CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 COM 013
CRABV 53 COM 013
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE
M
AATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
Mardi
Dinsdag
26-10-2010
26-10-2010
Matin
Voormiddag
CRABV 53
COM 013
26/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'accueil des demandeurs
d'asile" (n° 59)
1
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de opvang van asielzoekers"
(nr. 59)
1
- Mme Karin Temmerman au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'accueil des demandeurs
d'asile" (n° 74)
1
- mevrouw Karin Temmerman aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de opvang van
asielzoekers" (nr. 74)
1
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Karin
Temmerman, Philippe Courard, secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte
contre la pauvreté
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Karin
Temmerman,
Philippe
Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke
Integratie en Armoedebestrijding
Question de Mme Sonja Becq au secrétaire d'État
à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la lutte contre la fracture
numérique" (n° 143)
4
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie, over "het
dichten van de digitale kloof" (nr. 143)
4
Orateurs: Sonja Becq, Philippe Courard,
secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la
Lutte contre la pauvreté
Sprekers: Sonja Becq, Philippe Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke
Integratie en Armoedebestrijding
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la possible ouverture
d'un centre d'accueil Fedasil dans la commune de
Stoumont" (n° 400)
5
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie, over "de
mogelijke opening van een opvangcentrum van
Fedasil te Stoumont" (nr. 400)
5
Orateurs: Kattrin Jadin, Philippe Courard,
secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la
Lutte contre la pauvreté
Sprekers: Kattrin Jadin, Philippe Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke
Integratie en Armoedebestrijding
Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la démission de la
directrice de Fedasil" (n° 402)
6
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie, over "het
ontslag van de directeur van Fedasil" (nr. 402)
6
Orateurs: Kattrin Jadin, Philippe Courard,
secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la
Lutte contre la pauvreté
Sprekers: Kattrin Jadin, Philippe Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke
Integratie en Armoedebestrijding
CRABV 53
COM 013
26/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
26
OCTOBRE
2010
Matin
______
van
DINSDAG
26
OKTOBER
2010
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 11 h 43 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 11.43 uur en
voorgezeten door de heer Hans Bonte.
01 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration
et
d'asile, sur "l'accueil
des
demandeurs d'asile" (n° 59)
- Mme Karin Temmerman au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration
et
d'asile, sur "l'accueil
des
demandeurs d'asile" (n° 74)
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de opvang van asielzoekers"
(nr. 59)
- mevrouw Karin Temmerman aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de opvang van
asielzoekers" (nr. 74)
01.01 Sarah Smeyers (N-VA): Les dernières
mesures du cabinet restreint en vue de créer des
places d'accueil supplémentaires et de libérer des
fonds
supplémentaires
pour
les
instances
concernées sont très positives mais elles continuent
à aller dans le sens du toujours plus, plus, plus.
Aucune mesure ne s'attaque à la cause réelle du
problème, à savoir l'afflux anormalement élevé de
nombreuses personnes qui abusent du droit d'asile.
Ces mesures suffiront-elles à compenser la pénurie
de places d'accueil? Il y a aujourd'hui quasiment
6 000 ayants droit sans affectation, alors que l'afflux
mensuel est de 2 000 demandeurs d'asile. Le
secrétaire d'État peut-il garantir que les CPAS ne
procéderont pas au versement de revenus
d'intégration
aux
demandeurs
d'asile?
Le
gouvernement est-il disposé à prendre des mesures
contre l'afflux anormalement élevé de demandeurs
d'asile?
01.01 Sarah Smeyers (N-VA): De recentste
maatregelen van het kernkabinet om extra
opvangplaatsen te creëren en te voorzien in
bijkomend geld voor de behandelende instanties
zijn heel positief, maar ze blijven steken in de logica
van meer, meer, meer. Geen enkele maatregel pakt
de werkelijke oorzaak aan, namelijk de abnormaal
hoge instroom van veelal oneigenlijke asielzoekers.
