KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 864
CRABV 52 COM 864
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Dinsdag
Mardi
20-04-2010
20-04-2010
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Éric Jadot aan de minister van Justitie
over "de overbevolking en de renovatie van de
strafinrichtingen" (nr. 20786)
1
- M. Éric Jadot au ministre de la Justice sur "la
surpopulation et la rénovation des établissements
pénitentiaires" (n° 20786)
1
- de heer Éric Jadot aan de minister van Justitie
over "de renovatie van de strafinrichtingen"
(nr. 20787)
1
- M. Éric Jadot au ministre de la Justice sur "la
rénovation des établissements pénitentiaires"
(n° 20787)
1
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister van
Justitie over "het transversaal onderwijs- en
opleidingbeleid in de strafinrichtingen" (nr. 20841)
3
Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice
sur
"la
politique
transversale
d'enseignement et de formation au sein des
établissements pénitentiaires" (n° 20841)
3
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de opvolging van
minderjarigen
door
de
jeugdrechtbank"
(nr. 20862)
4
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "le suivi des mineurs par le tribunal de
la jeunesse" (n° 20862)
4
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de uitbreiding van de
gevangenis van Merksplas" (nr. 21090)
6
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'extension de la prison de Merksplas"
(n° 21090)
6
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over"de uitspraak van het hof van
beroep in Antwerpen over het verbod op
naaktfouilleringen" (nr. 20960)
7
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le jugement prononcé par la cour
d'appel d'Anvers concernant l'interdiction de
procéder à des fouilles corporelles" (n° 20960)
7
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het vrijgeven van inlichtingen
over het gevangenisregime van beruchte
gedetineerden" (nr. 20984)
8
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice
sur
"la
divulgation
d'informations
concernant le régime carcéral de détenus
tristement célèbres" (n° 20984)
8
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de brief van de
magistraten van de Brusselse rechtbank van
eerste aanleg" (nr. 21001)
9
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la lettre des magistrats du tribunal de
première instance de Bruxelles" (n° 21001)
9
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "de resultaten van de
interministeriële conferentie" (nr. 20872)
10
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre de
la Justice sur "les résultats de la conférence
interministérielle" (n° 20872)
10
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "het pilootproject
"nultolerantie" in Kortrijk" (nr. 20873)
11
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre de
la Justice sur "le projet pilote tolérance zéro à
Courtrai" (n° 20873)
11
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "de functie van
maatschappelijk assistent bij de lokale besturen in
het kader van de gerechtelijke alternatieve
maatregelen" (nr. 20874)
12
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre de
la Justice sur "la fonction d'assistant(e) social(e)
dans les administrations locales dans le cadre
des mesures judiciaires alternatives" (n° 20874)
12
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het personeeltekort bij de
veiligheidskorpsen in Brussel" (nr. 21004)
13
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le manque de personnel au sein des corps de
sécurité de Bruxelles" (n° 21004)
13
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan personeel bij het
veiligheidskorps" (nr. 21429)
13
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le manque de personnel au sein du corps de
sécurité" (n° 21429)
13
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van een wegpiraat"
(nr. 21458)
13
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la mise en liberté d'un chauffard" (n° 21458)
13
Sprekers: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, Stefaan De Clerck
, minister
van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, Stefaan De Clerck
, ministre
de la Justice
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Guy Milcamps aan de minister van
Justitie over "de verhuis van de Brusselse
magistraten uit het Justitiepaleis" (nr. 21082)
18
- M. Guy Milcamps au ministre de la Justice sur
"le déménagement des magistrats bruxellois du
Palais de Justice" (n° 21082)
18
- de heer Éric Libert aan de minister van Justitie
over
"de
toekomst
van
het
Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 21085)
18
- M. Éric Libert au ministre de la Justice sur "le
sort du Palais de Justice de Bruxelles" (n° 21085)
18
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het Justitiepaleis te Brussel"
(nr. 21114)
18
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 21114)
18
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toekomst van het Justitiepaleis
van Brussel" (nr. 21181)
19
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'avenir du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 21181)
19
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie
over
"de
herinrichting
van
het
Justitiepaleis te Brussel" (nr. 21214)
19
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le réaménagement du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 21214)
19
Sprekers: Guy Milcamps, Éric Libert, Bart
Laeremans,
Renaat
Landuyt,
Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Guy Milcamps, Éric Libert, Bart
Laeremans,
Renaat
Landuyt,
Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Quelles mesures structurelles comptez-vous mettre
en place pour y remédier?
Het masterplan voorziet in de bouw van nieuwe
cellen, terwijl men in de documenten van de FOD
Justitie naar het begrip plaatsen verwijst. Kan u
toelichten wat er onder dat begrip verstaan wordt?
Zal u opnieuw het begrip individuele verblijfsruimten
hanteren?
Het is al lang bekend dat de betonstructuur van de
strafinrichting van Lantin aan slijtage onderhevig is.
Het ventilatiesysteem is defect, waardoor er veel
Le masterplan prévoyait la construction de
nouvelles cellules, alors que les documents du SPF
Justice se réfèrent à la notion de "places". Pourriez-
vous expliciter cette notion? Envisagez-vous de
revenir à la notion d'espaces de séjour individuels?
La détérioration globale des structures en béton du
bâtiment de Lantin est connue de longue date. Le
système de ventilation défectueux engendre une
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
schimmelvorming is. De cellen in de toren van het
huis van arrest zijn vochtig en slecht geventileerd.
prolifération de mycoses. Les cellules de la tour de
la maison d'arrêt sont humides et mal aérées.
Worden
de
bomen
langs
de noordelijke
gevangenismuur thans gekapt?
Welk tijdpad werd er vastgelegd en welke bedragen
werden er uitgetrokken voor het onderhoud en de
renovatie tot 2015?
Les travaux de coupe des arbres dans la muraille
Nord sont-ils en voie d'être exécutés?
Pourriez-vous préciser le planning et les montants
prévus pour la maintenance et la rénovation
jusqu'en 2015?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
overbevolking in het arresthuis van Lantin neemt
grote proporties aan. Ik doe er alles aan om dat
probleem zo snel mogelijk op te lossen. Ik heb
daarnet nog met meerdere gevangenisdirecteurs
om de tafel gezeten. Het effect van de openstelling
van 500 bijkomende plaatsen in Tilburg wordt
stilaan voelbaar.
Ik heb de gevangenis van Lantin onlangs zelf
bezocht en de staat van de gebouwen is inderdaad
onaanvaardbaar. Maar moeten alle afdelingen wel
in stand gehouden worden? Misschien zou men
beter een nieuwe vleugel bijbouwen?
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La maison d'arrêt de Lantin connaît une
surpopulation importante. La lutte contre ce
phénomène constitue une priorité absolue pour moi.
Je sors à l'instant d'une réunion avec plusieurs
directeurs de prison. Les effets de l'ouverture de
500 places à Tilburg commencent à se faire sentir.
La situation des bâtiments de Lantin est en effet
inacceptable (je m'y suis rendu récemment). Mais
toutes les parties doivent-elles être maintenues?
Peut-être vaudrait-il mieux construire une nouvelle
partie?
Op lange termijn zou die inrichting gesloten moeten
worden, maar dat is vooralsnog onmogelijk, want de
ingebruikname van de drie inrichtingen in het kader
van het masterplan (in Leuze, Marche-en-Famenne
en Sambreville) zal niet voor morgen zijn. Het is de
bedoeling de capaciteit op te trekken in de
inrichtingen die het best zijn uitgerust. Dit betekent
echter niet dat er intussen geen renovaties meer
kunnen worden uitgevoerd in de bestaande
gevangenissen.
Voor het financiële plaatje en het tijdpad van de
aanbestedingsprocedures verwijs ik u naar mijn
collega die bevoegd is voor de Regie der
Gebouwen. De Regie ontving een dertigtal
aanvragen. Voor 2010 zijn er werken gepland met
het oog op de beveiliging van de ingang, de
renovatie van de keuken, de renovatie van de
trappen met granito en de renovatie van de
telefooncentrale. De bomen zullen nog dit jaar
worden gerooid. Er lopen studies over de ramen, de
vervanging van de camera's, de beveiliging van de
binnenplaatsen en de communicatiemiddelen.
Om de capaciteit van een gevangenis te berekenen
kan er beter gerekend worden in plaatsen, en niet in
cellen, want er bestaan ook cellen voor meer dan
een
gedetineerde.
Het
begrip
individuele
verblijfsruimte staat niet in de basiswet. We
proberen er desondanks in de mate van het
mogelijke rekening mee te houden.
À long terme, il faudrait fermer cet établissement,
mais actuellement c'est impossible car l'ouverture
des 3 établissements prévue dans le masterplan
Leuze, Marche-en-Famenne et Sambreville) ne
sera pas pour demain. L'objectif est d'aboutir à une
augmentation de capacité dans les établissements
les mieux adaptés. Ce qui ne veut pas dire qu'en
attendant, des rénovations ne peuvent pas être
réalisées dans des prisons existantes.
Pour les budgets et le timing des procédures
d'adjudication, je vous renvoie à mon collègue de la
Régie des Bâtiments. Je peux vous dire qu'une
trentaine de demandes ont été transmises à la
Régie. Celle-ci a prévu, pour 2010, des travaux de
sécurisation de l'entrée, la rénovation de la cuisine,
la rénovation des escaliers en granito et de la
centrale téléphonique. L'abattage des arbres serait
réalisé encore cette année. Des études sont en
cours concernant les châssis, le remplacement de
caméras, la sécurisation des préaux et les moyens
de communication.
Pour calculer la capacité d'une prison, le terme de
"place" est plus correct que le terme de "cellule",
étant donné que les cellules ne sont pas
nécessairement prévues pour héberger un seul
détenu. La notion d'espace de séjour individuel
n'est pas prévue par la loi de principe. Nous
essayons cependant d'en tenir compte dans la
mesure du possible.
01.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Ik ben het met u 01.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Je suis d'accord
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
eens, op termijn is dat onvermijdelijk. De
personeelsleden die ik heb ontmoet waren ten
einde raad. Nieuwe gevangenissen bouwen zal
niets oplossen. Onze fractie vindt dat opnieuw over
de
preventieve
maatregelen
moet
worden
nagedacht.
avec vous, c'est invivable à long terme. Les
membres du personnel que j'ai rencontrés étaient
au bout du rouleau. Construire de nouvelles prisons
ne résoudra pas tout. Notre groupe estime qu'il faut
mener une nouvelle réflexion sur les mesures
préventives.
Dat is een van de Belgische gevangenissen waar
het absenteïsme het grootst is.
C'est l'une des prisons présentant le plus haut taux
d'absentéisme en Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister
van Justitie over "het transversaal onderwijs- en
opleidingbeleid
in
de
strafinrichtingen"
(nr. 20841)
02 Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice
sur
"la
politique
transversale
d'enseignement et de formation au sein des
établissements pénitentiaires" (n° 20841)
02.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Dankzij de wet-
Dupont
van
12 januari
2005
kregen
de
gedetineerden een volwaardig juridisch statuut. Zo
kunnen zij het overgrote deel van hun grondrechten
uitoefenen, voor zover deze verenigbaar zijn met
hun gevangenschap: onderwijs, alfabetisering,
opleiding en activiteiten met het oog op hun
resocialisatie. Doordat de overheden van de
deelgebieden echter hun verantwoordelijkheid niet
opnemen voor wat hun respectieve bevoegdheden
betreft, dreigt de federale wet een lege doos te
blijven. Een recent rapport van het CRIS-ULg in
opdracht van de Koning Boudewijnstichting toont
aan dat de coördinatie tussen de diverse actoren
niet altijd even vlot verloopt.
Ik zou dan ook graag meer uitleg krijgen over
enkele punten. Wat zijn de krachtlijnen van het
transversaal
interministerieel
ontwerpakkoord
inzake onderwijs en opleiding in de gevangenis
waarover er momenteel wordt onderhandeld? Hoe
staat het met dat ontwerp? Welke rol is er
weggelegd voor de vzw Coordination des
Associations Actives en Prison (CAAP) die in 2008
werd opgericht, en hoe zal de coördinatie van de re-
integratie- en de educatieve opdrachten worden
verzekerd? In de studie van het CRIS-ULg wordt
gepleit voor de ontwikkeling van geïndividualiseerde
detentieplannen die het vertrek uit de gevangenis
voor iedere gedetineerde afzonderlijk moeten
voorbereiden, en voor een specialisatie van de
strafinrichtingen in specifieke opleidings- en
onderwijsdomeinen. Worden er maatregelen in die
zin overwogen?
02.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): La loi Dupont du
12 janvier 2005 octroie aux détenus un véritable
statut juridique. Les détenus peuvent ainsi exercer
la grande majorité de leurs droits fondamentaux
compatibles
avec
la
privation de liberté:
enseignement, alphabétisation, formation, ces
activités visant la réinsertion. Mais en l'absence
d'une prise de responsabilité des pouvoirs publics
fédérés au niveau de leurs compétences
respectives, la loi fédérale risque de constituer une
coquille vide. Or, un récent rapport de la Fondation
Roi Baudouin piloté par le CRIS-ULg pointe une
coordination malaisée de l'ensemble des acteurs.
