KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 867
CRABV 52 COM 867
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Dinsdag
Mardi
20-04-2010
20-04-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Justitie over "criminele feiten rond
abortus" (nr. 21089)
1
Question de Mme Alexandra Colen au ministre de
la Justice sur "les faits criminels commis dans le
cadre d'un avortement" (n° 21089)
1
Sprekers: Alexandra Colen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Alexandra Colen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Justitie over "het overlijden van baby's door
de hitte" (nr. 21363)
3
Question de Mme Dalila Douifi au ministre de la
Justice sur "le décès de nourrissons à la suite
d'une chaleur excessive" (n° 21363)
3
Sprekers: Dalila Douifi, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Dalila Douifi, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de ontsnapping uit de
gevangenis van Antwerpen" (nr. 20576)
3
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "l'évasion de la prison d'Anvers"
(n° 20576)
3
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de juridische gevolgen
van de razzia's die tegen een aantal Koerdische
instellingen enkele dagen geleden werden
uitgevoerd" (nr. 21077)
4
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les conséquences
juridiques des razzias menées ces derniers jours
contre certaines organisations kurdes" (n° 21077)
4
Sprekers: Francis Van den Eynde, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Justitie over "de tragische situatie
van de heer Moqadem aan wie de Staat
gerechtskosten aanrekent" (nr. 21140)
5
Question de M. Fouad Lahssaini au ministre de la
Justice sur "la situation tragique dans laquelle se
trouve M. Moqadem alors que l'État lui réclame
des frais de justice" (n° 21140)
5
Sprekers: Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Justitie over "het nieuwe justitiepaleis
te Doornik" (nr. 21340)
6
Question de M. Christian Brotcorne au ministre de
la Justice sur "le nouveau palais de justice de
Tournai" (n° 21340)
6
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de bijsturing van
rondzendbrief nr. 154" (nr. 21091)
7
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'adaptation de la circulaire n°154" (n°
21091)
7
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de controle op de
identiteit van bedienaars van de erkende
erediensten die via het departement van Justitie
worden uitbetaald" (nr. 21258)
8
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "le contrôle de l'identité
des ministres des cultes reconnus qui sont
rémunérés par le département de la Justice" (n°
21258)
8
Sprekers: Francis Van den Eynde, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het vergelijkend DNA-onderzoek
in het dossier over de moord op Joke Van Steen"
(nr. 21243)
9
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'examen comparatif d'ADN dans le
dossier relatif au meurtre de Joke Van Steen" (n°
21243)
9
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het onderzoek in de zaak-De
Gelder en de verklaringen desbetreffend van de
procureur des Konings te Dendermonde" (nr.
21255)
10
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'enquête sur l'affaire De Gelder et les
déclarations en la matière du procureur du Roi de
Termonde" (n° 21255)
10
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister
van
Justitie
over
"de
bronnenbescherming en meer bepaald het
recente voorval bij 'Antenne Centre Télévision'"
(nr. 21069)
11
Question de M. Georges Gilkinet au ministre de la
Justice sur "la protection des sources et
notamment le cas récent d'Antenne Centre
Télévision" (n° 21069)
11
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Justitie over "de energie-efficiëntie in
de gevangenissen en de gerechtsgebouwen"
(nr. 21070)
12
Question de M. Georges Gilkinet au ministre de la
Justice sur "l'efficacité énergétique dans les
prisons et palais de justice" (n° 21070)
12
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de nultolerantie in
Anderlecht" (nr. 21333)
14
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la tolérance zéro à Anderlecht"
(n° 21333)
14
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toekomst van de dienst voor het
Strafrechtelijk beleid" (nr. 21334)
15
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'avenir du service de la Politique criminelle"
(n° 21334)
15
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de ministeriële strategie bij het
departement Justitie" (nr. 21395)
15
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la stratégie ministérielle au sein du département
de la Justice" (n° 21395)
15
Sprekers: Renaat Landuyt, Valérie Déom,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Valérie Déom,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de achtereenvolgende overvallen op
juweliers in Brussel" (nr. 21325)
18
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les braquages successifs de bijoutiers à
Bruxelles" (n° 21325)
18
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "een gewapende overval op juwelier
te Schaarbeek" (nr. 21377)
18
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'attaque à main armée d'un bijoutier
à Schaerbeek" (n° 21377)
18
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 21384)
18
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 21384)
18
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het sterk gestegen aantal
gewapende overvallen" (nr. 21388)
18
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la forte croissance du nombre d'attaques à main
armée" (n° 21388)
18
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
19
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
19
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Justitie over "de rellen van 12 april in Sint-Gillis en
over de nultolerantie in de betrokken politiezone"
(nr. 21326)
"les échauffourées du 12 avril à Saint-Gilles et
l'application de la tolérance zéro dans la zone de
police concernée" (n° 21326)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de rellen in Sint-Gillis" (nr. 21338)
19
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les échauffourées à Saint-Gilles" (n° 21338)
19
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de overvallen en de bestorming van
een politiekantoor in Brussel en de maatregelen
van de federale regering om de veiligheid in de
hoofdstad te verbeteren" (nr. 21356)
19
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice sur
"les braquages et l'attaque d'un commissariat qui
se sont déroulés à Bruxelles avec en toile de fond
les mesures prises par le gouvernement fédéral
afin d'améliorer la sécurité dans la capitale"
(n° 21356)
19
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de overvallen en de bestorming van
een politiekantoor in Brussel en de maatregelen
van de federale regering om de veiligheid in de
hoofdstad te verbeteren" (nr. 21481)
19
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les braquages et l'attaque d'un commissariat qui
se sont déroulés à Bruxelles avec en toile de fond
les mesures prises par le gouvernement fédéral
afin d'améliorer la sécurité dans la capitale"
(n° 21481)
19
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de merkwaardige tegenstrijdigheden
inzake de geregistreerde criminaliteit in Brussel"
(nr. 21349)
19
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les contradictions étonnantes en matière de
criminalité à Bruxelles" (n° 21349)
19
Sprekers: Bart Laeremans, Carina Van
Cauter, Raf Terwingen, Renaat Landuyt,
Valérie Déom, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Carina Van
Cauter, Raf Terwingen, Renaat Landuyt,
Valérie Déom, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de DOS bij de griffie van de
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen"
(nr. 21298)
25
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "le département des pièces à conviction du
tribunal
de
première
instance
d'Anvers"
(n° 21298)
25
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de drugdiefstal uit het oude
Antwerpse gerechtsgebouw" (nr. 21335)
25
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le vol de drogue dans l'ancien palais de justice
d'Anvers" (n° 21335)
25
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de diefstal van onder andere drugs
uit
het
gerechtsgebouw
van
Antwerpen"
(nr. 21352)
25
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
vol, entre autres de drogues, au palais de Justice
d'Anvers" (n° 21352)
25
Sprekers: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "het onderzoek naar
Sharia4Belgium en zijn woordvoerder" (nr. 21262)
27
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "l'enquête sur Sharia4Belgium et son
porte-parole" (n° 21262)
27
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de mogelijke uitlevering
van Nizar Trabelsi" (nr. 21284)
28
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "l'extradition éventuelle de Nizar
Trabelsi" (n° 21284)
28
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de voorstellen vanwege de
29
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les propositions du président du
29
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te
Antwerpen tot besparing bij Justitie" (nr. 21351)
tribunal de première instance d'Anvers en vue de
réaliser des économies à la Justice" (n° 21351)
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
30
Questions jointes de
30
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de uitlevering van Giza aan
Polen" (nr. 21361)
30
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "l'extradition vers la Pologne de Giza"
(n° 21361)
30
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de zaak-Giza" (nr. 21428)
30
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'affaire Giza" (n° 21428)
30
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de informatisering van
het gerecht" (nr. 21396)
31
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "l'informatisation de la Justice"
(n° 21396)
31
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
20
APRIL
2010
Namiddag
______
du
MARDI
20
AVRIL
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.26 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 26 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Justitie over "criminele feiten rond
abortus" (nr. 21089)
01 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
de la Justice sur "les faits criminels commis dans
le cadre d'un avortement" (n° 21089)
01.01 Alexandra Colen (VB): Op 18 maart sprak
een jury Jessica Bily, die haar kind na de bevalling
in paniek verstikte, vrij van moord. In een reactie op
VRT-radio zei Lucie Van Crombrugge, die jarenlang
in een abortuscentrum in Gent werkzaam was, dat
zij al vrouwen op consultatie had gekregen die
soms pas in de 28
ste
week van hun zwangerschap
vernamen dat zij zwanger waren. Ze gaf letterlijk toe
dat zij verschillende van deze vrouwen voor late
abortussen naar Spanje had vergezeld. Volgens de
Belgische wetgeving is abortus na de 12
de
week van
de zwangerschap immers een misdrijf.
Heeft de minister weet van deze feiten? Heeft de
evaluatiecommissie die moet toezien op de correcte
naleving van de abortuswetgeving, dit aan Justitie
gesignaleerd? Kan het dat men bewust naar het
buitenland trekt voor de uitvoering van bepaalde
misdrijven om zo de Belgische strafwet te ontlopen?
Een vrouw die na meer dan 12 weken
zwangerschap haar kind laat aborteren, is volgens
de wet schuldig aan moord of doodslag.
Mevrouw Van Crombrugge is dus strafbaar als
medeplichtige. Zal de minister dit onderzoeken?
01.01 Alexandra Colen (VB): Le 18 mars, un jury
d'assises a acquitté Jessica Bily, cette jeune femme
accusée d'assassinat après avoir, en proie à la
panique, asphyxié son enfant après en avoir
accouché. Dans une réaction à la radio flamande
VRT, Lucie Van Crombrugge, qui a travaillé
plusieurs années dans un centre IVG de Gand, a
déclaré qu'elle avait déjà reçu en consultation des
femmes qui n'avaient été informées qu'elles étaient
enceintes qu'à la vingt-huitième semaine de leur
grossesse. Mme Van Crombrugge a reconnu avoir
accompagné plusieurs de ces femmes en Espagne
où elles ont subi un avortement tardif. Aux termes
de la législation belge, tout avortement pratiqué au-
delà de la douzième semaine de grossesse est en
effet un délit en Belgique.
Le ministre a-t-il connaissance de ces faits? La
commission d'évaluation chargée de veiller au
respect de la législation sur l'avortement les a-t-elle
signalés à la Justice? Est-
devons veiller à ce
des personnes n'allongent pas les délais prescrits
par la loi de leur propre initiative.
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Justitie over "het overlijden van
baby's door de hitte" (nr. 21363)
02 Question de Mme Dalila Douifi au ministre de
la Justice sur "le décès de nourrissons à la suite
d'une chaleur excessive" (n° 21363)
02.01 Dalila Douifi (sp.a): De ministers van
Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid hebben
mij voor een antwoord op mijn vragen
doorverwezen naar de minister van Justitie. Over dit
onderwerp is heel weinig informatie beschikbaar.
02.01 Dalila Douifi (sp.a): Pour ces questions, les
ministres de l'Intérieur et de la Santé publique m'ont
renvoyé au ministre de la Justice. Les informations
à ce sujet ne sont pas légion.
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Ook ik beschik niet over meer informatie. Zou deze
vraag omgezet kunnen worden in een schriftelijke
vraag? Dan heb ik meer tijd om precieze cijfers op
te vragen. (Instemming)
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne dispose pas non plus de
davantage d'informations. Serait-il possible de
convertir cette question en une question écrite? Je
disposerais ainsi de davantage de temps pour
réunir des données précises en la matière.
(Assentiment)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de ontsnapping uit de
gevangenis van Antwerpen" (nr. 20576)
03 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "l'évasion de la prison
d'Anvers" (n° 20576)
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Op14 maart
werden we andermaal geconfronteerd met een
ontsnapping uit een gevangenis, ditmaal in
Antwerpen. Omdat het aantal ontsnappingen in ons
land zo hoog ligt, zou de minister een inventaris
maken van de knelpunten en een interventieplan
opstellen. Wat zijn de resultaten van die screening?
Werd de voorgeschreven procedure gevolgd in
Antwerpen?
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Le 14 mars,
une nouvelle évasion s'est produite, de la prison
d'Anvers cette fois. En raison du très grand nombre
d'évasions dans notre pays, le ministre allait
dresser un inventaire des problèmes et développer
un plan d'intervention. Quels sont les résultats de
cette analyse? La procédure prescrite a-t-elle été
appliquée à Anvers?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
ontsnapping in Antwerpen gebeurde niet in de
gevangenis zelf, maar tijdens het transport. De
gedetineerde
werd
op
last
van
de
onderzoeksrechter overgebracht met het oog op
verhoor en afname van een DNA-staal. Tijdens de
terugrit ontsnapte hij dan. Hij werd geseind, maar
nog niet gevat.
Ik
heb
naar
aanleiding
van
de
helikopterontsnappingen inderdaad een analyse en
maatregelen beloofd.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le détenu en question ne s'est pas
évadé de la prison d'Anvers, mais alors qu'il était
transféré sous la responsabilité du juge d'instruction
en vue de son audition et du prélèvement d'un
échantillon d'ADN. Il s'est échappé pendant le trajet
du retour. Il a été signalé mais n'a pas encore été
repris.
À la suite des évasions en hélicoptère, j'ai
effectivement annoncé une analyse et des
mesures.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik heb het
over de screening van de gevangenissen en over
het plan tot remediëring.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Je voulais
parler de l'analyse des prisons et du plan
d'amélioration.
03.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
screening
in
verband
met
de
helikopterontsnappingen is gebeurd: voor alle
gevangenissen werd een analyse gemaakt en werd
03.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le screening relatif aux évasions par
hélicoptère a été effectué: il a été procédé à une
analyse pour toutes les prisons et un échéancier a
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
een timing voor de aanpassingswerken opgesteld.
Ik heb daar een document over dat mevrouw Van
Cauter wel kan inkijken, maar dat om begrijpelijke
redenen niet voor publicatie bedoeld is.
Er is een ander initiatief genomen in de
jongerengevangenissen. Na de ervaringen in
Tongeren werden ook in deze sector analyses
gemaakt, op basis waarvan bijkomende werken
werden uitgevoerd in Saint-Hubert.
Veel gevangenissen dateren uit de 19
de
eeuw,
nieuwe technologieën zoals camerabewaking en
vingerafdrukken zijn dus zeker nuttig. Ze werden al
geïntroduceerd
in
alle
gevangenissen.
De
beveiligingssystemen in de gevangenissen worden
permanent geëvalueerd.
été arrêté pour les travaux d'aménagement. Je
dispose d'un document que Mme Van Cauter peut
consulter mais qui, pour des raisons évidentes,
n'est pas destiné à être publié.
Une autre initiative a été prise dans les prisons pour
jeunes. Après les expériences de Tongres, il a
également été procédé dans ce secteur à des
analyses sur la base desquelles des travaux
supplémentaires ont été menés à Saint-Hubert.
De nombreuses prisons datant du XIX
e
siècle, les
nouvelles technologies qui recourent par exemple à
la surveillance par caméra et aux empreintes
digitales sont assurément utiles. Elles ont déjà été
mises en oeuvre dans toutes les prisons. Les
systèmes de sécurité dans les prisons sont soumis
à une évaluation permanente.
03.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Men moet
zo'n probleem niet oplossen wanneer het opduikt,
maar men moet een integraal plan opstellen en met
een strikte timing uitvoeren. Ik reken op de minister.
03.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Il ne faut
pas attendre pour résoudre un tel problème qu'il se
pose mais il faut élaborer un plan intégral et le
mettre en oeuvre dans un délai strict. Je compte sur
le ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Justitie over "de juridische
gevolgen van de razzia's die tegen een aantal
Koerdische instellingen enkele dagen geleden
werden uitgevoerd" (nr. 21077)
04 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les conséquences
juridiques des razzias menées ces derniers jours
contre certaines organisations kurdes" (n° 21077)
04.01 Francis Van den Eynde (VB): Enkele
weken na de grote razzia tegen de Koerden zijn er
maar twee mensen meer aangehouden van de
zeventien die werden opgepakt omdat ze deel
zouden uitmaken van de PKK, een internationaal
als terreurorganisatie erkende organisatie. De
anderen werden vrijgelaten omdat er te weinig
elementen
waren
die
hun
aanhouding
rechtvaardigden. Blijft de minister bij zijn standpunt
dat de razzia verantwoord was?
04.01 Francis Van den Eynde (VB): Quelques
semaines après la grande razzia dans les milieux
kurdes, deux personnes seulement sur les 17
interceptées sont toujours en état d'arrestation, au
motif qu'elles seraient membre du PKK, une
organisation reconnue internationalement comme
organisation terroriste. Les autres ont été relâchées
faute d'éléments suffisants justifiant le maintien en
état d'arrestation. Le ministre maintient-il son point
de vue selon lequel la razzia était justifiée?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is de derde keer dat die vraag mij wordt gesteld.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): C'est la troisième fois que je suis
interrogée sur ce dossier.
04.03 Francis Van den Eynde (VB): Neen, het is
de derde keer dat ik naar de razzia verwijs. Ik vraag
de minister nu of hij nog steeds van mening is dat
de spectaculaire operatie verantwoord was.
04.03 Francis Van den Eynde (VB): Non, c'est la
troisième fois que je me réfère à la razzia. Je
demande au ministre s'il maintient que l'opération
spectaculaire était justifiée.
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
werd hierover in de plenaire vergadering en in de
commissie al een vraag gesteld. Ik blijf de actie
verdedigen. De onderzoeksrechters, het federaal
parket en de magistraten hebben in alle
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Une question a déjà été posée à ce
sujet en séance plénière ainsi qu'en commission. Je
continue à défendre cette action qui a été décidée
en toute indépendance par les juges d'instruction, le
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
onafhankelijkheid tot die actie beslist. Als minister
van Justitie kan ik alleen maar vaststellen dat zij
hun verantwoordelijkheid namen. Uiteindelijk zal de
rechter ten gronde oordelen over de juistheid van
de actie. Ik bevestig mijn volle vertrouwen in alle
betrokken magistraten.
parquet fédéral et les magistrats. En ma qualité de
ministre de la Justice, je ne puis que constater que
ces intervenants ont assumé leurs responsabilités.
Il appartiendra en définitive au juge du fond
d'apprécier le bien-fondé de l'action. Tous les
magistrats impliqués dans ce dossier jouissent de
ma pleine confiance.
