KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 860
CRABV 52 COM 860
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Woensdag
Mercredi
31-03-2010
31-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
afspraken gemaakt met onze buurlanden om het
tekort
van
onze
elektriciteitsproductie
te
verhelpen" (nr. 20182)
1
Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les accords conclus
avec les pays voisins en vue de pallier notre
déficit de production électrique" (n° 20182)
1
Sprekers: David Clarinval, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Guy Milcamps aan de minister van
Klimaat en Energie over "verkoopspraktijken per
telefoon" (nr. 20025)
2
- M. Guy Milcamps au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le démarchage par téléphone"
(n° 20025)
2
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verkoop per telefoon"
(nr. 20089)
2
- Mme Josée Lejeune au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le démarchage par téléphone"
(n° 20089)
2
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister van Klimaat en Energie over "de verkoop
per telefoon" (nr. 20128)
2
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le démarchage par
téléphone" (n° 20128)
2
Sprekers: Guy Milcamps, Isabelle Tasiaux-
De Neys, Paul Magnette
, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Guy Milcamps, Isabelle Tasiaux-
De Neys, Paul Magnette
, ministre du Climat
et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het beroep ingediend
door vier verenigingen tegen de beslissing om de
levensduur van de kerncentrales in België te
verlengen" (nr. 20015)
4
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le recours introduit par quatre
associations contre la décision visant à prolonger
la durée de vie des centrales nucléaires en
Belgique" (n° 20015)
4
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord
GDF Suez" (nr. 20915)
4
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord GDF Suez"
(n° 20915)
4
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord met
GDF Suez" (nr. 20997)
4
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord conclu avec
GDF Suez" (n° 20997)
4
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "het nucleair
protocol tussen GDF Suez en de regering"
(nr. 21050)
4
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le protocole nucléaire
conclu entre GDF Suez et le gouvernement"
(n° 21050)
4
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord met
GDF Suez" (nr. 21098)
4
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord conclu avec
GDF Suez" (n° 21098)
4
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "het nucleair protocol van
GDF Suez met de Belgische regering" (nr. 21125)
4
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole nucléaire entre
GDF Suez et le gouvernement belge" (n° 21125)
4
Sprekers: David Clarinval, Cathy Plasman,
Peter Logghe, Tinne Van der Straeten, Flor
Van
Noppen,
Katrien
Partyka,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Cathy Plasman,
Peter Logghe, Tinne Van der Straeten, Flor
Van
Noppen,
Katrien Partyka,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "de stand van zaken met
betrekking tot de betaling van de forfaitaire
toelagen stookolie, gas en elektriciteit" (nr. 20183)
9
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'état d'avancement du paiement
des allocations forfaitaires mazout, gaz et
électricité" (n° 20183)
9
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
uitbetaling van de forfaitaire vermindering voor
energiekosten" (nr. 20991)
9
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'octroi de la réduction
forfaitaire sur la facture énergétique" (n° 20991)
9
Sprekers: David Clarinval, Liesbeth Van der
Auwera, Paul Magnette
, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: David Clarinval, Liesbeth Van der
Auwera, Paul Magnette
, ministre du Climat et
de l'Énergie
Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
minister van Klimaat en Energie over "het plan
voor
de
gasleidingen
en
de
hoogspanningskabels" (nr. 20419)
10
Question de M. Olivier Destrebecq au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le plan des conduites
de gaz et des câbles à haute tension" (n° 20419)
10
Sprekers:
Olivier
Destrebecq,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Olivier
Destrebecq,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "het statuut
van de twee deskundigen die door het IEA voor
rekening van de Belgische Staat in dienst werden
genomen" (nr. 20429)
11
Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le statut des deux
experts engagés par l'AIE pour le compte de l'État
belge" (n° 20429)
11
Sprekers: David Clarinval, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de naleving
van de wetgeving inzake de cumulatie van
ambten door een hoge ambtenaar van de
Belgische Staat" (nr. 20430)
12
Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le respect de la
législation relative au cumul des mandats par un
haut fonctionnaire de l'État belge" (n° 20430)
12
Sprekers: David Clarinval, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
vernieuwing van het elektriciteitsnet" (nr. 20539)
15
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la rénovation du réseau
électrique" (n° 20539)
15
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Guy Milcamps aan de minister
van Klimaat en Energie over "de stand van zaken
betreffende
de
vereenvoudiging
van
de
energiefacturen" (nr. 20582)
15
Question de M. Guy Milcamps au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le bilan en matière de
simplification des factures d'énergie" (n° 20582)
15
Sprekers: Guy Milcamps, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Guy Milcamps, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Guy Milcamps aan de minister
van Klimaat en Energie over "de veroordeling van
Ryanair en Brussels Airlines" (nr. 20706)
16
Question de M. Guy Milcamps au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de
Ryanair et Brussels Airlines" (n° 20706)
16
Sprekers: Guy Milcamps, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Guy Milcamps, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
minister van Klimaat en Energie over "halal vlees"
Franstalige boeken koopt" (nr. 21034)
25
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la discrimination des
consommateurs belges francophones du livre"
(n° 21034)
25
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Paul Magnette, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe Ecolo-Groen!, Paul Magnette, ministre
du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
financiering
van
MYRRHA
na
de
begrotingscontrole" (nr. 21051)
26
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
financement de MYRRHA à l'issue du contrôle
budgétaire" (n° 21051)
26
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de Electrabel-
belasting" (nr. 21130)
27
Question de M. Robert Van de Velde au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'imposition
d'Electrabel" (n° 21130)
27
Sprekers: Robert Van de Velde, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie,
Tinne Van der Straeten
Orateurs: Robert Van de Velde, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie,
Tinne Van der Straeten
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
31
MAART
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
31
MARS
2010
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
16.15 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à 16 h 15
par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
afspraken gemaakt met onze buurlanden om het
tekort van onze elektriciteitsproductie te
verhelpen" (nr. 20182)
01 Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les accords conclus
avec les pays voisins en vue de pallier notre
déficit de production électrique" (n° 20182)
01.01 David Clarinval (MR): In een artikel in Le
Soir betreurt u het tekort aan investeringen op het
gebeid van elektrische productie in ons land en u
stelt voor invoerakkoorden te sluiten met onze
buurlanden.
U kondigt een akkoord met Frankrijk aan. Kan u
dat akkoord toelichten en ons een afschrift ervan
bezorgen? Heb u demarches gedaan ten aanzien
van andere landen? Hoe staat het met de
onderhandelingen? Welke actie zal u ondernemen
om de binnenlandse investeringen voor de
productie te verhogen?
01.01 David Clarinval (MR): Dans un article du
Soir, vous déploriez le manque d'investissement en
matière de production électrique dans notre pays,
suggérant de conclure des accords d'importation
avec nos voisins.
Vous annonciez un accord avec la France. Pouvez-
vous nous détailler cet accord et nous en fournir
une copie? Avez-vous entrepris des démarches
avec les autres pays? Quel est l'état des
négociations? Quelle action comptez-vous mettre
en oeuvre en vue d'accroître les investissements
intérieurs pour la production?