Aussi, j'aimerais avoir un éclairage sur certains
points. Tout d'abord, quelles sont les grandes lignes
du projet d'accord interministériel transversal
concernant l'enseignement et la formation en prison
actuellement en cours de négociation et quel est
son état d'avancement? Ensuite, quel sera le rôle
de la Coupole de Coordination des Associations
Actives en Prison (CAAP) instituée en 2008 et
comment la coordination des missions éducatives
et d'insertion sera-t-elle assurée? Enfin, l'étude du
CRIS-ULg préconise la mise en oeuvre de plans de
détention individualisés propres à chaque détenu en
vue de préparer la sortie de prison ainsi qu'une
spécialisation des établissements pénitentiaires
dans des domaines de formation et d'enseignement
spécifiques. Une orientation en ce sens est-elle
envisagée?
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik heb
onlangs met een delegatie van de Koning
Boudewijnstichting om de tafel gezeten en ik kan u
bevestigen
dat
de
deelgebieden
de
onderhandelingen hebben aangevat op basis van
hun protocolakkoord van januari 2009.
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
J'ai eu récemment une concertation avec une
délégation de la Fondation Roi Baudouin et je peux
vous confirmer que les entités fédérées ont
démarré les négociations sur base de leur protocole
d'accord de janvier 2009.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De rol van de vzw CAAP zal erin bestaan de
collega's van de Franse Gemeenschap of van het
Brussels Gewest te ondervragen.
Wat de toepassing van de preventieplannen betreft,
zijn de werkzaamheden al een jaar aan de gang.
Le rôle que jouera la Coupole de Coordination des
Associations Actives en Prison est d'interroger les
collègues de la Communauté française ou de la
Région bruxelloise.
Quant à la mise en oeuvre des plans de prévention,
le travail est en cours depuis un an.
Na de evaluatie van deze eerste fase, stelt men
vast dat de maatschappelijk assistent een sleutelrol
speelt. Het detentieplan vereist een classificatie-
instrument
dat
gepaard
gaat
met
een
gecentraliseerd en geïnformatiseerd beheer. De
toekomstige ontwikkeling ervan hangt ook af van
het reële aanbod inzake infrastructuur, capaciteit en
activiteiten. Er is ter zake dus een cruciale rol
weggelegd voor de deelgebieden.
In Vlaanderen is het strategisch plan van
toepassing in alle gevangenissen. In de Franse
Gemeenschap en in het Brussels Gewest is het
overleg begonnen.
Suite à l'évaluation de cette première phase, on
constate que l'assistant social joue un rôle pivot. Le
plan de détention nécessite un outil de classification
assorti d'une gestion centralisée et informatisée.
Son futur développement dépend aussi de l'offre
réelle en matière d'infrastructures, d'hébergement
et d'activités. Les entités fédérées jouent donc un
rôle crucial en la matière.
En Flandre, le plan stratégique est d'application
dans toutes les prisons. En Communauté française
et en Région bruxelloise, les concertations ont
commencé.
02.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Het is niet
makkelijk om overeenstemming te bereiken met
alle bestuursniveaus, maar dit is een essentieel
instrument
voor
het
voeren
van
een
resocialisatiebeleid.
02.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Il n'est pas facile
de se mettre d'accord avec les différents niveaux de
pouvoir, mais c'est un enjeu essentiel pour une
politique de réinsertion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de opvolging van
minderjarigen
door
de
jeugdrechtbank"
(nr. 20862)
03 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "le suivi des mineurs par le tribunal
de la jeunesse" (n° 20862)
03.01 Renaat Landuyt (sp.a): In P-Magazine van
23 maart 2010 verscheen een artikel over een kind,
Abdul, dat in Brussel op straat leeft. Hoewel de
jeugdrechtbank het dossier kent, wordt het blijkbaar
niet opgevolgd. De betrokkene was negen jaar toen
zijn vader stierf. Zijn moeder lijdt aan multiple
sclerose en ligt in het ziekenhuis. De oudste zoon
van het gezin is zeventien en zwakbegaafd, maar
kreeg desondanks de voogdij over Abdul. Twee
broertjes van elf en dertien jaar werden in een
instelling geplaatst, een andere van vijftien is
spoorloos. Met uitzondering van het oudste kind,
pleegden alle kinderen van dit gezin reeds criminele
feiten. Ook Abdul werd even in een open instelling
geplaatst. Volgens de jeugdrechtbank verblijft Abdul
bij zijn oudste broer, in werkelijkheid is hij
spoorloos.
03.01 Renaat Landuyt (sp.a): Dans P-Magazine
du 23 mars 2010, a été publié un article évoquant le
cas d'un enfant prénommé Abdul qui vit dans la rue
à Bruxelles. Quoique ce dossier soit bien connu au
tribunal de la jeunesse, il n'est apparemment l'objet
d'aucun suivi. L'intéressé était âgé de neuf ans
quand son père est décédé. Sa mère, qui souffre de
sclérose en plaques, est hospitalisée. Le fils aîné de
la famille, qui a dix-sept ans, est atteint de débilité
mentale. Il s'est vu néanmoins confier la tutelle
d'Abdul. Ses deux petits frères, âgés de onze et
treize ans, ont été placés dans un établissement, et
un autre frère, âgé de quinze ans, a disparu. Tous
les enfants de cette famille, à l'exception de l'aîné,
ont déjà commis des faits criminels. Abdul lui-même
a déjà été placé un certain temps dans un
établissement ouvert. Selon le tribunal de la
jeunesse, Abdul vit chez son grand frère mais en
réalité, il a disparu.
Naar verluidt glippen wel meer jonge kinderen door
de mazen van het net. Zij leven op straat.
Il me revient qu'un nombre important de jeunes
enfants passent entre les mailles du filet et vivent
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Jeugdrechtbank, parket, bijzondere jeugdzorg en
politie zijn op de hoogte, maar wijzen elkaar met de
vinger.
Hoeveel kinderen leven in zo'n situatie? Hoe kan
een kind spoorloos zijn terwijl er een dossier is bij
de jeugdrechtbank? Hoe verloopt de opvolging van
die dossiers? Hoe is de samenwerking tussen
Justitie, de sociale dienst van de politie en de
bijzondere jeugdzorg? Is er overleg met de
ministers van Welzijn? Zal de minister maatregelen
nemen?
dans la rue. Le tribunal de la jeunesse, le parquet,
l'assistance spéciale à la jeunesse et la police sont
au courant, mais se rejettent mutuellement la
responsabilité.
Combien d'enfants vivent une telle situation?
Comment un enfant peut-il être introuvable alors
que le tribunal de la jeunesse dispose d'un dossier
le concernant? Comment le suivi de ces dossiers
est-il assuré? Comment se déroule la collaboration
entre la Justice, le service social de la police et
l'assistance spéciale à la jeunesse? S'est-on
concerté avec les ministres compétents en matière
de bien-être? Le ministre prendra-t-il des mesures?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
problematiek wordt hier geschetst als een
samenlevingsprobleem.
Sociale
diensten
en
diensten van het onderwijs moeten overleggen met
jeugdrechtbanken en justitiediensten om de
jongeren op te volgen. Justitie kan de goede
afhandeling van dergelijke dossiers niet volledig
verzekeren. In het dossier in kwestie is dat zeker
het geval: de betrokkene was dikwijls afwezig of
spoorloos, hij leefde op straat en kwam in de
criminaliteit terecht.
Ik heb geen cijfers over het aantal kinderen dat in
een dergelijke situatie leeft en kan alleen verwijzen
naar de statistieken over de activiteiten van de
jeugdrechtbanken en naar algemene studies. Over
het aantal kinderen dat geplaatst is in een familie of
instelling heeft het parket geen statistische
gegevens.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La question est présentée ici comme
un problème de société. Les services sociaux et les
services de l'enseignement doivent se concerter
avec les tribunaux de la jeunesse et les services
judiciaires pour garantir le suivi des jeunes. La
Justice ne peut à elle seule traiter ce type de
dossiers du début à la fin. C'est assurément le cas
pour le dossier en question: l'intéressé était souvent
absent ou introuvable, vivait dans la rue et a échoué
dans le circuit criminel.
Je ne dispose d'aucune statistique concernant le
nombre d'enfants se trouvant dans une telle
situation. Je ne puis que me référer aux chiffres
relatifs aux activités des tribunaux de la jeunesse et
à des études d'ordre général. Le parquet ne
possède pas de statistiques relatives au nombre
d'enfants placés dans une famille ou une institution.
Zodra een dossier van een minderjarige bij de
jeugdrechter aanhangig wordt gemaakt, wordt die
op de hoogte gehouden van de situatie waarin de
minderjarige zich bevindt. Als deze wegloopt, dan
wordt een onderzoek gestart. Als hij wordt
teruggevonden, dan wordt hij teruggebracht naar de
instelling of naar het gastgezin, of komt hij opnieuw
voor de jeugdrechter. Er zijn afspraken gemaakt
tussen politie, parket en jeugdrechtbanken over de
opvolging van die dossiers, maar wij kunnen
spoorloze verdwijningen niet uitsluiten. Er wordt ook
overlegd tussen Justitie, politie, Gemeenschappen
en Gewesten. Ik heb voorgesteld om in de
Brusselse gemeenten een specifieke instantie op te
richten om een aantal jongeren van 's morgens tot
's avonds te kunnen opvolgen omdat dit de enige
efficiënte methode is om hen terug op het goede
pad te krijgen, maar dit is momenteel nog niet meer
dan een suggestie.
Dès qu'un juge de la jeunesse est saisi d'un dossier
de mineur, le premier est informé de la situation
dans laquelle se trouve le second. Si ce dernier
commet une fugue, une enquête est ouverte. Si
l'intéressé est retrouvé, il est reconduit dans
l'établissement ou la famille d'accueil dans laquelle
il séjournait, ou comparaît à nouveau devant le
juge. Des accords sont conclus entre la police, le
parquet et les tribunaux de la jeunesse à propos du
suivi de ces dossiers mais des disparitions non
élucidées ne sont jamais exclues. Une concertation
est également organisée entre la Justice, la police,
les Communautés et les Régions. J'ai proposé la
création, dans les communes bruxelloises, d'une
instance chargée de suivre les jeunes concernés du
matin au soir. Il s'agit en effet là de l'unique moyen
de les ramener dans le droit chemin. Mais cette
piste ne correspond pour l'instant qu'à une simple
suggestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de 04 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
minister van Justitie over "de uitbreiding van de
gevangenis van Merksplas" (nr. 21090)
la Justice sur "l'extension de la prison de
Merksplas" (n° 21090)
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): Klopt het dat de
deadline voor de uitbreiding van de gevangenis van
Merksplas wordt uitgesteld tot 2015? Is de deadline
van andere projecten uit het masterplan
Gevangenissen
ook
verschoven?
Welke
bijkomende gevangeniscapaciteit zal wel zijn
gerealiseerd in 2010?
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): Est-il exact que la
date limite pour l'extension de la prison de
Merksplas est reportée à 2015? A-t-on également
reporté la date limite d'autres projets du masterplan
pour les prisons? Quelle augmentation de la
capacité pénitentiaire sera effectivement réalisée en
2010?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
deadline voor Merksplas is opgeschoven van 2013
naar 2015: Monumenten en Landschappen verleent
pas een bouwvergunning voor een nieuwe
gevangenis met 440 cellen als die nieuwbouw aan
de renovatie van de bestaande gevangenis wordt
gekoppeld. We kunnen niet sneller handelen.
De deadline van 2012 voor de vier andere
gevangenissen blijft gehanteerd en we zullen de
timing van medio 2013 halen. Tegen de zomer
moeten we de consortia kiezen die het project
zullen waarmaken.
De deadline voor Haren ligt pas in 2016, maar we
proberen de site vlugger te verwerven. Er zijn ook
nog de terreinen in onder meer Sambreville en
Leuze-en-Hainaut.
In Gent en Antwerpen zitten wij op schema voor de
forensische psychiatrische centra. Wij hebben nog
geen site in Antwerpen om de bestaande
gevangenis te verplaatsen.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La date butoir pour Merksplas,
initialement fixée à 2013, a été reportée à 2015: le
service des Monuments et Sites ne délivre un
permis de bâtir pour une nouvelle prison de 440
cellules que si la construction de ce nouveau
bâtiment s'accompagne d'une rénovation de la
prison existante. Nous ne pouvons agir plus vite.
La date limite de 2012 pour les quatre autres
prisons est maintenue. Nous connaîtrons le
calendrier à la mi-2013. Pour l'été, nous devrons
avoir choisi les consortiums à qui nous confierons la
réalisation du projet.
La date butoir pour la prison de Haren n'est fixée
qu'à 2016, mais nous tentons d'accélérer
l'acquisition du site. Il y a également les terrains de
Sambreville et de Leuze-en-Hainaut, entre autres.