Zullen deze maatregelen volstaan om het tekort aan
opvangplaatsen op te vullen? Momenteel zijn er
bijna 6.000 niet-toegewezen rechthebbenden.
Tegelijk is er een maandelijkse instroom van 2.000
asielzoekers. Kan de staatssecretaris garanderen
dat OCMW's niet overgaan tot het uitkeren van
leeflonen aan asielzoekers? Wil de regering iets
ondernemen tegen de abnormaal hoge instroom?
L'opinion publique est particulièrement sensible à la
question des astreintes. À ce jour, on a déjà versé
De kwestie van de dwangsommen ligt enorm
gevoelig bij de publieke opinie. Tot op heden heeft
26/10/2010
CRABV 53
COM 013
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
300 000 euros d'astreintes. Le secrétaire d'État a le
pouvoir d'intervenir en la matière. Prendra-t-il des
mesures?
La Régie des Bâtiments a-t-elle déjà dressé
l'inventaire des bâtiments vides? Ou a-t-elle
l'intention de le faire?
men al 300.000 euro aan dwangsommen uitbetaald.
De staatssecretaris heeft de macht om daar iets
aan te doen. Zal hij maatregelen nemen?
Heeft de Regie der Gebouwen al een inventaris
gemaakt van de leegstaande gebouwen? Of is ze
dat van plan?
01.02 Karin Temmerman (sp.a): Afin de répondre
à la pénurie de places d'accueil pour les
demandeurs d'asile, il serait envisagé d'ouvrir cinq
sites militaires - ou même davantage, à en croire
les journaux - afin d'y installer des unités de
logement. L'on se proposerait également d'offrir des
garanties financières aux CPAS qui organisent
volontairement l'accueil, et d'engager du personnel
supplémentaire pour les procédures - qui doivent,
en effet, se dérouler plus rapidement - et les
campagnes de dissuasion.
01.02 Karin Temmerman (sp.a): Om het tekort
aan opvangplaatsen voor asielzoekers op te
vangen, zou men zoeken naar een vijftal militaire
sites - volgens de kranten zelfs meer - om er
wooneenheden te installeren. Men wil ook financiële
garanties bieden aan OCMW's die vrijwillig opvang
verzorgen en extra personeel aanwerven voor de
procedures - die inderdaad veel sneller moeten
verlopen - en voor de ontradingscampagnes.
Combien de places supplémentaires envisage-t-on
de créer par le biais des CPAS et grâce à la
transformation de casernes? En quoi consistent les
garanties financières? Va-t-on obliger des CPAS à
organiser un accueil? Combien de personnes
seront engagées auprès des divers organismes
compétents ainsi que pour la mise en oeuvre des
campagnes
de
dissuasion?
Comment
se
dérouleront ces dernières?
Op hoeveel extra plaatsen mikt men via de
kazernes en de OCMW's? Wat houden de
financiële garanties in? Zal men OCMW's ook tot
opvang verplichten? Hoeveel extra mensen zal men
aanwerven bij de verschillende bevoegde instanties
en voor de ontradingscampagnes? Hoe zullen die
campagnes verlopen?
01.03 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
néerlandais):
Seule
une
approche
multidirectionnelle associée à une procédure
accélérée peut améliorer la situation. Le nombre de
demandes est impossible à prévoir. La loi sur
l'accueil de 2007 est fondée sur un accueil matériel
et les CPAS interviennent essentiellement dans la
mise sur pied d'ILA. Ces initiatives représentent
environ 45 % de l'accueil et ont également la
préférence des CPAS.
Tant la Belgique que la plupart des autres États
membres de l'Union européenne sont confrontés à
un nombre croissant de demandes d'asile. Le
secrétaire d'État M. Wathelet a dès lors mené des
actions dans les Balkans et le gouvernement a
décidé de recruter du personnel supplémentaire
pour les instances publiques concernées. Les
mesures visant à accélérer le traitement des
demandes d'asile contribueront également à en
diminuer le nombre. La plupart des demandeurs
d'asile proviennent toutefois de pays où se posent
des problèmes de sécurité.