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): Een aantal
rapporten van de CREG, onder meer het GEMIX-
rapport, gewagen van problemen met betrekking tot
investeringen in nieuwe productiecapaciteit. Dat
betekent niet dat de voorziening problematisch is,
maar dat we voorzichtig moeten blijven.
01.02 Paul Magnette, ministre (en français):
Divers rapports de la CREG, le rapport GEMIX
notamment, ont mis en évidence des problèmes en
termes d'investissement en nouvelles capacités de
production. Cela ne signifie pas que nous soyons
en situation difficile pour l'approvisionnement, mais
que nous devons rester prudents.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Die kwesties, de verwachtingen wat de stijging van
de vraag tegen 2030 betreft en het aandeel van
hernieuwbare energie, hebben tot de beslissing
geleid om de levensduur van de eerste drie
kernreactoren met tien jaar te verlengen. In de
context van de interne Europese elektriciteits- en
gasmarkt, is het duidelijk dat aangrenzende en met
elkaar verbonden landen de prognoses in onderling
overleg moeten opstellen. Er lopen al tests om het
bestaande koppelingsmechanisme tussen België,
Nederland en Frankrijk naar de Duitse markt uit te
breiden. De energieministers hebben in het
Pentaforum besloten een grondiger overleg over die
onderwerpen te waarborgen.
Ces questions, les perspectives de croissance de la
demande à l'horizon 2030 et la part des énergies
renouvelables ont conduit à la décision de prolonger
de dix ans la durée de vie des trois premiers
réacteurs nucléaires. Il est clair que, dans le
contexte du marché intérieur européen de
l'électricité et du gaz, les prévisions doivent
dorénavant se faire de façon concertée entre pays
voisins et interconnectés. Des tests sont déjà en
cours pour étendre le mécanisme de couplage des
marchés électriques existant entre la Belgique, les
Pays-Bas et la France au marché allemand. Au sein
du Pentaforum, les ministres en charge de l'énergie
ont décidé d'assurer une plus grande concertation
sur ces sujets.
01.03 David Clarinval (MR): Zijn er specifieke
contracten met de andere landen?
01.03 David Clarinval (MR): Y a-t-il des contrats
bien spécifiques avec les autres pays?
01.04 Minister Paul Magnette (Frans): Er is een
trilateraal akkoord tussen de Belgische en de Frans
regeringen en de groep GDF Suez, de belangrijkste
producent. Er is een akkoord tussen de vijf landen
om de nationale besturen beter te laten
samenwerken
en
de
prospectieve
studies
gezamenlijk te dragen.
01.04 Paul Magnette, ministre (en français): Il y a
un accord trilatéral entre les gouvernements belge
et français et le groupe GDF Suez, puisque c'est le
principal producteur. Il y a un accord entre les cinq
pays
pour
faire
travailler
davantage
les
administrations nationales entre elles et pour
mutualiser les études prospectives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
01.05 David Clarinval (MR): Mevrouw Van der
Auwera
heeft
me
gevraagd
haar
te
verontschuldigen. Ze wenst een schriftelijk
antwoord te krijgen.
01.05 David Clarinval (MR): Mme Van der Auwera
m'a demandé de l'excuser. Elle aimerait obtenir une
réponse écrite.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Guy Milcamps aan de minister van
Klimaat en Energie over "verkoopspraktijken per
telefoon" (nr. 20025)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verkoop per
telefoon" (nr. 20089)
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister van Klimaat en Energie over "de verkoop
per telefoon" (nr. 20128)
02 Questions jointes de
- M. Guy Milcamps au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le démarchage par téléphone"
(n° 20025)
- Mme Josée Lejeune au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le démarchage par téléphone"
(n° 20089)
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le démarchage par
téléphone" (n° 20128)
02.01 Guy Milcamps (PS): Heel wat commerciële
operatoren, onder meer in de sector van de mobiele
telefonie, proberen hun producten telefonisch of per
sms aan de man te brengen. Er worden nieuwe
producten voorgesteld, of men biedt de klant aan
gebruik te maken van een uitbreiding van het
bestaande contract of van tijdelijke aanbiedingen.
Daarbij wordt er vaak een beroep gedaan op
buitenlandse callcenters, die hun personeel sterk
onder druk zetten om veel contracten binnen te
halen. In de meeste gevallen overtreden die
operatoren de wet van 14 juli 1991, die dergelijke
met verkoop of afstand gelijkgestelde praktijken
02.01 Guy Milcamps (PS): De nombreux
opérateurs commerciaux, notamment dans le
secteur de la téléphonie mobile, démarchent leur
clientèle par téléphone et par SMS. Ils proposent de
nouveaux produits, des extensions de contrats ou
encore des promotions, souvent via des call centers
étrangers dont le personnel subit une pression
importante pour décrocher de nombreux contrats.
Le plus souvent, ces opérateurs ne respectent pas
la loi du 14 juillet 1991 régissant ces pratiques
assimilées à des ventes à distance, se contentant
d'une acceptation verbale ou par SMS et sans droit
de renonciation. Ces pratiques sont dangereuses,
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
regelt. Er wordt bijvoorbeeld genoegen genomen
met een mondeling akkoord of met een instemming
per sms, en de klant beschikt niet over enig
verzakingsrecht. Het gaat hier om gevaarlijke
praktijken,
want
er
wordt
aangezet
tot
overconsumptie,
en
vooral
kansarme
bevolkingsgroepen en jongeren zijn daarvan het
slachtoffer. Wanneer hij ingaat op het aanbod, moet
de klant nadien zelf de nodige stappen doen om
weer van het contract af te komen, met de
bijbehorende kosten en last.
Ik heb kennis genomen van uw voornemen om paal
en perk te stellen aan die dubieuze praktijken en,
meer in het algemeen, aan de verkoop per telefoon.
Welke maatregelen zult u nemen om de
beroepsethiek in deze sector te herstellen?
car elles poussent à la surconsommation et
touchent surtout nos concitoyens défavorisés ou
jeunes. Une fois l'offre acceptée, le client doit lui-
même entamer des démarches pour se délier, avec
coûts et désagréments.
J'ai pris connaissance de votre intention de mettre
fin à ces pratiques douteuses et, de manière plus
générale, au démarchage par téléphone. Comment
comptez-vous intervenir pour rétablir l'éthique dans
ce type de comportements commerciaux?
02.02 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): U heeft
aangekondigd dat u een einde wil maken aan dit
soort commerciële stalking per telefoon. Ingevolge
wijzigingen in de Europese regelgeving zouden de
operatoren die aan ongevraagde verkoop doen,
vervolgd kunnen worden. Waarom heeft u die
kwestie niet geregeld in de recente wet betreffende
de handelspraktijken? Hoe denkt u dergelijke
praktijken te kunnen verbieden? Welke sancties zal
u invoeren? Zou het niet verstandig zijn deze
kwestie aan te kaarten tijdens de bespreking inzake
de consumentenrechten op Europees niveau?
Begin januari had u de FOD Economie om een
rapport hierover gevraagd. Heeft u de conclusies
van dat rapport intussen ontvangen?