À Gand et Anvers, le calendrier est respecté en ce
qui concerne les centres de psychiatrie légale. À
Anvers, nous ne disposons encore d'aucun site
destiné à accueillir le résultat du transfert de la
prison existante.
04.03 Renaat Landuyt (sp.a): Moeten de consortia
ook de grond te verwerven, of doet de overheid
dat?
04.03 Renaat Landuyt (sp.a): Les consortiums
devront-ils aussi acquérir le terrain ou le
gouvernement s'en chargera-t-il?
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
consortia staan in voor de architectuur, de bouw, de
financiering en het onderhoud. De terreinen worden
verworven door de Regie der Gebouwen. Na een
eerste selectie zijn er uit de dertien kandidaten vijf
consortia gekozen voor de Franstalige projecten en
vijf voor de Nederlandstalige. Zij moeten hun
plannen in mei indienen, zodat een jury in juni/juli de
uiteindelijke kandidaten kan selecteren. Het is
theoretisch mogelijk dat één consortium alle
gevangenissen realiseert, net zoals het mogelijk is
dat voor elke site een ander consortium wordt
aangeduid.
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les consortiums se chargeront de
l'architecture, de la construction, du financement et
de l'entretien. Les terrains seront achetés par la
Régie des Bâtiments. Après une première sélection
opérée parmi treize candidats, cinq consortiums ont
été retenus pour les projets dans la partie
francophone et cinq autres pour la partie
néerlandophone. Ils présenteront leurs plans en
mai, de sorte qu'un jury puisse sélectionner
définitivement les candidats en juin/juillet. Il est
possible en théorie qu'un seul consortium
construise toutes les prisons mais il se peut aussi
qu'un consortium différent soit désigné pour chaque
site.
04.05 Renaat Landuyt (sp.a): De consortia 04.05 Renaat Landuyt (sp.a): Les consortiums
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
leveren dus een gevangenis `sleutel-op-de-deur', en
dat voltooide project wordt overgenomen of gehuurd
door de overheid?
livreront donc une prison "clé sur porte", qui sera
reprise par l'État ou loué par celui-ci?
04.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
financiering loopt over 25 jaar voor de grond, na
deze periode is er een eigendomsverkrijging van
het gebouw. Het consortium moet zeggen tegen
welke prijs wij het gebouw kunnen huren gedurende
die periode. Het blijft zelf instaan voor het
onderhoud. De selectie gebeurt voor de helft op
basis van kwantitatieve gegevens zoals de prijs,
voor de andere helft op basis van de visie en
kwaliteit.
04.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le financement s'étend sur 25 ans
pour le terrain, période au terme de laquelle il y a
acquisition de la propriété du bâtiment. Le
consortium doit fixer le prix de la location pendant
cette période. Il continuera d'assurer l'entretien. La
sélection sera effectuée pour moitié sur la base de
données quantitatives, comme le prix, et pour
l'autre moitié sur la base de la vision et de la qualité.
04.07 Renaat Landuyt (sp.a): De overheid begint
dus pas te betalen als de gevangenis klaar is.
04.07 Renaat Landuyt (sp.a): L'État commencera
donc seulement à payer lorsque les prisons seront
terminées.
04.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
zal de commissie de toelichting over de vertraging
in Merksplas bezorgen.
04.08 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je communiquerai à la commission
les informations relatives au retard à Merksplas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over"de uitspraak van het
hof van beroep in Antwerpen over het verbod op
naaktfouilleringen" (nr. 20960)
05 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le jugement prononcé par la cour
d'appel d'Anvers concernant l'interdiction de
procéder à des fouilles corporelles" (n° 20960)
05.01 Bert Schoofs (VB): Een recent arrest van
het Antwerpse hof van beroep oordeelde dat de
fouilleringen in de Hasseltse gevangenis de
basisregels
zouden
schenden.
Welke
precedentwaarde heeft dit arrest? Wat is de
inhoudelijke motivatie? Acht de minister het nodig
om in alternatieven te voorzien? Wordt de basiswet
aangepast?
05.01 Bert Schoofs (VB): La cour d'appel
d'Anvers a jugé dans un arrêt récent que les fouilles
à la prison de Hasselt constitueraient une violation
des règles de base. Quelle est la valeur de
précédent de cet arrêt? Quelle est la motivation
quant au fond? Le ministre estime-t-il utile de
prévoir des solutions de rechange? La loi de
principes sera-t-elle adaptée?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het arrest geldt enkel ten aanzien van twee van de
zes gedetineerden in Hasselt die de Belgische Staat
hebben gedagvaard. Het hof heeft geoordeeld dat
men een persoon bij onderzoek van de kledij enkel
kan vragen zich van zijn bovenkleding te ontdoen.
Vandaag bestaat er geen eenduidige interpretatie
van artikel 108, § 1 van de basiswet. De
Nederlandse kamer van het hof van beroep in
Brussel verwierp eerder het beroep tegen fouillering
met ontkleding tot op het naakte lichaam. De
kortgedingrechter in Leuven besliste dan weer
negatief in de zaak van 58 gedetineerden van
Leuven-Centraal, maar daartegen werd beroep
aangetekend. We wachten eigenlijk op uniforme
rechtspraak.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'arrêt ne s'applique qu'à deux des six
détenus de la prison de Hasselt qui ont cité l'État
belge en justice. La cour a jugé que l'on peut
uniquement demander à une personne soumise à
la fouille des vêtements de dévêtir la partie
supérieure du corps.
Il n'existe à l'heure actuelle aucune interprétation
claire de l'article 108, § 1, de la loi de principes. La
chambre néerlandophone de la cour d'appel de
Bruxelles a rejeté antérieurement l'appel contre la
fouille avec déshabillage à nu. Le juge des référés
de Louvain a quant à lui rendu un jugement négatif
dans l'affaire des 58 détenus de Louvain central
mais un recours a été introduit contre cette
décision. Nous attendons en fait une jurisprudence
uniforme.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik zal mij te gepasten tijde baseren op de adviezen
van
het
directoraat-generaal
Penitentiaire
Inrichtingen om eventueel de richtlijnen aan te
passen.
Je me fonderai en temps utile sur les avis de la
direction générale des Établissements pénitentiaires
pour adapter éventuellement les directives.
05.03 Bert Schoofs (VB): De minister wacht
voorlopig af. Hij zou echter zijn politieke
verantwoordelijkheid moeten opnemen en de
rechtbank voor moeten zijn met duidelijke
richtlijnen.
We zouden veel heibel kunnen vermijden door de
weinig humane naaktfouilleringen wat terug te
schroeven. De minister heeft echter niet het budget
om scanapparatuur in te voeren. Op die manier
blijven onze gevangenissen drugsketens.
05.03 Bert Schoofs (VB): Le ministre attend
provisoirement. Il devrait toutefois prendre ses
responsabilités politiques et formuler des directives
claires avant le tribunal.
Nous pourrions éviter beaucoup de problèmes en
réduisant quelque peu les fouilles à nu peu
humaines. Le ministre ne dispose toutefois pas du
budget pour introduire les appareils de scannage.
Nos prisons resteront ainsi des maillons du trafic de
drogue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "het vrijgeven van
inlichtingen over het gevangenisregime van
beruchte gedetineerden" (nr. 20984)
06 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la divulgation d'informations
concernant le régime carcéral de détenus
tristement célèbres" (n° 20984)
06.01 Bert Schoofs (VB): Regelmatig probeer ik
tevergeefs informatie te krijgen over het
persoonlijke gevangenisregime van een bepaalde
gedetineerde. In de pers verschijnen nochtans
regelmatig berichten over de specifieke behandeling
van mensen als Dutroux of Van Themsche.
Wie is verantwoordelijk voor het vrijgeven van die
informatie? Bestaat er een officiële bron waarop
journalisten of parlementairen een beroep kunnen
doen om bepaalde gegevens te bemachtigen die
voor het publiek belangrijk kunnen zijn? Welke
inlichtingen kunnen en mogen worden vrijgegeven
en aan wie?
06.01 Bert Schoofs (VB): J'essaie régulièrement
d'obtenir, en vain, des informations sur le régime
carcéral personnel d'un détenu en particulier. La
presse se fait pourtant souvent l'écho du régime
spécifique de détenus tels que Dutroux ou Van
Themsche.
Qui est responsable de la diffusion de ces
informations? Existe-t-il une source officielle à
laquelle les journalistes ou les parlementaires
peuvent avoir recours pour obtenir certaines
informations importantes pour le public? Quels
renseignements peuvent-ils être transmis et à qui?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
pers besteedt inderdaad regelmatig aandacht aan
verhalen uit de gevangenis. Journalisten kunnen
terecht bij de woordvoerders van het directoraat-
generaal Penitentiaire Inrichtingen. Zij geven echter
alleen
algemene
officiële
informatie,
geen
inlichtingen
over
individuele
dossiers.
Een
ambtenaar mag geen informatie vrijgegeven die
onder de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer valt. Ik leid daaruit af dat die informatie
via andere, officieuze kanalen in de media komt.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
La
presse
publie
en
effet
régulièrement des articles sur les conditions
carcérales. Les journalistes peuvent s'adresser aux
porte-parole de la direction générale des
établissements
pénitentiaires.
Ceux-ci
ne
transmettent toutefois que des informations
officielles d'ordre général et pas de renseignements
sur des dossiers individuels. Un fonctionnaire ne
peut divulguer des informations qui relèvent de la
vie privée. J'en déduis que ces informations sont
transmises aux médias par d'autres canaux,
officieux.
06.03 Bert Schoofs (VB): Het gaat dus om lekken.
06.03 Bert Schoofs (VB): Il s'agit donc de fuites.
06.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Inderdaad.
06.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): En effet.
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
06.05 Bert Schoofs (VB): Iedereen heeft uiteraard
recht op privacy, maar het publiek heeft ook zijn
rechten. Als Van Themsche in de gevangenis
gruwelijke videospelletjes speelt, dan moet het
publiek dat weten zodat het beseft dat sommigen
effectief levenslang opgesloten moeten blijven.
06.05 Bert Schoofs (VB): Chacun a bien sûr droit
au respect de la vie privée, mais le public a
également des droits. Si Van Themsche s'adonne à
des jeux vidéo violents dans sa cellule, le public doit
en être informé, pour se rendre compte que certains
doivent effectivement rester en prison pour le
restant de leurs jours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de brief van de
magistraten van de Brusselse rechtbank van
eerste aanleg" (nr. 21001)
07 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la lettre des magistrats du tribunal
de première instance de Bruxelles" (n° 21001)
07.01 Xavier Baeselen (MR): De magistraten van
de Brusselse rechtbank van eerste aanleg hadden u
een brief gestuurd om de specifieke situatie bij hun
rechtbank uit de doeken te doen. In de vorige
commissievergadering maakte u de inhoud van die
brief bekend. De problemen hingen vooral samen
met het houden van bepaalde zittingen en het
veiligheidskorps. We bespraken toen tevens de
invoering van het snelrecht bij die rechtbank. U
lichtte ook de specifieke problemen van die
rechtbank in verband met omzendbrief 154 toe. Tot
slot zei u ons toen dat u de voorzitter van die
rechtbank wilde ontmoeten om de concrete
problemen met hem te bespreken.
Heeft u intussen een ontmoeting gehad met de
voorzitter? Wat vragen de magistraten, en in
hoeverre zal u op hun verzuchtingen ingaan?
07.01 Xavier Baeselen (MR): Les magistrats du
tribunal de première instance de Bruxelles vous ont
envoyé un courrier pour expliquer la situation
spécifique de leur tribunal. Lors de la dernière
commission, vous nous avez livré le contenu de ce
courrier.
Les
problèmes
évoqués
étaient
principalement liés à la tenue de certaines
audiences et au corps de sécurité. Nous avons
également évoqué la mise en place de la procédure
accélérée dans ce tribunal. Vous nous avez
également expliqué les problèmes spécifiques de
ce tribunal liés à la circulaire 154. Enfin, vous avez
annoncé vouloir rencontrer son président pour "voir
avec lui quels sont les problèmes qui se posent
concrètement."
Avez vous, depuis lors, rencontré ce président?
Quelles sont les demandes des magistrats et quelle
suite comptez-vous leurs réserver?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Tijdens
mijn ontmoeting met de voorzitter van de rechtbank
van eerste aanleg hebben we een constructief
gesprek gevoerd over de oprichting van een kamer
voor de procedure van de oproeping bij proces-
verbaal. De voorzitter, de heer Hennart, heeft
ermee ingestemd zo een kamer bij wijze van
experiment op te richten en zelfs erin te zetelen. Hij
heeft in die zin contact opgenomen met de
procureur des Konings.