01.03
Staatssecretaris
Philippe
Courard
(Nederlands): Enkel een meersporenaanpak met
een versnelde procedure kan soelaas bieden. Het
aantal aanvragen is niet te voorspellen. De
opvangwet van 2007 stoelt op materiële opvang en
de OCMW's spelen vooral een rol in het opzetten
van LOI's. Die initiatieven verzorgen ongeveer
45 procent van de opvang, zij dragen als instrument
ook de voorkeur weg van de OCMW's.
Zowel België als de meeste andere EU-lidstaten
worden geconfronteerd met een oplopend aantal
asielaanvragen. Staatssecretaris Wathelet heeft
daarom acties gevoerd in de Balkan en de regering
heeft beslist om extra personeel aan te werven voor
de betrokken overheidsinstanties. De maatregelen
om de behandeling te versnellen zullen ook leiden
tot minder asielaanvragen. De meeste asielzoekers
komen wel uit landen waar er veiligheidsproblemen
bestaan.
Toutes ces mesures sont nécessaires mais elles ne
peuvent entraver un traitement correct des
demandes.
En 2009, le pourcentage de
reconnaissance s'élevait à 25,97 %, ce qui signifie
Al deze maatregelen zijn noodzakelijk, maar ze
mogen een correcte behandeling van de aanvragen
niet in de weg staan. In 2009 bedroeg het
erkenningspercentage 25,97 procent, wat betekent
CRABV 53
COM 013
26/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
que plus d'un quart des demandeurs d'asile
obtiennent finalement un statut de protection.
Il a été demandé au ministre de la Défense de
mettre à disposition des terrains ou des bâtiments
pour une capacité de minimum 2 000 places
supplémentaires. Nous espérons pouvoir créer
encore 2 000 places supplémentaires par le biais
des ILA. L'effort demandé aux CPAS conserve une
base volontaire. En 2009-2010, 1 310 ILA
supplémentaires ont déjà été réalisées et après un
premier appel lancé par l'intermédiaire de la
Fédération des CPAS, il est à présent question de
quelque 800 nouvelles places.
Dans le cadre d'un traitement plus rapide des
demandes auprès de l'Office des étrangers, il a été
procédé à l'engagement de deux membres du
personnel de niveau A et de quatre de niveau C
pour une durée indéterminée et d'un membre du
personnel de niveau A et de trois de niveau C pour
un durée de six mois. Cinq fonctionnaires
médecins, 25 membres du personnel de niveau A
et 15 de niveau C seront engagés en vue
d'accélérer les demandes de régularisation. Les
engagements sont prévus au plus tard pour le
1
er
janvier 2011.
dat meer dan een vierde van de asielzoekers
uiteindelijk een beschermingsstatuut krijgt.
Aan de minister van Defensie werd gevraagd om
terreinen of gebouwen ter beschikking te stellen
voor minstens 2.000 extra plaatsen. We hopen op
nog 2.000 extra plaatsen via de LOI's. De
inspanning die van de OCMW's gevraagd wordt,
blijft vrijwillig. In 2009-2010 werden al 1.310
bijkomende LOI's gerealiseerd en na een eerste
oproep via de Federatie van OCMW's is er nu
sprake van zowat 800 nieuwe plaatsen.
Voor een snellere behandeling van de aanvragen bij
de dienst Vreemdelingenzaken werden twee
personeelsleden van niveau A en vier van niveau C
aangeworven
voor
onbepaalde
duur,
één
personeelslid van niveau A en drie van niveau C
voor zes maanden. Vijf extra ambtenaren-
geneesheren, 25 personeelsleden van niveau A en
15 van niveau C worden aangeworven voor een
versnelling van de regularisatieaanvragen. De
aanwervingen zijn gepland tegen uiterlijk 1 januari
2011.