02.02 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Vous avez
annoncé que vous comptiez régler le problème du
démarchage par téléphone. Par ailleurs, à la suite
de modifications législatives européennes, les
opérateurs qui contribuent aux démarchages non-
sollicités pourraient être sanctionnés. Pourquoi ne
pas avoir intégré cette question dans la récente loi
sur les pratiques de marché? Comment comptez-
vous interdire de telles pratiques? Quelles seront
les sanctions? Ne serait-il pas judicieux d'ajouter
cette question à la discussion sur les droits des
consommateurs au niveau européen? Début
janvier, vous aviez demandé au SPF Économie un
rapport à ce sujet. En avez-vous reçu les
conclusions?
02.03 Minister Paul Magnette (Frans): De tekst die
ik in de wet van 13 juni 2005 wil invoegen, is een
omzetting van artikel 13 van richtlijn 2002/58
betreffende de persoonlijke levenssfeer en de
elektronische communicatie. Ze bepaalt dat de
lidstaten maatregelen nemen opdat ongewenste
communicatie voor prospectiedoeleinden niet
toegelaten wordt zonder de instemming van de
abonnee of de gebruiker. Momenteel bepaalt de
Belgische wet niets voor telefoonoproepen door een
natuurlijk persoon en beoogt ze ook de verkoop per
telefoon niet. Dat juridisch vacuüm moet dus
worden ingevuld.
Bovendien biedt de Europese wetgeving de
mogelijkheid
om
de
operatoren
meer
te
responsabiliseren.
Aangezien het om een richtlijn gaat betreffende de
elektronische communicatie, dacht ik dat het logisch
was ze om te zetten in een wetsontwerp houdende
diverse
bepalingen
inzake
telecommunicatie
veeleer dan in de wet over de marktpraktijken.
02.03 Paul Magnette, ministre (en français): Le
texte que je propose d'introduire dans la loi du
13 juin 2005 constitue une transposition de
l'article 13 de la directive 2002/58 relative à la vie
privée et aux communications électroniques. Elle
prévoit que les États membres prennent des
mesures pour que les communications non
sollicitées effectuées à des fins de prospection ne
soient pas autorisées sans le consentement des
abonnés ou des utilisateurs. À l'heure actuelle, la loi
belge ne couvre pas les appels téléphoniques
effectués par une personne physique et ne vise non
plus le démarchage. Il est donc nécessaire de
combler ce vide juridique.
La directive européenne permet de plus une
responsabilisation accrue des opérateurs.
Vu qu'il s'agit d'une directive relative aux
communications électroniques, il m'a semblé
logique de la transposer dans le projet de loi portant
des
dispositions diverses
en matière de
télécommunications plutôt que dans la loi sur les
pratiques du marché.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Dat ontwerp moet binnenkort bij de Kamer worden
ingediend. De maatregel zou dus waarschijnlijk vóór
het einde van het eerste semester van 2010 van
kracht worden. En aangezien die maatregelen
zullen worden opgenomen in de wet over de
elektronische communicatie, zal het BIPT de
controle en de sancties op zich nemen.
Ce projet devrait prochainement être déposé à la
Chambre. La mesure entrerait donc en vigueur
probablement avant la fin du premier semestre
2010. Et comme ces mesures seront intégrées
dans la loi sur les communications électroniques, ce
sera l'IBPT qui se chargera du contrôle et des
sanctions.
02.04 Guy Milcamps (PS): We zouden misschien
moeten grijpen naar een verbintenis met een
handtekening, die formeler is, en die de consument
de mogelijkheid biedt na te denken over de
handeling die hij zal stellen. Er moet snel worden
opgetreden want tal van mensen worden door die
operators in de tang genomen;
02.04 Guy Milcamps (PS): Peut-être devrions-
nous en revenir à un engagement par signature,
plus formel, offrant au consommateur la possibilité
de réfléchir à l'acte qu'il s'apprête à accomplir. Il est
urgent d'intervenir car beaucoup de personnes sont
prises au piège par ces opérateurs.
02.05 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): U bent
dus blijkbaar gehaast, zoals wij, om die juridische
leemte op te vullen.
02.05 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): J'entends
que vous avez hâte, comme nous, de combler ce
vide juridique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het beroep ingediend
door vier verenigingen tegen de beslissing om de
levensduur van de kerncentrales in België te
verlengen" (nr. 20015)
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord
GDF Suez" (nr. 20915)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord
met GDF Suez" (nr. 20997)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
nucleair protocol tussen GDF Suez en de
regering" (nr. 21050)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het protocolakkoord
met GDF Suez" (nr. 21098)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "het nucleair protocol
van GDF Suez met de Belgische regering"
(nr. 21125)
03 Questions jointes de
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le recours introduit par quatre
associations contre la décision visant à
prolonger la durée de vie des centrales
nucléaires en Belgique" (n° 20015)
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord GDF Suez"
(n° 20915)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord conclu avec
GDF Suez" (n° 20997)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le protocole nucléaire
conclu entre GDF Suez et le gouvernement"
(n° 21050)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole d'accord conclu avec
GDF Suez" (n° 21098)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le protocole nucléaire entre
GDF Suez et le gouvernement belge" (n° 21125)
03.01 David Clarinval (MR): Vier verenigingen
willen dat het protocolakkoord dat de sluiting van de
drie oudste kerncentrales van de overheid tot 2025
uitstelt nietig wordt verklaard. Volgens hun
raadsman zou het akkoord illegaal zijn. Hij
argumenteert dat de wet over de geleidelijke uitstap
uit kernenergie die in januari goedgekeurd is, in de
stopzetting van die centrales in 2015 voorziet.
Volgens hem kan enkel van het begin van die
uitstap afgeweken worden als de veiligheid van de
elektriciteitsvoorziening in gevaar is. Een besluit
moet aantonen dat die afwijking gerechtvaardigd is.
03.01 David Clarinval (MR): Quatre associations
veulent obtenir l'annulation du protocole d'accord
qui prévoit la prolongation, jusqu'en 2025 des trois
plus anciennes centrales nucléaires de l'État. Selon
leur avocat, l'accord serait illégal. Il s'appuie sur le
fait que la loi de sortie progressive du nucléaire
votée en janvier programmait la mise à l'arrêt de
ces centrales en 2015. D'après lui, on ne peut
déroger à ce début de sortie du nucléaire, sauf en
cas de menace sur la sécurité d'approvisionnement
en électricité. Un arrêté doit prouver que cette
dérogation est justifiée. L'avocat a indiqué que si un
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Als er inderdaad een koninklijk besluit komt; dan
zou de advocaat, zo zegt hij, als verzetsargument
alinea 4 van artikel 23 van de Grondwet over de
bescherming van een gezond leefmilieu aanvoeren.
Hoe denkt u over de argumenten die ik aangehaald
heb? Zou er tegen 19 april een koninklijk besluit
klaar kunnen zijn? Hoever staat het wetsvoorstel
over de uitstap uit kernenergie waarvan u al
herhaalde malen in de pers melding gemaakt hebt?