Er werden vier dossiers behandeld tijdens de zitting
van 29 maart 2010. Volgens het parket van de
procureur des Konings kunnen er positieve
conclusies getrokken worden. Er wordt met de
voorzitter verder overlegd over de oprichting van
een specifieke kamer en er zullen andere zittingen
met verschijning bij proces-verbaal ingepland
worden. Er staan al zes zaken op de agenda van de
volgende zitting, die op 26 april wordt gehouden. De
reactie van de voorzitter is dus positief.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Ma rencontre avec le président du tribunal de
première instance a permis une discussion
constructive sur l'ouverture d'une chambre destinée
à la procédure de convocation par procès-verbal. Le
président Hennart a accepté de l'ouvrir à titre
d'expérience et même d'y siéger. Il a, dès lors, pris
contact avec le parquet du procureur du Roi en ce
sens.
Quatre dossiers ont été traités à l'audience du
29 mars 2010. Selon le parquet du procureur du
Roi, des conclusions positives peuvent en être
tirées. Les discussions avec le président se
poursuivent
sur
l'ouverture d'une chambre
spécifique et d'autres audiences de comparution
par procès-verbal seront fixées. Six affaires sont
déjà à l'ordre du jour de la prochaine audience du
26 avril. La réaction du président est donc positive.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Naar aanleiding van de brief van 8 maart 2010 zal
er binnenkort een ontmoeting plaatsvinden met de
magistraten van de Brusselse rechtbank van eerste
aanleg, teneinde een constructieve dialoog op gang
te brengen.
Par ailleurs, suite au courrier du 8 mars 2010, un
contact aura lieu à bref délai avec les magistrats du
tribunal de première instance de Bruxelles pour
établir un dialogue constructif.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Ik stel met genoegen
vast dat het snelrecht in Brussel ingang heeft
gevonden, al geldt dat in mindere mate voor het
tempo van de zittingen!
07.03 Xavier Baeselen (MR): Je note avec
satisfaction que la procédure accélérée se met
enfin en place à Bruxelles, même si le rythme des
audiences ne l'est pas tellement!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "de resultaten van de
interministeriële conferentie" (nr. 20872)
08 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
de la Justice sur "les résultats de la conférence
interministérielle" (n° 20872)
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): De minister
kondigde een interministeriële conferentie aan om
verschillende akkoorden en samenwerkingsvormen
inzake buitengerechtelijke dienstverlening op elkaar
af te stemmen. Kwam deze conferentie al samen?
Wat zijn de belangrijkste bevindingen? Welke acties
zullen worden ondernomen op de verschillende
beleidsniveaus om het dichtslibben van die
dienstverlening aan het justitiecliënteel tegen te
gaan?
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Le ministre avait
annoncé
l'organisation
d'une
conférence
interministérielle en vue de l'harmonisation des
différents accords et formes de coopération en
matière d'aide extra-judiciaire. Cette conférence
s'est-elle déjà réunie? Quels ont été ses principaux
constats? Quelles actions seront-elles entreprises
aux différents niveaux de pouvoir pour remédier à la
saturation de l'aide aux justiciables?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
de nota Strafuitvoeringsbeleid pleit ik voor nieuwe
vormen van samenwerking. De interministeriële
conferentie vergaderde daarover een eerste keer
op 22 februari 2010. Er werd een werkgroep
opgericht rond federale en regionale samenwerking.
Door de verschillende raakvlakken tussen de
bevoegdheden is overleg nodig om tot nieuwe
akkoorden te komen over een aantal thema's zoals
alternatieve
maatregelen,
bemiddeling,
slachtofferzorg, begeleiding en behandeling van
seksuele delinquenten, sociale hulpverlening aan
gedetineerden met het oog op hun reïntegratie en
hulpverlening
aan
gedetineerden
met
een
psychiatrische problematiek of een mentale
handicap.
Op de interministeriële conferentie zullen de nieuwe
samenwerkingsakkoorden worden voorgesteld en
toegelicht. Tegen juni 2010 moet een akkoord met
de Vlaamse Gemeenschap klaar zijn. De reeds
bestaande
samenwerkingsakkoorden
worden
daarin geëvalueerd en bijgestuurd, onder meer
betreffende slachtofferzorg en begeleiding en
behandeling van seksuele delinquenten.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Dans la note relative à la politique
pénale, je plaide en faveur de nouvelles formes de
coopération. La conférence interministérielle s'est
penchée une première fois sur cette question le
22 février dernier. Un groupe de travail chargé
d'examiner la coopération fédérale et régionale en
la matière a été mis sur pied. L'empiètement des
compétences
requiert
l'organisation
d'une
concertation en vue de la conclusion de nouveaux
accords concernant des questions diverses telles
que les mesures alternatives, la médiation, l'aide
aux victimes, l'accompagnement et le traitement de
délinquants sexuels, l'aide sociale aux détenus en
vue de leur réintégration et l'aide aux détenus
souffrant d'un problème psychiatrique ou d'un
handicap mental.
Lors de la conférence interministérielle, les
nouveaux accords de coopération seront présentés
et commentés. D'ici juin 2010, un accord avec la
Communauté flamande sera finalisé. Les accords
de coopération existants seront évalués et corrigés,
notamment en ce qui concerne l'aide aux victimes
et l'accompagnement et le traitement des
délinquants sexuels.
Er wordt momenteel gewerkt aan een circulaire in
verband met de groeiende groep anderstaligen die
met een justitiehuis in contact komen. Er is een
Une circulaire relative au nombre croissant de
personnes ne s'exprimant que dans une langue
étrangère dans leurs contacts avec une maison de
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
structurele oplossing nodig. De financiering ervan
via
de
gerechtskosten
wordt
momenteel
onderzocht. Dit zal een aanzienlijke budgettaire
impact hebben. Ik hoop zo snel mogelijk een
beslissing te kunnen nemen op basis van een
concreet ontwerp met een berekening van de
kostprijs. Wij moeten er ook voor zorgen dat de
stijging van de gerechtskosten binnen de perken
blijft.
justice est en préparation. Ce problème requiert une
solution structurelle. Le financement de mesures en
ce sens par le biais des frais de justice est à l'étude.
Cette initiative aura un impact budgétaire important.
J'espère pouvoir prendre très rapidement une
décision sur la base d'un projet concret assorti d'un
calcul du coût. Nous devons empêcher une
augmentation exagérée des frais judiciaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "het pilootproject
"nultolerantie" in Kortrijk" (nr. 20873)
09 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
de la Justice sur "le projet pilote tolérance zéro à
Courtrai" (n° 20873)
09.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Het project
Nultolerantie in Kortrijk loopt sinds 18 mei 2009 en
is gericht op jongeren tussen 12 en 23 jaar die niet
gemotiveerd zijn om met hun druggebruik te
stoppen.
Wat houdt dit project concreet in? Welke actoren
worden hierbij betrokken en welke stappen moeten
worden doorlopen? Komt er een evaluatie van het
project? Wanneer zullen de resultaten bekend zijn?
Ook in het project Proefzorg wordt een
liaisonfunctie tussen Justitie en de hulpverlening
gecreëerd. Zullen deze projecten elkaar niet gaan
overlappen? Kunnen ze misschien op elkaar
worden afgestemd?
09.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Le projet de
tolérance zéro à Courtrai, en cours depuis le 18 mai
2009, est axé sur les jeunes de 12 à 23 ans qui ne
se montrent pas désireux de mettre fin à leur
consommation de stupéfiants.
En quoi consiste concrètement ce projet? Quels
acteurs sont impliqués dans ce dernier et quelles
étapes convient-il de respecter? Le projet sera-t-il
évalué? Quand les résultats de cette évaluation
seront-ils connus?
Une fonction de liaison a été créée entre la Justice
et l'aide sociale également dans le cadre du projet
Proefzorg. Ces projets ne se chevauchent-ils pas?
Ne pourrait-on pas les coordonner?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het
Nultolerantieproject
beoogt
een
vlotte
drughulpverlening bij problematische minderjarige
druggebruikers. Ze kunnen immers meestal niet
terecht in het circuit van de drughulpverlening en
evenmin in de sector van de bijzondere
jeugdbijstand.
Er
werd
dus
een
samenwerkingsverband opgezet tussen alle actoren
om te zorgen voor een vlotte doorstroming van niet-
gemotiveerde jongeren met drugproblematiek.
Op het niveau van het parket worden alle
drugdossiers
bij
minderjarigen
door
de
parketcriminoloog gescreend. Indien de eerdere
drughulpverlening niet toereikend was, kan de
parketcriminoloog een positief advies uitbrengen
over het volgen van het Nultolerantieproject. Daarna
beslist de procureur des Konings om al dan niet een
vordering in te stellen. Indien de jeugdrechter het
Nultolerantieproject
oplegt,
volgt
de
parketcriminoloog de situatie verder op.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le projet de tolérance zéro tend à
faciliter l'assistance aux toxicomanes mineurs
problématiques. Une collaboration entre tous les
acteurs a été mise en place en vue d'accélérer la
prise en charge des jeunes toxicomanes non
motivés étant donné que ces derniers ne peuvent
en effet généralement pas s'insérer dans le circuit
de l'aide aux toxicomanes ni s'adresser au secteur
de l'assistance spéciale à la jeunesse.
L'ensemble des dossiers de drogue concernant des
mineurs sont examinés par le criminologue du
parquet. Si de précédentes mesures d'aide au
sevrage se sont révélées insuffisantes, le
criminologue du parquet peut rendre un avis
favorable quant à l'application d'un projet de
tolérance zéro. Le procureur du Roi décide ensuite
d'intenter ou non une action. Le criminologue du
parquet assure le suivi de la situation lorsque le
juge de la jeunesse impose le projet de tolérance
zéro.
Het project zelf duurt zes maanden, met een Le projet proprement dit aura une durée de six mois
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
opvolgingsfase van drie maanden. Het betreft een
ambulante setting, waarbij de jongere thuis verblijft,
maar gevolgd wordt door diensten die continu bezig
zijn met de jongere.
Op 6 oktober 2009 ging de parketcriminoloog van
start. Na een jaar volgt er een eerste evaluatie en
na twee jaar een volledige evaluatie. Momenteel zijn
er acht jongeren die aan het project deelnemen.
De gelijkenissen met het Proefzorgproject zijn
eigenlijk gering. Men beoogt bij beide projecten een
vlotte doorstroming van de dossiers naar de
drughulpverlening, maar de liaisonfunctie wordt
anders
ingevuld.
Vooreerst
is
het
Nultolerantieproject alleen van toepassing op
minderjarigen, het Proefzorgproject alleen op
meerderjarigen. Een overlapping van beide
projecten is dus bijna onbestaande.
Er is enkel nog een wettelijke omkadering nodig
vooraleer het proefproject Proefzorg nationaal
geïmplementeerd kan worden. Een voorontwerp
van wet ter zake ligt momenteel ter advies voor bij
het college van procureurs-generaal en bij de
justitiehuizen.
et comportera une phase de suivi de trois mois. Il
se déroulera dans un cadre ambulatoire, le jeune
séjournant à domicile tout en étant suivi par des
services qui le prennent en charge de façon
continue.
Le 6 octobre 2009, le criminologue de parquet a été
institué. Une première évaluation sera effectuée
après un an et une évaluation complète sera après
deux ans. Actuellement, huit jeunes participent au
projet.
Ce projet présente en réalité fort peu de similitudes
avec le projet "Soins probatoires". Ces deux projets
visent à garantir une transmission fluide des
dossiers vers l'assistance aux toxicomanes mais,
dans ce projet-ci, la fonction de liaison est assurée
différemment. Tout d'abord, le projet "tolérance
zéro" ne s'applique qu'aux mineurs d'âge alors que
le projet "Soins probatoires" ne s'applique qu'aux
majeurs. Il n'y a donc quasi aucun chevauchement
entre ces deux projets.
Pour que le projet-pilote "Soins probatoires" puisse
être mis en oeuvre à l'échelle nationale, il ne reste
plus qu'à le doter d'un cadre légal. Un avant-projet
de loi créant ce cadre a été soumis pour avis au
collège des procureurs généraux et aux maisons de
justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "de functie van
maatschappelijk assistent bij de lokale besturen
in het kader van de gerechtelijke alternatieve
maatregelen" (nr. 20874)
10 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
de la Justice sur "la fonction d'assistant(e)
social(e) dans les administrations locales dans le
cadre des mesures judiciaires alternatives"
(n° 20874)
10.01
Ilse
Uyttersprot
(CD&V):
In
het
strafuitvoeringsbeleid is er sinds de vorige minister
een voorkeur voor alternatieve straffen boven
vrijheidsberoving.
Lokale
overheden
worden
gesteund om personeel aan te werven voor de
omkadering van alternatieve straffen.
De minister heeft onlangs via een brief een
hervorming van de subsidies voor de omkadering
van werkstraffen aangekondigd. Zullen de middelen
worden verhoogd? Overweegt de federale regering
om
naast
de
personeelskosten
ook
de
werkingskosten te betoelagen? Zal het grootste
deel van de subsidies naar de gemeenten blijven
vloeien of komt er een herverdeling?
10.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Dans le cadre de
la politique d'exécution des peines, les peines de
substitution sont privilégiées par rapport à la
privation de liberté depuis l'arrivée de la ministre
précédente. Les autorités locales sont assistées
dans
le
recrutement
de
personnel
pour
l'encadrement des peines de substitution.