Le Commissariat général aux réfugiés et aux
apatrides s'est récemment déjà vu attribuer
44 personnes de niveau A et six personnes de
niveau C supplémentaires. Le commissariat pourra
prochainement encore recruter 36 personnes de
niveau A et cinq de niveau C, qui seront
opérationnelles au printemps de 2011. Pour le
Conseil du Contentieux des Étrangers, dix juristes
seront recrutés.
Pour les campagnes d'information et de prévention
à l'étranger, deux attachés ont été attribués. Ces
campagnes sont organisées sur la base de
l'analyse du flux entrant. Elles s'adressent toujours
à un groupe cible spécifique et y sont adaptées.
Chaque campagne est assortie d'un plan d'action et
est évaluée après sa mise en oeuvre.
Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen
en de Staatlozen heeft onlangs al 44 extra
personeelsleden van niveau A en zes van niveau C
toegekend
gekregen.
Binnenkort
mag
het
commissariaat nog 36 personeelsleden van
niveau A en vijf van niveau C aanwerven, die in het
voorjaar van 2011 operationeel zullen zijn. Voor de
Raad voor Vreemdelingen zullen tien juristen
worden aangeworven.
Voor de informatie- en preventiecampagnes in het
buitenland werden twee attachés toegekend. Deze
campagnes worden georganiseerd op basis van de
analyse van de instroom. Ze richten zich altijd op
een bepaalde doelgroep en worden daaraan
aangepast. Elke campagne wordt vergezeld van
een flankerend actieplan en wordt na uitvoering
geëvalueerd.
01.04 Sarah Smeyers (N-VA): Du personnel
supplémentaire est donc prévu pour accélérer la
procédure. Les astreintes demeurent un problème.
Le flux entrant, le transit et le flux sortant devront
dès lors faire l'objet d'une approche globale. J'ai le
sentiment que cette idée fait progressivement son
chemin.
Le secrétaire d'État a évoqué le chiffre de 800 ILA
supplémentaires. S'agit-il de places ou de
personnes?
01.04 Sarah Smeyers (N-VA): Er komt dus meer
personeel om voor een snellere doorstroming te
zorgen. De dwangsommen blijven ondertussen een
pijnpunt. Instroom, doorstroom en uitstroom zullen
daarom gezamenlijk moeten worden aangepakt. Ik
heb de indruk dat dat inzicht stilaan rijpt.
De staatssecretaris had het over 800 bijkomende
LOI's. Gaat het om plaatsen of om personen?
26/10/2010
CRABV 53
COM 013
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
01.05 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il s'agit de places pour 800
personnes.
01.05
Staatssecretaris
Philippe
Courard
(Nederlands): Het gaat over plaats voor 800
personen.
01.06 Sarah Smeyers (N-VA): Il n'est pas exact
d'affirmer que les demandeurs d'asile ne
bénéficieraient plus d'aucune aide financière. Dans
un courrier dont je dispose ici, la VVSG affirme que
seuls les demandeurs d'asile auxquels Fedasil a
octroyé un lieu d'accueil sont exclus de l'aide
financière sur pied de l'article 57ter de la loi sur les
CPAS. Les personnes qui ne peuvent bénéficier
d'une ILA continuent à pouvoir prétendre à un
revenu d'intégration du CPAS. Je voudrais que ce
point fasse l'objet d'une analyse approfondie.
01.06 Sarah Smeyers (N-VA): Het klopt niet dat er
geen financiële steun meer wordt gegeven aan
asielzoekers. In een brief van de VVSG die ik hier
bij me heb, staat dat volgens artikel 57ter van de
OCMW-wet enkel asielzoekers die van Fedasil een
opvangplaats hebben gekregen, worden uitgesloten
van financiële steun. Wie niet in een LOI terecht
kan, blijft recht hebben op een leefloon van het
OCMW. Ik zou willen dat dit eens grondig wordt
onderzocht.