04.05 Francis Van den Eynde (VB): In mijn eerste
vraag in plenaire vergadering vroeg ik of de zaak
geagendeerd werd in samenwerking met de Turkse
autoriteiten. In mijn tweede vraag had ik het over
het vermoeden van de Koerden dat de hulp van
Turkse politiemensen werd ingeroepen om de
huiszoekingen te kunnen organiseren. Als ik nu
vaststel dat er van zo'n spektakel enkele weken
later niets meer overblijft, dan vraag ik mij af of de
operatie niet werd opgezet om de Turkse regering
te plezieren?
04.05 Francis Van den Eynde (VB): Dans ma
première question en séance plénière, je vous avais
demandé si l'affaire avait été portée à l'ordre du jour
en collaboration avec les autorités turques. Ma
deuxième question avait trait à l'hypothèse avancée
par les Kurdes que les perquisitions avaient été
organisées avec l'aide de policiers turcs. Constatant
que plus rien ne subsiste de ce spectacle après
quelques semaines, je me demande si l'opération
n'a pas été orchestrée pour le bon plaisir du
gouvernement turc.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Justitie over "de tragische situatie
van de heer Moqadem aan wie de Staat
gerechtskosten aanrekent" (nr. 21140)
05 Question de M. Fouad Lahssaini au ministre
de la Justice sur "la situation tragique dans
laquelle se trouve M. Moqadem alors que l'État lui
réclame des frais de justice" (n° 21140)
05.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): De Staat
zou 72.743 euro eisen van de heer Moqadem, de
ex-echtgenoot van mevrouw Lhermitte, voor de
gerechtskosten met betrekking tot haar proces.
Hebt u net zoals de minister van Financiën vragen
gekregen over die zaak? Bent u van mening dat de
overheid dat bedrag zou kunnen minderen, zoals de
advocaat van de heer Moqadem vraagt, gelet op
het tragische karakter van die vijfvoudige moord?
05.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): L'État
réclamerait la somme de 72 743 euros à
M. Moqadem, mari de Mme Lhermitte, pour couvrir
les frais de justice découlant du procès. Avez-vous
été interpellé sur ce dossier, au même titre que le
ministre des Finances? Estimez-vous que l'État
pourrait faire preuve, comme le demande l'avocat
de M. Moqadem, "d'une modération justifiée par le
caractère tragique de ce quintuple assassinat"?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het hof
van assisen heeft mevrouw Lhermitte veroordeeld
tot levenslange opsluiting en het betalen van de
proceskosten,
die
op
53.000 euro
werden
vastgesteld. De Staat heeft het recht dat bedrag
terug te vorderen bij mevrouw Lhermitte. Dat
bedrag vormt geen gemeenschappelijke, maar wel
een eigen schuld. Aangezien het huis in Nijvel het
voornaamste goed in de huwelijksgemeenschap
was, zal de Staat putten uit de opbrengst van de
verkoop van dat huis, wat gevolgen zal hebben voor
de heer Moqadem. Dat is een ongelukkig gevolg
van
de
specifieke
situatie
waarin
de
hoofdbetrokkenen van deze zaak verkeerden. Ik
weet niet hoe het verschil tussen de in de vraag
vermelde 72.000 euro en het bedrag in het vonnis
van het hof van assisen te verklaren valt.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La cour d'assises a condamné Mme Lhermitte à la
réclusion à perpétuité ainsi qu'au paiement des frais
de procès taxés à la somme de 53 000 euros.
L'État est en droit de récupérer ce montant auprès
de Mme Lhermitte. Il s'agit d'une dette propre et non
commune. Néanmoins, comme la communauté
contenait pour principal actif la maison de Nivelles,
c'est sur le prix de la vente de celle-ci que l'État se
servira, ce qui aura des conséquences pour
M. Moqadem. Cette situation est une malheureuse
conséquence de la situation particulière des
protagonistes de cette affaire. J'ignore quelle est
l'origine de la différence entre les 72 000 euros
mentionnés dans la question et le montant de la
condamnation prononcée par la cour d'assises.
Eigenlijk is een bijkomende analyse door de
diensten van de FOD Justitie en de FOD Financiën
aangewezen. Ik begrijp de moeilijke situatie. De
Ceci mériterait une analyse complémentaire par les
services du SPF Justice et du SPF Finances. Je
comprends cette situation difficile. Si l'État doit faire
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Staat moet blijk geven van clementie, maar ik kan
niet interveniëren op het niveau van het arrest.
Artikel 162 van het Wetboek van Strafvordering
bepaalt dat elke veroordeling uitgesproken tegen de
beklaagde en de personen die voor het misdrijf
burgerrechtelijk aansprakelijk zijn, veroordeeld
zullen worden tot het betalen van de kosten, zelfs
jegens de openbare partij. De kosten worden
bepaald door het arrest dat hen veroordeelt. Het
innen van de kosten wordt uitgevoerd door de
ontvanger van de registratie en de domeinen. Die
fase valt onder de bevoegdheid van de minister van
Financiën.
preuve de clémence, je ne peux intervenir au
niveau de l'arrêt. L'article 162 du Code d'instruction
criminelle
prévoit
que
tout
jugement
de
condamnation rendu contre le prévenu et les
personnes civilement responsables de l'infraction
les condamnera aux frais, même envers la partie
publique. Les frais sont liquidés par l'arrêt qui y
condamne. Le recouvrement des frais est poursuivi
par le receveur de l'Enregistrement et des
Domaines. Cette phase de récupération relève de la
compétence du ministre des Finances.
05.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ik stel mij
ook vragen bij de verschillende sommen. Ik zal mij
tot de minister van Financiën wenden voor zijn
reactie. U bent het met mij eens dat er daar iets
tegenstrijdig is.
05.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Je
m'interroge aussi sur les différentes sommes. Je
m'adresserai au ministre des Finances pour
connaître sa réaction. Vous conviendrez qu'il y a là
quelque chose de paradoxal.
05.04 Minister Stefaan De Clerck: Dura lex sed
lex!
05.04 Stefaan De Clerck, ministre: Dura lex sed
lex!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Justitie over "het nieuwe
justitiepaleis te Doornik" (nr. 21340)
06 Question de M. Christian Brotcorne au
ministre de la Justice sur "le nouveau palais de
justice de Tournai" (n° 21340)
06.01 Christian Brotcorne (cdH): Iedereen kan
zich vinden in het in november geformuleerde
voorstel om op de site Luchet d'Antoing een nieuw
justitiepaleis te bouwen, ook al zou dit tien jaar in
beslag nemen en zou er in afwachting naar andere
oplossingen moeten worden gezocht, aangezien het
huidige justitiepaleis van Doornik ongeschikt is voor
zijn functie.
Als gevolg van de legerhervorming komt de Saint-
Jeankazerne echter vrij, wellicht in mei of juni
volgend jaar. Die biedt ruim voldoende ruimte voor
het Doornikse justiepaleis en die oplossing zal
sneller en goedkoper haar beslag kunnen krijgen
dan een nieuwbouw. Het lijkt me dus aangewezen
die nieuwe mogelijkheid te onderzoeken, zeker ook
omdat de lokale autoriteiten geïnteresseerd zijn,
onder meer om mobiliteitsredenen.
06.01 Christian Brotcorne (cdH): La proposition
de construire un nouveau palais de justice au lieu
dit Luchet d'Antoing, présentée en novembre,
satisfaisait tout le monde, même si le délai était de
dix ans et que des solutions intermédiaires devaient
être trouvées, l'actuel palais de justice de Tournai
étant impropre à remplir sa fonction.
Entre-temps, la réforme de l'armée a rendu
disponible pour mai ou juin de l'année prochaine?
la caserne Saint-Jean, qui est plus que suffisante
pour les besoins de la justice tournaisienne, et ce
de façon plus rapide et moins onéreuse que la
construction d'un nouveau bâtiment. Il semble donc
opportun d'examiner cette nouvelle piste, d'autant
plus que les autorités locales se disent intéressées,
notamment pour des raisons de mobilité.
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er is
een principebeslissing genomen met betrekking tot
de bouw van het gerechtsgebouw op de Quai du
Luchet d'Antoing. Daar wordt niet aan getornd, en
het dossier heeft goede voortgang.
Bovendien is de sluiting van de Saint-Jeankazerne
volgens minister De Crem niet gepland in het kader
van de legerhervorming. Als dat wel het geval
mocht zijn, zal ik de kwestie grondig onderzoeken.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La décision de principe concernant l'implantation du
palais de justice au Luchet d'Antoing a été prise. On
n'y touche pas, et le dossier avance.
De plus, selon le ministre De Crem, la fermeture de
la caserne Saint Jean n'est pas prévue dans le
cadre de la réforme de l'armée. Si c'était le cas,
j'examinerai la question de façon approfondie.
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
We mogen geen oplossingen op lange of zelfs op
middellange termijn terzijde schuiven, zolang er
geen andere pistes zijn die duidelijk beter zijn dan
wat de Regie der Gebouwen in petto had.
Il ne faut pas que des solutions envisagées à long
mais aussi à moyen terme soient abandonnées tant
qu'il n'y a pas d'autres pistes, manifestement
meilleures que ce qui avait été prévu par la régie
des bâtiments.
06.03 Christian Brotcorne (cdH): Men moet soms
twee ijzers in het vuur hebben. Vandaag lijkt dat
militaire gebouw effectief beschikbaar, en ik ben
ervan overtuigd dat er met de tweede formule zal
kunnen worden bespaard op de overheidsuitgaven.
Bovendien zijn ook de plaatselijke overheden en de
gerechtelijke autoriteiten daar tevreden mee.
06.03 Christian Brotcorne (cdH): Il faut parfois
avoir deux fers au feu. Aujourd'hui, la disponibilité
de ce bâtiment militaire semble effective, et je suis
convaincu que la deuxième formule permettra des
économies pour l'État. De plus, elle satisfait les
autorités locales et judiciaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de bijsturing van
rondzendbrief nr. 154" (nr. 21091)
07 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'adaptation de la circulaire n°154"
(n° 21091)
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Bij de
begrotingscontrole werd voor Justitie in 3 miljoen
euro voorzien voor de bijsturing van de circulaire
nr. 154 inzake de monitoring en de beheersing van
de personeelsuitgaven. Klopt dit? Wat moeten wij
verstaan onder 'bijsturing van de circulaire'? Hoe
zullen
de
bijkomende
kredieten
worden
aangewend? Wat heeft de minister ertoe gebracht
om de rondzendbrief nu toch bij te sturen, terwijl hij
dit eerder in de commissie weigerde?
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Lors du contrôle
budgétaire, 3 millions d'euros ont été alloués à la
Justice pour l'adaptation de la circulaire n° 154
relative au monitoring et à la gestion des dépenses
en personnel. Est-ce exact? Que faut-il entendre
par "adaptation de la circulaire"? Comment les
crédits supplémentaires seront-ils utilisés? Qu'est-
ce qui pousse aujourd'hui le ministre à adapter cette
circulaire, ce qu'il avait précédemment refusé au
sein de la commission?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
rondzendbrief 154 betreft vooral het principe van
een maandelijkse interne monitoring van de
personeelskosten bij Justitie, en dat met het oog op
besparingen.
Bij de bodes in de rechtszalen hebben wij een
besparing opgelegd. Een werkgroep werkt aan een
tekst waarin bepaald zal worden waar die bodes
echt nuttig zijn en waar ze overbodig zijn. Er komt
uit die groep naar voren dat ze vooral nuttig zijn in
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling,
de
raadkamer,
de
correctionele
zittingen,
de
politierechtbanken en de jeugdrechtbanken. Ook bij
de inleidende zittingen zijn de bodes nuttig, alsook
bij de collectieve schuldenregeling en bij zittingen in
verband met de sociale zekerheid en de
arbeidsrechtbank. Het grootste probleem doet zich
voor bij assisenprocedures, waar er veel heen en
weer geloop is en waar er dus bodes moeten zijn.
Daarvoor zullen we wellicht in bijkomende middelen
moeten voorzien.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La circulaire 154 concerne surtout le
principe d'un monitoring interne mensuel des coûts
de personnel à la Justice, en vue de réaliser des
économies.
Concernant les huissiers d'audience, nous avons
imposé une économie. Un groupe de travail a
préparé un texte dans lequel il sera établi où la
présence de ces huissiers est réellement utile et où
elle est superflue. Il en ressort qu'ils sont surtout
utiles en chambre des mises en accusation, en
chambre
du
conseil,
lors
d'audiences
correctionnelles, au tribunal de police et au tribunal
de la jeunesse. Ces huissiers jouent aussi un rôle
utile lors d'audiences introductives, dans le cadre
du règlement collectif de dettes et d'audiences
relatives à la sécurité sociale, ainsi qu'au tribunal du
travail. Le point le plus épineux concerne les
procédures en assises, où les mouvements sont
nombreux et où la présence des huissiers est dès
lors indispensable. Il conviendra sans doute de
prévoir des moyens supplémentaires à cet effet.
07.03 Renaat Landuyt (sp.a): Het is niet duidelijk
wie nu wat kan beslissen.
07.03 Renaat Landuyt (sp.a): Je ne vois pas bien
qui est habilité à décider et ni quelles décisions
peuvent être prises.
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
het verleden waren het de korpschefs die
rechtstreeks de beslissingen namen om bepaalde
personen te laten komen. Een en ander moet nu in
een nieuwe rondzendbrief worden geregeld, om
duidelijk af te spreken wie op welk ogenblik welke
beslissing kan nemen. Het staat in elk geval vast
dat personeel niet om voor het even welke zitting
zal worden opgeroepen, maar enkel voor bijzondere
zittingen.
Het
zullen
geen
klassieke
arbeidscontracten zijn en het gaat ook niet om
bijkomend personeel.
07.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Autrefois, les chefs de corps
décidaient directement de convoquer certaines
personnes. La procédure doit être précisée dans
une nouvelle circulaire stipulant clairement qui est
habilité à prendre une décision et à quel moment. Il
est en tout cas établi que le personnel ne sera pas
convoqué pour n'importe quelle audience, mais
uniquement pour les audiences spéciales. Il ne
s'agira pas de contrats de travail classiques, ni de
personnel supplémentaire.
07.05 Renaat Landuyt (sp.a): Is de tekst een
wettekst of een KB? Hoe ziet de minister de timing?
07.05 Renaat Landuyt (sp.a): Ce texte prendra-t-il
la forme d'une loi ou d'un arrêté royal? Quel est le
calendrier envisagé par le ministre?
07.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
volgende vergadering is op 12 mei. Ik heb de tekst
zelf nog niet gezien. Ik wacht dus op de voorstellen
van de administratie. Ik hoop nog vóór de
zomerperiode een zekere continuïteit voor de
betrokkenen te kunnen verzekeren.
07.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La prochaine réunion est prévue le
12 mai. Je n'ai pas encore lu le texte et j'attends par
conséquent les propositions de l'administration.
J'espère pouvoir assurer une certaine continuité
aux intéressés avant la période estivale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Justitie over "de controle op de
identiteit van bedienaars van de erkende
erediensten die via het departement van Justitie
worden uitbetaald" (nr. 21258)
08 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "le contrôle de l'identité
des ministres des cultes reconnus qui sont
rémunérés par le département de la Justice" (n°
21258)
08.01 Francis Van den Eynde (VB): Onlangs
kwam aan het licht dat een parochiepriester van het
bisdom Namen onder een andere identiteit in
Mechelen leeft met vrouw en kind! en daar ook
OCMW-steun geniet. Het ministerie van Justitie is
verantwoordelijk voor het uitbetalen van de lonen
aan de bedienaars van de in ons land erkende
erediensten. Wordt er hierbij stelselmatig nagegaan
of betrokkenen wel degelijk aan de nodige criteria
beantwoorden om hun functie uit te voeren of
beperkt men zich uitsluitend tot de lijst van wie door
de respectieve erediensten wordt voorgesteld?
08.01 Francis Van den Eynde (VB): La presse a
révélé récemment qu'un curé de l'évêché de Namur
vivait sous une autre identité à Malines avec
femme et enfant, qui plus est et y bénéficiait d'une
aide du CPAS. Or le ministère de la Justice est
responsable des rémunérations versées aux
ministres des cultes reconnus en Belgique. Est-il
systématiquement
vérifié
si
les
intéressés
répondent bien aux critères auxquels tout ministre
d'un culte doit satisfaire pour pouvoir remplir sa
charge ou n'est-il procédé à cette vérification
d'identité que chez les ministres des cultes qui
figurent sur la liste de noms proposés par les cultes
respectifs?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Artikel 21 van de Grondwet bepaalt dat het de
representatieve
organen
van
de
erkende
godsdiensten en van de Unie van Vrijzinnige
Verenigingen toekomt om hun respectieve
bedienaars te benoemen en uit hun ambt te
ontzetten. Artikel 181 bepaalt dat hun wedden en
pensioenen ten laste van de Staat vallen. Het is dus
niet de overheid die de bedienaars benoemt, maar
wel de bevoegde organen van de diverse
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'article 21 de la Constitution dispose
qu'il appartient aux organes représentatifs des
cultes reconnus et de la "Unie van Vrijzinnige
Verenigingen" (Conseil Central Laïque) de nommer
leurs ministres respectifs et de les révoquer.
L'article 181 dispose que leurs traitements et
pensions sont à la charge de l'État. Ce n'est donc
pas l'État qui nomme les ministres des cultes mais
les organes compétents des divers cultes et des
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
erediensten en van de vertegenwoordigers van de
niet-confessionele levensbeschouwing en het zijn
dus ook die laatste die de geschiktheideisen ook
de wettelijke - moeten nagaan. Zo moet worden
nagegaan of de identiteitspapieren of de
verblijfsdocumenten van een kandidaat in orde zijn.
Deze documenten worden toegevoegd aan het
informatieformulier dat de FOD Justitie opgesteld
heeft om de wedden te kunnen uitbetalen.
De zaak waarop de heer Van den Eynde alludeert,
is nu in handen van het gerecht. Indien de wedde
onterecht werd uitbetaald, kan de FOD een
terugstorting eisen.
représentants des conceptions philosophiques non
confessionnelles, et ce sont aussi ces derniers qui
doivent vérifier s'ils satisfont aux exigences
d'aptitude, en ce compris les exigences légales. Il
s'agit notamment de vérifier si les papiers d'identité
ou les documents de séjour d'un candidat sont en
règle. Ces documents sont joints au formulaire
d'information que le SPF Justice a rédigé pour
pouvoir verser les traitements.
L'affaire à laquelle M. Van den Eynde fait allusion
est actuellement entre les mains de la justice. Si le
traitement a été indûment versé, le SPF pourra en
réclamer le remboursement.