Dans un courrier récent, le ministre a annoncé la
réforme des subventions relatives à l'encadrement
des peines de travail. Les moyens seront-ils
renforcés? Le gouvernement fédéral envisage-t-il
de subventionner les frais de fonctionnement en
plus des frais de personnel? La majeure partie des
subventions continueront-elles à être attribuées aux
communes ou y aura-t-il une nouvelle répartition?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het aantal werkstraffen is opgelopen tot 10.000 per
jaar en een betere omkadering is dus nodig. Een
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les peines de travail sont aujourd'hui
au nombre de 10 000 par an et un meilleur
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
aangepast subsidiebeleid hoort daarbij. Voor meer
details verwijs ik naar mijn nota `Straf en
strafuitvoeringsbeleid'.
Ondertussen
is
een
werkgroep bezig met het formuleren van
aanbevelingen. Ik hoop op een oplossing op relatief
korte termijn, maar ik kan niet op de
werkzaamheden van de werkgroep vooruitlopen.
Uiteraard is het de bedoeling dat het nieuwe
subsidiesysteem zoveel mogelijk de knelpunten
wegwerkt. Het is de bedoeling te evolueren naar
een meer structurele financiering in plaats van een
louter projectmatige. We moeten zoeken naar
manieren om zekerheid en stabiliteit te geven aan
onze
subsidiepartners.
Ook
kwaliteitszorg,
opleiding,
ondersteuning
en
administratieve
vereenvoudiging zullen mee in rekening worden
gebracht.
De steden en gemeenten blijven een belangrijke
partner bij de uitvoering van de werkstraffen, als
subsidiepartner en ook als vrijwillige werkplaats. Die
samenwerkingsverbanden zullen blijvend worden
gestimuleerd. Dat sluit niet uit dat er rechtstreekse
samenwerkingsverbanden
kunnen
worden
aangegaan met vzw's of stichtingen met een
sociaal, gemeenschappelijk of cultureel oogmerk.
Nu fungeert de gemeente soms louter als een
administratief doorgeefluik en dat is nergens voor
nodig. De werkgroep buigt zich dus ook over de rol
van de gemeenten.
encadrement, allant de pair avec une politique de
subvention adaptée, est donc nécessaire. Pour en
savoir plus, je vous renvoie à ma note "Politique
pénale et d'exécution des peines". Dans l'intervalle,
un groupe de travail élabore des recommandations.
J'espère que nous disposerons d'une solution à
relativement court terme mais je ne peux pas
anticiper les travaux du groupe de travail.
L'objectif du nouveau système de subvention est
bien sûr de résoudre un maximum de problèmes. Il
s'agit d'évoluer vers un financement plus structurel
au lieu d'un financement basé les projets. Nous
devons chercher les moyens de garantir sécurité et
stabilité à nos partenaires de financement. Le souci
de la qualité, la formation, le support et la
simplification administrative entreront également en
ligne de compte.
Les villes et les communes restent un partenaire
important dans le cadre de l'exécution des peines
de travail, en tant que partenaire de financement et
aussi en tant que lieu d'affectation volontaire. Ces
accords de collaboration continueront à être
stimulés. Cela n'empêche pas que des accords de
collaboration directs soient conclus avec des ASBL
ou des fondations ayant un but social, sociétal ou
culturel. La commune fonctionne aujourd'hui
comme un intermédiaire purement administratif, qui
n'est d'ailleurs pas nécessaire. Le groupe de travail
étudie donc également le rôle des communes.
10.03 Ilse Uyttersprot (CD&V): Kan de minister
een timing plakken op de werkzaamheden?
10.03 Ilse Uyttersprot (CD&V): Le ministre
pourrait-il dire suivant quel calendrier se dérouleront
les travaux?
10.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Voor 2010 blijft de financiering behouden. Na de
vakantie zullen we kunnen toelichten welke richting
we zullen uitgaan in 2011. Ik wil geen onrust
creëren
en
alle
nieuwe
richtlijnen
zullen
weloverwogen en rustig worden geïmplementeerd.
10.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Pour 2010, le financement sera
maintenu. Après les vacances, nous serons en
mesure de préciser la direction dans laquelle nous
nous engagerons en 2011. Je souhaite ne faire
naître aucune inquiétude et je compte veiller à ce
qu'il soit fait une application réfléchie et sereine de
toutes les nouvelles directives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het personeeltekort bij de
veiligheidskorpsen in Brussel" (nr. 21004)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan personeel bij het
veiligheidskorps" (nr. 21429)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van een wegpiraat"
(nr. 21458)
11 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le manque de personnel au sein des corps de
sécurité de Bruxelles" (n° 21004)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le manque de personnel au sein du corps de
sécurité" (n° 21429)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la mise en liberté d'un chauffard" (n° 21458)
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
11.01 Xavier Baeselen (MR): Er werden
beslissingen genomen om het veiligheidskorps te
versterken voor de overbrenging van gedetineerden
en voor de zittingen. Het valt echter nog altijd voor
dat een zitting niet kan doorgaan wegens
problemen
in
verband
met
bijvoorbeeld
voetbalwedstrijden.
Er werden dus beslissingen genomen, en er werd
geld uitgetrokken op de begroting. Wat is de stand
van zaken met betrekking tot de veiligheidskorpsen,
inzonderheid in Brussel? Zullen de 50 bijkomende
agenten toegewezen worden aan het Brusselse
veiligheidskorps, of worden ze over het hele land
verdeeld? Wanneer zullen ze vernemen waar ze
aan de slag gaan?
11.01 Xavier Baeselen (MR): Des décisions ont
été prises pour renforcer le corps de sécurité pour
le transfert des détenus et pour la tenue
d'audiences. Mais il arrive encore que des
problèmes, liés par exemple à des matchs de
football ou autres, empêchent la tenue d'audiences.
Des décisions ont été prises et des moyens
budgétaires ont été débloqués. Où en est-on en ce
qui concerne les corps de sécurité, en particulier à
Bruxelles? Les cinquante agents en renfort sont-ils
destinés au corps de sécurité bruxellois ou à tout le
pays? Dans quel délai recevront-ils leur affectation?
11.02
Bart
Laeremans
(VB):
Door
het
personeelstekort bij het veiligheidskorps in Brussel
is een recidiverende wegpiraat vrijgesproken omdat
zijn rechten van verdediging werden geschonden.
Het is niet de eerste keer dat er een probleem is bij
de politierechtbanken. De dag daarvoor konden
zeven verdachten van mensenhandel niet voor de
correctionele rechtbank verschijnen. Het parket kon
volgens een krantenartikel de politie niet eens
bereiken. De politie schuift de verantwoordelijkheid
door naar het veiligheidskorps. Toen begin maart
mensenhandelaars om gelijkaardige redenen
werden vrijgesproken, kon de minister zich nog
verschuilen achter de cipiersstaking. Het systeem
loopt helemaal in het honderd, waardoor Justitie
een slecht figuur slaat.
Klopt het dat maar 42 mensen voor het
veiligheidskorps werken, terwijl het kader uit 100
mensen zou moeten bestaan? Wat is de oorzaak?
Welke afspraken werden daarover gemaakt na het
veiligheidsoverleg over Brussel? Welke initiatieven
heeft de minister genomen om dit korps te
versterken? Wanneer zal het over voldoende
manschappen beschikken?
Hoe verklaart de minister de gebrekkige
communicatie tussen politie en parket? Werden er
sancties genomen? Hoe zal het probleem worden
opgelost? Hoeveel politiemensen worden er
dagelijks ingeschakeld voor het transport en de
bewaking van gevangenen in Brussel en uit welke
zones komen ze? Zal dit in de toekomst ook een
taak voor de politie blijven?
11.02 Bart Laeremans (VB): En raison d'un
manque d'effectifs au sein du corps de sécurité à
Bruxelles, un chauffard récidiviste a été acquitté car
ses droits de défense ont été violés. Ce n'est pas la
première fois qu'un problème se produit au sein des
tribunaux de police. La veille, sept personnes
suspectées de se livrer au trafic d'êtres humains
n'ont pas pu comparaître devant le tribunal
correctionnel. Si l'on en croit un article de presse, le
parquet n'est même pas parvenu à joindre la police,
qui rejette la responsabilité sur le corps de sécurité.
Début mars, lorsque des trafiquants d'êtres
humains ont été acquittés pour des raisons
similaires, le ministre pouvait encore se retrancher
derrière la grève des gardiens de prisons. Le
fonctionnement du système est chaotique et la
Justice fait piètre figure.
Est-il exact que les effectifs du corps de sécurité ne
s'élèvent qu'à 42 personnes alors que le cadre
devrait être composé de 100 unités? Pour quel
motif? Quels accords ont été conclus à cet égard
après la concertation de sécurité à Bruxelles?
Quelles initiatives le ministre a-t-il prises pour
renforcer le corps de sécurité? Quand ce corps
disposera-t-il d'effectifs suffisants?
Comment le ministre explique-t-il le manque de
communication entre la police et le parquet? Des
sanctions ont-elles été prises? Comment le
problème sera-t-il résolu? Combien de policiers
sont affectés chaque jour au transport et à la
surveillance de prisonniers à Bruxelles et de quelles
zones proviennent-ils? Cette tâche restera-t-elle
également dévolue à la police à l'avenir?
11.03 Renaat Landuyt (sp.a): Een Brusselse
rechter heeft onlangs een hardleerse wegpiraat
vrijgesproken. De rechter wees er in zijn motivatie
op dat de betrokkene niet voor de rechter kon
verschijnen omdat Justitie niet de nodige middelen
11.03 Renaat Landuyt (sp.a): Un juge bruxellois a
récemment acquitté un chauffard récalcitrant. Il a
souligné dans sa motivation que l'intéressé ne
pouvait se présenter devant le juge parce que le
département de la Justice ne dégageait pas les
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
inzet om dat recht te eerbiedigen en ook niet kon
waarborgen dat het bij een latere zitting anders zou
zijn. Hier is dus sprake van een aanwijsbare
handeling van de minister van Justitie die ertoe leidt
dat rechtszittingen niet kunnen plaatsvinden en
schuldigen niet bestraft kunnen worden. Dat is een
stap verder dan de klassieke blunders binnen het
systeem. Zal de minister deze misstoestand op zijn
beloop laten?
moyens suffisants pour respecter ce droit et qu'il ne
pouvait pas non plus garantir que la situation serait
différente lors d'une audience ultérieure. Il est donc
question en l'occurrence d'un acte manifeste du
ministre de la Justice dont il résulte que les
audiences ne peuvent avoir lieu et que les
coupables ne peuvent être sanctionnés. Il s'agit-là
d'une erreur plus grave que les bévues classiques
commises au sein du système. Le ministre laissera-
t-il perdurer ce dysfonctionnement?
11.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In het
begin van dit jaar besliste ik de regularisatie van de
situatie van het Brusselse veiligheidskorps mee te
nemen in mijn prioriteiten. Voor 2010 werden de
nodige financiële middelen uitgetrokken. In het
kader van de middelen die aan Justitie zullen
worden toegekend tijdens het begrotingsconclaaf,
zullen we nog verder kunnen gaan en ervoor
kunnen zorgen dat Brussel daadwerkelijk extra
mensen en middelen krijgt. Ik wil dat Brussel te
allen tijde over het nodige effectief beschikt. Er is
een examen aan de gang bij Selor met het oog op
de toekomstige indienstnemingen.
11.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
En début d'année, j'ai inscrit dans mes priorités la
régularisation de la situation du corps de sécurité de
Bruxelles. Pour 2010, le budget a été prévu. Dans
le cadre du conclave budgétaire, le budget accordé
à la Justice nous permettra d'aller au-delà et de
prévoir un réel renfort pour Bruxelles. Je veux que
Bruxelles dispose à tout moment de l'effectif
nécessaire. Un examen est en cours au Selor afin
de procéder aux recrutements.
(Nederlands) Op dit ogenblik zijn 74 agenten van
het
veiligheidskorps
tewerkgesteld
in
het
Justitiepaleis te Brussel. Eigenlijk zijn er 25 te kort.
Daarom werd een nieuwe versnelde rekrutering
gestart. Aan Franstalige kant hebben zich intussen
1.359 kandidaten ingeschreven voor het Selor-
examen en aan Nederlandstalige kant 820. Een
eerste computergestuurde test vindt plaats in mei,
een mondelinge proef in juni. We kunnen dus na de
vakantie de eerste aanwervingen doen. Na een
basisvorming van 46 dagen zullen deze mensen
effectief op het terrein aanwezig zijn.
(En néerlandais) Un total de 74 agents sont
actuellement employés au sein du corps de sécurité
au palais de justice de Bruxelles. Étant donné qu'il
en manque 25, une nouvelle procédure de
recrutement accélérée a été lancée. Un total de
1 359
candidats
francophones
et
820
néerlandophones se sont déjà inscrits à l'examen
du Selor. Un premier test assisté par ordinateur
aura lieu en mai, l'épreuve orale étant prévue en
juin. Nous pourrons dès lors procéder aux premiers
engagements après les vacances. Ces agents
seront opérationnels sur le terrain au terme d'une
formation de base de 46 jours.