In de pers verklaart u dat de wet over de uitstap uit
kernenergie geen vervangingsmechanisme bevat,
waardoor ze onvermijdelijk naar een verlenging
leidt. U voegt eraan toe dat u in de wet een clausule
inbouwt die bepaalt dat uiterlijk zeven jaar vóór de
sluiting, een aanbesteding voor die vervanging
uitgeschreven zal worden. Ik veronderstel dat u
verwijst naar die wet die in voorbereiding is. Kunt u
meer details over die clausule van zeven jaar
geven?
arrêté royal aboutissait, il évoquerait comme
argument
d'opposition
le
paragraphe 4
de
l'article 23 de la Constitution relatif à la protection de
l'environnement sain.
Quelle est votre réaction face aux arguments
évoqués? D'ici le 19 avril, un arrêté royal aura-t-il pu
aboutir? Où en est la proposition de loi de sortie du
nucléaire que vous avez évoquée à plusieurs
reprises dans la presse? J'ai lu dans la presse vos
déclarations suivantes: "La loi de sortie ne prévoyait
aucun mécanisme de remplacement: elle conduisait
inévitablement à une prolongation. Aujourd'hui,
nous insérons dans la loi une clause qui prévoit
qu'au plus tard sept ans avant la fermeture, un
appel d'offres sera lancé pour ce remplacement". Je
suppose que vous faisiez référence à cette loi en
préparation. Pouvez-vous nous en dire plus sur
cette clause de sept ans?
03.02 Cathy Plasman (sp.a): Mevrouw Van der
Straeten heeft de minister in de plenaire
vergadering al gevraagd of er een vraag was van de
Europese Commissie over het protocolakkoord. Dat
blijkt zo te zijn. Kunnen wij die vraag en het
antwoord van de minister inkijken? Zal hij ook de
beslissing van het Grondwettelijk Hof van gisteren
aan de Commissie bezorgen? Kan hij al inschatten
hoe daarop gereageerd zal worden? Is het niet
aangewezen om in het wetsontwerp dat de minister
zal indienen gewoon de tekst op te nemen om die
taks te heffen?
03.02 Cathy Plasman (sp.a): Mme Van der
Straeten a déjà demandé au ministre en séance
plénière si la Commission européenne a déjà posé
une question sur le protocole d'accord, ce qui
semble être le cas. Pourrions-nous consulter cette
question et la réponse du ministre? Transmettra-t-il
également à la commission la décision rendue par
la Cour constitutionnelle hier? Peut-il déjà se faire
une idée des réactions qu'elle suscitera? Ne serait-il
pas judicieux d'inscrire simplement dans le projet
de loi que le ministre introduira que la taxe sera
levée?
Voorzitter: Liesbeth Van der Auwera.
Présidente: Liesbeth Van der Auwera.
03.03 Peter Logghe (VB): Op 22 oktober 2009
sloot de regering een protocolakkoord met GDF
Suez. De Europese Commissie formuleerde daar
nu heel wat bedenkingen bij. Kunnen wij de
vragenlijst van de Commissie krijgen? De
Commissie heeft vragen bij de bedragen die Suez
de volgende jaren moet betalen. Hoe werden die
berekend? De Commissie vraagt zich af of
bedrijven zoals EDF en EON, die aandelen hebben
in de oudste kerncentrales, moeten meebetalen in
de jaarlijkse bijdrage. Hoever staat het met de
afhandeling van het protocolakkoord? Wanneer
komt er een wet? Welke sancties zal de regering
kunnen treffen als Electrabel haar verplichtingen
niet nakomt?
03.03 Peter Logghe (VB): Le 22 octobre 2009, le
gouvernement a conclu un protocole d'accord avec
GDF Suez. La Commission européenne a formulé
de nombreuses observations à ce sujet. Pouvons-
nous obtenir le questionnaire de la Commission? La
Commission s'interroge sur les montants que Suez
doit payer au cours des prochaines années.
Comment ont-ils été calculés? La Commission se
demande si des entreprises telles que EDF et EON
qui détiennent des parts dans les plus anciennes
centrales nucléaires doivent participer au versement
de la contribution annuelle. Qu'en est-il de
l'exécution du protocole d'accord? Quand une loi
sera-t-elle
adoptée?
Quelles
sanctions
le
gouvernement pourra-t-il prendre si Electrabel ne
respecte pas ses engagements?
03.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
wil graag wat preciseringen bij het antwoord dat de
minister vorige week in plenaire vergadering
verstrekte. Van wie gaat de vragenlijst precies uit en
welke consequenties heeft dat op de antwoorden
03.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
voudrais obtenir quelques précisions concernant la
réponse donnée la semaine passée par le ministre
en séance plénière. De quelle direction générale
précise ce questionnaire émane-t-il? Quelles sont
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
die moeten worden gegeven? Zal minister Van
Quickenborne hierbij worden betrokken voor wat de
vragen over de mededinging betreft? Komt er
overleg? Welke andere stakeholders en instellingen
zullen worden betrokken bij het formuleren van de
antwoorden? Krijgen wij de definitieve antwoorden
ter inzage?
In de plenaire vergadering legde de minister de
nadruk op de wet. Het nucleair protocol voorziet
inderdaad in verschillende wetgevende initiatieven
en bovendien gaat het maar over een
ontwerpovereenkomst die acht maanden later moet
worden gevolgd door een definitieve overeenkomst.
Wat is de stand van zaken met betrekking tot het
protocol zelf? Hoe staat het met de gesprekken met
GDF Suez over een definitief akkoord en met
andere nucleaire producenten die betrokken zijn,
zoals EON en EDF? Wat is de impact van de
vragenlijst bij de afhandeling van een definitief
akkoord, bijvoorbeeld inzake het opvolgingscomité?
les conséquences sur le plan des réponses qui
devront être fournies? M. Van Quickenborne sera-t-
il invité à répondre aux questions portant sur la
concurrence?
Une
concertation
sera-t-elle
organisée? Quels autres acteurs et institutions
seront appelés à s'exprimer dans le cadre de la
formulation des réponses? Pourrons-nous prendre
connaissance des réponses définitives?
En séance plénière, le ministre a mis l'accent sur la
loi. Le protocole relatif au nucléaire prévoit en effet
diverses initiatives législatives. De plus, il ne
constitue qu'un projet d'accord devant être suivi
d'un accord définitif dans les huit mois. Qu'en est-il
actuellement du protocole? Où en sont les
discussions avec GFD Suez et avec d'autres
producteurs d'énergie nucléaire impliqués dans ce
dossier, tels que EON et EDF, concernant
l'élaboration d'un accord définitif? Quel est
l'incidence du questionnaire sur la conclusion d'un
accord définitif, par exemple en ce qui concerne le
comité de suivi?
03.05 Flor Van Noppen (N-VA): Heeft de minister
ook al overleg gepleegd met Europees commissaris
Almunia van Mededinging? Zal hij vasthouden aan
de richtlijnen van het protocolakkoord en stelt hij
zich tevreden met 200 miljoen? Komt er een verbod
op het bijbouwen van kerncentrales? Welke spelers
werden nog geconsulteerd? In hoeverre kan de
minister garanderen dat het wetsontwerp de
belangen zal dienen van de consument en van de
vrije markt?