08.03 Francis Van den Eynde (VB): In het Engels
zegt men: "He who pays the piper, calls the tune".
Wie betaalt, moet meer inzage kunnen eisen in de
aanstelling van de bedienaars door de organen van
de diverse erediensten.
08.03 Francis Van den Eynde (VB): En anglais,
on dit: "He who pays the piper, calls the tune". En
clair, celui qui paie a le droit de réclamer davantage
de voix au chapitre dans la nomination, par les
différents cultes, de leurs ministres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "het vergelijkend DNA-
onderzoek in het dossier over de moord op Joke
Van Steen" (nr. 21243)
09 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'examen comparatif d'ADN dans le
dossier relatif au meurtre de Joke Van Steen" (n°
21243)
09.01 Bert Schoofs (VB): Even leek het erop dat
de moord op Joke Van Steen in 1995 een nieuwe
wending zou krijgen toen de dader van de moord op
Annick Van Uytsel in beeld kwam. Nu blijkt dat er
toch geen link is.
Mijn vraag blijft wel overeind: hoe komt het dat er
niet onmiddellijk een resultaat kon worden
meegedeeld in verband met de DNA-sporen in de
zaak-Joke Van Steen? Hoe kon er nog geruime tijd
twijfel blijven bestaan? Scheelt er iets aan de
bewaringsmethodes van DNA-materiaal? Waar en
hoe wordt dat materiaal bewaard? Blijkbaar staan
we daarin niet zover als onze buurlanden.
09.01 Bert Schoofs (VB): Il avait semblé que le
dossier de l'assassinat de Joke Van Steen, en
1995, pouvait prendre une nouvelle orientation
lorsque le meurtrier d'Annick Van Uytsel est apparu
mais il s'avère aujourd'hui qu'il n'y a aucun lien
entre les deux affaires.
Ma question reste inchangée: comment se fait-il
que l'on n'ait pas pu communiquer immédiatement
de résultat au sujet des traces d'ADN dans l'affaire
Joke Van Steen? Comment le doute a-t-il pu
subsister aussi longtemps? Les méthodes de
conservation du matériel ADN sont-elles en cause?
Où et comment ce matériel est-il conservé? Nous
ne semblons pas être aussi avancés que nos
voisins dans ce domaine.
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het bedoelde DNA-onderzoek is intussen voltooid
en de resultaten zijn bekend. De vraag is in die zin
dus achterhaald.
Het is interessant om te bekijken hoe er met oude
dossiers gewerkt kan worden. Hoe ouder een
spoor, hoe moeilijker het is om een DNA-profiel te
verkrijgen. Toch zijn er zaken bekend waarbij van
oude sporen een DNA-profiel kon worden
opgesteld. Wanneer een oud spoor een DNA-profiel
oplevert, kan dat vergeleken worden met recentere
profielen van verdachten, met andere sporen of met
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Dans l'intervalle, l'examen d'ADN en
question a été effectué et les résultats sont connus.
À cet égard, la question n'est donc plus d'actualité.
Il est intéressant de se pencher sur la manière de
travailler sur d'anciens dossiers. Plus la trace est
ancienne, plus il est difficile d'obtenir un profil ADN.
Toutefois, dans certains dossiers, de vieilles traces
d'ADN ont permis d'établir un tel profil. Lorsqu'une
trace ancienne fournit un profil ADN, celui-ci peut
être comparé avec les profils récents de suspects,
d'autres condamnés ou avec d'autres traces.
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
andere veroordeelden.
DNA is een chemische molecule die heel gevoelig
is voor UV en temperatuur. De stabiliteit ervan
hangt dus af van de omgeving waarin het staal
wordt bewaard.
L'ADN est une molécule chimique très sensible aux
UV et à la température. Sa stabilité dépend donc de
l'environnement dans lequel l'échantillon est
conservé.
Of er verder onderzoek mogelijk is, hangt af van de
vraag of het oorspronkelijke materiaal op een
correcte manier bewaard werd. Vroeger werden niet
dezelfde voorzorgen genomen. De DNA-extracties
en -analyses zelf zijn ook sterk geëvolueerd.
Deze materie wordt geregeld door de wet van
22 maart 1999 en het uitvoeringsbesluit van
4 januari
2002.
Het
merendeel
van
de
bewijsstukken wordt op de griffies bewaard. De sets
in verband met seksuele agressie moeten voor
bewaring aan het NICC worden bezorgd. Voor de
bewaring van biologische stalen zijn er richtlijnen
verspreid bij de laboratoria van de technische en
wetenschappelijke gerechtelijke politie.
De erkende labs zijn verantwoordelijk voor de DNA-
analyse van de stukken. BELAC, de Belgische
instantie voor de accreditatie, evalueert de
competentie en ervaring van het personeel. Men
gaat ook na of de technische apparatuur, de lokalen
en de uitrusting in orde zijn, evenals de
organisatiestructuur, de onafhankelijkheid en de
onpartijdigheid van het lab. Ook moeten de labs de
opgelegde technische criteria naleven.
Binnenkort zullen nieuwe initiatieven worden
genomen om het DNA-onderzoek verder te
verfijnen.
La possibilité d'effectuer de nouveaux examens
dépend de la question de savoir si le matériel initial
a été correctement conservé. Les mêmes
précautions n'ont pas été prises par le passé. Les
extractions et les analyses ADN elles-mêmes ont
aussi fortement évolué.
Cette matière est réglée par la loi du 22 mars 1999
et par l'arrêté d'exécution du 4 janvier 2002. La
majorité des preuves sont conservées aux greffes.
Les sets relatifs à des agressions sexuelles doivent
être transmis pour conservation à l'INCC. Des
directives relatives à la conservation des
échantillons biologiques ont été communiquées aux
laboratoires de la police judiciaire technique et
scientifique.
Les laboratoires agréés sont responsables de
l'analyse ADN des pièces. BELAC, l'instance belge
pour l'accréditation, évalue les compétences et
l'expérience du personnel. Elle vérifie également si
les appareils techniques, les locaux, l'équipement,
la structure organisationnelle, l'indépendance et
l'impartialité du laboratoire sont conformes. Les
laboratoires doivent également respecter les
critères techniques imposés.
Des nouvelles initiatives seront prises sous peu afin
d'affiner encore l'analyse ADN.
09.03 Bert Schoofs (VB): Ik hoop dat het
beschikbare
budget
de
wetenschappelijke
vooruitgang binnen het DNA-onderzoek kan blijven
volgen,
zodat
de
meest
performante
onderzoekstechnieken gebruikt kunnen worden.
09.03 Bert Schoofs (VB): J'espère que le budget
disponible permettra de suivre les avancées
scientifiques dans le domaine de la recherche ADN
de manière à pouvoir utiliser les techniques
d'enquête les plus performantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "het onderzoek in de
zaak-De Gelder en de verklaringen desbetreffend
van de procureur des Konings te Dendermonde"
(nr. 21255)
10 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'enquête sur l'affaire De Gelder et
les déclarations en la matière du procureur du
Roi de Termonde" (n° 21255)
10.01 Bert Schoofs (VB): In de zaak-Kim De
Gelder legde de procureur des Konings van
Dendermonde onlangs verklaringen af met
betrekking tot gestelde onderzoeksdaden rond een
eventuele link met een Zweedse dame, maar hij
moest die verklaringen niet meer dan 24 uren later
10.01 Bert Schoofs (VB): Dans l'affaire Kim De
Gelder, le procureur du Roi de Termonde a fait
récemment des déclarations sur des devoirs
d'enquête à propos d'un lien éventuel avec une
ressortissante suédoise, mais à peine 24 heures
plus tard, il a dû revenir sur ses propos. Comment
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
al inslikken. Hoe is dit mogelijk?
de telles situations sont-elles possibles?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het gerechtelijk onderzoek bevat stukken waaruit
blijkt dat een Zweedse vrouw Van Gelder een
drietal weken na de feiten een brief heeft gezonden
waaruit een eerder ongezonde bewondering voor de
gebeurtenissen bleek. Nader onderzoek maakte
echter duidelijk dat er geen verband bestaat tussen
de gepleegde feiten en betrokken dame. Het spoor
naar de Zweedse vrouw loopt dus niet dood, het is
zelfs niet eens een spoor. Op sensatie beluste
journalisten hebben dit echter opgeklopt tot een
roddelverhaal waarmee ze dan de procureur
hebben geconfronteerd. Hij verklaarde bij vergissing
dat de Zweedse vrouw hierover al was verhoord,
maar dat bleek niet te kloppen. Die onjuiste
verklaring heeft geen enkele invloed op het verder
onderzoek in de zaak-De Gelder. Men heeft
uitsluitend de Zweedse politie om informatie
gevraagd over de vrouw en haar achtergrond.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le dossier d'instruction contient des
pièces dont il ressort qu'environ trois semaines
après les faits, une Suédoise a adressé un courrier
à De Gelder, dans lequel elle exprime une
admiration plutôt malsaine pour les événements.
Une enquête plus approfondie a cependant
confirmé l'absence de lien entre les faits commis et
la dame en question. La piste de la ressortissante
suédoise n'est donc pas dans l'impasse, puisque
cette piste n'existe pas. Des journalistes avides de
sensationnel ont cependant dramatisé l'épisode et
interpellé ensuite le procureur qui a déclaré par
erreur que la ressortissante suédoise avait été
entendue à ce sujet. Cette déclaration erronée n'a
aucune retombée sur la poursuite de l'instruction
dans l'affaire De Gelder. Des informations sur cette
dame et ses antécédents ont simplement été
demandées à la police suédoise.
10.03 Bert Schoofs (VB): Dat er keer op keer rond
misdadigers bizarre `fanclubs' ontstaan van allerlei
zieke geesten, verontrust mij. Dit zou in het
slechtste geval zelfs tot kopieergedrag kunnen
leiden.
10.03 Bert Schoofs (VB): L'apparition continuelle
de clubs d'admirateurs de criminels, composés de
toutes sortes d'esprits malades, m'inquiète. Dans le
pire des cas, ce phénomène risque d'inciter
certaines personnes à imiter ces comportements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister
van
Justitie
over
"de
bronnenbescherming en meer bepaald het
recente voorval bij 'Antenne Centre Télévision'"
(nr. 21069)
11 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de la Justice sur "la protection des sources et
notamment le cas récent d'Antenne Centre
Télévision" (n° 21069)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
bewoners van de camping Binche Plage kregen
bezoek van de politie, die een geel kruis aanbracht
op bepaalde caravans. Dat was historisch gezien
een grove fout, en de woedende bewoners hebben
zich dan ook in niet mis te verstane bewoordingen
uitgelaten voor de camera's van de lokale
televisiezender
Antenne
Centre.
Sommige
bewoners hadden gevraagd om hun gezicht op de
beelden onherkenbaar te maken en hun stem te
vervormen. De korpschef van de politiezone
Binche-Anderlues heeft een klacht ingediend
wegens laster. Op 22 maart moest de redactie van
Antenne Centre de originele opname afgeven, op
last van de procureur des Konings.
Hoe staat u tegenover het feit dat er gele kruisen op
bepaalde caravans werden geschilderd? Is dat
geen blunder? Is de vraag van de procureur des
Konings om over de originele beelden te
beschikken conform het beginsel van de
geheimhouding van de bronnen waarop journalisten
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Des
résidents du camping Binche Plage ont eu une
visite de police qui a marqué des caravanes au
moyen de croix jaunes. Grosse erreur, vu l'Histoire,
qui a résolument déplu aux résidents, qui se sont
dès lors exprimés dans des termes assez durs
devant les caméras d'Antenne Centre. Parmi eux,
certains avaient voulu paraître le visage flouté et la
voix modifiée. Plainte pour diffamation a été
déposée par le chef de corps de la zone de police
Binche-Anderlues. Le 22 mars, la rédaction
d'Antenne Centre s'est vu réclamer le support
original de la séquence, sur apostille du procureur
du Roi.
Que pensez-vous de l'apposition de croix peintes
en jaune sur des caravanes? N'est-ce pas là une
maladresse? La demande du procureur du Roi de
disposer des images originales est-elle conforme
avec le principe du secret des sources dont
bénéficient les journalistes? Avez-vous rappelé ce
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
zich kunnen beroepen? Heeft u de procureur in
kwestie tot de orde geroepen? Moet de regelgeving
met
betrekking
tot
de
journalistieke
bronbescherming niet eens opnieuw onder de
aandacht worden gebracht?
procureur à l'ordre? N'y a-t-il pas lieu de rappeler
les règles relatives à la protection des sources
journalistiques?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
politie voerde een administratieve maatregel uit, en
daarvoor ben ik in principe niet bevoegd. Volgens
de informatie waarover ik beschik, gaat het om verf
die
doorgaans
gebruikt
wordt
voor
verkeersaanduidingen, en werden er geen
davidsterren, maar sint-andrieskruisen aangebracht
op sommige caravans, waarin kansarme huurders
wonen die in het kader van een herhuisvestingsplan
elders zullen worden ondergebracht. Volgens mij
heeft een bepaalde zender, die gelukkig lokaal is,
een en ander op ongelukkige wijze op één hoop
gegooid.
De politie heeft naar aanleiding van het incident een
dossier geopend wegens laster tegen een
politieagent. De substituut die belast is met dat
dossier, heeft een kopie van de oorspronkelijk
uitgezonden
en
dus
niet-geheime
beelden
gevraagd. De betrokken televisiezender heeft de
opname vrijwillig overhandigd. Die werkwijze lijkt
me
niet
strijdig
met
de
journalistieke
bronbescherming.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La police est intervenue dans le cadre d'une
mesure administrative, donc en principe hors de ma
compétence. Cependant, d'après les informations
qui m'ont été communiquées, la peinture utilisée est
celle employée ordinairement en matière de
sécurité routière et ce ne sont pas des étoiles de
David mais des croix de Saint-André qui ont été
faites sur certaines caravanes dont les locataires
précarisés font l'objet d'un plan de relogement. Il
me semble dès lors que la relation de ces faits par
une certaine presse, heureusement très isolée,
procède de l'amalgame douteux.
Un dossier d'outrage à agent a été dressé par la
police à la suite de son intervention. Le substitut
chargé de ce dossier a demandé la copie du
support original diffusé, donc non secret. Il a été
remis volontairement par la chaîne de télévision.
Cette manière de procéder ne me paraît pas
contraire au secret des sources du journaliste.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Men mag
een davidster en een sint-andrieskruis niet met
elkaar verwarren. De reactie van de betrokkenen,
die hun woning moeten verlaten - en daarmee komt
de kwestie van de permanente bewoning op een
camping in het Waalse Gewest weer om de hoek
kijken - is niettemin begrijpelijk.
U heeft gepreciseerd dat de politie de uitgezonden
beelden heeft opgevraagd, dat wil zeggen die
waarop de gezichten onherkenbaar zijn. Dat stelt
me
gerust
voor
wat
de
journalistieke
bronbescherming betreft.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): On ne
peut pas confondre une étoile de David et une croix
de Saint-André. Néanmoins, la réaction des
personnes concernées, qui doivent quitter leur
logement et cela repose la question de l'habitat
permanent dans des campings en Région wallonne
est compréhensible.
Vous avez précisé que la police a demandé
l'émission diffusée, c'est-à-dire avec les visages
floutés. Cela me rassure pour le secret des
sources.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Justitie over "de energie-efficiëntie
in de gevangenissen en de gerechtsgebouwen"
(nr. 21070)
12 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de la Justice sur "l'efficacité énergétique dans les
prisons et palais de justice" (n° 21070)
12.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de minister, ik heb uw antwoord op mijn schriftelijke
vraag van 9 december jongstleden over het
energieverbruik in de strafinrichtingen goed
ontvangen.
Om het even welke gemeente of lokaal bestuur
12.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur
le ministre, j'ai bien reçu votre réponse à ma
question écrite du 9 décembre dernier relative à la
consommation énergétique des établissements
pénitentiaires.
N'importe quelle commune ou collectivité locale
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
beschikt vandaag over een ecoadviseur of een
energieadviseur. Tot eind 2007 werd er geen enkele
maatregel genomen en geen enkele investering
gedaan
om
de
energie-efficiëntie
in
de
strafinrichtingen
te
verbeteren
en
het
energieverbruik te doen dalen. Nu moet er tot actie
worden overgegaan.
Wat zijn de jongste gegevens met betrekking tot het
energieverbruik in de gerechtsgebouwen en de
strafinrichtingen voor de jongste vijf jaar? Vindt u
dat de genomen maatregelen toereikend zijn in het
licht van de mogelijke besparingen? Zou het aantal
mensen in uw administratie die met die kwestie
belast zijn niet moeten worden opgetrokken? Welke
doelstellingen heeft u vooropgesteld op het stuk van
de vermindering van het energieverbruik in die
gebouwen en welk tijdpad heeft u in dat verband
vastgesteld? Waarom hebben er slechts in enkele
strafinrichtingen werken en een sensibilisering
plaatsgevonden in het kader van een betere
energie-efficiëntie? Wat zijn de criteria inzake
energie-efficiëntie voor de strafinrichtingen waarvan
de bouw gepland is? Welk type energie zal er
worden gebruikt? Op welke K-waarde werd de
energielat gelegd?
dispose aujourd'hui d'éco-conseillers ou conseillers
en énergie. Or, jusqu'à la fin 2007, aucune mesure
n'avait été prise et aucun investissement n'avait été
réalisé en vue d'améliorer l'efficacité énergétique et
de réduire la consommation d'énergie dans les
établissements pénitentiaires. Il s'agit à présent de
passer à l'action.
Quelles sont les dernières données relatives aux
consommations énergétiques des palais de justice
et établissements pénitentiaires pour les cinq
dernières années? Estimez-vous que le dispositif en
place soit suffisant par rapport aux enjeux et aux
possibilités d'économie? Ne faut-il pas augmenter le
nombre de personnes en charge de cette question
au sein de votre administration? Quels objectifs
vous êtes-vous fixé en termes de réduction de la
consommation d'énergie dans ces bâtiments et à
quelle échéance? Pourquoi, seuls quelques
établissements pénitentiaires ont bénéficié de
travaux et de sensibilisation à l'efficacité
énergétique ces dernières années? Quels sont les
critères
d'efficacité
énergétique
pour
les
établissements pénitentiaires en projet? Quel type
d'énergie sera-t-il utilisé? Quelle est l'ambition
énergétique en K?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans):
Aangezien ik niet over concrete cijfers beschik, wil
ik u vragen een schriftelijke vraag in te dienen, om
mijn diensten de tijd te geven om de nodige
informatie te verzamelen.