Er zijn nu minstens 25 openstaande plaatsen. Wij
voorzien ook in 50 bijkomende plaatsen, die in
hoofdzaak - maar niet exclusief - voor Brussel
zullen worden gereserveerd.
De politiediensten van het justitiepaleis moeten hun
job
blijven
doen.
Er
is
wel
een
synchronisatieprobleem. We moeten kijken hoe we
de politiediensten bij het overleg kunnen betrekken.
De politiezone Zuid verzekert het transport van de
gedetineerden van de Brusselse gevangenissen,
met de hulp van agenten van het veiligheidskorps.
De zone Brussel-Hoofdstad is verantwoordelijk voor
het justitiepaleis, weer met de hulp van het
veiligheidskorps. De politie is en blijft operationeel
verantwoordelijk.
Actuellement, il y a au moins vingt-cinq places
vacantes. Nous prévoyons cinquante places
supplémentaires
qui
seront
réservées
principalement - mais pas exclusivement ­ pour
Bruxelles.
Les services de police du palais de justice doivent
continuer de faire leur travail. Un problème de
synchronisation se pose toutefois. Nous devons
essayer de voir comment nous pourrions associer
les services de police à la concertation.
La zone de police Midi assure le transport des
détenus des prisons belges, avec l'aide d'agents du
corps de sécurité. La zone Bruxelles-Capitale est
responsable du palais de justice, également avec
l'aide du corps de sécurité. La police porte et
continuera
de
porter
la
responsabilité
opérationnelle.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Ik heb kennis genomen van de vonnissen. Dat is
een duidelijk signaal. We weten allemaal dat er een
probleem is. Ik heb mijn politiediensten de opdracht
gegeven mij op heel korte termijn een analyse te
bezorgen van de verschillende incidenten die de
jongste maanden hebben plaatsgevonden met de
politie en het veiligheidskorps waardoor de werking
van Justitie in het Brusselse gerechtsgebouw niet
correct verliep. Het is onaanvaardbaar dat bepaalde
zittingen niet konden doorgaan. Ik heb formeel de
opdracht gegeven opnieuw te starten met overleg
om tot een nieuw model te komen.
De problematiek van de inschatting van de
veiligheidsrisico's is bijna volledig opgelost.
J'ai pris connaissance des jugements. Ils
constituent un signal clair. Nous savons tous qu'un
problème se pose. J'ai chargé mes services de
police de me présenter à très court terme une
analyse des divers incidents survenus ces derniers
mois dans lesquels la police et le corps de sécurité
ont été impliqués et qui ont eu pour effet un
dysfonctionnement de la Justice au palais de justice
de Bruxelles. Il est inadmissible que certaines
audiences n'aient pu se tenir. J'ai ordonné
formellement le redémarrage de la concertation de
façon à élaborer un nouveau modèle.
Quant au problème de l'évaluation des risques de
sécurité, il est presque complètement résolu.
We moeten, los hiervan, dringend een systeem
ontwikkelen dat ervoor zorgt dat alle betrokkenen
die met
een zitting te maken
hebben,
gesynchroniseerd handelen.
Ik overleg vanmiddag ook met minister Turtelboom.
Het veiligheidskorps werkt immers onder de
verantwoordelijkheid van de politiediensten. We
hebben financieel de mogelijkheid om uit te breiden.
Via een aanpassing van de wet van 2003 kan er
een
meer
efficiënte
organisatie
van
het
veiligheidskorps komen.
Indépendamment de cela, nous devons mettre au
point d'urgence un système qui permette une action
synchrone de tous intervenants de l'audience.
Cet après-midi, je me concerterai également avec
la ministre Turtelboom étant donné que le corps de
sécurité est placé sous la responsabilité des
services de police. Nous disposons des ressources
financières nécessaires à une extension. Le corps
de sécurité pourra être doté d'un mode
d'organisation plus efficace par le biais d'un
aménagement de la loi de 2003.
11.05 Xavier Baeselen (MR): Ik blijf ongerust, want
als ik het goed heb begrepen, is een kwart van het
personeelsbestand niet ingevuld. De eerste nieuwe
personeelsleden zullen in november of december
aan de slag gaan. Misschien moeten we ons
afvragen of het aantal selectieproeven dat moet
worden afgelegd om toe te treden tot het openbaar
ambt, wel relevant is. Het duurt allemaal lang!
11.05 Xavier Baeselen (MR): Je reste inquiet car,
si j'ai bien compris, un quart des effectifs manque
actuellement. Les premiers recrutements seront
opérationnels en novembre ou en décembre. Nous
devrions peut être nous interroger sur la pertinence
du nombre d'épreuves à passer pour entrer dans la
fonction publique. C'est long!
11.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er zijn
2.200 kandidaten!
11.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
y a 2 200 candidats!
11.07 Xavier Baeselen (MR): Was het niet
mogelijk om sneller voor extra personeel te zorgen,
met name door een beroep te doen op militairen?
11.07 Xavier Baeselen (MR): N'y avait-il pas
moyen de renforcer plus rapidement les effectifs
existants notamment à travers la solution des
militaires?
11.08 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Neen.
We hebben dat besproken met de vakbonden.
Krachtens het statuut mogen militairen hiervoor niet
worden ingezet.
11.08 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Non. Nous en avons discuté avec les syndicats. Le
statut ne permet pas que des militaires y soient
affectés.
11.09 Bart Laeremans (VB): Hoe zit het met de
inzet van militairen?
11.09 Bart Laeremans (VB): Qu'en est-il du
recours à de militaires?
11.10 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn al heel wat militairen overgekomen, maar voor
nog meer militairen botsen we op een statutair
11.10 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): De nombreux militaires ont déjà
intégré la fonction publique mais le transfert dans
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
probleem.
l'administration d'un nombre plus important de
militaires se heurte à une difficulté statutaire.
11.11 Xavier Baeselen (MR): Het zijn dus de
vakbonden die een en ander blokkeren. Dat is
onaanvaardbaar.
11.11 Xavier Baeselen (MR): Ce sont donc les
syndicats qui bloquent. Ce n'est pas acceptable.
11.12 Bart Laeremans (VB): Gaan we niet naar
150 in plaats van 100?
11.12 Bart Laeremans (VB): N'allons-nous pas
plutôt vers 150 au lieu de 100?
11.13 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Die 100, dat is Brussel. Voor het hele land is het
veel meer.
11.13 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les 100 concernent Bruxelles, les
chiffres sont nettement plus élevés pour l'ensemble
du pays.
11.14 Bart Laeremans (VB): Voor Brussel blijft het
dus nog zeer beperkt en dan komen ze nog maar
effectief in dienst half november. Hoe vangen we de
problemen ondertussen op? Zonder de federale
politie komen er nog incidenten. Men moet zo min
mogelijk een beroep doen op zone Zuid.
Ik vrees voor gelijkaardige incidenten. Ook de
ontsnappingen vorige zomer hadden te maken met
een zwakke communicatie tussen politie en justitie.
Men had veel sneller tijdelijke maatregelen moeten
nemen om het kader op te vullen. Er komt een
nieuw model voor de communicatie, maar we
hebben al veel over allerlei modellen gehoord en
het gaat allemaal zeer traag;
Ik had gehoopt vandaag al een analyse te krijgen
van wat er fout is gegaan. Ik hoop op een ernstige
aanpak.
11.14 Bart Laeremans (VB): Le nombre demeure
par conséquent très limité pour Bruxelles et qui plus
est, ils n'entreront effectivement en service qu'à la
mi novembre. Comment résoudre les problèmes
dans l'intervalle? En l'absence de la police fédérale,
de nouveaux incidents se produiront. Il faut limiter
dans la mesure du possible le recours à la zone
Sud.
Je crains la répétition d'incidents similaires. Les
évasions de l'été dernier étaient également liées à
une communication défaillante entre la police et la
justice. Des mesures provisoires auraient dû être
prises beaucoup plus rapidement pour compléter le
cadre. Un nouveau modèle est annoncé pour les
communications, mais de nombreux modèles nous
ont déjà été présentés et force est de constater que
les progrès sont lents.
J'avais espéré recevoir dès aujourd'hui une analyse
des erreurs commises. J'attends des solutions
sérieuses pour résoudre les problèmes.
11.15 Renaat Landuyt (sp.a): De aanwervingen
verlopen traag. Er is dus geen oplossing voor de
problemen die dagelijks rijzen. Dit blijft dus een
wekelijks probleem voor de rechtbank van Brussel.
11.15 Renaat Landuyt (sp.a): Les recrutements
sont lents et il s'avère donc impossible de résoudre
les problèmes rencontrés quotidiennement. Le
problème se répète dès lors chaque semaine
devant le tribunal de Bruxelles.
11.16 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
ontstaat steeds meer een structureel probleem
doordat een politietaak sinds 2003, eerst voorzichtig
maar nu meer en meer, naar het veiligheidskorps
wordt
afgeschoven.
Ik
probeer
nu
het
veiligheidskorps te professionaliseren en te
versterken. In afwachting moet de politie haar job
doen.
Op een dag zal de politie weigeren die taak uit te
voeren, maar het is nog haar verantwoordelijkheid.
De politie heeft ook nog de leiding van de
beveiliging van de gerechtsgebouwen.
11.16 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Un problème structurel apparaît de
plus en plus parce que depuis 2003 une tâche
policière a été confiée, d'abord progressivement
mais de plus en plus aujourd'hui, au corps de
sécurité. J'essaie à présent de professionnaliser et
de renforcer ce corps de sécurité. En attendant, la
police doit exécuter les tâches qui lui incombent.
Un jour, la police refusera d'exécuter cette tâche
mais, à l'heure actuelle, elle relève toujours de sa
responsabilité. De même, la police assure toujours
la direction de la sécurisation des palais de justice.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Op een bepaald ogenblik moet een fundamentele
keuze
worden
gemaakt.
Willen
wij
een
veiligheidskorps
met
een
eigen
verantwoordelijkheid, met een andere structuur,
andere bevoegdheden, mogelijkheden en wapens?
À un moment donné, il faudra opérer un choix
fondamental. Voulons-nous un corps de sécurité
agissant sous sa propre responsabilité, avec une
structure différente, d'autres compétences, d'autres
possibilités et d'autres armes?
11.17 Bart Laeremans (VB): Het korps moet ook
meer mensen krijgen.
11.17 Bart Laeremans (VB): Les effectifs de ce
corps devront aussi être renforcés.
11.18 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Uiteraard.
Nu wordt een veiligheidskorps enkel ingezet voor
niet gevaarlijke situaties. De leden ervan zijn niet
gewapend en mogen niet interveniëren.
Ik heb niet de mogelijkheden om het korps plots van
500 naar 1.000 manschappen uit te breiden, ik kan
ook niet zomaar bezit en gebruik van wapens
toelaten.
Er is een fundamenteel debat aan de gang over de
opdrachten inzake gevangenis, rechtbank, transport
en bewaking van de zittingszalen. Voorlopig blijft de
politie
medeverantwoordelijk
en
hoofdverantwoordelijk voor de organisatie. Die wijst
er echter meer en meer op dat ze andere zaken te
doen heeft.
11.18 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Cela va de soi.
Actuellement, il est seulement fait appel au corps
de sécurité dans des situations non dangereuses.
Ses membres ne sont pas armés et ils ne peuvent
pas intervenir.
Il m'est impossible de faire passer subitement le
corps en question de 500 à 1 000 hommes, ni de
les autoriser sans plus à détenir des armes et à
s'en servir.
Un débat essentiel est en cours à propos des
missions qui concernent les prisons, les tribunaux,
le transfèrement et la surveillance des salles
d'audience. Pour le moment, la police reste
coresponsable et principale responsable de
l'organisation. Cependant, elle souligne de plus en
plus que d'autres tâches lui sont dévolues.
11.19 Renaat Landuyt (sp.a): Justitie moet zorgen
voor de invulling van het kader. Kan de minister
bevestigen dat het veiligheidskorps buiten de
besparingsmaatregel valt?
11.19 Renaat Landuyt (sp.a): La Justice doit
veiller à pourvoir le cadre. Le ministre peut-il
confirmer que le corps de sécurité ne tombera pas
sous le coup de la mesure d'économie?
11.20 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Over het veiligheidskorps heb ik gesproken. De
budgetten komen erbij.
Het probleem van de conflictbeheersing in de
gevangenissen is opgelost, nu de drie vakbonden
een akkoord hebben getekend. Als daarmee het
evenwicht kan worden hersteld, is een belangrijke
stap gezet. Dan moet de politie wel alle regels
respecteren. De minimale dienstverlening is nu
geregeld.
11.20 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je me suis exprimé sur le corps de
sécurité, ce qui inclut les budgets.
