures zijn nodig, anders
dreigt het gevaar van afrekeningen die de werksfeer
verzieken.
Onder welke omstandigheden en voorwaarden mag
een werkgever zich bij de evaluatie van een
werknemer op de getuigenissen van collega's
beroepen? Hoe kan een werknemer verzet
aantekenen tegen een negatieve evaluatie of
ontslag? Kan hij een schadevergoeding eisen of
een procedure starten wegens pesterijen of
eerroof? Zal de minister de NAR vragen de
problematiek te onderzoeken en een advies te
formuleren?
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Il
n'existe
aucune
disposition
légale
réglant
expressément le fonctionnement d'un système de
dénonciation au travail. Il n'existe pas davantage de
législation réglant expressément la question de
l'évaluation des travailleurs. Celle-ci ne pourrait
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Er is
geen uitdrukkelijke wettelijke regeling voor een
zogenaamd kliksysteem. Er bestaat evenmin een
uitdrukkelijke wetgeving inzake de evaluatie van
werknemers. Die kan echter slechts plaatsvinden
binnen het arbeidsrechtelijke kader.
27/10/2010
CRABV 53
COM 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
d'ailleurs se concevoir que dans le cadre du droit du
travail.
La recommandation de la Commission de
protection de la vie privée du 29 novembre 2006
mentionne les conditions dans lesquelles un
système de dénonciation pourrait être compatible
avec la loi du 8 décembre 1992. Il convient
également de respecter les dispositions de la loi du
8 avril 1965. Les peines, le montant et l'affectation
de l'amende et les manquements sanctionnés
doivent obligatoirement être mentionnés dans le
règlement de travail.
L'instauration d'un système de dénonciation a
également des conséquences pour l'application de
la CCT n° 9 du 9 mars 1972. La loi du 8 décembre
1992 ne fait pas expressément état du problème de
l'évaluation, sauf pour ce qui est du respect des
règles générales, à savoir celles relatives au but
pour lequel les données à caractère personnel sont
traitées.
De aanbeveling van de Privacycommissie van
29 november 2006 vermeldt de voorwaarden
volgens dewelke het kliksysteem compatibel kan
zijn met de wet van 8 december 1992. Ook dient de
wet van 8 april 1965 te worden gerespecteerd. De
straffen, het bedrag en de bestemming van de
geldboete en de tekortkomingen die ze bestraffen,
dienen verplicht vermeld te worden in het
arbeidsreglement.
De invoering van een kliksysteem heeft eveneens
gevolgen voor de toepassing van cao nr. 9 van
9 maart 1972. De wet van 8 december 1992
vermeldt de problematiek van de evaluatie niet
uitdrukkelijk, behalve onder het mom van het
naleven van de algemene regels, met name die
betreffende
het
doeleinde
waarvoor
de
persoonsgegevens worden verwerkt.
Ces données doivent être adéquates, pertinentes,
utiles et non excessives. La loi reconnaît toutefois, à
certaines conditions, aux travailleurs le droit
d'information, de consultation, de correction ou de
suppression de leurs données.
Un travailleur qui estime être victime de
harcèlement sur son lieu de travail peut invoquer la
loi de 1996. Quoi qu'il en soit, il appartient
finalement au juge d'évaluer si certains faits
peuvent être considérés comme du harcèlement ou
non. Dans la jurisprudence actuelle ne figure aucun
jugement impliquant un système de délation. Un
travailleur licencié à la suite d'une mauvaise
évaluation peut toujours en contester le bien-fondé
devant les tribunaux du travail. Dans ce cas, il peut
exiger un dédommagement pour licenciement
abusif. L'incident évoqué montre que les
évaluations du personnel sont souvent peu
transparentes.
Les dispositions légales évoquées et les
recommandations de la Commission de la
protection de la vie privée permettent de lutter
contre ce phénomène délicat. Si j'étais encore
informée de tels incidents à l'avenir, je demanderais
l'avis du CNT.
Die gegevens moeten toereikend, ter zake, dienend
en niet overmatig zijn. De wet kent de werknemers
onder bepaalde voorwaarden wel het recht op
informatie, consultatie, verbetering of schrapping
toe.
Een werknemer die meent het slachtoffer te zijn van
pesterijen op het werk, kan een beroep doen op de
wet van 1996. In elk geval is het uiteindelijk de
rechter die oordeelt of bepaalde feiten al dan niet
als pesterijen beschouwd worden. Momenteel zijn
er in de rechtspraak geen gevallen bekend waarin
een
uitspraak
werd
gedaan
over
een
verkliksysteem. Een werknemer die werd ontslagen
op basis van een slechte evaluatie, kan nog altijd de
gegrondheid ervan voor de arbeidsrechtbanken
aanvechten.