De meeste Belgische gevangenissen dateren uit de
19
de
eeuw. Het ligt dan ook niet voor de hand om er
de principes inzake duurzame ontwikkeling toe te
passen
op
het
stuk
van
veiligheid
en
energieverbruik. Het is de infrastructuur die bepaalt
wat er mogelijk is. Met die principes wordt wel
rekening gehouden bij (ver)nieuwbouw.
Bij de FOD Justitie bestaat er een cel Duurzame
Ontwikkeling, die over de coördinatie van alle
aspecten van de duurzame ontwikkeling en over de
energiebesparende
maatregelen
gaat.
De
penitentiaire administratie beschikt daarnaast ook
over een milieucoördinator en een EMAS-
verantwoordelijke (Eco-Management and Audit
Scheme). Er werden ook twee milieucoördinatoren
in dienst genomen voor de dienst Infrastructuur van
de gerechtelijke organisatie.
Bij de bouw van nieuwe gevangenissen worden er
door de jury punten toegekend voor de technische
duurzaamheid. Er wordt rekening gehouden met de
beperking van het energieverbruik, met de
bouwtechniek en met het maximale streven naar
energieneutraliteit en met een ecologische
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Je ne dispose pas de chiffres concrets et vous
invite à poser une question écrite, pour donner du
temps à mes services de collecter les données.
La plupart des prisons belges ont été construites au
19
ème
siècle. C'est pourquoi, il n'est pas facile d'y
appliquer les principes de développement durable
en matière de sécurité et de consommation
d'énergie. Les initiatives sont donc déterminées par
l'infrastructure. Ces principes jouent cependant lors
de la rénovation ou de nouvelles constructions.
Au SPF Justice, une cellule "Développement
durable" est responsable de la coordination de tous
les aspects du développement durable et des
mesures permettant d'économiser l'énergie. En
outre, il existe un coordinateur en matière
d'environnement et un responsable EMAS (Eco-
Management
and
Audit
Scheme)
pour
l'administration pénitentiaire. Deux coordinateurs de
l'environnement ont aussi été engagés pour le
service Infrastructure de l'organisation judiciaire.
Lors de la construction de nouvelles prisons, le jury
attribue des points pour la durabilité technique. Il est
tenu compte de la réduction de la consommation
d'énergie, de la construction et de la recherche
maximale de la neutralité énergétique et de
l'approche écologique. Ces éléments clés seront
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
invalshoek. Die sleutelfactoren zullen in aanmerking
worden genomen bij de keuze van het consortium
dat de vier nieuwe gevangenissen zal mogen
bouwen.
Er is dus nog heel wat werk aan de winkel in de
penitentiaire gebouwen, maar ik doe alvast mijn
best om het duurzaamheidsprincipe bij de
uitwerking van nieuwe projecten onder de aandacht
te brengen.
pris en considération afin de choisir le consortium
qui construira les quatre nouvelles prisons.
Il y a encore beaucoup de travail à faire dans les
bâtiments pénitentiaires, mais je fais de mon mieux
pour souligner ce principe dans l'élaboration des
nouveaux projets.
12.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Uw
antwoord is nogal elementair en u blijft op de vlakte.
Als vroegere beheerder van een gemeente en
verhinderde burgemeester weet u nochtans dat
investeringen in personeel en in budgetten lonen,
vooral wanneer het om vrij oude gebouwen gaat,
zoals gevangenissen en justitiepaleizen.
Ik verneem met enige verwondering dat er bij de
FOD slechts een personeelslid bevoegd is voor dit
aspect.
Er
zijn
weliswaar
nog
twee
milieucoördinatoren, maar er is werk voor heel wat
meer mensen. Ik wil u ertoe aansporen een 'groene'
justitieminister te zijn.
U zegt dat energie-efficiëntie een van de criteria zal
zijn bij de selectie van de kandidaten voor de bouw
van de nieuwe strafinrichtingen. Voor mij is dit een
conditio sine qua non: in de bestekken voor die
nieuwbouw moet energie-efficiëntie vervat staan bij
de verplichte voorwaarden, en niet bij de andere
toetsingscriteria.
12.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Votre
réponse est assez basique et formelle. En tant
qu'ancien gestionnaire communal et bourgmestre
empêché, vous savez que les investissements en
personnel et en budget sont rentables, surtout
quand il s'agit de bâtiments assez vieux, tels les
prisons et palais de justice.
J'ai été étonné de découvrir qu'une seule personne
était chargée de cette dimension. Certes, j'apprends
l'existence de deux coordinateurs environnement,
mais il y a du travail pour bien plus de personnes.
Je vous encourage à être un ministre de la Justice
"vert".
Vous dites que l'efficacité énergétique des
nouvelles prisons sera l'un des critères dans la
sélection des candidats à la construction de ces
établissements. Pour moi, ce doit être une condition
sine qua non: les cahiers des charges de ces futurs
établissements
doivent
intégrer
l'efficacité
énergétique dans les conditions obligatoires et non
parmi d'autres critères d'évaluation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de nultolerantie in
Anderlecht" (nr. 21333)
13 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la tolérance zéro à Anderlecht"
(n° 21333)
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): Tijdens onlusten in
de nacht van 1 april zou de politie in de Brusselse
probleemwijk Kuregem zwaar op de korrel zijn
genomen.
Er
was
sprake
van
vernielde
elektriciteitscabines, het in brand steken van
straatverlichting
en
het
fabriceren
van
molotovcocktails. De wegen waren overgoten met
olie toen de politiecombi's arriveerden. Volgens de
politie in Anderlecht is het de eerste keer dat er
dergelijke zware provocaties plaatsvonden sinds de
invoering van de nultolerantie begin februari.
Minstens één krant interpreteert die incidenten als
de eerste barsten in dat Brusselse beleid van
nultolerantie.
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): La police aurait été
gravement parise à partie dans le cadre des
émeutes qui ont éclaté dans la nuit du 1
er
avril dans
le quartier houleux de Kuregem. Il est question de la
destruction de cabines d'électricité, de l'incendie
d'éclairage public et de la fabrication de coktails
molotow. Le revêtement des rues était couvert
d'huile à l'arrivée des combis de la police. Selon la
police d'Anderlecht, c'est la première fois que de
telles
provocations
sont
observées
depuis
l'instauration de la tolérance zéro au début de
février. Un journal au moins interprète ces incidents
comme les premières failles dans la politique de la
tolérance zéro à Bruxelles.
Wat is de stand van zaken voor de nultolerantie in
Brussel? Wat was het resultaat van de bijzondere
Qu'en est-il de la tolérance zéro à Bruxelles? Quel a
été le résultat de l'audience spéciale du tribunal de
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
zitting van de rechtbank van eerste aanleg in
Brussel op 29 maart? Zijn er resultaten merkbaar
op het terrein?
première instance de Bruxelles, le 29 mars? Des
résultats sont-ils perceptibles sur le terrain?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
onrusten van 1 april zijn het rechtstreekse gevolg
van een gerechtelijke actie van de federale en de
lokale politie in een lopend onderzoek. Er waren
twee gerechtelijke aanhoudingen. Het onderzoek
loopt nog en momenteel blijkt de situatie weer onder
controle te zijn. Het vervolgingsbeleid via de
nultolerantie in Brussel is natuurlijk tijd- en
plaatsgebonden. Sinds de invoering ervan in de
zone Zuid op 6 februari waren er tot nu toe 297
administratieve aanhoudingen, 935 gerechtelijke
aanhoudingen en 289 terbeschikkingstellingen. Een
administratieve aanhouding duurt maximaal 12 uur
en bij de gerechtelijke aanhoudingen beslist het
parket over de verdere afhandeling van het dossier.
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les troubles du 1
er
avril étaient la suite
directe d'une action judiciaire des polices fédérale
et locale dans une enquête en cours. Il a été
procédé à deux arrestations judiciaires. L'enquête
est toujours en cours et il semble que la situation
soit de nouveau maîtrisée pour le moment. La
politique de poursuites par le biais de la tolérance
zéro à Bruxelles est évidemment fonction du temps
et du lieu. Depuis son entrée en vigueur dans la
zone Midi, le 6 février, il a été procédé jusqu'ici à
297 arrestations administratives, 935 arrestations
judiciaires et 289 mises à disposition. Toute
arrestation administrative a une durée maximum de
12 heures et lors d'arrestations judiciaires, le
parquet décide du traitement qui est réservé au
dossier.
De nultolerantie levert volgens mij zeker tastbare
resultaten op. De verhoogde aanwezigheid van de
politie doet de straatcriminaliteit dalen. Het
onveiligheidsgevoel is uiteraard iets subjectiefs,
maar ik denk dat de mensen zich toch bewust zijn
van een verhoogde politieaanwezigheid in die buurt.
Volgens mij moet de nultolerantie gedurende een
beperkte
periode
worden
gehandhaafd
op
specifieke plaatsen in Brussel.
La tolérance zéro produit à mon estime assurément
des résultats concrets. La présence accrue de la
police fait diminuer la criminalité dans la rue. Le
sentiment d'insécurité est évidemment un élément
subjectif mais je pense que les gens sont malgré
tout conscients de la présence accrue de la police
dans ce quartier. Je pense que la tolérance zéro
doit être maintenue pendant une période limitée à
des endroits spécifiques à Bruxelles.
13.03 Renaat Landuyt (sp.a): En wat met de
zitting van 29 maart op de rechtbank?
13.03 Renaat Landuyt (sp.a): Et qu'en est-il de
l'audience du 29 mars au tribunal?
13.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
die zitting werden vier dossiers behandeld. Op een
nieuwe zitting van 26 april zullen zes dossiers
worden behandeld. We hebben nu de informatie
over
de
administratieve
en
gerechtelijke
aanhoudingen en het aantal dossiers dat voor de
rechtbank komt. De voorzitter van de rechtbank van
Brussel organiseert momenteel de zittingen.
Bij de verhouding tussen de gerechtelijke
aanhoudingen en het beperkte aantal dossiers voor
de rechtbank, is er waarschijnlijk een verband met
het feit dat de dossiers te complex zijn om iemand
met een proces-verbaal onmiddellijk voor een
bepaalde zitting te dagen. Ik wacht op het
definitieve antwoord om de nultolerantie correct te
evalueren.
13.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Quatre dossiers ont été traités lors de
cette audience. Six dossiers seront traités lors d'une
nouvelle audience le 26 avril. Nous possédons à
présent les informations sur les arrestations
administratives et judiciaires et sur le nombre de
dossiers qui seront traités par le tribunal. Le
président du tribunal de Bruxelles organise
actuellement les audiences.
En ce qui concerne le rapport entre les arrestations
administratives et le nombre limité de dossiers
traités par le tribunal, il y a probablement un lien
avec le fait que les dossiers sont trop complexes
pour assigner immédiatement une personne pour
une audience donnée sur la base d'un procès-
verbal. J'attends la réponse définitive pour évaluer
correctement les effets de la politique de tolérance
zéro.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
14 Questions jointes de
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toekomst van de dienst voor het
Strafrechtelijk beleid" (nr. 21334)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de ministeriële strategie bij het
departement Justitie" (nr. 21395)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'avenir du service de la Politique criminelle"
(n° 21334)
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la stratégie ministérielle au sein du département
de la Justice" (n° 21395)
14.01 Renaat Landuyt (sp.a): Onlangs heeft de
Raad van State twee KB's van 20 december 2007,
waarin mevrouw Diane Reynders en de heer Freddy
Gazan werden benoemd aan de top van de dienst
voor het Strafrechtelijk Beleid, geannuleerd, omdat
de correcte procedure niet werd gevolgd. Beide
personen
leiden
de
dienst
sedert
2000.
Ondertussen is mevrouw Reynders aangesteld bij
het Comité P. Uiteraard is haar plaats vacant. Hoe
moet het nu verder met de dienst voor het
Strafrechtelijk Beleid? Wie zal deze dienst voortaan
leiden? Of worden die vacatures in het kader van de
besparingen niet ingevuld?
14.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le Conseil d'État a
récemment annulé pour non-respect de la
procédure deux arrêtés royaux du 20 décembre
2007 portant nomination de Mme Diane Reynders
et de M. Freddy Gazan à la direction du Service de
la Politique criminelle. Ces deux personnes dirigent
le service depuis 2000. Dans l'intervalle,
Mme Reynders a été engagée au Comité P. Il va de
soi que sa place est vacante. Quel est l'avenir du
Service de la Politique criminelle? Qui en assurera
dorénavant la direction? A-t-on décidé de ne pas
pourvoir ces places vacantes par mesure
d'économie?
14.02 Valérie Déom (PS): Ik wil ook de tolk zijn
van het personeel van uw departement en van de
rechterlijke orde, want zij zijn ongerust door een
gebrekkige communicatie over uw beleid.
Meerdere
belangrijke
betrekkingen
bij
uw
departement
(directeur-generaal
van
het
Directoraat-generaal Rechterlijke organisatie en
directeur van de Stafdienst ICT van de FOD
Justitie) zijn al enkele maanden vacant maar er
werd nog geen enkele vacature bekendgemaakt.
Een en ander leidt tot ongerustheid over de
toekomst van beide diensten. Zal u die vacatures
alsnog bekendmaken? Zo ja, wanneer?
Ingevolge een vernietigingsarrest van de Raad van
State moet de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid
het zonder zijn twee hoogste ambtenaren (de
adviseur-generaal en haar adjunct) redden, en er
doen tal van geruchten de ronde over de toekomst
van die dienst. Wat bent u van plan? Zal u de twee
vacatures voor die dienst bekendmaken? Zo ja,
wanneer? Of zal u die dienst laten opgaan in de
FOD Justitie of in het secretariaat van het College
van procureurs-generaal?
U hebt een hervorming van de rechterlijke orde op
stapel gezet die een impact zal hebben op uw
departement. De FOD Justitie zal op zijn hoge
ambtenaren moeten rekenen om aan de eisen van
die hervorming te voldoen. Ik zou dan ook graag
meer uitleg krijgen over die vacatures en
benoemingen.
14.02 Valérie Déom (PS): Je voudrais aussi me
faire l'écho des inquiétudes du personnel de votre
département et de celui de l'Ordre judiciaire, qui
résultent d'un manque de communication quant à
votre stratégie.
Plusieurs postes importants de votre département
(directeur général de la DG Organisation judiciaire
et directeur du service d'encadrement ICT du SPF
Justice) sont vacants depuis plusieurs mois, et
aucune publication de vacance n'a eu lieu. Ces
absences suscitent des inquiétudes quant à l'avenir
de ces deux services. Allez-vous publier ces
vacances de poste? Si oui, quand?
À la suite d'un arrêt d'annulation du Conseil d'État,
le service de la Politique criminelle a perdu ses
deux plus hauts responsables (le conseiller général
et son adjoint), et de nombreuses rumeurs circulent
sur l'avenir de ce service. Quelles sont vos
intentions? Comptez-vous faire publier les deux
vacances pour ce service? Si oui, quand? Ou allez-
vous intégrer le service au sein du SPF Justice ou
du secrétariat du Collège des procureurs généraux?
Vous avez lancé une réforme de l'Ordre judiciaire
qui aura un impact sur votre département. Le SPF
Justice devra compter sur ses hauts fonctionnaires
pour répondre aux exigences de cette réforme. Je
voudrais donc des éclaircissements sur ces postes
vacants et ces désignations.
14.03 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
hervorming van het gerechtelijk landschap houdt
14.03 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La réforme du paysage judiciaire signifie non
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
niet alleen een hervorming van de rechterlijke
organisatie sensu stricto (zittende en staande
magistratuur) in, maar ook wijzigingen op het niveau
van de centrale ondersteunende diensten, zoals het
DG Rechterlijke Organisatie en de stafdienst ICT.
Er moet worden gesleuteld aan de samenwerking
tussen deze twee diensten en de korpschefs. De
taakomschrijving van de ondersteunende diensten
zal dan ook moeten worden aangepast, en het
profiel van de leidende ambtenaar zal worden
gewijzigd in het licht van de genomen beslissingen.
Het zou niet zinvol zijn die betrekkingen vacant te
verklaren op grond van een voorbijgestreefd profiel.
De taken van de stafdienst ICT zullen bijvoorbeeld
evolueren van het beheer van een informaticacel
naar ondersteuning. Deze herstructurering wordt al
uitgevoerd,
maar
vereist
nieuwe
profielomschrijvingen op alle niveaus. Zodra de
profielen van de leidinggevende ambtenaren dankzij
een
nieuwe
taakomschrijving
duidelijk
zijn
opgesteld, zal ik die ambten vacant verklaren en de
selectieprocedure opstarten.
Na afloop van het vorige mandaat heb ik twee leden
van het directiecomité tijdelijk tot directeur
aangesteld, opdat de continuïteit van de directie zou
zijn gewaarborgd en de modernisering zou kunnen
worden voortgezet.
seulement un changement dans l'organisation
judiciaire sensu stricto (magistrature assise et
debout), mais aussi au niveau des services
centraux d'appui, comme la DG Organisation
judiciaire et le service d'encadrement ICT.
La collaboration entre ces deux services et les
chefs de corps doit évoluer. La description des
tâches des services d'appui évoluera donc, et le
profil du fonctionnaire dirigeant changera à la suite
des décisions prises. Il ne serait pas sensé de
déclarer ces fonctions vacantes sur la base d'une
description désuète du profil.
Le service d'appui ICT, par exemple, évoluera d'une
tâche de gestion d'une unité de production
d'informatique vers une tâche d'encadrement. Cette
restructuration est en cours, mais requiert une
nouvelle définition des profils à tous les niveaux.
Dès que les profils pour les fonctions dirigeantes
seront clairs grâce à une nouvelle description des
tâches, je déclarerai ces fonctions vacantes et
entamerai la procédure de sélection.
Dès la fin du mandat précédent, j'ai octroyé la
compétence de direction temporaire à deux
membres du comité de direction, afin que la
continuité de la direction soit garantie et que le trajet
de modernisation puisse être poursuivi.
(Nederlands) Ik wil dezelfde werkwijze nu hanteren
bij de vacantverklaring van de functie van directeur-
generaal Gerechtelijke Organisatie. Die nieuwe
directeur-generaal
zal
dus
nauw
moeten
samenwerken
met
het
projectteam
tot
implementatie van het hertekende gerechtelijk
landschap. Dit team functioneert als een zelfstandig
orgaan naast het directoraat-generaal Gerechtelijke
Organisatie. Het zal de veranderingsprocessen
organiseren. Dit is een eerste stap voor de twee
directeurs-generaal.