Les trois syndicats ont signé un accord, mettant
ainsi un terme au problème de la gestion des
conflits dans les prisons. Si cet accord pouvait
rétablir l'équilibre, une étape importante serait
franchie. La police devra alors respecter toutes les
règles. La question du service minimum est à
présent réglée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Guy Milcamps aan de minister van
Justitie over "de verhuis van de Brusselse
magistraten uit het Justitiepaleis" (nr. 21082)
- de heer Éric Libert aan de minister van Justitie
over
"de
toekomst
van
het
Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 21085)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het Justitiepaleis te Brussel"
12 Questions jointes de
- M. Guy Milcamps au ministre de la Justice sur
"le déménagement des magistrats bruxellois du
Palais de Justice" (n° 21082)
- M. Éric Libert au ministre de la Justice sur "le
sort du Palais de Justice de Bruxelles" (n° 21085)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 21114)
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
(nr. 21114)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toekomst van het Justitiepaleis
van Brussel" (nr. 21181)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de herinrichting van het
Justitiepaleis te Brussel" (nr. 21214)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'avenir du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 21181)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le réaménagement du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 21214)
12.01 Guy Milcamps (PS): Zullen alle diensten van
het justitiepaleis met uitzondering van Het hof van
Cassatie, het parket bij dat Hof en de balie
verhuizen? Naar waar en wanneer zullen zij worden
overgebracht? Zijn de kantoren klaar?
Wat zijn de openings- en sluitingsdata van de
internationale ideeënwedstrijd voor de renovatie van
het justitiepaleis op stedenbouwkundig gebied en
op het vlak van landschapsinrichting? Wat zijn de
basiscriteria?
Waaruit
bestaan
de
beveiligings-
en
renovatiewerken
die
ondertussen
voor het
justitiepaleis zijn gepland? Wat is de planning?
Waarom vinden ze niet in het hele paleis plaats?
Werd de minister van financiën betrokken bij de
beslissingen?
12.01 Guy Milcamps (PS): Le déménagement des
services du palais de justice concerne-t-il bien tous
les services à l'exception de la Cour de cassation,
du parquet près de cette cour et du barreau? Dans
quels lieux et à quelle date seront-ils transférés?
Les locaux sont-ils prêts?
Quelles sont les dates d'ouverture et de clôture du
concours
international
d'idées
relatif
à
l'aménagement paysager et urbanistique du palais
de justice? Quels en sont les critères de base?
Quels sont les travaux de sécurisation et de
rénovation prévus entre-temps pour le palais de
justice? Quel en est le calendrier? Pourquoi ne
concernent-ils pas tout le palais? Le ministre des
finances a-t-il été associé aux décisions?
12.02 Éric Libert (MR): Volgens de pers zou er
beslist zijn de functie van het justitiepaleis te
wijzigen wat een zekere onrust veroorzaakt bij de
gerechtelijke wereld. In de nota aan de ministerraad
staat gelukkig dat deze verandering slechts één van
de mogelijkheden is.
Waarnaar streeft u? Welke oplossing draagt uw
voorkeur weg? Mag men stellen dat er nog niets is
beslist en dat het justitiepaleis ten minste op lange
termijn zijn gerechtelijke rol zal behouden?
12.02 Éric Libert (MR): Selon la presse, il aurait
été décidé de changer la fonction du palais de
justice, ce qui cause un certain émoi au sein du
monde judiciaire. Heureusement, la note adressée
au Conseil des ministres n'évoquerait ce
changement que comme une possibilité parmi
d'autres.
Quel est votre objectif? Quelle piste privilégierez-
vous? Peut-on considérer que rien n'est encore
acquis et que le palais de justice gardera au moins
à long terme son rôle judiciaire?
12.03 Bart Laeremans (VB): We hebben moeten
vaststellen dat een aantal diensten bijna geruisloos
is weggetrokken uit het befaamde justitiepaleis,
maar nu de regering blijkbaar heeft vastgesteld dat
het box-in-the-boxplan van de minister te duur en
onrealistisch zou zijn, heeft men beslist om een
soort wedstrijd te organiseren om te zien welke
functie men het gebouw dan wel kan geven.
Dat is toch zeer schrijnend. Welke richting wil men
uit en wat is de visie van de minister? Hoeveel zou
het box-in-the-boxplan kosten en tegen wanneer
zou het eventueel kunnen worden gerealiseerd? Is
de kostprijs de enige reden om het plan eventueel
af te voeren? Wordt een verhuizing van de
strafrechtelijke
instanties
naar
Machelen
overwogen? Justitie hoort thuis in het centrum van
Brussel en niet in de rand. Welke alternatieven zijn
er in de buurt van het Poelaertplein? Tegen
12.03 Bart Laeremans (VB): Après le départ
presque confidentiel de certains services du fameux
palais de justice et après avoir manifestement
constaté que le plan de box-in-the-box élaboré par
le ministre était irréaliste et trop onéreux, le
gouvernement a décidé d'organiser une sorte de
concours portant sur la destination à donner au
bâtiment.
Cette évolution est consternante. Quel est l'objectif
poursuivi et quelle est la vision du ministre? Quel
serait le coût du projet box-in-the-box et quand ce
dispositif pourrait-il voir le jour? Le coût constitue-t-il
l'unique raison d'un abandon éventuel de ce plan?
Envisage-t-on de faire déménager la justice pénale
à Machelen? La justice doit rester au coeur de
Bruxelles et n'a pas sa place en périphérie. Quelles
autres solutions sont envisageables aux abords de
la place Poelaert? Quel pourrait être le calendrier
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
wanneer kunnen die gerealiseerd zijn? Tegen welke
kostprijs? Wat werd er precies beslist door de
regering? Werden weer nieuwe studies besteld?
Wanneer
zal
men
komen
tot
definitieve
beslissingen? Zal het justitiepaleis op termijn nog
gerechtelijke functies overhouden? Welke? Kan de
minister een schematisch overzicht geven van de
huidige huisvesting van alle justitiële functies in en
rond het paleis?
de leur mise en oeuvre et quel en serait le coût? En
quoi consiste précisément la décision prise par le
gouvernement? A-t-on à nouveau commandé des
études?
Quand
prévoit-on
des
décisions
définitives?
Quelles
fonctions
judiciaires
maintiendra-t-on encore, le cas échéant, dans le
palais de justice? Le ministre peut-il nous donner un
aperçu schématique de l'implantation actuelle de
l'ensemble des fonctions judiciaires au palais de
justice ainsi qu'aux abords de ce dernier?
12.04 Renaat Landuyt (sp.a): Uit het persbericht
na de ministerraad van 25 maart 2010 leid ik af dat
de regering terugkomt op eerder genomen
beslissingen over het gebruik van het justitiepaleis
in Brussel en de aanwending van het budget van
10 miljoen euro voor de beveiliging ervan.
Momenteel is de controle en de beveiliging van de
burgerlijke rechtbank daar veel strenger dan die van
de correctionele rechtbank. Volgens het persbericht
wil de regering nu een planning opstellen waarin
bepaald wordt welke juridische diensten in het
justitiepaleis moeten blijven. Kan de minister niet
meteen beslissen dat het best beveiligde gebouw
wordt gebruikt voor de gevaarlijkste zittingen?
Vandaag gebeurt net het omgekeerde. Bovendien
weet niemand meer wat er precies gebeurt in de
verschillende
gebouwen
op
en
rond
het
Poelaertplein.
Wat zal er gebeuren met het justitiepaleis te
Brussel? Krijgt het een nieuwe bestemming? Wat
houden de renovatieplannen in? Zal er een studie
door architecten plaatsvinden? Bestaat er een
planning om de organisatie van de werkzaamheden
op het Poelaertplein te verbeteren?
12.04 Renaat Landuyt (sp.a): Je conclus du
communiqué de presse publié le 25 mars 2010 à
l'issue du Conseil des ministres que le
gouvernement revient sur de précédentes décisions
concernant l'utilisation du palais de justice de
Bruxelles et l'affectation du budget de 10 millions
d'euros prévu pour la sécurisation des bâtiments.
Les mesures de contrôle et de sécurité sont
actuellement beaucoup plus strictes au tribunal civil
qu'au tribunal correctionnel. Selon le communiqué
de presse, le gouvernement souhaite dresser
l'inventaire des services juridiques qui doivent
demeurer au palais de justice. Ma question est la
suivante: le ministre ne peut-il pas décider d'emblée
que le bâtiment le plus sécurisé doit être affecté aux
audiences les plus dangereuses? On assiste
actuellement à la situation inverse. De plus, plus
personne ne sait ce qui se passe précisément dans
les différents bâtiments situés place Poelaert et
autour.
Qu'adviendra-t-il du palais de justice de Bruxelles?
Recevra-t-il une nouvelle affectation? Que prévoient
les projets de rénovation? Une étude sera-t-elle
confiée à des architectes? Un plan pour améliorer
l'organisation des travaux de la place Poelaert
existe-t-il?
12.05 Xavier Baeselen (MR): Als Brusselaars
vinden we het heel belangrijk dat Brussel, net als de
andere hoofdsteden, een gerechtelijke functie
behoudt in het justitiepaleis. Het feit dat men de
verhuis van bepaalde diensten overweegt, stoort
ons daarbij niet. Het Belgische voorzitterschap zou
een gelegenheid kunnen zijn om enige samenhang
te geven aan het justitiepaleis en de andere
gebouwen op het Poelaertplein.
Wat is er beslist? Welke gebouwen zijn beschikbaar
in de buurt van het Poelaertplein? Wie zijn de
eigenaars? Zijn er onderhandelingen aan de gang
over de huur en de prijs van die gebouwen?
12.05 Xavier Baeselen (MR): En tant que
Bruxellois, nous estimons qu'il est essentiel que
Bruxelles, à l'instar des autres capitales, conserve
une fonction judiciaire au palais de justice, même si
le fait de réfléchir au transfert de certains services
ne nous dérange pas. La présidence belge pourrait
être une occasion de donner un peu de cohérence
au palais de justice et aux autres bâtiments de la
place Poelaert.
Quel est le contenu de la décision? Quels sont les
bâtiments disponibles aux environs de la place
Poelaert? À qui appartiennent-ils? Des négociations
sont-elles en cours pour la location de ces
immeubles et à quel prix?
12.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Samen
met collega Reynders heb ik de ministerraad op
25 maart een dossier voorgelegd over de
12.06 Stefaan De Clerck
,
ministre (en français):
Avec mon collègue Reynders, j'ai présenté au
Conseil des ministres du 25 mars un dossier relatif
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
toekomstige huisvesting van de gerechtelijke
diensten in Brussel en over de toekomst van het
Justitiepaleis, in samenwerking met de Regie der
Gebouwen. Er werd een werkgroep opgericht
waarin alle actoren vertegenwoordigd zijn.
Het is vreemd te moeten vaststellen ­ en het gaat
hier dus niet om een regeringsbeslissing ­ dat de
burgerlijke rechtbank, de rechtbank van koophandel
en het vredegerecht al werden weggehaald uit het
Justitiepaleis, maar dat het Hof van Cassatie, het
hof van beroep en vooral de correctionele zittingen
­ die naar een andere locatie hadden moeten
worden overgebracht ­ er zijn gebleven.
à l'hébergement futur des services judiciaires à
Bruxelles et à l'avenir du palais de justice, en
collaboration avec la Régie des bâtiments. Un
groupe de travail a été créé, rassemblant tous les
acteurs concernés.
Il est étrange de constater, et ce n'est pas la
décision de ce gouvernement, que tout a été sorti
du bâtiment (civil, commercial, juges de paix) sauf
ce qu'il fallait en sortir: la Cour de cassation et la
cour d'appel, mais surtout les audiences
correctionnelles.
(Nederlands) Het is inderdaad merkwaardig dat alle
niet-problematische zittingen er weg zijn, terwijl de
correctionele afdelingen in eerste aanleg en in
beroep, het parket-generaal, het Hof van Cassatie
en het parket van Cassatie daar wel nog zitten.
(En néerlandais) Il est effectivement étonnant que
toutes les audiences qui ne posent aucun problème
n'y ont plus lieu, alors que les sections
correctionnelles de première instance et d'appel, le
parquet général, la Cour de cassation et le parquet
de cassation y ont été maintenus.
(Frans) Ik heb een globale studie over de
bestemming van de gebouwen gevraagd en heb
erop aangedrongen dat er oplossingen zouden
worden gevonden in de omgeving van het
Poelaertplein.
Voor het justitiepaleis werd er een driefasenplan
uitgewerkt. Op korte termijn zal de beveiliging van
het cellencomplex, van het gedetineerdencircuit,
van de raadkamer en van de kamer van
inbeschuldigingstelling, een dossier dat in 2009
door de Regie der Gebouwen werd vastgelegd,
ongeveer zes maanden in beslag nemen, tot in
oktober 2010. Het gaat om een voorlopige
oplossing die beperkt is tot enkele zalen.
(En français) J'ai demandé une étude globale au
sujet de la destination des bâtiments et j'ai insisté
pour que des solutions soient trouvées aux
alentours de la place Poelaert.