03.05 Flor Van Noppen (N-VA): Le ministre s'est-il
également déjà concerté avec le commissaire
européen à la Concurrence Almunia? S'en tiendra-t-
il aux directives du protocole d'accord et se
contentera-t-il de 200 millions? Compte-t-il interdire
la construction de nouvelles centrales nucléaires?
Quels acteurs n'ont pas encore été consultés?
Dans quelle mesure le ministre peut-il garantir que
le projet de loi servira les intérêts des
consommateurs et du marché libre?
03.06 Katrien Partyka (CD&V): In de plenaire
vergadering van vorige week heeft de minister
gezegd dat het ontwerp klaar was en dat hij de
reacties van de Europese Commissie had
gevraagd, maar dat voorlopig niets er op wees dat
het wetsontwerp zou moeten worden gewijzigd. De
lange vragenlijst is echter toch een teken dat de
Commissie niet bepaald enthousiast is over dit
protocol. Garandeert de minister dat het ontwerp
niet zal worden betwist door een juridische
procedure? Hoe is dat afgetoetst bij de bevoegde
Europese diensten? Kunnen we het antwoord van
de minister aan de Europese Commissie inzien?
Overlegt de minister ook met de minister van
Economie
inzake
het
antwoord
aan
de
Europese Commissie?
03.06 Katrien Partyka (CD&V): Le ministre a
déclaré en séance plénière la semaine dernière que
le projet était prêt et qu'il avait demandé les
réactions de la Commission européenne mais que
rien n'indiquait provisoirement que le projet de loi
devrait être modifié. La longue liste de questions est
tout de même un signe que la Commission n'est
pas particulièrement enthousiasmée par ce
protocole. Le ministre garantit-il que le projet ne
sera pas contesté dans le cadre d'une procédure
juridique? Comment a-t-il sondé les services
européens compétents? Pouvons-nous consulter la
réponse du ministre à la Commission européenne?
Se concertera-t-il également avec le ministre de
l'Économie en ce qui concerne la réponse à la
Commission européenne?
03.07 Minister Paul Magnette (Frans): Het gaat om
een protocolakkoord. Het heeft dus geen juridische
waarde. De regering bereidde zich voor op een
verlenging
van
de
levensduur
van
drie
kerncentrales. Dat kon niet onvoorwaardelijk voor
de exploitanten van die centrales. De regering heeft
dus een reeks onderhandelingen gevoerd om te
03.07 Paul Magnette, ministre (en français): Il
s'agit d'un protocole d'accord. Il n'a donc pas de
valeur juridique. Le gouvernement se préparait à
prolonger la durée de vie de trois centrales
nucléaires. Cela ne pouvait pas se faire sans
condition de la part des exploitants nucléaires. Le
gouvernement a donc mené un certain nombre de
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
zorgen voor een principieel akkoord over die
voorwaarden, die slechts waarde krijgen wanneer
ze in wetteksten gegoten zijn. Ik heb gekozen voor
een wijziging van de wet van 31 januari 2003. Het
ontwerp wordt voorbereid, ik zal het binnenkort aan
de regering voorleggen.
Op milieuvlak gaan we er niet op achteruit. De
verlenging van de levensduur van de reactoren is
enkel mogelijk indien de veiligheid en het respect
voor het milieu verzekerd zijn en het radioactief
afval in uitstekende omstandigheden verder
beheerd wordt. Het klopt dat de wet over de
geleidelijke uitstap uit de kernenergie vanaf januari
2003 niet voorziet in een vervangingsmechanisme
en dat men dat als een van de zwakheden ervan
kan beschouwen. Als men voldoende lang op
voorhand vaststelt dat de bevoorradingsveiligheid
onvoldoende verzekerd is, moet men zich kunnen
beroepen op een offerteaanvraagprocedure voor de
vestiging
van
nieuwe
installaties
voor
elektriciteitsproductie indien men een tekort aan
productiecapaciteit wil voorkomeb. Het doel is niet
voor een voldongen feit komen te staan. De termijn
moet uiteraard voldoende lang zijn.
négociations pour veiller à ce qu'il y ait un accord de
principe sur ces conditions. Ces dernières n'ont de
valeur qu'à partir du moment où elles sont coulées
dans la loi. J'ai opté pour une modification de la loi
du 31 janvier 2003. Le projet est en préparation, je
le soumettrai prochainement au gouvernement.
Il n'y a pas de régression sur le plan
environnemental. La prolongation de la durée de vie
des réacteurs n'est possible que si la sûreté et le
respect de l'environnement sont assurés et que les
déchets radioactifs continuent à être gérés dans
d'excellentes conditions. Il est vrai que la loi sur la
sortie progressive du nucléaire de janvier 2003 ne
prévoit aucun mécanisme de remplacement et
qu'on pouvait considérer que c'était une de ses
faiblesses. Si l'on constate suffisamment longtemps
avant la prochaine échéance que la sécurité de
l'approvisionnement
n'est
pas
suffisamment
assurée, il faut pouvoir recourir à une procédure
d'appel d'offre pour l'établissement de nouvelles
installations de production d'électricité si l'on veut
éviter de se retrouver avec un déficit de capacité de
production. Le but est de ne plus se trouver devant
le fait accompli. Il faudra bien entendu tenir compte
d'un délai suffisant.
(Nederlands) Mijn administratie is bezig te
antwoorden op de talrijke vragen die door de
Europese Commissie gesteld werden over het
protocolakkoord. Die antwoorden moeten tegen
8 april klaar zijn. Het verwondert mij dat er nog
leden zijn die de vragen nog niet in hun bezit
hebben. Ik zal alles publiek maken, zodat we een
breed debat kunnen voeren en een uitgebreid
verslag naar de Commissie kunnen sturen.
Ik kan nu niet antwoorden op de specifieke vragen
van de vragenlijst. De voorschriften over de betaling
van een nucleaire rente door de kernexploitanten
zullen vastgelegd worden in de toekomstige
wetswijziging over de kernuitstap.
De bijzondere bepalingen over het protocolakkoord
zullen in een wetsontwerp worden opgenomen, dat
ik na de paasvakantie voor een eerste lezing zal
voorleggen. In het protocol werden geen sancties
vastgelegd. Die zullen wel in het wetsontwerp
worden vastgelegd.
(En néerlandais) Mon administration répond
actuellement à de nombreuses questions de la
Commission européenne sur le protocole d'accord.
Ces réponses doivent être prêtes pour le 8 avril. Il
m'étonne que certains membres ne soient toujours
pas en possession de ces questions. Pour
permettre un large débat et pouvoir envoyer un
rapport détaillé à la Commission, je rendrai tout
public.
Pour l'instant je ne suis pas en mesure de répondre
aux questions spécifiques du questionnaire. Les
prescriptions relatives au paiement d'une rente
nucléaire par les exploitants nucléaires seront
fixées dans la future modification de la loi relative à
la sortie progressive de l'énergie nucléaire.
Les dispositions particulières concernant le
protocole d'accord seront rassemblées dans un
projet de loi que je soumettrai à une première
lecture après les vacances de Pâques. Le protocole
ne contient pas de disposition de sanction. Les
sanctions seront par contre fixées dans le projet de
loi.