(En néerlandais) Je souhaite appliquer la même
méthode de travail en ce qui concerne la
déclaration de vacance de la fonction de directeur
général Organisation judiciaire. Ce nouveau
directeur général devra donc travailler en étroite
collaboration avec l'équipe de projet chargée de la
mise en oeuvre du paysage judiciaire réformé. Cette
équipe fonctionne comme un organe indépendant
en parallèle avec la direction générale Organisation
judiciaire. Elle organisera les processus de
changement. Il s'agit d'une première étape pour les
deux directeurs généraux.
(Frans) Momenteel kunnen wij de profielen die wij
nodig hebben beter vaststellen. Wij zijn bezig met
de voorbereiding ervan alvorens een en ander zo
snel mogelijk bekend te maken.
(En français) Actuellement, nous pouvons mieux
fixer les profils dont nous avons besoin. Nous
sommes en train de les préparer avant de les
publier au plus vite.
(Nederlands) Het benoemings-KB werd door de
Raad van State op 4 februari 2010 inderdaad
vernietigd.
Om rationaliseringen van de justitiële instellingen
mogelijk te maken moesten de rol en de
bevoegdheden van een aantal min of meer
autonome justitiële instellingen en diensten worden
geherdefinieerd. Daarom heb ik de dienst voor het
Strafrechterlijk Beleid gevraagd om een overzicht te
maken van alle opdrachten en taken die de dienst
(En néerlandais) Le Conseil d'État a effectivement
annulé l'arrêté royal de nomination le 4 février 2010.
Le rôle et les compétences de plusieurs institutions
et services judiciaires plus ou moins autonomes
devaient être redéfinis pour permettre la
rationalisation des institutions judiciaires. C'est
pourquoi j'ai demandé au Service de la politique
criminelle de dresser un aperçu de toutes les
missions et tâches que le service accomplit. Je
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vervult.
Ik
stel
vast
dat
de
dienst
beleidsondersteunende opdrachten uitvoert die na
de hertekening van het landschap geheel of
gedeeltelijk tot de bevoegdheid behoren van de
nieuwe organen. Mijn diensten gaan na hoe een
gemeenschappelijke steundienst voor het openbare
ministerie vorm kan krijgen. Daarbij toetsen zij de
mogelijkheden af om de rol van de dienst voor het
Strafrechterlijk Beleid daarop beter af te stemmen.
Ik wacht nog op concrete voorstellen en in
afwachting kan ik toch moeilijk topfuncties invullen,
zo lijkt het me. Om ondertussen de continuïteit van
de dienst te waarborgen laat ik de dienst onder mijn
gezag aansturen vanuit mijn beleidscel.
Diverse opdrachten werden al toegekend, opdat de
dienst zijn ondersteunende rol middels concrete
projecten zou kunnen waarnemen. Ik denk aan het
congres inzake kwaliteit in de Justitie dat de dienst
in het kader van het Europese voorzitterschap zal
organiseren
of
de
evaluatie
van
de
samenwerkingsakkoorden inzake de begeleiding en
behandeling van seksueel delinquenten. Ik hoop in
de toekomst op de expertise van de dienst een
beroep te kunnen doen voor de werklastmeting bij
het openbaar ministerie en de verdere uitbouw van
de gerechtelijke statistieken.
constate qu'il accomplit des missions d'appui à la
gestion qui relèveront totalement ou partiellement
de la compétence des nouveaux organes après la
réforme du paysage. Mes services analysent
comment un service d'appui commun pour le
ministère public peut se concrétiser. Ils examinent à
cet effet les possibilités de mieux harmoniser le rôle
du Service de la politique criminelle.
J'attends encore des propositions concrètes et il me
semble que, dans l'intervalle, je puis difficilement
remplir les fonctions dirigeantes. Afin d'assurer
entre-temps la continuité du service, j'ai chargé ma
cellule stratégique de diriger le service sous mon
autorité.
Plusieurs missions ont déjà été attribuées afin que
le service puisse assurer son rôle d'appui par le
biais de projets concrets. Je pense au congrès
relatif à la qualité de la Justice que le service
organisera dans le cadre de la présidence
européenne ou à l'évaluation des accords de
coopération en matière d'accompagnement et de
traitement des délinquants sexuels. J'espère
pouvoir faire appel à l'avenir à l'expertise du service
en ce qui concerne la mesure de la charge de
travail au ministère public et la poursuite du
développement des statistiques judiciaires.
14.04 Valérie Déom (PS): Verscheidene diensten
zullen de gevolgen van de gerechtelijke hervorming
ondervinden. De ongerustheid van het personeel is
dan ook begrijpelijk. Ik veronderstel dat uw visie
evolueert en dat het personeel bij de analyses wordt
betrokken, zodat het niet voor een voldongen feit
komt te staan? Wat de Dienst voor het
Strafrechtelijk beleid betreft, bevestigt u dus dat
deze gedeeltelijk zal worden geïntegreerd in de
FOD Justitie en in het College van procureurs-
generaal?
14.04 Valérie Déom (PS): Différents services
seront touchés par la réforme du paysage judiciaire.
L'inquiétude du personnel est compréhensible. Je
suppose que vos réflexions évoluent et que les
analyses sont réalisées avec le personnel, pour qu'il
ne soit pas mis devant le fait accompli? Pour le
service de Politique criminelle, vous confirmez qu'il
sera en partie intégré au sein du SPF Justice et du
Collège des procureurs généraux?
14.05 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Die
integratie was bij wet bepaald maar werd nog niet
gerealiseerd omdat we de definitieve beslissing
inzake de hervorming nog niet kenden. Nu kan die
dienst gedeeltelijk worden geïntegreerd in de
ondersteunende dienst van het College van
procureurs-generaal.
14.05 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
C'est prévu légalement, mais cela n'a pas été
réalisé, car nous ne connaissions pas encore la
décision définitive pour la réforme. À présent, une
partie du service peut être intégrée dans le service
d'appui du Collège des procureurs généraux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de achtereenvolgende overvallen
op juweliers in Brussel" (nr. 21325)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "een gewapende overval op juwelier
15 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les braquages successifs de bijoutiers à
Bruxelles" (n° 21325)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'attaque à main armée d'un bijoutier
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
te Schaarbeek" (nr. 21377)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 21384)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het sterk gestegen aantal
gewapende overvallen" (nr. 21388)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de rellen van 12 april in Sint-Gillis
en over de nultolerantie in de betrokken
politiezone" (nr. 21326)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de rellen in Sint-Gillis" (nr. 21338)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de overvallen en de bestorming van
een politiekantoor in Brussel en de maatregelen
van de federale regering om de veiligheid in de
hoofdstad te verbeteren" (nr. 21356)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de overvallen en de bestorming van
een politiekantoor in Brussel en de maatregelen
van de federale regering om de veiligheid in de
hoofdstad te verbeteren" (nr. 21481)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie
over
"de
merkwaardige
tegenstrijdigheden inzake de geregistreerde
criminaliteit in Brussel" (nr. 21349)
à Schaerbeek" (n° 21377)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 21384)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la forte croissance du nombre d'attaques à main
armée" (n° 21388)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les échauffourées du 12 avril à Saint-Gilles et
l'application de la tolérance zéro dans la zone de
police concernée" (n° 21326)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les échauffourées à Saint-Gilles" (n° 21338)
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "les braquages et l'attaque d'un commissariat
qui se sont déroulés à Bruxelles avec en toile de
fond les mesures prises par le gouvernement
fédéral afin d'améliorer la sécurité dans la
capitale" (n° 21356)
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les braquages et l'attaque d'un commissariat qui
se sont déroulés à Bruxelles avec en toile de
fond les mesures prises par le gouvernement
fédéral afin d'améliorer la sécurité dans la
capitale" (n° 21481)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les contradictions étonnantes en matière de
criminalité à Bruxelles" (n° 21349)
15.01 Bart Laeremans (VB): In verband met het
incident in Elsene wil ik weten wat de antecedenten
zijn van de daders. Beschikten zij over een
verblijfsstatuut? Ging het om Esten?
In Schaarbeek was een van de betrokkenen
blijkbaar voorwaardelijk vrij. Onder welk regime viel
hij? Ging het effectief om een afrekening?
Er is een opmerkelijke stijging van het aantal
gewapende
overvallen,
vooral
in
het
arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, waar we
31 procent van de feiten tellen, in schril contrast met
Gent, waar zich amper 1,5 procent van de feiten
voordoet. Is daar een verklaring voor? Heeft het
Brussels parket zijn beleid ter zake gewijzigd? Kan
de minister meer gedetailleerde cijfers geven over
de evolutie per arrondissement tussen 2005 en
2009? Een overzicht op papier volstaat. Zijn er al
cijfers voor het eerste kwartaal van 2010?
Is de minister van oordeel dat daders van
gewapende overvallen in dit land voldoende zwaar
worden gestraft? Wat werd er precies gevraagd in
het spoedadvies van de Gentse hoogleraar Philip
Traest betreffende de straf voor slachtoffers die
zichzelf verdedigen? Heeft de minister dat advies al
ontvangen?
15.01 Bart Laeremans (VB): En ce qui concerne
l'incident
d'Ixelles,
j'aimerais
connaître
les
antécédents des auteurs. Quel était leur statut en
matière de séjour? Sont-ils Estoniens?
À Schaerbeek, il semble que l'un des intéressés
était en libération conditionnelle. À quel régime
était-il soumis? S'agissait-il effectivement d'un
règlement de comptes?
On observe une augmentation considérable du
nombre d'attaques à main armée, surtout dans
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde où se
produisent 31 % des faits, ce qui contraste
fortement avec Gand, où surviennent à peine 1,5 %
des faits. Y trouve-t-on une explication? Le parquet
de Bruxelles a-t-il modifié sa politique en la
matière? Le ministre peut-il fournir des statistiques
plus
détaillées
quant
à
l'évolution
par
arrondissement entre 2005 et 2009? Un aperçu sur
papier me suffirait. Des chiffres sont-ils déjà
disponibles pour le premier trimestre de 2010?
Le ministre juge-t-il suffisamment lourdes les
sanctions infligées aux auteurs d'attaques à main
armée dans notre pays? Sur quoi porte le contenu
de l'avis urgent du professeur gantois Philip Traest
en matière de sanctions à l'encontre des victimes
qui prennent en main leur défense? Le ministre a-t-
il déjà reçu cet avis?
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Meent de minister dat de wettige zelfverdediging
kan worden uitgebreid worden naar de verdediging
van goederen?
Op 12 april waren er ook ernstige rellen in Sint-
Gillis. Hoeveel mensen werden er uiteindelijk
aangehouden, gerechtelijk en administratief? Zijn er
daders opgepakt die verantwoordelijk waren voor
de beschadigingen?
Op welke wijze maakt de nultolerantie enig
verschil? Geldt deze nultolerantie niet in de hele
politiezone, maar enkel in bepaalde wijken van
Anderlecht en dus niet in Sint-Gillis? Kan de
minister bevestigen dat de criminaliteit daalt waar
de nultolerantie wel geldt? Welke veranderingen
heeft die nultolerantie teweeggebracht voor het
parket en de werking van de rechtbank? Is er een
termijn geplakt op deze nultolerantie? Wordt ze
uitgebreid naar andere politiezones?
Le ministre pense-t-il que la légitime défense peut
être élargie à la défense des biens?
De graves émeutes ont également eu lieu à Saint-
Gilles le 12 avril. Combien d'arrestations judiciaires
et
administratives
ont-elles
été
finalement
effectuées? Des auteurs, responsables des
dégradations ont-ils été arrêtés?
En quoi la tolérance zéro fait-elle la différence?
Cette tolérance zéro ne s'étend-elle pas à
l'ensemble de la zone de police ou concerne-t-elle
uniquement certains quartiers d'Anderlecht et pas
Saint-Gilles? Le ministre peut-il confirmer un recul
de la criminalité là où la tolérance zéro est
véritablement
appliquée?
Quels
sont
les
changements pour le parquet et le fonctionnement
des tribunaux occasionnés par l'instauration de
cette tolérance zéro? Cette tolérance zéro est-elle
assortie de délais? Sera-t-elle étendue à d'autres
zones de police?
15.02
Carina
Van
Cauter
(Open
Vld):
Voorwaardelijke
invrijheidstelling
is
geen
gunstmaatregel voor de betrokkene, maar moet
gevonniste personen voorbereiden op hun re-
integratie.
Herhaaldelijk
worden
wij
echter
geconfronteerd met mensen die voorwaardelijk in
vrijheid worden gesteld en die toch opnieuw
ernstige feiten plegen, zoals ook in dit dossier.
Werden
de
voorwaarden
nageleefd
en
gecontroleerd? Wat scheelt er met de controle op
de voorwaarden?
15.02 Carina Van Cauter (Open Vld): La libération
conditionnelle ne constitue pas une mesure de
faveur pour l'intéressé mais doit préparer les
personnes condamnées à leur réintégration. Nous
sommes toutefois régulièrement confrontés à des
personnes libérées sous conditions qui commettent
malgré tout de nouveaux délits graves, comme c'est
également le cas dans ce dossier. Les conditions
ont-elles été respectées et contrôlées? Quelles sont
les carences du contrôle des conditions?
15.03 Raf Terwingen (CD&V): Hoever staat het
met het aangekondigde snelrecht? Is er werk
gemaakt van een bijkomende correctionele kamer?
Hoeveel zaken zijn er ondertussen op basis van
artikel 216 quater behandeld?
15.03 Raf Terwingen (CD&V): Où en est la
procédure de comparution immédiate annoncée?
S'est-on déjà attelé à la mise en place d'une
chambre correctionnelle supplémentaire? Combien
d'affaires ont entre-temps déjà été traitées sur la
base de l'article 216quater?
15.04 Renaat Landuyt (sp.a): Op 12 april braken
er rellen uit in de Brusselse gemeente Sint-Gillis.
Mogelijk was er een verband met de schietpartij
eerder op de dag op de E19. Naar verluidt werden
er 30 jongeren aangehouden, maar een dag later
was het merendeel weer vrij. Slechts één jongere
bleef aangehouden.
15.04 Renaat Landuyt (sp.a): Des émeutes ont
éclaté dans la commune bruxelloise de Saint-Gilles
le 12 avril dernier. Il pourrait y avoir eu un lien avec
la fusillade sur la E19 plus tôt dans la journée. Il me
revient que 30 jeunes auraient été arrêtés mais le
lendemain la majorité d'entre eux avaient été remis
en liberté. Un seul jeune a été maintenu en
détention.
Minister-president Picqué vraagt naar aanleiding
van deze rellen en van de overvallen op juweliers in
het Brusselse, dat de acties van de politie en het
gerecht nog geïntensiveerd zouden worden. Voor
welke feiten werden de jongeren aangehouden?
Hoe komt het dat het merendeel zo snel weer vrij
Ces échauffourées ainsi que les attaques de
bijoutiers établis dans la région bruxelloise ont incité
M. Picqué à préconiser une intensification des
actions de la police et de la justice. Quels sont les
faits reprochés aux jeunes qui ont été arrêtés?
Comment expliquez-vous la libération aussi rapide
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
was? Worden deze jongeren op een of andere
manier verder opgevolgd? Hoe wordt de
nultolerantie in deze concrete situatie toegepast?
Wanneer doet de rechtbank van eerste aanleg
uitspraak over deze feiten? Deelt de minister de
mening van minister-president Picqué? Zal hij ter
zake instructies geven?
de la majorité d'entre eux? Ces jeunes font-ils
l'objet de l'une ou l'autre forme de surveillance?
Comment applique-t-on le principe de tolérance
zéro dans cette situation concrète? Quand le
tribunal de première instance rendra-t-il un
jugement dans ces dossiers? Le ministre partage-t-
il l'avis de M. Picqué? Donnera-t-il des instructions
en la matière?
15.05 Valérie Déom (PS): Naar aanleiding van de
gebeurtenissen van enkele weken geleden in
Brussel
hebben
er
overlegvergaderingen
plaatsgevonden tijdens welke het Brussels Gewest
en de Brusselse politiediensten gevraagd hebben
dat er meer middelen ter beschikking van het
gerecht zouden worden gesteld om het gevoel van
straffeloosheid te bestrijden. Hoe zit het met de
werkgroepen die daartoe werden opgericht? Hoe zit
het met de uitbreiding van de personeelsformatie
van
het
Brusselse
parket,
die
kennelijk
ontoereikend is?
Een van de acht werkgroepen moest zich buigen
over de oproeping bij proces-verbaal. Werd die
procedure al toegepast, en is dat gebeurd in het
kader van deze zaken? Hoe staat het met de
oprichting van correctionele kamer ad hoc?
Een andere werkgroep moest zich buigen over de
effectieve uitvoering van de straffen. In het kader
van de begrotingsaanpassing werd er 30 miljoen
uitgetrokken, waarvan vijf miljoen bestemd is voor
de indienstneming van vijftig bijkomende agenten
voor het veiligheidskorps, het management van de
rechtbanken en de thuisdetentie voor korte straffen.
Hoe zit het met de effectieve uitvoering van de korte
straffen, de diversificatie van de straffen, het
gebruik van de elektronische enkelband en het
huisarrest?
15.05 Valérie Déom (PS): À la suite des
événements qui ont eu lieu il y a plusieurs semaines
à Bruxelles, des réunions de concertation se sont
tenues au cours desquelles la Région et la police
bruxelloises ont demandé une augmentation des
moyens mis à la disposition de la justice en vue de
lutter contre le sentiment d'impunité. Qu'en est-il
des groupes de travail mis en place à cet effet?
Quid du renforcement du cadre du parquet
bruxellois qui est, semble-t-il, déficitaire?
Un des huit groupes de travail devait s'atteler à la
convocation par procès-verbal. Cette procédure a-
telle déjà été utilisée, et l'a-t-elle été dans le cadre
de ces affaires? Qu'en est-il de la création d'une
chambre correctionnelle ad hoc?
Un autre groupe de travail devait se pencher sur
l'exécution effective des peines. Lors de
l'ajustement budgétaire, 30 millions ont été
dégagés, dont cinq devaient être affectés à
l'engagement de cinquante agents supplémentaires
pour le corps de sécurité, le management des
tribunaux ou la détention à domicile pour les courtes
peines. Qu'en est-il de l'effectivité des courtes
peines, de la diversification des peines, de l'usage
des bracelets électroniques, des assignations à
résidence?