In
dat
geval
kan
hij
een
schadevergoeding
eisen
wegens
willekeurig
ontslag. Het aangehaalde voorval toont aan dat
personeelsevaluaties vaak weinig transparant zijn.
De aangehaalde wettelijke bepalingen en de
aanbevelingen van de Privacycommissie laten toe
om deze delicate materie aan te pakken. Mocht ik in
de toekomst nog weet krijgen van zulke gevallen,
kan ik het advies van de NAR vragen.
04.03 Maggie De Block (Open Vld): Je crains que
tous les travailleurs ne connaissent pas leurs droits.
Un cas a été soulevé dans la presse mais il doit y
en avoir bien d'autres. À une époque où le travail se
fait rare, les travailleurs ne s'insurgeront
généralement pas contre leurs collègues ou leur
employeur. L'évaluation ne figure pas réellement
04.03 Maggie De Block (Open Vld): Ik vrees dat
niet iedereen op de werkvloer op de hoogte is van
zijn of haar rechten. Er is nu een geval in de pers
gekomen, maar er zullen er nog meer zijn.
Arbeiders zullen zeker in tijden dat het werk
schaars is vaak niet opkomen tegen hun collega's
of werkgever. Evaluatie staat niet echt in de
CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
dans la législation. Si ces pratiques ont cours sur le
lieu de travail, il sera nécessaire de modifier la
législation à des fins de sécurité juridique.
wetgeving. Als het gebeurt op de werkvloer, zal het
omwille van de rechtszekerheid nodig zijn om de
wetgeving te wijzigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le licenciement pour engager un jeune win-
win" (n° 189)
- Mme Miranda Van Eetvelde à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan d'embauche win-win" (n° 490)
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "het
ontslaan
van
werknemers
om
jongere
werknemers in dienst te nemen in het kader van
het win-winaanwervingsplan" (nr. 189)
- mevrouw Miranda Van Eetvelde aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het win-winaanwervingsplan" (nr. 490)
05.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Dès le mois de
mars, nous avons eu connaissance de cas de
licenciements en vue d'engager des travailleurs
win-win. La tentation est grande (12 000 euros
d'économie par poste).
Ainsi, une dame qui travaille 20 heures par
semaine, depuis 1999, dans un supermarché a été
licenciée, avec un préavis de 9 mois à prester.
Pendant ce temps, elle est priée de former la
personne qui va lui succéder.
Quand on constate de tels faits, on peut introduire
une plainte. Si celle-ci aboutit, l'employeur ne
bénéficiera pas des aides accordées, mais la
personne licenciée ne sera pas réengagée. Ces
situations se présentent généralement dans des
entreprises où les employés ont donc des difficultés
à faire valoir leurs droits.
Le plan lui-même devrait fixer les règles obligeant
les employeurs à garantir l'emploi des personnes
déjà occupées.
Si ces faits sont portés à la connaissance de votre
administration, quel type de mesure vont prendre
vos services vis-à-vis des agissements de cet
employeur? Quels critères seront utilisés pour juger
s'il y a substitution ou non? Dans le cadre d'Activa,
combien d'employeurs ont-ils été dénoncés pour ce
genre de pratique? Ne craignez-vous pas que les
contrats win-win ne condamnent les travailleurs qui
ne bénéficient pas d'avantages du même type?
05.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Sinds maart
2010 stellen we vast dat sommige bedrijven vast
personeel
ontslaan
en
via
het
win-
winaanwervingsplan andere mensen in dienst
nemen. De verleiding is groot, omdat een
werkgever op die manier 12.000 euro per
arbeidsplaats kan besparen.
Zo is er bijvoorbeeld een dame die sinds 1999
20 uur per week in een supermarkt werkt en haar
ontslag gekregen heeft met een opzeggingstermijn
van 9 maanden. Ze moet in die periode haar
opvolger inwerken.
Men kan een klacht indienen voor zulke feiten. Als
die klacht gegrond blijkt te zijn, ontvangt de
werkgever de toegekende steun niet, maar wordt
ook de ontslagen werknemer niet terug in dienst
genomen. Dergelijke gevallen doen zich veelal voor
in bedrijven waar de werknemers hun rechten maar
moeilijk kunnen doen gelden.
Het plan zelf zou regels moeten bevatten om de
werkgevers ertoe te verplichten het vaste personeel
in dienst te houden.
Mocht
uw administratie
met
zulke
feiten
geconfronteerd worden, welke maatregelen zullen
uw diensten dan nemen met betrekking tot de
handelwijze van die werkgever? Welke criteria
zullen er gehanteerd worden om te bepalen of er
sprake is van personeelsvervanging? Hoeveel
werkgevers werden er van dat soort praktijken
beschuldigd in het kader van het Activaplan? Vreest
u niet dat de win-wincontracten ten koste zullen
gaan van de werknemers die niet in aanmerking
komen voor zulke voordelen?