03.08 David Clarinval (MR): Men kijkt met zeer
veel spanning uit naar het wetsontwerp. Ik
veronderstel dat de zeven jaren te baat zullen
worden genomen om een nieuwe procedure op
gang te trekken.,
03.08 David Clarinval (MR): Le projet de loi est
très attendu. J'imagine que les sept ans servent à
relancer une procédure éventuelle.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
03.09 Minister Paul Magnette (Frans): Er moet in
een substitutieprocedure worden voorzien
03.09 Paul Magnette, ministre (en français): Il
s'agit de prévoir une capacité de remplacement.
De wet schrijft voor dat die centrale in dat jaar moet
worden gesloten. Ofwel stelt men vast dat het
mogelijk is en de centrale wordt gesloten, ofwel is
dat niet mogelijk en er komt een offerteaanvraag of
de wetgever wijzigt de wet.
Puisque la loi dit qu'on ferme telle centrale en telle
année, ou bien on aura constaté que c'est possible
et on la fermera, ou bien ce n'est pas possible et on
lancera un appel d'offre, ou bien le législateur
modifiera encore la loi.
03.10 Cathy Plasman (sp.a): Het juridisch
waardeloze statuut van het akkoord is natuurlijk een
reden om alleen te gaan voor een taks en de
verlenging weg te laten. Wij hebben een ander
standpunt over die bevoorradingszekerheid. Ik
constateer dat het voor de offshore allemaal traag
verloopt en ik hoop dat de minister niet zijn
toevlucht zal moeten nemen tot een aanbesteding.
En kunnen we snel duidelijkheid krijgen over het
standpunt van de Europese Commissie inzake de
procedure en de timing?
03.10 Cathy Plasman (sp.a): L'invalidité juridique
de l'accord constitue évidemment un motif pour
opter pour une taxe et renoncer à la prolongation.
Nous avons un autre point de vue à propos de cette
sécurité d'approvisionnement. Je constate qu'en ce
qui concerne l'offshore, tout avance au ralenti, et
j'espère que le ministre ne devra pas avoir recours
à l'adjudication. Par ailleurs, pourrait-on savoir
rapidement quel est précisément le point de vue de
la Commission européenne à propos de la
procédure et du calendrier?
03.11 Peter Logghe (VB): Er is ook een
communautair
aspect,
vermits
in
het
protocolakkoord inderdaad staat dat GDF Suez
miljoenen euro zal moeten investeren in
hernieuwbare energie, wat een bevoegdheid is van
de Gewesten.
03.11 Peter Logghe (VB): Cet accord revêt
également un aspect communautaire, dès lors que
le protocole prévoit que GDF Suez devra investir
des
millions
d'euros
dans
les
énergies
renouvelables, ce qui constitue une compétence
régionale.
03.12 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
vragenlijst is mededingingsrechtelijk geïnspireerd
en dus moeten de personen en instellingen
bevoegd voor mededinging daarbij worden
betrokken.
Blijkbaar is het nucleaire protocol naar de
prullenmand verwezen. Ik betwist niet dat de
principes moeten worden verankerd in een wet,
maar hoe kan men verplichten tot de uitgave van
500 miljoen euro voor R&D of tot de aanwerving
van een welbepaald aantal mensen? En wat gaat er
nu definitief komen? Enkel wetten met daarnaast
een nucleair protocol zonder juridische waarde of
toch nog een definitief akkoord met de drie
leveranciers?
Toen de wet op de sluiting van de kerncentrales
werd aangenomen, dachten wij dat die wet, in
combinatie met een aantal bepalingen in de
elektriciteitswet, een rechtszeker kader zou
verschaffen voor de vervangingscapaciteit. Maar de
prospectieve studie naar de kernuitstap is er nooit
of niet op tijd geweest, waardoor er geen sterk
signaal was om te investeren in hernieuwbare
energie. Alle voorstellen in die richting zullen wij
uiteraard verwelkomen
03.12 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
questionnaire s'inspire du droit de la concurrence.
Les personnes et les institutions compétentes en
matière de concurrence doivent donc avoir leur mot
à dire.
Manifestement, le protocole nucléaire a été jeté au
panier. Je ne conteste pas le fait que les principes
doivent être ancrés dans une loi, mais comment
peut-on obliger une société à consacrer 500 millions
d'euros à la R&D ou à engager un nombre
déterminé de personnes? Et quelles seront les
suites définitives de cet accord? Des lois assorties
d'un protocole nucléaire sans la moindre valeur
juridique? Ou quand même un accord définitif avec
les trois fournisseurs?
Lorsque la loi sur la fermeture des centrales
nucléaires a été adoptée, nous pensions qu'avec un
certain nombre de dispositions de la loi sur
l'électricité, elle créerait un cadre juridique sûr pour
les capacités de remplacement. Mais l'étude
prospective sur la sortie du nucléaire n'a jamais vu
le jour ou est arrivée trop tard, si bien qu'il y n'y a
pas eu le signal fort nécessaire à l'envol des
énergies renouvelables. Il est évident que nous
accueillerons favorablement toutes les propositions
qui iraient dans en ce sens.
03.13 Flor Van Noppen (N-VA): Ik hoop dat de 03.13 Flor Van Noppen (N-VA): J'espère que le
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
minister bij de opstelling van het wetsontwerp
grondiger te werk zult gaan dan bij de
onderhandelingen over het protocolakkoord en dus
niet naast de kip met de gouden eieren zal grijpen.
ministre procèdera avec plus de minutie pour la
rédaction du projet de loi que lors des négociations
relatives au protocole d'accord et ne laissera donc
pas échapper la poule aux oeufs d'or.
03.14 Katrien Partyka (CD&V): De minister heeft
terecht gezegd dat niet het protocol telt, maar de
wet, maar ook de vragenlijst gaat over de principes
en het blijft dus belangrijk om de wetgeving grondig
te toetsen om juridische procedures te vermijden.
03.14 Katrien Partyka (CD&V): Le ministre a
déclaré à raison que ce n'est pas le protocole qui
compte mais la loi; cependant, le questionnaire
porte également sur les principes et il reste donc
important d'évaluer la législation en détail pour
éviter des procédures juridiques.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "de stand van zaken met
betrekking tot de betaling van de forfaitaire
toelagen
stookolie,
gas
en
elektriciteit"
(nr. 20183)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
uitbetaling van de forfaitaire vermindering voor
energiekosten" (nr. 20991)
04 Questions jointes de
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'état d'avancement du paiement
des allocations forfaitaires mazout, gaz et
électricité" (n° 20183)
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'octroi de la réduction
forfaitaire sur la facture énergétique" (n° 20991)
04.01 David Clarinval (MR): Midden januari heb ik
u ondervraagd over de toekenning van een
forfaitaire toelage van 105 euro voor huisbrandolie,
gas en elektriciteit. U antwoordde me toen dat er
sinds januari 2009 voor 2008 en 2009 1.176.937
aanvragen om een forfaitaire vermindering werden
ingediend, dat er 566.349 uitbetalingen werden
verricht, en dat 365.841 aanvragen nog behandeld
werden.