Pour le palais de justice, un plan a été élaboré en
trois phases. À court terme, la sécurisation du
complexe cellulaire, du circuit des détenus, de la
chambre du conseil et de la chambre des mises en
accusation, dossier engagé par la régie des
bâtiments en 2009, prendra environ six mois,
jusqu'en octobre 2010. C'est une solution provisoire
et limitée à quelques salles.
(Nederlands) Het einde van de werken van de
camera's is gepland eind mei 2010.
Op middellange termijn zullen de vier zittingszalen
sterk worden beveiligd met een volledig gescheiden
gedetineerdencircuit. Dit is de fase van de beperkte
`box in the box'. Daarnaast worden de huidige drie
correctionele zalen van de raadkamer omgebouwd
tot twee nieuwe, ruime en comfortabele zalen. De
Regie der Gebouwen zal alles in het werk stellen
om binnen enkele maanden het studiebureau aan
te stellen en de bouwaanvraag in 2011 in te dienen.
In de pers staat dat de regel van de `box in the box'
helemaal verlaten is. Dat is dus niet het geval. Er
blijft een beperkte versie.
(En néerlandais) La fin des travaux d'installation des
caméras est programmée pour la fin mai 2010.
À moyen terme, la sécurité des quatre salles
d'audience sera considérablement renforcée avec
l'aménagement d'un parcours totalement séparé
pour les détenus. C'est l'étape du 'box in the box'
limité. Les trois salles correctionnelles de la
chambre du conseil existantes sont parallèlement
transformées en deux nouvelles salles plus
spacieuses et plus confortables. La Régie des
Bâtiments fera le nécessaire pour désigner le
bureau d'étude d'ici quelques mois et introduire la
demande de permis de bâtir en 2011. La presse
annonce, à tort, l'abandon de la règle de 'box in the
box'.
Une version limitée est maintenue.
(Frans) Het zal niet volstaan met fase 1 en fase 2,
zelfs als de onmiddellijk vereiste investeringen
binnen achttien maanden zullen gebeuren. Het
(En français) Les phases un et deux seront
cependant
insuffisantes,
même
si
les
investissements immédiatement nécessaires seront
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
studiebureau heeft dan ook een studie verricht over
een omvattende oplossing op middenlange termijn.
réalisés dans les dix-huit mois. Le bureau d'études
a dès lors exécuté une étude portant sur une
solution globale à moyen terme.
(Nederlands) Bovendien zijn er allerlei technische
knelpunten die een normale exploitatie van het
gerechtsgebouw
bemoeilijken.
Door
de
reorganisatie van het cellencomplex en de
beveiligde
ruimten
dreigt
er
onvoldoende
oppervlakte beschikbaar te blijven voor alle
behoeften van de FOD Justitie, waardoor een
goede totaaloplossing niet mogelijk is.
(En néerlandais) De plus, des difficultés techniques
en tous genres compliquent la gestion normale du
palais de justice. Du fait de la réorganisation du
complexe cellulaire et des espaces sécurisés, la
superficie disponible risque de ne plus être
suffisante pour tous les besoins du SPF Justice et
une solution totale satisfaisante est, dès lors,
impossible.
(Frans) Het akkoord van de ministerraad werd
gevraagd voor een studie op lange termijn over de
oplossingen
waarmee
kan
worden
tegemoetgekomen aan de vereisten van een
moderne en beveiligde rechtsbedeling in de buurt
van het Poelaertplein, die als een 'justitiecampus'
kan worden beschouwd. Er zal de regering in dit
verband een masterplan worden voorgelegd.
Aangezien het huidige gebouw niet geschikt is voor
correctionele zittingen, zullen er hoe dan ook
investeringen nodig zijn.
(En français) L'accord du Conseil des ministres a
été demandé pour une étude à long terme portant
sur les solutions répondant aux exigences d'une
justice plus moderne et sécurisée tout en restant
localisé aux alentours de la place Poelaert, qui est
un "campus justice". Un masterplan sera présenté
au gouvernement. Étant donné que le correctionnel
ne peut être introduit dans le bâtiment actuel, il
faudra de toute façon faire des investissements.
(Nederlands) Pas wanneer die studie klaar is, kan
men definitieve uitspraken doen over de plaats, de
timing en het budget. Er is inderdaad ook gezegd
dat er in het justitiepaleis wellicht heel wat ruimte
kan vrijkomen. Door zijn centrale ligging in de
hoofdstad, kan het zijn justitiële functie behouden,
maar aangezien het gebouw ook andere
mogelijkheden biedt, is het de moeite waard om die
ook nader te onderzoeken. Er wordt dan ook een
internationale ideeënwedstrijd georganiseerd om
technische, economische en culturele voorstellen te
formuleren.
(En néerlandais) Des choix définitifs sur le lieu, le
calendrier et le budget ne pourront être effectués
que lorsque l'étude sera terminée. Il a effectivement
été dit que de vastes espaces pourraient être
libérés dans le palais de justice. Sa localisation au
coeur de la capitale lui permet de conserver sa
fonction d'instrument de la justice, mais comme le
bâtiment offre également d'autres possibilités,
celles-ci méritent d'être étudiées plus en détail. Un
concours d'idées international est dès lors organisé
de manière à recueillir des propositions techniques,
économiques et culturelles.
(Frans)
Deze
creatieve
wedstrijd
wordt
georganiseerd in het kader van het EU-
voorzitterschap. De overeenkomsten met het
kabinet van minister Reynders zijn bijna rond.
Op basis van deze langetermijnstudie zullen we, in
samenwerking met Justitie, naar een alomvattende
oplossing voor het justitiepaleis zoeken, opdat de
site een betere bestemming zou krijgen dan
vandaag het geval is.
(En français) Cet événement créatif sera organisé
dans le cadre de la présidence européenne, des
accords sont en cours de conclusion avec le
cabinet de M. Reynders.
En fonction de cette étude sur le long terme, nous
étudierons, sans exclure la justice, une solution
globale pour le palais de justice, préférable à ce que
nous connaissons aujourd'hui.
12.07 Éric Libert (MR): Aan welke oplossing geeft
u de voorkeur?
12.07 Éric Libert (MR): Quelle serait votre solution
préférée?
12.08 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
correctionele terechtzittingen moeten in andere,
beter beveiligde gebouwen worden gehouden, en
als het niet mogelijk is in de buurt van het
Poelaertplein, moeten ze in andere gebouwen van
Justitie plaatsvinden.
12.08 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Les audiences correctionnelles doivent être tenues
dans d'autres bâtiments, davantage sécurisés, et si
ce n'est pas possible dans les environs de la place
Poelaert, alors là où les services de la justice sont
déjà présents.
CRABV 52
COM 864
20/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
12.09 Éric Libert (MR): Zouden er andere
rechtscolleges hun intrek kunnen nemen in het
justitiepaleis?
12.09 Éric Libert (MR): D'autres juridictions
pourraient réintégrer le palais de justice?
12.10 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Dat is
niet uitgesloten.
12.10 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
C'est possible.
12.11 Éric Libert (MR): De Brusselaars zijn erg
gesteld op hun justitiepaleis.
12.11 Éric Libert (MR): Les Bruxellois tiennent à
leur palais de justice.
12.12 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Niet
alleen de Brusselaars!
12.12 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Pas seulement les Bruxellois!
12.13 Éric Libert (MR): Die druk vanuit de basis is
de beste waarborg dat er in het justitiepaleis nog
recht zal worden gesproken.
12.13 Éric Libert (MR): Cette poussée populaire
sera la meilleure gardienne du maintien de
l'affectation judiciaire au palais de justice.
12.14 Bart Laeremans (VB): Tegen wanneer zal
dat allemaal veranderen? Werd de studie eigenlijk
al uitgeschreven? Hoe zal die worden uitbesteed?
Wanneer moet de studie klaar zijn? Ik heb de
indruk dat de minister er alles aan doet om dit naar
de volgende regeerperiode door te schuiven.
Ik zou het betreuren als de correctionele zaken niet
meer in het justitiepaleis zouden plaatsvinden. Dat
zou enorme kosten met zich meebrengen.
12.14 Bart Laeremans (VB): Quand la situation
changera-t-elle? Une adjudication en vue de la
réalisation de cette étude a-t-elle déjà été lancée?
Comment le marché public sera-t-il organisé?
Quand cette étude devra-t-elle être achevée? J'ai
l'impression que le ministre fait tout pour reporter ce
dossier à la législature suivante.
Si les affaires correctionnelles n'étaient plus traitées
au sein du palais de justice, je le déplorerais. Cela
entraînerait en effet des frais énormes.
12.15 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dan moet men ook niet klagen over de onveiligheid
van het gebouw.
12.15 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Alors ne vous plaignez pas de
l'insécurité de ce bâtiment.
12.16 Bart Laeremans (VB): In andere landen
kunnen dit soort gebouwen wel beveiligd worden.
De minister zegt dat dit veel geld zal kosten, maar
alles naar een ander gebouw verhuizen, zal ook
enorm veel kosten. Als de minister dan toch studies
wil laten uitvoeren, dan zou hij een vergelijking
kunnen maken tussen de kostprijs van die twee
mogelijkheden.
Voor
andere
prioriteiten,
zoals
extra
gevangeniscapaciteit, is er nu een te beperkt plan.
Er is veel meer behoefte aan extra cellen dan aan
een nieuw justitiegebouw in Brussel. Het beveiligen
van het huidige gebouw zal veel goedkoper zijn dan
een nieuw gebouw in gebruik te nemen. Ik hoop dat
de minister snel duidelijkheid kan verschaffen en de
commissie zal informeren over de studie.
12.16 Bart Laeremans (VB): Dans d'autres pays,
ce type de bâtiments a pu être sécurisé. Le ministre
affirme que cette sécurisation serait très onéreuse
mais un déménagement intégral dans un autre
bâtiment serait aussi fort coûteux. Si le ministre
tient absolument à faire réaliser des études, il
pourrait faire une comparaison entre les coûts
respectifs de ces deux options.
Pour d'autres priorités, telles que la mise à
disposition
d'une
capacité
carcérale
supplémentaire, le plan actuellement échaufadé
pèche par un manque d'envergure. Nous avons
beaucoup plus besoin de cellules supplémentaires
que d'un nouveau palais de justice à Bruxelles. La
sécurisation du bâtiment existant reviendrait bien
moins cher que la mise en service d'un nouveau
bâtiment. J'espère que le ministre sera à même de
faire la clarté et qu'il informera la commission au
sujet de cette étude.
12.17 Renaat Landuyt (sp.a): De minister stelt
samen met ons vast dat er veel problemen zijn.
12.17 Renaat Landuyt (sp.a): Le ministre constate
comme nous que de nombreux problèmes se
posent.
20/04/2010
CRABV 52
COM 864
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
12.18 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Tijdens mijn vorige mandaat mocht ik geen
masterplan voor Brussel ontwikkelen, omdat men in
het gebouw wilde blijven. Ondertussen werden er tal
van nevenoplossingen ontwikkeld, waardoor we nu
in de omgekeerde situatie zitten.
12.18 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Lors de mon mandat précédent, je ne
pouvais pas élaborer de masterplan pour Bruxelles,
parce que l'on voulait rester dans le bâtiment.
Entre-temps, de nombreuses autres solutions ont
été développées. Il en résulte que nous nous
trouvons maintenant dans la situation inverse.
12.19 Renaat Landuyt (sp.a): Het probleem van
Justitie is dat er plannen op lange termijn worden
gemaakt, maar dat er op korte termijn niets gebeurt.
De correctionele zittingen zouden op een
goedkopere manier georganiseerd kunnen worden
door de bestaande gebouwen ernaast wat aan te
passen. Iedereen stelt vast dat er een
veiligheidsprobleem is, maar op korte termijn wordt
er niets aan gedaan. De minister mag zich daar niet
bij neerleggen en zich niet laten beetnemen door de
lange termijn.
12.19 Renaat Landuyt (sp.a): Le problème du
département de la Justice est qu'il élabore des
projets à long terme mais que rien ne se passe à
court terme. Les audiences correctionnelles
pourraient être organisées à un moindre coût en
aménageant quelque peu les bâtiments voisins.
Chacun constate qu'il existe un problème de
sécurité mais aucune mesure n'est prise à court
terme pour y remédier. Le ministre ne peut pas
accepter cette situation et se faire piéger par le long
terme.
12.20 Xavier Baeselen (MR): Ik neem er nota van
dat het niet de bedoeling is het justitiepaleis volledig
leeg te halen. Ik deel uw bezorgdheid wat de
veiligheid betreft. Men kan eraan denken bepaalde
functies te laten vertrekken en andere te laten
weerkeren in het licht van de resultaten van de
studie. Het is echter zaak dat de functie van recht te
spreken in het justitiepaleis blijft.
12.20 Xavier Baeselen (MR): La volonté n'est
donc pas de vider complètement le palais de
justice, j'en prends acte. Je partage votre souci
relatif à la sécurité. On peut envisager le départ de
certaines fonctions et le retour d'autres en fonction
des résultats de l'étude. L'important est le maintien
de la fonction de juger au palais de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 20.