Présidente: Thérèse Snoy et d'Oppuers.
Voorzitter: Thérèse Snoy et d'Oppuers.
01.07 Karin Temmerman (sp.a): Si j'avais un
conseil à donner, ce serait de téléphoner tous les
jours au ministre de la Défense pour le prier d'ouvrir
ces places d'accueil supplémentaires car sans cela,
je ne crois pas que nous arriverons à héberger tout
le monde cet hiver.
Les 800 places supplémentaires dont il est question
permettront de régler une toute petite partie du
problème mais nous devrons par surcroît fournir un
effort supplémentaire afin de veiller à ce que tous
ces nouveaux réfugiés ne se retrouvent une fois de
plus dans les villes. Il faudra en outre rappeler leur
responsabilité aux autres CPAS.
Recourir au marché locatif privé ne me semble pas
judicieux car la pression qui pèse sur le marché du
logement est déjà très élevée actuellement, surtout
dans les villes où il y a une carence de logements
sociaux et familiaux.
01.07 Karin Temmerman (sp.a): Ik raad aan om
de minister van Defensie dagelijks te bellen en aan
te dringen op het openstellen van die extra
plaatsen, anders lukt het volgens mij niet meer voor
de winter.
De 800 extra plaatsen bieden een beetje soelaas,
maar er is ook een extra inspanning nodig om niet
alle toevloed weer in de steden te laten
terechtkomen. De andere OCMW's moeten ook op
hun verantwoordelijkheid worden gewezen.
Een beroep doen op de private huurmarkt, vind ik
geen goed idee. Vooral in de steden, waar een
tekort is aan sociale woningen en gezinswoningen,
is de druk op de woningmarkt nu al zeer hoog.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Sonja Becq au secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la lutte contre la
fracture numérique" (n° 143)b>
02 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie, over "het
dichten van de digitale kloof" (nr. 143)
02.01 Sonja Becq (CD&V): Une réponse à une
question écrite posée en janvier 2010 a fait
apparaître que le projet de mise à disposition
d'ordinateurs d'occasion qui était censé réduire la
fracture numérique n'a pas atteint son objectif. En
Wallonie, 10 % seulement du budget disponible
sont utilisés, pour 17 % en Flandre et 33 % et à
Bruxelles. La situation est la conséquence d'un
manque de visibilité, d'un nombre insuffisant de
02.01 Sonja Becq (CD&V): Uit een antwoord op
een schriftelijke vraag in januari 2010 bleek dat het
project van tweedehandscomputers waarmee de
digitale kloof moet worden gedicht, zijn doel mist. In
Wallonië wordt maar 10 procent van het
beschikbare
budget
benut,
in
Vlaanderen
17 procent en in Brussel 33 procent. Oorzaken zijn
een gebrek aan zichtbaarheid, aan recyclagecentra
en aan interesse. Een knelpunt blijft ook de
CRABV 53
COM 013
26/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
centres de recyclage et d'un manque d'intérêt. Autre
problème persistant: le coût permanent de la
connexion à l'internet.
Quel est le résultat de l'évaluation annoncée par le
secrétaire d'État? Quelles sont les perspectives
pour 2011?
internetaansluiting, die permanente kosten vergt.
Wat is het resultaat van de evaluatie die de
staatssecretaris aankondigde? Wat zijn de
perspectieven voor 2011?
02.02 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le Plan d'action national de lutte
contre la fracture numérique a été évalué en
collaboration avec les entités fédérées dans
l'optique de la préparation de la seconde phase
couvrant la période 2011-2015.
Il ressort de cette évaluation que sur une période de
cinq ans, le nombre de ménages disposant d'une
connexion à l'internet a augmenté sensiblement,
passant de 50 % à 67 %, et que les trois quarts de
la population belge entre 50 et 75 ans utilisent
l'internet.