15.06 Bart Laeremans (VB): In sommige
politiezones klonken triomfkreten als zou de
criminaliteit in Brussel flink zijn gedaald van
132.000 feiten in 2008 naar 117.000 in 2009 -, wat
contrasteert met een bericht van het Brusselse
parket dat er een lichte stijging is naar 161.000
feiten in 2009. Deze tegenstrijdigheid vraagt om
opheldering.
Hanteert
men
verschillende
telmethodes? Werden er door de politie misschien
bepaalde categorieën weggefilterd? Slaat het cijfer
van 161.000 zaken op heel Brussel-Halle-Vilvoorde
of enkel op Brussel 19? Zijn er verschillen per
zone? Was er een evolutie in de verschillende
kwartalen van vorig jaar?
15.06 Bart Laeremans (VB): Dans certaines
zones
de
police,
des
manifestations
de
triomphalisme ont été perçues ici et là lorsqu'on a
appris que la criminalité était en nette baisse à
Bruxelles (de 132 000 faits en 2008, on est passé à
117 000 faits en 2009), information contredite par
une annonce du parquet de Bruxelles selon laquelle
la criminalité dans la capitale serait au contraire en
légère augmentation (selon le parquet, 161 000 faits
auraient été recensés en 2009). Cette contradiction
appelle une clarification. Est-elle due à l'utilisation
de méthodes de calcul différentes? Au fait que la
police a sciemment ignoré certaines catégories? Ce
chiffre de 161 000 affaires se rapporte-t-il à
l'ensemble de l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles-Hal-Vilvorde ou seulement à Bruxelles 19
communes? Des disparités d'une zone de police à
l'autre sont-elles perceptibles? Une évolution au
cours des différents trimestres de l'an dernier a-t-
elle été constatée?
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Is er een daling van de criminaliteit in Brussel en zo
ja, waar precies? Zijn er al cijfers beschikbaar voor
het eerste kwartaal 2010 voor de politiezone Zuid?
Werpt de nultolerantie vruchten af?
La criminalité à Bruxelles est-elle en baisse? Si
c'est le cas, dans quelle zone précise? Des chiffres
relatifs au premier trimestre 2010 pour la zone de
police Midi sont-ils déjà disponibles? La tolérance
zéro porte-t-elle ses fruits?
15.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Wat betreft de feiten van 12 april 2010 in Sint-Gillis
waren er niet meteen aanwijzingen dat er zich daar
rellen zouden voordoen. Er was eerst alleen een
verzameling van mensen. Van zodra de politie
echter vaststelde dat strafrechtelijke feiten werden
gepleegd, greep zij in. In de namiddag vond een
huiszoeking plaats in het kader van een gerechtelijk
dossier. De huiszoeking verliep zonder incidenten,
maar het lijkt erop dat er een verband bestaat
tussen dit gerechtelijk dossier en de evenementen.
In de namiddag werd immers het wijkcommissariaat
bekogeld met stenen en er volgde een kat- en
muisspelletje tussen de politie en de oproerkraaiers.
's Avonds werden twee privévoertuigen in brand
gestoken, werd de politie met stenen bekogeld en
het Bethlehemplein met olie besmeurd. Er werd
versterking ingeroepen. De federale politie en
andere zones kwamen tussenbeide. De Dirco
speelde zijn rol en er werd overlegd tussen de
verschillende korpschefs. Wij hebben weinig of
geen informatie over de gewonden bij de
relschoppers.
Bij
de
politie
vielen
drie
lichtgewonden.
15.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): En ce qui concerne les faits survenus
à Saint-Gilles le 12 avril 2010, aucun indice ne
permettait de prévoir que des émeutes éclateraient.
Il y a eu d'abord un simple attroupement. Toutefois,
dès que la police a constaté que des faits de nature
pénale étaient commis, elle est intervenue. En
cours d'après-midi, une perquisition a eu lieu dans
le cadre d'un dossier judiciaire. Cette perquisition
s'est déroulée sans incident mais un lien semble
exister entre ce dossier judiciaire et les événements
de
Saint-Gilles.
En
effet,
l'après-midi, le
commissariat de quartier a été caillassé, à la suite
de quoi la police a tenté d'attraper les fauteurs de
troubles. Le soir, deux véhicules privés ont été
incendiés, la police a été la cible de jets de pierre et
la place Bethléem a été souillée d'huile. Des
renforts ont été appelés. La police fédérale et des
agents d'autres zones sont intervenus. Le Dirco a
joué son rôle et les différents chefs de corps se sont
concertés. Nous ne disposons d'aucune ou de
quasi aucune information concernant les blessés
dans les rangs des émeutiers. Trois blessés légers
ont été à déplorer parmi les policiers.
(Frans) Er hebben dertig administratieve en twee
gerechtelijke
aanhoudingen
plaatsgevonden,
waarvan één met terbeschikkingstelling van het
parket gevolgd door een vrijlating.
(En français) Il y a eu trente arrestations
administratives et deux judiciaires, dont une avec
mise à disposition du parquet et ensuite remise en
liberté.
(Nederlands) Er werd een voorlopige inventaris van
de schade opgesteld. Het is nog onduidelijk wie de
diverse schadelijders zal moeten vergoeden. Om
nieuwe
rellen
te
voorkomen
werden
preventiediensten ingezet van de dienst Nabijpolitie.
Wat de feiten van 1 april 2010 betreft, heb ik de
vragen van de heer Landuyt al beantwoord. Voor
het realiseren van de nultolerantie zet de politie
extra capaciteit in. Sinds de invoering van de
nultolerantie in de zone Zuid op 6 februari 2010 zijn
er 297 administratieve en 935 gerechtelijke
aanhoudingen geweest. Er waren daarbij 193
minderjarigen. Het gaat vooral over diefstal,
inbreuken op de verblijfswetgeving, slagen en
verwondingen, weerspannigheid, bedreigingen,
vereniging van misdadigers, ontvluchting van
minderjarigen, misbruik van vertrouwen, doodslag
en brandstichting. Volgens de politie van Anderlecht
zijn de resultaten van de nultolerantie duidelijk
(En néerlandais) Un inventaire provisoire des
dégâts a été dressé, mais il n'a pas encore été
possible de déterminer qui devra indemniser les
différents sinistrés. Les services de prévention du
service de Police de proximité ont été mobilisés
pour prévenir de nouvelles émeutes.
Pour ce qui concerne les faits du 1
er
avril 2010, j'ai
déjà répondu aux questions de M. Landuyt. La
police engage des capacités supplémentaires pour
atteindre l'objectif de la tolérance zéro. Depuis
l'instauration de la tolérance zéro dans la zone Sud
le 6 février 2010, il y a eu 297 arrestations
administratives et 935 arrestations judiciaires et 193
mineurs ont été dénombrés parmi les personnes
arrêtées. Il s'agit principalement de vols, infractions
à la législation sur le droit de séjour, coups et
blessures, rébellion, menaces, association de
malfaiteurs, fugues de mineurs, abus de confiance,
meurtres et incendies volontaires. Selon la police
d'Anderlecht, les résultats de la tolérance zéro sont
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
merkbaar.
tangibles.
(Frans) De nultolerantie die door het Brusselse
parket wordt toegepast, impliceert niet noodzakelijk
dat er systematisch gebruik wordt gemaakt van de
verschijning bij proces-verbaal. Die procedure is wel
al uitgetest tijdens een zitting met betrekking tot vier
dossiers op 29 maart. Zes andere dossiers staan op
de rol voor 26 april. Helaas kan die procedure
slechts worden toegepast voor een beperkt aantal
precieze feiten, zonder andere uitwerking en zonder
andere betrokken partijen.
(En français) La tolérance zéro du parquet de
Bruxelles n'implique pas forcément la procédure par
procès-verbal. Elle est cependant appliquée (une
audience-test a été organisée pour quatre dossiers
le 29 mars et six autres ont été fixés au 26 avril),
mais elle ne peut malheureusement concerner
qu'un nombre restreint de faits précis, sans autre
incidence et sans autre partie.
(Nederlands) In dat verband moet ik de evaluatie
afwachten. Ik verwacht die tegen 27 april. Politie en
parket doen hun werk en een aantal dossiers wordt
doorgestuurd naar de rechtbank. Over de
wanverhouding tussen het aantal gerechtelijke
dossiers bij het parket en de dossiers die werkelijk
voor de rechtbank komen, spreek ik geen
waardeoordeel uit, maar tien dossiers voor de
rechtbank is uiteraard weinig. Over vier zaken die
voor de rechtbank kwamen werd onmiddellijk
uitspraak gedaan.
(En néerlandais) À ce propos, je dois attendre
l'évaluation. Elle devrait être disponible d'ici au
27 avril. La police et le parquet font leur travail et
une série de dossiers seront transmis au tribunal.
Je ne me prononcerai pas sur le déséquilibre entre
le nombre de dossiers judiciaires au parquet et les
dossiers qui parviennent effectivement au tribunal,
mais il est vrai que s'il s'agit de dix dossiers
seulement, ce qui est fort peu. Quatre dossiers
portés devant le tribunal ont donné lieu à une
décision immédiate.
(Frans) Er werd een actielijst opgesteld voor
Brussel; een werkgroep buigt zich over het
schoolverzuim.
Het belangrijkste element is de voorbereiding van
de rondzendbrief over de uitvoering van de
gevangenisstraffen van minder dan zes maanden:
de besprekingen met de parketten en de
justitiehuizen zijn aan de gang. Ik wil liever wat
wachten in plaats van te improviseren.
De procedure betreffende de oproeping bij proces-
verbaal zal onder de loep worden genomen. We
maken een duidelijk onderscheid tussen het
administratieve en het gerechtelijke aspect.
Na de vakantie gaan de 50 bijkomende
personeelsleden van het veiligheidskorps aan de
slag, voornamelijk in Brussel. Ik heb gevraagd dat
de studie versneld zou worden uitgevoerd opdat er
zich geen incidenten meer zouden voordoen zoals
we die in de Brusselse rechtbank hebben
meegemaakt.
Het debat over de personeelsformatie van het
Brusselse parket kan elders worden gevoerd.
(En français) L'inventaire a été fait pour Bruxelles;
un groupe de travail se penche sur l'absentéisme
scolaire.
L'élément crucial est la rédaction de la circulaire sur
l'exécution des peines de moins de six mois: des
débats sont en cours avec les parquets et les
maisons de justice. Je préfère attendre un peu
plutôt que d'improviser.
Nous ferons une analyse pour la convocation par
procès-verbal. Nous voyons bien la différence entre
administratif et judiciaire.
Les cinquante personnes du corps de sécurité
seront en service, principalement à Bruxelles, après
les vacances. J'ai demandé une étude accélérée,
afin que les incidents que nous avons connus au
tribunal de Bruxelles ne se reproduisent plus.
La question du cadre du parquet de Bruxelles peut
être discutée ailleurs.
Wat de overvallen op verscheidene juwelierswinkels
op
12 april
jongstleden
betreft,
lijken
de
persoonlijkheid, de leeftijd en de afkomst van de
verdachten niet relevant te zijn en evenmin verband
te houden met de werking van het gerecht. Een van
de verdachten van de overval in Schaarbeek was
echter veroordeeld tot vijf jaar gevangenisstraf
Pour ce qui concerne les attaques du 12 avril contre
des bijoutiers, la personnalité, l'âge et l'origine des
suspects ne paraissent pas relevantes ni concerner
l'action de la justice. Cependant, un des suspects
du braquage de Schaerbeek, condamné à cinq ans
pour vol avec violences, était en liberté
conditionnelle. Les suspects ont été placés sous
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
wegens diefstal met geweld, en op het moment van
de feiten voorwaardelijk in vrijheid gesteld. De
verdachten
werden
onder
aanhoudingsbevel
geplaatst en de onderzoeken lopen.
Op mijn verzoek heeft de procureur-generaal van
Brussel op 19 april een informele vergadering
belegd
met
de
procureur
des
Konings,
verscheidene substituten en vertegenwoordigers
van de federale politie om zich te buigen over het
specifieke
fenomeen
van
overvallen
op
juwelierszaken, dat aan bod zal komen op het
volgende veiligheidsoverleg voor het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest. We hebben het probleem
afgebakend.
mandat d'arrêt et les instructions suivent leur cours.
À ma demande, le procureur général de Bruxelles a
tenu une réunion informelle le 19 avril avec le
procureur du Roi et plusieurs substituts et des
représentants de la police fédérale pour étudier le
phénomène
spécifique
des
braquages
de
bijouteries, qui fera l'objet de concertations lors de
la prochaine réunion de sécurité de Bruxelles-
Capitale. Nous avons cerné le problème.
(Nederlands) Ik beschik over cijfers over het parket
in het algemeen, van 2005 tot 2009. Het aantal
binnenkomende
zaken
stijgt,
jeugdzaken
inbegrepen. Die stijging is beheersbaar en niet
spectaculair. Het aantal zaken met rechtstreekse
dagvaarding stijgt normaal. Het aantal minnelijke
schikkingen en geseponeerde zaken daalt. Het
pakket zaken voor de jeugdrechtbanken is een
belangrijk pakket. Precieze cijfers met betrekking
tot het aantal gewapende overvallen heb ik
momenteel niet, maar analisten moeten die uit de
statistieken kunnen filteren.
De cijfers van politie en parket zijn niet op elkaar
afgestemd, moeilijk te vergelijken en nauwelijks
beschikbaar. Ik heb gevraagd om de statistieken
van het parket te Brussel en de politiestatistieken te
vergelijken, maar ik beschik nog niet over die
gegevens. De criminaliteitsstatistieken van de politie
worden momenteel door de bevoegde directie van
de federale politie opgesteld voor 2009. Wellicht
worden ze gepubliceerd in de tweede helft van mei.
Ik betreur dan ook dat er in de pers al tegenstrijdige
berichten werden gepubliceerd. De cijfers van
politie en Justitie moeten worden vergeleken om te
weten of het beleid vruchten afwerpt. In de
toekomst moeten die statistieken beter op elkaar
worden afgestemd.
(En néerlandais) Je dispose de chiffres concernant
le parquet en général pour la période allant de 2005
à 2009. Le nombre de dossiers entrants est en
augmentation, y compris en matière de jeunesse.
Cette hausse est gérable et n'a rien de
spectaculaire. L'augmentation du nombre de
citations directes est normale. Le nombre de
transactions et d'affaires classées sans suite est en
baisse. Les affaires traitées par les tribunaux de la
jeunesse constituent un paquet important. Je ne
dispose pas pour l'instant de chiffres précis relatifs
au nombre d'attaques à main armée, mais les
analystes devraient pouvoir les déduire des
statistiques existantes.
Les rares chiffres disponibles auprès des services
de police et du parquet ne sont pas harmonisés et
sont difficilement comparables. J'ai demandé que
l'on compare les statistiques du parquet de
Bruxelles et celles de la police, mais je ne dispose
pas encore de ces données. Les statistiques de la
police en matière de criminalité pour l'année 2009
sont actuellement en cours d'élaboration. La
direction compétente de la police fédérale les
publiera vraisemblablement durant la deuxième
quinzaine de mai. Je déplore le fait que la presse ait
prématurément
diffusé
des
nouvelles
contradictoires en la matière. Les chiffres de la
police et de la Justice doivent être comparés afin de
savoir si la politique menée porte ses fruits. À
l'avenir, il faudra veiller à une meilleure
harmonisation des statistiques.
De gewapende overvallen zijn in elk geval een
prioriteit voor het parket. De cijfers volgen later.
Les attaques à main armée sont en tout cas
prioritaires pour le parquet. Les chiffres suivront.
15.08 Bart Laeremans (VB): Het aantal
administratieve en gerechtelijke aanhoudingen in
zone Zuid is duizelingwekkend. Er zijn beduidend
meer
gerechtelijke
aanhoudingen
dan
administratieve. Dat is merkwaardig. Het is jammer
dat we die cijfers niet kunnen vergelijken met vorige
15.08 Bart Laeremans (VB): Le nombre
d'arrestations administratives et judiciaires dans la
zone Sud est impressionnant. Les arrestations
judiciaires sont sensiblement plus nombreuses que
les arrestations administratives, cela vaut la peine
d'être mentionné. Il est regrettable de ne pas
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
jaren om de impact van de nultolerantie te kunnen
inschatten. Van de 935 gerechtelijke aanhoudingen
kwamen slechts een tiental zaken voor de
rechtbank.
pouvoir comparer ces chiffres à ceux des années
précédentes pour évaluer l'impact de la tolérance
zéro. Sur les 935 arrestations judiciaires, une
dizaine d'affaires seulement est passée devant le
tribunal.
15.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het betreft de verkorte procedure.
15.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Cela concerne la procédure simplifiée.
15.10 Bart Laeremans (VB): Ik heb uit het
antwoord begrepen dat de minister tegen 27 april
2010 over meer gegevens zal beschikken. Ik stel
dus voor om hierop terug te komen over twee
weken. Dan hoop ik een antwoord te krijgen op mijn
vragen over de seponering en over de stijging van
het aantal overvallen. Het is merkwaardig dat de
pers schrijft dat de criminaliteit daalt volgens cijfers
van de politie en dat het parket dat niet beaamt. De
cijfers moeten kunnen worden vergeleken en
opgesplitst per zone.
15.10 Bart Laeremans (VB): J'en déduis que le
ministre disposera de plus amples renseignements
le 27 avril prochain. Je propose donc d'y revenir
dans deux semaines. J'espère recevoir alors
réponse à mes questions sur le classement sans
suite et l'augmentation du nombre d'attaques. Il est
quand même surprenant qu'on peut lire dans la
presse que la criminalité est en baisse d'après les
chiffres de la police, un constat non confirmé par le
parquet. Les chiffres doivent pouvoir être comparés
et ventilés par zone.
15.11 Carina Van Cauter (Open Vld): Een van de
overvallers was al gestraft met een gevangenisstraf
van vijf jaar ingevolge diefstal met geweld. Die straf
was wellicht in uitvoering?
15.11 Carina Van Cauter (Open Vld): Un des
agresseurs avait déjà été puni d'une peine
d'emprisonnement de cinq ans pour vol avec
violence. Sans doute cette peine était-elle en cours
d'exécution.
15.12 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
betrokkene was voorlopig vrij.
15.12 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
L'intéressé
était
en
liberté
conditionnelle.
15.13 Carina Van Cauter (Open Vld): Hoe zat het
met de opvolging en de controle van de
voorwaarden? Wij worden opnieuw geconfronteerd
met het feit dat die te wensen overlieten.