Sindsdien heeft de federale ombudsman het
wanbeheer van dit dossier aan de kaak gesteld.
Werden alle aanvragen ondertussen behandeld,
nadat het geduld van vele duizenden mensen
maandenlang op de proef werd gesteld? Zo niet,
hoeveel aanvragen zijn er nog hangende? Wanneer
zullen alle forfaitaire toelagen voor huisbrandolie,
gas en elektriciteit zijn uitbetaald? Hebt u de cel die
de aanvragen behandelt, versterkt? Hebt u uw
ambtenaren een deadline opgelegd voor de
behandeling van die aanvragen? Wat is uw reactie
op de opmerkingen van de federale ombudsman
over uw beleid?
04.01 David Clarinval (MR): Je vous ai interrogé,
à la mi-janvier, concernant l'octroi d'une allocation
forfaitaire mazout, gaz, et électricité de 105 euros.
Vous m'avez indiqué que, depuis janvier 2009,
1 176 937 demandes de réduction forfaitaire avaient
été introduites pour 2008 et 2009, que 566 349
demandes avaient été payées et 365 841 étaient en
cours de traitement.
Depuis lors, le médiateur fédéral a signalé la
mauvaise gestion du dossier.
Après de longs mois d'attente pour des milliers de
personnes, toutes les demandes ont-elles été
traitées? Dans la négative, combien de dossiers
sont-ils toujours en attente? Quand les paiements
d'allocations forfaitaires de mazout, gaz et électricité
seront-ils terminés? Avez-vous renforcé la cellule
chargée du traitement de ces dossiers? Avez·vous
indiqué une date d'échéance maximale à vos
agents pour le traitement de ces dossiers? Avez-
vous des réactions aux remarques du médiateur
fédéral concernant cette politique?
04.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Ik heb
begrepen dat er voor deze forfaitaire vermindering
sprake is van heel wat aanvragen, maar ook van
veel aanvragen die nog niet konden worden
uitbetaald omwille van informaticaproblemen. Wat
zijn de cijfers in dit verband?
04.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): J'ai
compris que cette réduction forfaitaire fait l'objet de
nombreuses demandes mais, par ailleurs, les
paiements n'ont pas encore pu être effectuées pour
un grand nombre de demandes n'ont pas encore pu
être réglées à la suite de problèmes informatiques.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Quels sont les chiffres en la matière?
04.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
dossiers voor 2009 konden worden ingediend tot
1 maart 2010. In totaal werden bij de FOD
Economie 1.393.586 aanvragen ingediend voor
2008 en 2009. Voor beide jaren werden 956.973
aanvragen goedgekeurd. Half maart 2010 waren er
al 840.000 aanvragen uitbetaald. Het budget voor
deze maatregel bedroeg 9, 5 miljoen euro voor
2008 en 92 miljoen euro voor 2009.
04.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Les dossiers pour 2009 pouvaient être déposés
jusqu'au 1
er
mars 2010. Au total, 1 393 586
demandes ont été déposées au SPF Économie
pour 2008 et 2009. Pour les deux années, 956 973
demandes ont été approuvées. À la mi-mars 2010,
840 000 demandes avaient déjà été réglées. Le
budget relatif à cette mesure était de 9,5 millions
d'euros pour 2008 et de 92 millions d'euros pour
2009.
(Frans) De laatste ingediende dossiers kunnen nog
worden verwerkt tot 1 juli 2010 zonder dat er
vertraging wordt opgelopen. Er zijn momenteel
118.000 dossiers klaar voor uitbetaling en 70.871
dossiers die worden behandeld met het oog op de
controle door de FOD Financiën. Ter vergelijking:
medio maart was er al een uitbetaling verricht in
840.000 dossiers.
De cel die met de verwerking is belast, werd niet
versterkt omdat er geen enkele vertraging meer is
op het gebied van het inbrengen van de gegevens
en de controle.
Er werden maatregelen genomen om de vertraging
die te wijten was aan een gebrek aan beschikbare
middelen, weg te werken.
Na 1 juli 2010 zullen er nog maar een zeer beperkt
aantal dossiers moeten worden behandeld.
(En français) Les derniers dossiers rentrés peuvent
encore être traités jusqu'au 1
er
juillet 2010 sans que
nous soyons en retard. Il y a actuellement 118 000
dossiers prêts pour le paiement et 70 871 dossiers
en traitement pour le contrôle auprès du SPF
Finances à comparer avec les 840 000 déjà payés
à la mi-mars.
La cellule chargée du traitement n'a pas été
renforcée puisqu'il n'y a plus aucun retard en
termes d'encodage et de contrôle.
Des mesures ont été prises pour faire face aux
retards imputables aux moyens disponibles.
Après le 1
er
juillet 2010, il ne devrait rester à traiter
que quelques rares dossiers.
04.04 David Clarinval (MR): Ik ben blij dat men
vaart achter een en ander heeft gezet. In sommige
gevallen sleepten de wachttijden echter wel heel
lang aan. Ik betreur dat het dossier op die manier
werd beheerd. Ik hoop dat de 118.000 resterende
dossiers snel zullen worden behandeld.
04.04 David Clarinval (MR): Je suis content qu'on
ait mis les bouchées doubles. Cependant, les
attentes ont été très longues dans certains cas. Je
regrette que le dossier ait été géré de la sorte.
J'espère que les 118 000 dossiers restants seront
traités rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
minister van Klimaat en Energie over "het plan
voor
de
gasleidingen
en
de
hoogspanningskabels" (nr. 20419)
05 Question de M. Olivier Destrebecq au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le plan des
conduites de gaz et des câbles à haute tension"
(n° 20419)
05.01 Olivier Destrebecq (MR): Na het drama in
Gellingen was iedereen het erover eens dat alles in
het werk moest worden gesteld om te voorkomen
dat een dergelijke ramp zich nogmaals zou
voordoen. Er werd beslist een internettool op punt te
stellen met alle informatie over de exacte ligging
van gaspijpleidingen en hoogspanningskabels in
ons land. Sindsdien deden er zich echter nog
explosies voor, onder meer in Pecq. De informatie
werd nooit volledig in kaart gebracht, zoals
05.01 Olivier Destrebecq (MR): Après le drame
de Ghislenghien, chacun s'est accordé pour dire
qu'il fallait à tout prix éviter qu'une telle catastrophe
se répète. Il avait été décidé de créer un outil
internet qui contiendrait toutes les informations
permettant de vérifier aisément les emplacements
des canalisations de gazoduc et des câbles à haute
tension dans notre pays. Depuis, d'autres
explosions ont eu lieu comme à Pecq. La
cartographie promise n'a jamais vu le jour de
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
nochtans in het vooruitzicht werd gesteld.
Wat is er zes jaar na de ramp veranderd? Welke
instrumenten kunnen er op korte termijn ter
beschikking worden gesteld? Moet er niet dringend
worden gezorgd voor een kadastraal plan van de
gasleidingen en de hoogspanningskabels, om
nieuwe ongevallen te voorkomen?
manière complète.