Cependant, nous n'observons pas une évolution
analogue chez les bas revenus. Pour eux, l'achat
d'un ordinateur personnel reste un obstacle. Aussi
les chercheurs recommandent-ils d'adapter les
mesures prises pour faciliter l'acquisition d'un PC et
de matériel multimédia. Cette adaptation devra
également inclure une réduction du coût de la
connexion à l'internet.
02.02
Staatssecretaris
Philippe
Courard
(Nederlands): Het Nationaal Actieplan ter bestrijding
van de digitale kloof werd in samenwerking met de
deelstaten geëvalueerd ter voorbereiding van de
tweede fase, de periode 2011-2015.
Uit de evaluatie blijkt dat in een periode van vijf jaar
het aantal huishoudens met een internetaansluiting
is gestegen van 50 procent naar 67 procent en dat
driekwart van de Belgische bevolking tussen de 50
en 75 jaar internet gebruikt.
Een dergelijke inhaalbeweging zien we echter niet
bij de mensen met een laag inkomen. Voor hen blijft
de aankoop van een pc een hinderpaal. De
onderzoekers raden daarom
aan om de
maatregelen die de aankoop van een computer en
van multimediamateriaal moeten in de hand
werken, aan te passen. Ook de kosten voor een
internetaansluiting
moeten
daarin
worden
opgenomen.
La mesure d'aide aux allocataires de CPAS pour
acquérir un ordinateur recyclé reste dès lors
pertinente. Lors de la préparation de la deuxième
phase, cette mesure sera réexaminée par rapport
aux autres initiatives en faveur de ce groupe cible.
Je ne disposerai des données relatives à la mise en
oeuvre de la mesure que lorsque les CPAS
publieront leur rapport annuel. Le délai de
publication est fixé au 28 février 2011. L'arrêté royal
en vertu duquel les montants maximums des
subventions sont octroyés, ne pourra être signé
qu'après l'adoption du budget de 2011.
De steunmaatregel voor OCMW-begunstigden om
een gerecycleerde pc te kopen, blijft daarom
relevant. Bij de voorbereiding van de tweede fase,
zal deze actie worden herbekeken in verhouding tot
de andere initiatieven ten voordele van deze
doelgroep.
Over de gegevens over het gebruik van de
maatregel beschik ik pas wanneer de OCMW's hun
jaarverslag verstrekken. De deadline daarvoor ligt
op 28 februari 2011. Het KB waarin de
maximumbedragen van de subsidies worden
toegekend, kan pas ondertekend worden na de
goedkeuring van de begroting van 2011.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Les frais de connexion
à l'internet mais aussi le fait qu'il s'agisse de
produits recyclés posent problème. Il faut étudier la
manière d'atteindre les groupes défavorisés. Aux
Pays-Bas, une formation et une intervention sont
octroyées et des espaces publics sont mis à
disposition.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Niet alleen de
internetaansluitingskosten zijn een probleem, maar
ook het feit dat het gaat om gerecycleerde
producten. Er moet worden bekeken hoe de
kansengroepen
kunnen worden bereikt. In
Nederland zorgt men voor opleiding en een
tegemoetkoming, maar men stelt er ook openbare
ruimtes ter beschikking.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
26/10/2010
CRABV 53
COM 013
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
03 Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la possible ouverture
d'un centre d'accueil Fedasil dans la commune
de Stoumont" (n° 400)
03 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie, over "de
mogelijke opening van een opvangcentrum van
Fedasil te Stoumont" (nr. 400)
03.01 Kattrin Jadin (MR): Nous constatons depuis
plusieurs mois une augmentation nette des
demandeurs d'asile au sein de notre pays. Je
souhaiterais faire avec vous le point sur l'évolution
de la politique d'accueil.
Fin février, vous me répondiez que l'ouverture d'un
centre à Eupen se justifiait par le fait que le taux
d'occupation du réseau existant avoisinait les
107 %, soit une nette surcapacité. Quel est le taux
d'occupation du réseau à ce jour?