15.13 Carina Van Cauter (Open Vld): Qu'en était-il
du suivi et du contrôle des conditions? Une fois de
plus, nous devons constater qu'ils laissaient à
désirer.
15.14 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
betrokkene was op 10 april 2007 tot vijf jaar effectief
veroordeeld
en
was
in
voorwaardelijke
invrijheidsstelling na een beslissing van de
strafuitvoeringsrechtbank.
15.14 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'intéressé avait été condamné à dix
ans de réclusion le 10 avril 2007 et avait été mis en
liberté conditionnelle sur décision du tribunal
d'exécution des peines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vragen nr. 21336 van de
heer Landuyt en nr. 21404 van mevrouw De
Rammelaere en de vragen nr. 21337 van de
heer Landuyt en nr. 21353 van de heer Schoofs
worden uitgesteld.
Le président: Les questions n° 21336 de
M. Landuyt et n° 21404 de Mme De Rammelaere
ainsi que les questions n° 21337 de M. Landuyt et
n° 21353 de M. Schoofs sont reportées.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de DOS bij de griffie van de
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen"
(nr. 21298)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de drugdiefstal uit het oude
Antwerpse gerechtsgebouw" (nr. 21335)
16 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "le département des pièces à conviction du
tribunal
de
première
instance
d'Anvers"
(n° 21298)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le vol de drogue dans l'ancien palais de justice
d'Anvers" (n° 21335)
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de diefstal van onder andere drugs
uit het gerechtsgebouw van Antwerpen"
(nr. 21352)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
vol, entre autres de drogues, au palais de Justice
d'Anvers" (n° 21352)
16.01 Renaat Landuyt (sp.a): Het oude Antwerpse
justitiepaleis aan de Britselei is sinds maart 2006
verlaten, maar in de kelder zou de dienst
Overtuigingsstukken nog steeds gehuisvest zijn.
Naar verluidt werden hier ook in beslag genomen
drugs onbewaakt opgeslagen. In de nacht van
20 februari brak een drugsdief binnen via de
stellingen voor de renovatie. Hij kon door de politie
worden gevat met een omvangrijke buit drugs.
Hoe kan het dat in beslag genomen drugs
onbewaakt worden bewaard in een verlaten
gerechtsgebouw? Was dit de eerste diefstal of
waren er al eerder inbraken? Wat werd er toen
gestolen? Wordt de dienst Overtuigingsstukken nog
steeds gehuisvest in het oude Antwerpse
justitiepaleis? Hoe wordt de beveiliging van die
dienst gegarandeerd? Waar worden de in beslag
genomen stukken nu bewaard?
Hoe staat het met de beveiliging van de in beslag
genomen goederen in andere gerechtsgebouwen?
Hoeveel in beslag genomen goederen worden
jaarlijks
gestolen of
weggenomen uit de
verschillende gerechtsgebouwen?
16.01 Renaat Landuyt (sp.a): Les bâtiments de
l'ancien palais de justice d'Anvers situé le long de la
Britselei sont inoccupés depuis mars 2006, mais le
service des Pièces à conviction serait toujours
hébergé dans les caves. Il me revient que des
stupéfiants saisis y ont également été entreposés
sans surveillance. La nuit du 20 février, un
cambrioleur à la recherche de drogue a pénétré
dans les bâtiments en passant par les
échafaudages installés pour les travaux de
rénovation. La police a réussi à l'intercepter en
possession d'un important butin de drogue.
Comment est-il possible que des drogues saisies
puissent être stockées sans surveillance dans un
palais de justice abandonné? S'agit-il du premier vol
ou y en a-t-il eu d'autres? Quel était le butin des
précédents cambriolages? Le service des Pièces à
conviction est-il toujours hébergé dans les locaux
de l'ancien palais de justice d'Anvers? Comment la
sécurité du service est-elle assurée? Où sont
désormais entreposées les pièces saisies?
Dans les autres palais de justice, comment est
organisée la sécurité des biens saisis? Combien de
biens saisis sont volés ou disparaissent chaque
année dans les différents palais de justice?
16.02 Bert Schoofs (VB): Volgens de hoofdgriffier
ging het slechts om restanten van drugs en werd na
de diefstal alles opgeruimd. In welke mate ging het
om restanten van drugs? Er is immers sprake van
166 xtc-pillen, 49 gram cocaïne, meer dan
anderhalve kilogram hasj, heroïne en marihuana.
Dat heeft toch een bepaalde straatwaarde.
Als het restanten zijn, waar worden dan de grote
partijen bewaard? Wat kan worden verstaan onder
de
opruiming
die
nadien
zou
hebben
plaatsgevonden? Hoelang en waarom blijft de
dienst Overtuigingsstukken nog gevestigd in dat
oude gerechtsgebouw? Waar zal de dienst naartoe
verhuizen? Hoe worden voorwerpen in het
algemeen bewaard in gerechtsgebouwen? Wat zijn
de richtlijnen? Hoe worden drugs, wapens en
gevaarlijke stoffen of voorwerpen bewaard? Wat
zijn de richtlijnen? Waarom zijn die richtlijnen in
Antwerpen niet gevolgd?
16.02 Bert Schoofs (VB): Selon le greffier en chef,
il s'agissait simplement de restes de drogues et tout
a été évacué après le cambriolage. S'agissait-il
vraiment de restes de drogues? Il est en effet
question de 166 pilules d'extasy, de 49 grammes de
cocaïne, plus d'un kilo et demi de haschich, héroïne
et marijuana, produits qui ont une certaine valeur
marchande.
S'il s'agit de restes, où sont conservés les lots plus
volumineux? Comment interpréter cette évacuation
après les faits? Combien de temps et pourquoi le
service des Pièces à conviction va-t-il encore rester
dans cet ancien palais de justice et où sera-t-il
déménagé?
Comment
sont
généralement
conservés les différents biens (drogues, armes,
produits dangereux ou autres objets) dans les
palais de justice? Quelles sont les instructions?
Pourquoi n'ont-elles pas été respectées à Anvers?
16.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Bij
de recente inbraak in het oude gerechtsgebouw te
16.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Une certaine quantité de drogue a
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Antwerpen werden inderdaad drugs ontvreemd. Het
gebouw is aangesloten op een bewegingsdetectie-
installatie die in verbinding staat met de
alarmcentrale van de lokale politie te Antwerpen.
Bovendien is er in het oude gerechtsgebouw
permanent een huisbewaarder aanwezig die aan de
politie toegang kan verschaffen tot het gebouw.
De opslag van goederen in het gerechtsgebouw
aan de Britselei wordt afgebouwd. De goederen
worden
systematisch
overgedragen
voor
vernietiging, verkoop en teruggave. De overige
goederen worden overgebracht naar het bijgebouw
aan de Solvynsstraat/Sanderusstraat, waar een
identieke
alarminstallatie
aangesloten
werd.
Wanneer er daar een interventie moet gebeuren,
komt
de
politie
ter
plaatse
met
een
verantwoordelijke van de bewakingsfirma G4S.
Met restanten bedoelen we de overschotten van
oude partijen drugs. Sinds oktober 2005 worden er
geen nieuwe partijen of stalen van drugs
ondergebracht in het oude gerechtsgebouw. In
beslag
genomen
drugs
worden
thans
ondergebracht in de Solvynsstraat in een speciaal
daartoe ingericht lokaal met een stil alarm naar de
politie.
Tegenwoordig worden er geen grote partijen drugs
meer neergelegd ter griffie. Er worden stalen
genomen, enveloppen, terwijl de rest van de partij
meteen vernietigd wordt.
effectivement été dérobée lors du cambriolage
commis dans l'ancien palais de justice d'Anvers. Le
bâtiment est relié à une installation de détection des
mouvements qui est raccordée à la centrale
d'alarme de la police locale d'Anvers. Un concierge
est en outre présent en permanence dans l'ancien
palais de justice et il peut permettre à la police
d'accéder au bâtiment.
La quantité de biens stockés dans les bâtiments du
palais de justice de la Britselei est appelée à
diminuer. Les biens sont systématiquement
transférés pour destruction, revente ou restitution.
Les autres biens sont transportés vers l'annexe
située rues Solvyns et Sanderus, qui a été équipée
d'un système d'alarme. Si une intervention doit avoir
lieu, la police se rend sur place avec un
responsable de la société de gardiennage G4S.
Les quantités de drogues restantes concernent
d'anciennes prises. Depuis octobre 2005, plus
aucune nouvelle quantité de drogues n'est
entreposée dans l'ancien palais de justice. Les
drogues saisies sont à présent entreposées rue
Solvyns dans un local spécialement aménagé à cet
effet et équipé d'une alarme silencieuse reliée à la
police.
À l'heure actuelle, plus aucune quantité importante
de drogues n'est déposée au greffe. Après prise
d'un échantillon, les drogues saisies sont
immédiatement détruites.
In het oude gerechtsgebouw lag nog een aantal
oude partijen die klaar stonden voor transport. Het
zijn deze drugs die door de dieven gevonden en
ontvreemd werden. Het ging om oude, vervallen
drugs. De gestolen drugs werden inmiddels
ondergebracht
in
de
drugkamer
van
de
Solvijnsstraat in afwachting van een beslissing.
De dienst Overtuigingsstukken inventariseert op het
ogenblik alle oude overtuigingsstukken, inclusief
oude in beslag genomen drugs, waarna een
beslissing
gevraagd
zal
worden
aan
de
parketmagistraten. In de nabije toekomst zullen alle
oude drugs vernietigd kunnen worden. De
problematiek van de inbeslagname en vernietiging
van cannabisplantages en drugslaboratoria zal ook
nog aan bod komen in het geïntegreerde actieplan
drugs.
Plusieurs anciens lots prêts pour le transport se
trouvaient encore dans l'ancien palais de justice. Ce
sont précisément ces drogues qui ont été trouvées
et dérobées par les voleurs. Il s'agissait d'anciennes
drogues périmées. Les drogues volées sont à
présent entreposées dans le local destiné à
l'entreposage de drogues de la rue Solvijns dans
l'attente d'une décision.
Le service des Pièces à conviction inventorie à
l'heure actuelle toutes les anciennes pièces à
conviction, y compris les anciennes drogues
saisies. Il sera ensuite demandé aux magistrats de
parquet de prendre une décision. Toutes les
anciennes drogues pourront être détruites dans un
avenir proche. Le problème de la saisie et de la
destruction des plantations de cannabis et des
laboratoires de drogue sera également encore traité
dans le cadre du plan d'action intégré Drogues.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "het onderzoek naar
17 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "l'enquête sur Sharia4Belgium et
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Sharia4Belgium en zijn woordvoerder" (nr. 21262) son porte-parole" (n° 21262)
17.01 Bart Laeremans (VB): Sharia4Belgium zegt
openlijk dat het de democratie wil omverwerpen.
Sedert mijn vraag aan de minister op 19 maart 2010
heeft de organisatie een voordracht aan de
universiteit onmogelijk gemaakt. De spilfiguur zou
een gerechtelijk verleden hebben.
Hoe ver staat het met het gerechtelijk onderzoek?
Welke initiatieven heeft men genomen? Is de
website nog altijd gesloten? Klopt het dat Fouad
Belkacem reeds twintig keer in aanraking kwam
met het gerecht en voor drie feiten werd
veroordeeld?
17.01 Bart Laeremans (VB): Sharia4Belgium ne
fait pas mystère de sa volonté de renverser la
démocratie. Depuis mon interpellation du ministre le
19 mars 2010, l'organisation a empêché la tenue
d'une conférence à l'université. Le dirigeant de
l'organisation aurait des antécédents judiciaires.
Où en est l'enquête judiciaire? Quelles initiatives ont
été prises? Le site Internet reste-t-il fermé? Est-il
exact que Fouad Belkacem a déjà eu affaire à la
justice à une vingtaine de reprises et a été
condamné dans trois dossiers?
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb opnieuw aangedrongen om na te gaan of nu
een strafrechtelijk onderzoek mogelijk is. Tot nu toe
is er geen strafrechtelijk of gerechtelijk onderzoek
hangende. Ik blijf dat dossier opvolgen.
Ik denk dat ik moet bevestigen dat Fouad Belkacem
reeds in aanraking kwam met het gerecht. Mijn
medewerkers maken een klein voorbehoud, omdat
er misschien verscheidene personen met die naam
zijn. Het gaat over een reeks strafrechtelijke feiten.
Mijn medewerkers willen nog controleren of het wel
degelijk over dezelfde persoon gaat.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): J'ai à nouveau insisté pour que la
possibilité de lancer une enquête pénale soit
vérifiée. À ce jour, aucune enquête pénale ou
judiciaire n'est en cours. Je continue à suivre ce
dossier.
Je pense pouvoir confirmer que Fouad Belkacem
n'est pas inconnu de la justice, mais mes
collaborateurs formulent une légère réserve, car
plusieurs
personnes
pourraient
porter
ce
patronyme. Il s'agit d'une série de faits pénaux. Mes
collaborateurs veulent s'assurer qu'il s'agit bien de
la même personne.
17.03 Bart Laeremans (VB): Dit is een extreem
vaag antwoord.
Op basis van de feiten sinds mijn vraag van
19 maart dacht ik dat de minister gebruik zou
maken van zijn positief injunctierecht. Mensen die
de democratie omver willen werpen en op hun
website
onder
meer
foto's
plaatsen
van
bombardementen en wapens, zijn niet zomaar
onschuldig. De minister had op zijn minst kunnen
zeggen dat de Veiligheid van de Staat iets heeft
kunnen achterhalen. Ik betreur zijn passiviteit.
Het is niet voldoende dat het Antwerpse
stadsbestuur een initiatief nam om de lezingen van
Benno Barnard te kunnen vrijwaren. Justitie moet
via alle mogelijke instrumenten, waaronder de
Veiligheid van de Staat, kunnen ageren. Destijds
nam men zelfs een zangeres voor het
Eurovisiefestival onder de loep.
Begin januari is vanuit Engeland al het signaal
gegeven dat de organisatie naar ons land zou
komen. In Engeland is ze ondertussen al lang
verboden. België ondergaat dit allemaal passief. Ik
heb daar grote bedenkingen bij.
17.03 Bart Laeremans (VB): Voilà une réponse
particulièrement vague.
Je pensais que sur la base des faits intervenus
depuis ma question du 19 mars, le ministre
utiliserait son droit d'injonction positive. Des
personnes prêtes à renverser la démocratie et qui
affichent des photos de bombardements et d'armes
sur leur site Internet sont loin d'être innocentes. Le
ministre aurait au moins pu nous dire que la Sûreté
de l'État avait découvert des éléments. Je déplore
sa passivité.
L'initiative prise par l'administration communale
d'Anvers pour assurer les conférences de Benno
Barnard ne suffit pas. Par tous les moyens à sa
disposition, parmi lesquels la Sûreté de l'État, la
justice doit pouvoir agir. À l'époque, cette dernière
avait même placé une concurrente du Concours
eurovision de la chanson sous surveillance.
L'arrivée de l'organisation dans notre pays avait été
annoncée début janvier par le Royaume-Uni, où elle
a été interdite depuis longtemps. La Belgique subit
les événements avec une grande passivité qui
suscite chez moi de sérieuses réserves.
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de mogelijke
uitlevering van Nizar Trabelsi" (nr. 21284)
18 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "l'extradition éventuelle de Nizar
Trabelsi" (n° 21284)
18.01 Bart Laeremans (VB): De Verenigde Staten
vroegen al in 2007 de uitlevering van Nizar Trabelsi
wegens deelname aan bendevorming met het oog
op de moord op VS-burgers en lidmaatschap van
een terroristische bende. Op 23 maart 2010 moest
hij
verschijnen
voor
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling in Brussel, waar hij zich
verzette tegen zijn uitlevering. Kan de minister de
Amerikaanse vraag om uitlevering nader toelichten?
In welke mate zou de VS daadwerkelijk bevoegd
zijn voor een berechting waarvoor de betrokkene
nog niet werd veroordeeld, zodat het beginsel non
bis in idem niet kan worden ingeroepen? Heeft de
minister ondertussen het advies van de kamer van
inbeschuldigingstelling met betrekking tot de
uitlevering ontvangen? Gaat hij al dan niet in op de
vraag om uitlevering?
18.01 Bart Laeremans (VB): Les États-Unis ont
demandé, dès 2007, l'extradition de Nizar Trabelsi,
pour sa participation à une association de
malfaiteurs ayant pour objectif de tuer des citoyens
américains, ainsi que pour son affiliation à une
organisation terroriste. Le 23 mars 2010, lors de sa
comparution devant la chambre des mises en
accusation de Bruxelles, l'intéressé s'est opposé à
son extradition. Le ministre peut-il donner plus de
détails sur la demande d'extradition américaine?
Dans quelle mesure les États-Unis seraient-ils
effectivement habilités à juger Nizar Trabelsi pour
un délit pour lequel il n'a pas encore été condamné,
si bien que le principe non bis in idem ne pourrait
être invoqué? Le ministre a-t-il reçu entre-temps
l'avis de la chambre des mises en accusation à
propos de la demande d'extradition? Accède-t-il oui
ou non à cette demande?
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
uitleveringsprocedure is nog steeds lopende, omdat
de
procedure
voor
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling momenteel volop bezig is.
Op
12 april
2010
heeft
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling een tussenarrest geveld,
waarbij er sprake was van nieuwe, wetgevende
elementen waarover de partijen geen tegenspraak
hebben kunnen voeren. De debatten werden
daarom
heropend.
Zodra
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling zijn gemotiveerd advies zal
hebben uitgebracht, zullen de proceshandelingen
en het advies voor beslissing worden doorgestuurd
naar de minister van Justitie. Ik moet dus op die
elementen wachten. Het antwoord op de andere
vragen is uiteraard daarvan afhankelijk.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La procédure d'extradition est toujours
en cours, étant donné que l'on est encore
actuellement en pleine procédure devant la
chambre des mises en accusation. Le 12 avril 2010,
celle-ci a rendu un arrêt interlocutoire faisant état de
nouveaux éléments législatifs à propos desquels les
parties au procès n'ont pas pu mener de débats
contradictoires. C'est pourquoi les débats ont été
rouverts. Dès que la chambre des mises en
accusation aura rendu son avis motivé, les actes de
procédure et l'avis de la chambre seront transmis,
pour décision, au ministre de la Justice. Je dois
donc attendre ces éléments, qui conditionnent bien
sûr également la réponse aux autres questions
posées.
18.03 Bart Laeremans (VB): Waarom wordt de
uitlevering gevraagd?