05.02 Miranda Van Eetvelde (N-VA): À ce jour,
combien de travailleurs munis d'une carte de travail
05.02 Miranda Van Eetvelde (N-VA): Hoeveel
werknemers werden totnogtoe aangeworven met
27/10/2010
CRABV 53
COM 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
ont-ils été recrutés dans le cadre du plan
d'embauche win-win? Combien de plaintes à ce
sujet ont déjà été reçues par le comité de gestion
de l'ONEm et quelle suite leur a été réservée?
Combien d'employeurs ont-ils déjà été exclus de
cette mesure pour une période de 12 mois pour
cause de récidive? Existe-t-il un véritable contrôle
pour détecter les abus? Hormis le travailleur
licencié, d'autres personnes peuvent-elles déposer
une plainte? Comment démontrer le lien entre le
licenciement d'un travailleur et la mesure?
een werkkaart in het raam van het win-
winaanwervingsplan? Hoeveel klachten heeft het
beheerscomité van de RVA hierover al ontvangen?
Welk gevolg werd hieraan gegeven? Hoeveel
werkgevers werden al voor 12 maanden uitgesloten
van de maatregel wegens recidive? Bestaat er ook
een echte controle op de misbruiken? Kunnen ook
anderen dan de ontslagen werknemer een klacht
indienen? Hoe kan men het verband aantonen
tussen het ontslag van een werknemer en de
maatregel?
05.03 Joëlle Milquet, ministre (en français): Le
plan win-win a pour objectif de soutenir, pendant la
période de crise, les personnes les plus fragiles: les
jeunes, les personnes moins qualifiées et les
personnes de plus de 50 ans. Après dix mois, on
comptabilise près de 40 000 contrats.
L'arrêté royal impose un dispositif prévoyant que les
avantages du plan soient retirés à l'employeur, sur
décision du comité de gestion de l'ONEm, s'il a été
constaté que le travailleur a été engagé en
remplacement et à la même fonction qu'un autre
travailleur. L'ONEm analyse la situation de manière
précise et détaillée.
05.03 Minister Joëlle Milquet (Frans): Met het win-
winplan willen wij in een periode van crisis de meest
kwetsbare personen steunen: jongeren, lager
opgeleiden en 50-plussers. In tien maanden werden
er haast 40.000 contracten gesloten.
Het koninklijk besluit bepaalt dat de werkgever, op
basis van een beslissing van het beheerscomité van
de RVA, niet langer de voordelen die het plan biedt
kan genieten als wordt vastgesteld dat de
werknemer werd aangeworven ter vervanging van
een andere werknemer en ook diens functie zal
bekleden. De situatie wordt door de RVA telkens
grondig en nauwkeurig onderzocht.
(En néerlandais) L'ONEm n'a pas encore reçu de
plaintes de travailleurs, mais des contrôles ont déjà
été effectués sur la base d'un croisement des
données et d'une sélection d'éventuels abus. Le
14 octobre, 3 495 employeurs et 7 000 contrats de
travail avaient déjà été contrôlés. Pour 222
entreprises, un dossier a été transmis au bureau de
chômage compétent en vue d'un contrôle sur de
possibles abus. À ce jour, seuls trois cas douteux
ont été identifiés et font actuellement l'objet d'une
enquête approfondie. Aucun employeur n'a jusqu'à
présent été exclu de la mesure, alors que 280 000
cartes de travail ont déjà été distribuées.
(Nederlands) Tot nu toe heeft de RVA geen
klachten ontvangen van werknemers, maar werden
wel al controles uitgevoerd op basis van een
kruising van de gegevens en een selectie van
eventuele misbruiken. Op 14 oktober waren al
3.495 werkgevers en 7.000 arbeidsovereenkomsten
gescreend. Voor 222 ondernemingen werd een
dossier
bezorgd
aan
het
bevoegde
werkloosheidsbureau
om
op
misbruik
te
controleren. Tot nu toe werden slechts drie
problematische gevallen ontdekt, die nu grondig
worden onderzocht. Nog geen enkele werkgever
werd uitgesloten van de maatregel, terwijl er toch al
280.000 kaarten zijn uitgegeven.
(En français) Nous sommes très prudents; j'ai, à
plusieurs reprises, rencontré le directeur de
l'ONEm, afin d'avoir un suivi et des contrôles
préventifs. Jusqu'à présent, nous ne remarquons
pas vraiment de faits de substitution majeure. Il
importe que les plaintes soient exprimées et que les
syndicats représentés au sein du comité de gestion
en fassent part afin qu'elles soient analysées sans
aucune complaisance.