Confirmez-vous l'ouverture d'un autre centre
d'accueil dans la commune de Stoumont? Si oui,
celle-ci se justifie-t-elle par une augmentation des
demandes ces derniers mois? Quel bâtiment serait
envisagé pour l'ouverture de ce centre? Dans quel
délai? Quelle serait la capacité d'accueil de cet
immeuble?
03.01 Kattrin Jadin (MR): De jongste maanden
neemt het aantal asielaanvragen in ons land fors
toe. Ik wil u graag om een stand van zaken vragen
met betrekking tot het opvangbeleid.
Eind februari antwoordde u mij dat de opening van
een opvangcentrum te Eupen gerechtvaardigd was,
omdat de bezettingsgraad bijna 107 procent
bedroeg en er duidelijk sprake was van een
overbezetting.
Hoeveel
bedraagt
de
bezettingsgraad vandaag?
Kunt u bevestigen dat er ook te Stoumont een
opvangcentrum wordt geopend? Zo ja, is dit het
gevolg van de stijging van het aantal aanvragen die
de voorbije maanden werd opgetekend? In welk
gebouw zou het centrum worden gevestigd?
Wanneer zou het worden geopend? Hoeveel
asielzoekers zouden in het gebouw kunnen worden
opvangen?
03.02 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
français): L'administration a ouvert le 20 septembre
dernier un nouveau centre d'accueil à Stoumont.
Une structure d'accueil occupe le bâtiment B du site
Princesse Astrid du Centre hospitalier Peltzer-La
Tourelle, qui était inoccupé. La capacité est de 50
places. Il est prévu d'augmenter la capacité pour
atteindre 150 places dont 20 pour mineurs non
accompagnés. Cela serait normalement réalisé fin
novembre. Ce nouveau centre contribue aux
solutions mises en place par le gouvernement pour
faire face à la situation de crise de l'asile et de
l'accueil. Entre mai et septembre 2010, nous avons
connu une nouvelle augmentation de 62 % des
demandeurs d'asile.
03.02 Staatssecretaris Philippe Courard (Frans):
De administratie heeft op 20 september een nieuw
opvangcentrum geopend in Stoumont.
Er wordt in opvang voorzien in het leegstaande
gebouw B op de campus Princesse Astrid van het
Centre Hospitalier Peltzer-La Tourelle. Er is plaats
voor 50 personen. De bedoeling is de
opvangcapaciteit op te trekken tot 150 plaatsen,
waarvan 20 voor niet-begeleide minderjarigen. Een
en ander zal normalerwijze eind november in orde
zijn. Dat nieuwe centrum maakt deel uit van de
regeringsmaatregelen om de asiel- en opvangcrisis
aan te pakken. Tussen mei en september 2010
nam het aantal asielzoekers opnieuw toe met
62 procent.
03.03 Kattrin Jadin (MR): Nous sommes le pays
d'Europe où le flux migratoire est le plus important.
Il faut des réponses plus claires et de nouvelles
législations.
03.03 Kattrin Jadin (MR): Wij zijn het land met de
grootste migratiestroom van Europa. Er moeten
duidelijkere antwoorden worden geboden en er is
nieuwe wetgeving nodig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Kattrin Jadin au secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
04 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie
en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
CRABV 53
COM 013
26/10/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
l'Intégration sociale, sur "la démission de la
directrice de Fedasil" (n° 402)
belast met Maatschappelijke Integratie, over "het
ontslag van de directeur van Fedasil" (nr. 402)
04.01 Kattrin Jadin (MR): La directrice de Fedasil
a récemment démissionné. On sait à quel point
cette institution a été mise sous pression pour faire
face aux difficultés d'accueil des migrants.
Quelles sont les raisons objectives de la démission
de la directrice de Fedasil? Sont-elles en rapport
avec la restructuration envisagée de l'institution? Ce
départ étant sans doute le signe d'un malaise au
sein de Fedasil, quelle est votre vision d'avenir à
long terme pour cette institution essentielle?