18.03 Bart Laeremans (VB): Pourquoi l'extradition
est-elle demandée?
18.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Daarop wil ik nog niet antwoorden.
18.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne souhaite pas encore répondre à
cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de voorstellen
vanwege de voorzitter van de rechtbank van
eerste aanleg te Antwerpen tot besparing bij
Justitie" (nr. 21351)
19 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les propositions du président du
tribunal de première instance d'Anvers en vue de
réaliser des économies à la Justice" (n° 21351)
19.01 Bert Schoofs (VB): De minister heeft zelf al 19.01 Bert Schoofs (VB): Le ministre avait déjà
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
besparingen
aangekondigd
maar
ook
de
gerechtelijke wereld zelf doet nu enkele suggesties.
Zo sprak de voorzitter van de rechtbank van eerste
aanleg te Antwerpen van een tijdelijke inhouding
van 2 procent van het loon van magistraten, van
3 procent voor de korpschefs en van 1 procent voor
de griffiers. Ook werd er voorgesteld om het
opvragen van gsm- en telefoonnummers door het
gerecht gratis te maken. Hoever staat het nu met al
die voorstellen?
annoncé certaines économies, mais le monde
judiciaire fait à son tour quelques propositions. Le
président du tribunal de première instance d'Anvers
a notamment parlé d'une retenue temporaire de
2 % sur le salaire des magistrats, de 3 % sur celui
des chefs de corps et de 1 % sur celui des greffiers.
Une autre proposition évoquée serait de permettre
à la Justice d'obtenir gratuitement les numéros de
GSM et de téléphone dont elle a besoin. Où en sont
ces propositions à l'heure actuelle?
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
voorstellen van de voorzitter van de Antwerpse
rechtbank van eerste aanleg zijn mij bekend, maar
ik betwijfel of ze door iedereen worden gesteund.
De wedden van de leden van de gerechtelijke orde
worden immers bij wet geregeld en zonder
wetgevend initiatief kunnen wij daar niet aan raken.
Wat het kosteloos opvragen van gsm- en
telefoonnummers betreft, werd aan het BIPT
gevraagd om een studie te maken van de
kostenfactoren. Ook de praktijken in de buurlanden
zullen nader worden bekeken. We moeten die
studie nu afwachten. Deze kwestie maakt trouwens
ook deel uit van een hangend wetgevend initiatief
inzake dataretentie.
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je suis au courant des propositions
faites par le président du tribunal de première
instance d'Anvers, mais je doute qu'elles soient
soutenues par tout le monde. Les salaires des
membres de l'ordre judiciaire sont en effet fixés par
la loi, si bien qu'en l'absence d'une initiative
législative, nous ne pouvons pas y toucher.
En ce qui concerne la gratuité des demandes de
numéros de téléphone et de GSM, nous avons
demandé à l'IBPT de réaliser une étude sur les
coûts d'une telle mesure. Les pratiques des pays
voisins en la matière seront également examinées.
Nous devons attendre les résultats de cette étude.
Cette question tombe par ailleurs dans le champ
d'application d'une initiative législative en cours en
matière de rétention des données.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de uitlevering van Giza aan
Polen" (nr. 21361)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de zaak-Giza" (nr. 21428)
20 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "l'extradition vers la Pologne de Giza"
(n° 21361)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'affaire Giza" (n° 21428)
20.01 Bart Laeremans (VB): Een nieuw element in
de zaak-Giza is dat de advocate van de
moordenaar dreigt met een strafklacht tegen de
minister en zijn diensten. De indruk bestaat dat de
minister niet durft over te gaan tot de uitlevering van
de betrokkene aan Polen. De minister verwees
eerder naar een schrijven van het College van
procureurs-generaal aan Polen ter voorbereiding
van de overbrenging. Is dat schrijven verstuurd?
Welke andere hindernissen spelen er nog? Hoe
reageert de minister op de chantage van de
raadsman van Giza? In hoeverre speelt de
burgerlijke procedure bij Cassatie mee bij de
beslissing? Kan die procedure nog lang aanslepen?
20.01 Bart Laeremans (VB): Un nouvel élément
est apparu dans l'affaire Giza: l'avocat de l'assassin
menace de déposer plainte à l'encontre du ministre
et de ses services. On a l'impression que le ministre
n'ose pas extrader l'intéressé en Pologne. Le
ministre a fait référence à un courrier du Collège
des procureurs généraux à la Pologne afin de
préparer l'extradition. Ce courrier a-t-il été envoyé?
Quels autres obstacles reste-t-il à surmonter?
Comment réagit le ministre au chantage de l'avocat
de Giza? Dans quelle mesure la procédure civile en
Cassation pèse-t-elle sur la décision? Cette
procédure risque-t-elle de traîner en longueur?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Adam G. werd op verzoek van het Brusselse parket
overgeleverd op basis van een Europees
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Adam G. a été livré à la demande du
parquet de Bruxelles sur la base d'un mandat
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
aanhoudingsbevel. Het Europees kaderbesluit van
2002 laat toe eigen onderdanen of ingezetenen over
te leveren, op voorwaarde dat zij na hun
veroordeling terugkeren om in eigen land hun straf
uit te zitten. Dit is de vraag van Polen.De
betrokkene vecht dit aan en zegt dat hij niet wil
terugkeren. Het is echter de Poolse rechtbank die
als enige de terugkeer oplegt en daarvan kan noch
door de Belgische overheid noch door de Belgische
gerechtelijke autoriteiten worden afgeweken.
d'arrêt européen. La décision-cadre européenne de
2002 permet de livrer ses propres ressortissants ou
résidents à la condition qu'après leur condamnation,
ils retournent au pays pour purger leur peine. Telle
est la requête de la Pologne. L'intéressé conteste et
refuse de retourner. Le tribunal polonais est
cependant le seul à pouvoir imposer le retour et ni
les pouvoirs publics belges, ni les autorités
judiciaires belges ne peuvent y déroger.
Adam G. heeft bij mijn weten geen cassatieberoep
tegen de recente beslissing aangetekend. Ik denk
dat het dossier eerstdaags op mijn bureau kan
komen zodat ik kan zien op welke manier uitvoering
kan worden gegeven aan de vraag van Polen.
À ma connaissance, Adam G. ne s'est pas pourvu
en cassation contre le jugement rendu récemment.
Je pense que ce dossier arrivera prochainement sur
mon bureau et que je pourrai alors essayer de voir
comment la demande de la Pologne pourrait être
satisfaite.
20.03 Bart Laeremans (VB): Mag ik daaruit
afleiden dat de termijn om cassatieberoep in te
dienen verstreken is?
20.03 Bart Laeremans (VB): Puis-je en déduire
que le délai imparti pour se pourvoir en cassation
est écoulé?
20.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ja. 20.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Oui.
20.05 Bart Laeremans (VB): Dat is een nieuw feit
dat ons hoopvol stemt.
20.05 Bart Laeremans (VB): C'est un fait nouveau
qui nous réjouit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de informatisering van
het gerecht" (nr. 21396)
21 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "l'informatisation de la Justice"
(n° 21396)
21.01 Valérie Déom (PS): Maanden geleden al
stelde u een specifieke beleidsnota over de
informatisering van justitie in het vooruitzicht.
Wanneer kunnen we daar kennis van nemen?
De betrekking van 'baas' van de ICT in het
departement is al maanden vacant. Wat is uw
bedoeling? Zal hij worden vervangen?
Volgens de gerechtelijke autoriteiten mogen de
bestaande informaticaprogramma's niet meer
worden aangepast omdat het informaticasysteem
MaCH (Mammouth-at-Central-Hosting) binnenkort
zou worden ingevoerd of veralgemeend. Ik denk
bijvoorbeeld aan het computersysteem REA/TPI,
maar ook aan de JIOR-toepassing, waar een aantal
onderzoeksrechters druk gebruik van maakt. Ze
zouden niet meer de nodige verbeteringen mogen
aanbrengen, omdat in 2013 MaCH zou worden
ingevoerd! Kunt u die informatie bevestigen of
ontkrachten?
Er schort dus wat met de kwaliteit van het netwerk.
Hoe zal u dat probleem verhelpen?
Ten slotte bekwam uw departement in het kader
van de begrotingscontrole vrij aanzienlijke kredieten
voor de informatisering van de hoven en
21.01 Valérie Déom (PS): Vous avez annoncé une
note de politique spécifique sur l'informatisation de
la justice depuis des mois. Quand pourra-t-on en
prendre connaissance?
La place de "patron" de l'ICT au sein du
département est vacante depuis plusieurs mois.
Qu'allez-vous faire? Comptez-vous le remplacer?
Les autorités judiciaires expliquent qu'on leur
refuserait d'adapter encore des applications
existantes au motif de la prochaine introduction ou
généralisation du système informatique MaCH
(Mammouth-at-Central-Hosting). Je pense ici au
système informatique REA/TPI, mais aussi à
l'application JIOR. Celle-ci est fort utilisée par
certains juges d'instruction. On leur refuserait les
améliorations nécessaires en leur annonçant
l'introduction de MaCH en 2013! Pouvez-vous me
confirmer ou démentir ces informations?
La qualité du réseau ne semble donc plus être
présente. Que comptez-vous faire pour y remédier?
Enfin, votre département a obtenu, lors du contrôle
budgétaire, des crédits relativement importants pour
l'informatisation des cours et tribunaux. Quels sont
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
rechtbanken. Hoe zal u die bedragen aanwenden?
vos plans quant à l'utilisation de ce crédit?
21.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
huidige stand van de informatisering van justitie blijft
verontrustend. Ik hoop dat iedereen er stilaan van
overtuigd is.
Het wordt een werk van lange adem. Er zijn
hervormingen nodig in bijna alle opzichten. Een
professionele aanpak bij de aanstelling van
leidinggevend personeel en het beheer, ook wat de
steun van de korpschefs betreft, is een conditio sine
qua non.
Nu er een akkoord is over hoe de hervorming van
justitie er moet uitzien, kunnen we ook de visienota
inzake ICT afronden. De decentralisering betreft
ook de ICT; het profiel en de structuur moeten
worden vastgelegd vanuit die nieuwe architectuur.
Onmiddellijk na afloop van het mandaat van de
directeur-generaal van de ICT-stafdienst, heb ik de
tijdelijke directie van die dienst aan de heer Marc
Martel, lid van het bestuurscomité, toevertrouwd. De
persoon die aan het hoofd staat van de ICT-
stafdienst, moet op het hoogste niveau kunnen
spreken
met
de
directeurs-generaal
die
rechtstreeks bij de hervorming betrokken zijn. Door
die onmiddellijke aanwijzing heb ik de continuïteit
van
de
door
Jo
Vandeurzen
aangevatte
hervormingen verzekerd.
21.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
L'état actuel de l'informatisation de la justice reste
inquiétant. J'espère que tout le monde commence
doucement à en être convaincu.
Ce sera un travail de longue haleine. Dans presque
tous les aspects, des réformes sont nécessaires. La
mise en place d'un staff et d'une gestion
professionnels, y compris en ce qui concerne le
soutien des chefs de corps, est une condition sine
qua non.
Maintenant qu'il existe un accord sur la réforme du
paysage judiciaire, nous pouvons également
terminer cette note de vision en matière d'ICT. La
décentralisation concerne aussi l'ICT; il faut
déterminer le profil et la structure sur la base de
cette nouvelle architecture.
Immédiatement après la fin du mandat du directeur
général du service d'encadrement ICT, j'ai confié la
direction temporaire de ce service à M. Marc Martel,
membre du comité directeur. La personne ayant la
direction du service d'encadrement ICT doit pouvoir
en discuter au plus haut niveau avec les directeurs
généraux qui sont directement impliqués par la
réforme. Par cette désignation immédiate, j'ai
assuré la continuité des réformes entamées par Jo
Vandeurzen.
De kwaliteit van de netwerken, zowel het LAN als
het WAN, is niet goed genoeg voor de
performantere
applicaties.
Daarom
heb
ik
bijkomende middelen gevraagd en gekregen. Er is
een begin gemaakt met die investeringen en ze
vertegenwoordigen een inspanning over jaren. In
functie van de plaats en de applicaties zullen de
netwerken dus nog in kwaliteit verschillen. Dankzij
de bijkomende middelen zullen echter we in enkele
jaren tijd de achterstand van meer dan tien jaar op
dat vlak kunnen wegwerken. Natuurlijk is dat
slechts één aspect van de uitdaging.
Tal van applicaties zijn kritiek. Elke applicatie kan
het hele systeem of een deel ervan blokkeren. Mijn
prioriteit is dus de vervanging van die oude
applicaties. Er is daarom beslist geen wijzigingen
meer aan te brengen in die oude applicaties, die al
te vaak gewijzigd werden, tenzij in geval van nood.
Wat het tijdpad betreft, zou de modernisering bij de
vredegerechten eind maart rond moeten zijn. Dat is
ook zo, behalve voor de vredegerechten in
Mechelen, waar er een personeelsprobleem is, die
La qualité des réseaux, tant LAN que WAN, est
insuffisante pour les applications plus performantes.
C'est pourquoi j'ai demandé et obtenu plus de
moyens. Ces investissements sont en cours et
représentent un effort de plusieurs années. En
fonction de la localité et des applications, il y aura
donc encore des différences de qualité des
réseaux. Mais, grâce aux moyens supplémentaires,
nous pourrons gommer en quelques années
l'arriéré de plus de dix ans dans ce domaine. Ceci
n'est bien sûr qu'un seul aspect du défi.
Bon nombre d'applications sont critiques. Chaque
application risque de bloquer tout ou une partie du
système. Ma priorité est donc le remplacement de
ces anciennes applications. Ainsi, il a été décidé de
ne plus effectuer de transformation de ces
anciennes applications, déjà trop modifiées, sauf en
cas d'extrême nécessité.
En ce qui concerne le timing, la modernisation dans
les justices de paix devait être achevée fin mars.
C'est le cas, sauf pour les tribunaux de paix de
Malines, où il y a un problème de personnel, de
CRABV 52
COM 867
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
van Tongeren en Voeren, een samengevoegde site
waar er een technisch probleem was dat inmiddels
van de baan is, en Sankt-Vith, waar het systeem
naar verluidt al wel geïnstalleerd werd, maar nog
niet volledig operationeel is.
Tongres et de Fourons, site regroupé où il y avait
un problème technique résolu entre-temps, et Saint-
Vith où le système serait aussi installé mais pas
encore finalisé.
Halverwege de maand mei stappen ze over op
MACH. De invoering bij de politierechtbanken en -
parketten begint in de tweede helft van het jaar.
Eind april wordt een van de voornaamste testsites,
Luik, aangepast. De andere sites volgen. Als alles
volgens plan verloopt, zal de operatie tegen het
einde van het jaar achter de rug zijn. Bij
computerprojecten zijn data uiterste data. Het zijn
complexe operaties, zeker omdat we twee
eenheden tegelijk moeten aanpakken (de griffie van
de politierechtbank en het parket), aangezien hun
werking met administratieve processen verweven
is.
Het
verbaast met dat u zegt dat de
onderzoeksrechters pas eind 2013 op het schema
staan. De timing voor de andere toepassingen ligt
nog niet helemaal vast. Ik wil nog zien of de
onderzoeksrechters eerst of laatst aan de beurt
willen komen.
Ils passeront sur MaCH d'ici la mi-mai. Le
déroulement au sein des tribunaux et parquets de la
police débutera au second trimestre.
La transformation d'un des plus importants sites
d'essai de Liège aura lieu fin avril. Les autres sites
suivront. Si tout se déroule selon le plan, l'entièreté
de l'opération sera terminée pour la fin de l'année.
Dans un projet informatique, les dates sont des
dates limites. Ces opérations sont fort complexes,
surtout ici, car vu leurs liens avec les processus
administratifs, nous devons transformer deux
entités à la fois (greffe du tribunal de police et
parquet).
Je suis étonné de vous entendre dire que les juges
d'instruction ne seraient programmés que fin 2013.
Le timing des autres applications n'a pas encore été
définitivement fixé et j'attends encore de savoir si
les juges d'instruction souhaitent être transférés les
premiers ou les derniers.
Inmiddels werden de servers en de netwerken die
de
onderzoeksrechters
gebruiken,
versneld
ingevoerd. Daardoor draaien hun programma's ook
beter. De modernisering van de ICT zal
verscheidene jaren in beslag nemen en de
modernisering van Cheops, die onder minister Jo
Vandeurzen werd ingezet, zal eveneens worden
bespoedigd. Voor de vrederechters zijn de
werkzaamheden intussen beëindigd en tegen eind
dit jaar zal het informatiseringsproject ook in de
politierechtbanken zijn beslag krijgen. Tegen 2010
zou het hele proces dan rond moeten zijn. We
blijven een en ander met argusogen volgen, want
we
willen
de
magistraten
niet
opnieuw
ontgoochelen.
Entre-temps, nous avons accéléré la modernisation
des serveurs et réseaux utilisés par les juges
d'instruction. Cette modernisation améliore aussi
leurs applications informatiques. La modernisation
de l'ICT prendra plusieurs années et j'accélère la
modernisation de Chéops entamée par Jo
Vandeurzen. Le travail est terminé pour les juges de
paix et sera terminé fin de l'année pour les
tribunaux de police. Tout devrait être finalisé pour
2012. Nous restons vigilants sur ce sujet. Nous ne
souhaitons pas à nouveau décevoir les magistrats.
21.03 Valérie Déom (PS): We zullen hier nog op
terugkomen. Ik stel vast dat de zaken vooruitgaan
en dat de hervorming van het gerechtelijk
landschap geen vertragende factor is. Er komen
dus nieuwe procedures en de bestaande systemen
worden waar nodig aangepast.
21.03 Valérie Déom (PS): Nous débattrons sur le
sujet. Je vois que tout avance et que la réforme du
paysage judiciaire ne retardera pas les choses. Je
constate qu'il y a de nouvelles procédures et une
modernisation de l'outil existant lorsque c'est
nécessaire.
21.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik hoop
echt dat het inzetten van ICT-specialisten in de
arrondissementen de magistraten zal helpen om het
nieuwe systeem in werking te stellen. De kloof
tussen Brussel en de magistraten in het veld is te
groot.
21.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
J'espère vraiment que l'introduction de spécialistes
ICT dans les arrondissements aidera les magistrats
à mettre en route le nouveau système. La distance
est trop grande entre Bruxelles et le magistrat sur le
terrain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20/04/2010
CRABV 52
COM 867
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.31 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 31.