Si le plan win-win est provisoire, il donne
néanmoins beaucoup de chance à des jeunes qui,
sans lui, n'auraient jamais accédé à un emploi, sans
parler du soulagement qu'il apporte à de petites et
(Frans) We zijn heel behoedzaam; ik heb de
directeur van de RVA al verscheidene malen
ontmoet om een follow-up te krijgen en om ervoor
te zorgen dat er preventieve controles worden
uitgevoerd. Tot dusver werden er nog geen feiten
van vervanging op grote schaal vastgesteld. De
klachten moeten uiteraard geformuleerd worden en
de in het beheerscomité vertegenwoordigde
vakbonden moeten ze meedelen zodat ze zonder
inschikkelijkheid kunnen worden geanalyseerd.
Het win-winplan mag dan een tijdelijk plan zijn, het
biedt in ieder geval veel kansen aan jongeren die
zonder dat plan nooit een baan hadden kunnen
vinden, en bovendien zorgt de maatregel ook voor
CRABV 53
COM 019
27/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
moyennes entreprises.
wat meer zuurstof bij de kleine en middelgrote
ondernemingen.
05.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Je suis étonnée
qu'aucune plainte n'ait été déposée. J'ai sous les
yeux un courrier qui vous a été adressé le 1
er
avril
concernant un certain nombre de cas. Lorsqu'on
licencie une personne dotée d'une importante
ancienneté, son préavis dure neuf mois. On
n'embauchera une autre personne qu'au bout de ce
délai.
05.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het verbaast me
dat er nog geen enkele klacht ingediend werd. Ik
heb een schrijven voor me liggen dat u op 1 april
werd toegezonden en een aantal gevallen betreft.
Wanneer iemand met een aanzienlijke anciënniteit
ontslagen wordt, duurt de opzegtermijn van die
persoon negen maanden. Pas na afloop van die
periode wordt een andere persoon aangeworven.
05.05 Joëlle Milquet, ministre (en français): Un
patron qui veut engager une personne dans le
cadre du plan win-win et qui attend huit mois pour le
faire, voilà qui me paraît, par rapport à la logique de
la mesure, un peu long!
05.05 Minister Joëlle Milquet (Frans): Wanneer
een werkgever iemand in het kader van het win-
winaanwervingsplan in dienst wil nemen en
daarmee acht maanden wacht, dan lijkt mij dat
vanuit de optiek van de maatregel toch een beetje
lang!
05.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Étant donné que
le patron doit continuer à rémunérer la personne
pendant la durée de son préavis, il ne peut engager
une autre personne simultanément!
05.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Aangezien de
werkgever de persoon in kwestie moet doorbetalen
gedurende de hele opzegperiode, kan hij niet
tegelijk iemand anders aanwerven!
05.07 Joëlle Milquet, ministre (en français): Dans
huit mois, il licencie une personne! Il paie le préavis
et, à ce moment, il aura droit à un travailleur faisant
partie du plan win-win pour une période très
déterminée. L'avantage est mineur par rapport au
coût d'un licenciement.
05.07 Minister Joëlle Milquet (Frans): Over acht
maanden ontslaat hij iemand! Hij betaalt de
opzegvergoeding en op dat ogenblik zal hij een
werknemer in dienst mogen nemen voor wie voor
een welbepaalde periode de voordelen van het win-
winplan gelden. Het voordeel is klein ten opzichte
van de kosten voor een ontslag.
La plainte devrait être adressée à l'ONEm.
Die klacht moet aan de RVA worden gericht.
05.08 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Elle vous a été
envoyée en avril 2010. Il s'agit de sommes
importantes pour un petit employeur. Il convient de
résoudre ces problèmes de transmission et de suivi
rapidement.
05.08 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ze werd u in
april 2010 toegezonden. Het gaat hier om
aanzienlijke bedragen voor een kleine werkgever.
Er moet snel een oplossing worden gevonden voor
die problemen met betrekking tot de overzending en
de behandeling van de klachten.
05.09 Miranda Van Eetvelde (N-VA): La mesure
est parfaitement adaptée aux jeunes car le
chômage des jeunes est un problème grave. Nous
devons néanmoins rester attentifs aux abus, bien
que les chiffres cités par la ministre soient plutôt
rassurants.
05.09 Miranda Van Eetvelde (N-VA): De
maatregel is erg geschikt voor jongeren, want de
jeugdwerkloosheid is een schrijnend probleem. We
moeten wel waakzaam blijven voor misbruiken, al
blijkt een en ander volgens de cijfers van de
minister nog mee te vallen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 12 h 34.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.34 uur.