04.01 Kattrin Jadin (MR): De directeur van
Fedasil is onlangs opgestapt. Die instelling werd
recentelijk zwaar onder druk gezet om de
problemen met betrekking tot de opvang van
asielzoekers op te lossen.
Wat zijn de objectieve redenen die tot het ontslag
van de directeur van Fedasil geleid hebben?
Hebben ze iets te maken met de voorgestelde
herstructurering van de instelling? Dit ontslag is
ongetwijfeld het gevolg van de malaise bij Fedasil.
Daarom zou ik graag vernemen wat uw
langetermijnvisie is met betrekking tot deze
belangrijke instelling.
04.02 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
français): La directrice générale de Fedasil était en
congé de maladie depuis octobre 2009. Le
gouvernement a accepté sa démission pour raison
personnelle en date du 5 mars 2010. En attendant
l'arrivée d'un nouveau directeur général, la
directrice Gestion et contrôle du réseau continue à
assurer l'intérim.
Je voudrais, tout d'abord, exprimer mon respect
pour le travail au quotidien de tous les
collaborateurs. Trouver, au quotidien, certaines
solutions d'urgence n'est certainement pas facile à
vivre.
Fedasil veut assurer un accueil de qualité et a du
mal à y arriver. Si on veut résoudre la crise, il faut
travailler davantage sur le nombre de demandes
d'asile et l'accélération de la procédure.
En ce qui concerne le futur de Fedasil, je suis
convaincu qu'en acceptant de donner les moyens
budgétaires, administratifs et en personnel
suffisants, Fedasil sera en mesure d'offrir un accueil
de qualité et ce, en lien avec une gestion efficace
des procédures d'asile.
04.02 Staatssecretaris Philippe Courard (Frans):
De directeur-generaal van Fedasil was sinds
oktober 2009 met ziekteverlof. De regering
aanvaardde op 5 maart 2010 haar ontslag om
persoonlijke redenen. In afwachting van de komst
van een nieuwe directeur-generaal neemt de
directeur Netwerkbeheer en -controle voorlopig die
functie waar.
Ik heb het grootste respect voor wat alle
medewerkers elke dag weer presteren. Het is zeker
geen sinecure om dagelijks noodoplossingen uit de
mouw te schudden.
Fedasil wil zorgen voor een goede opvang, maar
heeft daar amper de middelen voor. Als men de
crisis wil oplossen, moet men iets doen aan het
aantal asielaanvragen en moet men de procedure
versnellen.
Wat de toekomst van Fedasil betreft, ben ik ervan
overtuigd dat als men voldoende budgettaire,
administratieve
en
personele
middelen ter
beschikking stelt, Fedasil in staat zal zijn een
degelijke opvang aan te bieden en de
asielprocedures doeltreffend te beheren.
04.03 Kattrin Jadin (MR): J'ai pu me rendre
compte du travail réalisé et des problèmes qui se
posent, notamment au niveau de la Croix-Rouge.
En outre, je tiens également à exprimer mon
respect pour le personnel.
Enfin, j'espère que nous aurons bientôt un débat
sur la clarification en cours des législations,
l'accélération des procédures et l'intérêt de garantir
04.03 Kattrin Jadin (MR): Ik heb nu een beter
zicht op het werk dat gerealiseerd wordt, evenals op
de problemen die zich voordoen, met name bij het
Rode Kruis.
Daarnaast wil ik ook mijn waardering uiten voor het
personeel.
Ten slotte hoop ik dat we binnenkort een debat
zullen houden over de verduidelijking van de
wetgeving waaraan thans gewerkt wordt, de
26/10/2010
CRABV 53
COM 013
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
le meilleur accueil possible.
versnelling van de procedures en het belang van
een zo goed mogelijke opvang.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 23.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.23 uur.