Six ans plus tard, qu'est-ce qui a changé? Que
peut-on mettre en place à court terme? Ne pensez-
vous pas qu'il serait urgent de travailler à un plan
cadastré des conduites de gaz et éléments à haute
tension afin d'éviter d'autres accidents?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): De reflectie
na het ongeval in Gellingen heeft geleid tot de
invoering van een systeem, het Federaal Kabels en
Leidingen Informatie Meldpunt (KLIM), waar
ondernemers een lijst kunnen opvragen van alle
transporteurs van gevaarlijke producten via
leidingen en hoogspanningslijnen in een bepaalde
zone. Er werd een parallel systeem, ten behoeve
van de hulpdiensten, ter beschikking gesteld van de
FOD Binnenlandse Zaken. Deze systemen zijn van
toepassing op de transporteurs die onder de
federale wetgeving vallen, en niet op de openbare
distributie, waarvoor de Gewesten bevoegd zijn.
Het Vlaams Gewest heeft een aanvullend
geografisch informatiesysteem ontwikkeld over alle
ondergrondse voorzieningen: het Kabel en Leiding
Informatie Portaal (KLIP). Overeenkomstig het
KLIP-decreet moet iedereen die grondwerken
uitvoert, KLIP raadplegen. Ik weet niet hoever het
Waals en het Brussels Gewest gevorderd zijn met
de ontwikkeling van dat project.
De koppeling van een gewestelijke databank aan
het federale KLIM is ongetwijfeld de juiste
benadering.
05.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
réflexion menée après l'accident de Ghislenghien a
abouti à la création d'un système, le CICC, qui
permet aux entrepreneurs de connaître dans un
périmètre déterminé l'identité de tous les
transporteurs de produits par canalisations et
d'électricité haute tension. Un système parallèle, à
l'attention des services de secours, a été mis à la
disposition du SPF Intérieur. Ces systèmes
concernent
les
transporteurs
soumis
aux
législations fédérales et non la distribution publique,
qui relève des Régions.
La Région flamande a mis au point une
cartographie complémentaire de toutes les
infrastructures enterrées et dont la consultation est
obligatoire, par décret, pour tous les travaux en
sous-sol. Je ne connais pas l'état d'avancement du
projet en Région wallonne et en Région bruxelloise.
La liaison d'une banque de données régionale avec
le système fédéral CICC est certainement la bonne
formule.
05.03 Olivier Destrebecq (MR): Ik zal mijn
collega's in de andere assemblees inschakelen om
hierover meer informatie te ontvangen.
05.03 Olivier Destrebecq (MR): Je ferai appel à
mes collègues des autres assemblées pour avoir
d'autres précisions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "het statuut
van de twee deskundigen die door het IEA voor
rekening van de Belgische Staat in dienst werden
genomen" (nr. 20429)
06 Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le statut des deux
experts engagés par l'AIE pour le compte de
l'État belge" (n° 20429)
06.01 David Clarinval (MR): Met betrekking tot de
inhoud van het akkoord tussen de Algemene
Directie Energie en het International Energy Agency
(IEA) vraag ik u nogmaals om me de namen op te
geven van de twee deskundigen die in dienst
werden genomen. U heeft enkel gezegd dat het om
een Australiër en om een Italiaan gaat. Ik zou ook
een overzicht willen krijgen van alle contracten
tussen die experts en de Belgische Staat en het
IEA.
06.01 David Clarinval (MR): Concernant les
modalités de l'accord liant la direction de l'Énergie à
l'Agence Internationale de l'Énergie, je vous
demande une nouvelle fois de me dévoiler les
identités des deux experts engagés dont vous aviez
seulement précisé qu'ils étaient de nationalités
australienne et italienne. Je vous demande
également de me communiquer l'ensemble des
contrats qui lient ces experts à l'État belge et l'AIE.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Ik denk dat die deskundigen slechts een dekmantel
zijn voor de echte contracterende partijen. Het lijkt
me inderdaad erg vreemd dat iemand van
Australische origine gespecialiseerd zou zijn in de
Belgische of de Europese gasmarkt.
Je pense que ces deux experts pourraient être des
noms écrans permettant de masquer les véritables
bénéficiaires de ces contrats. Je trouve en effet très
étonnant qu'une personne d'origine australienne
soit spécialiste du marché du gaz belge ou
européen.
06.02 Minister Paul Magnette (Frans): Waarom
heb ik u die namen destijds niet meegedeeld?
Omdat ik ze eenvoudigweg niet kende toen u mij
ernaar vroeg. De Australische expert, die bovendien
afdelingshoofd is, heet Jan Crunshow. De Italiaanse
expert
is
mevrouw
Laura
Cozzi.
De
arbeidsovereenkomsten kan ik u niet bezorgen,
aangezien het om contracten gaat die zijn gesloten
tussen privépersonen en een internationaal
agentschap. De heer Crunshow en mevrouw Cozzi
zijn dus niet actief op de Belgische gasmarkt, maar
werken in het kader van het Internationaal Energie
Agentschap (IEA).
06.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
raison pour laquelle je ne vous ai pas donné les
noms, c'est tout simplement que je ne les avais
pas, à l'époque où vous m'avez posé la question.
L'expert australien, qui est par ailleurs chef d'unité,
s'appelle M. Jan Crunshow. L'experte italienne
s'appelle Mme Laura Cozzi. Je ne peux pas, par
ailleurs, vous donner les contrats de travail parce
que ce sont des contrats entre des particuliers et
une agence internationale. Ainsi, M. Jan Crunshow
et Mme Laura Cozzi ne travaillent pas sur le marché
du gaz belge, mais bien dans le cadre de l'agence
internationale de l'Énergie.
06.03 David Clarinval (MR): Aangezien we niet
over alle documenten beschikken met betrekking
tot verbintenissen tussen de Belgische administratie
en het IEA, kunnen die namen evengoed
schuilnamen zijn, waardoor het geld uiteindelijk
naar andere personen zou kunnen vloeien, die
achter die dekmantel schuilgaan. Ik begrijp dat u
me de arbeidsovereenkomsten niet kan geven,
maar de documenten betreffende de banden tussen
het IEA en België zijn helemaal niet vertrouwelijk.
06.03 David Clarinval (MR): Faute d'obtenir tous
les documents qui lient l'administration belge à
l'agence internationale, ces noms pourraient être
des noms-écrans qui permettent, in fine, un
financement affecté pour d'autres personnes qui se
cacheraient derrière. Je comprends que vous ne
puissiez pas me donner les contrats de travail mais,
par contre, les documents concernant les liens qui
lient l'AIE et l'État belge n'ont rien de confidentiel.
U stelt dat er geen link bestaat tussen die twee
personen en de gasmarkt terwijl u mij in een vorig
antwoord duidelijk zegde dat het om deskundigen
ging die een studie gemaakt hadden over de haven
van Zeebrugge en het LNG-transport. Ik hoop dat u
mij de documenten kunt bezorgen, anders moet ik
mijn vrees als gegrond beschouwen.
Vous affirmez que les deux personnes n'étaient pas
liées au marché du gaz, alors que dans votre
réponse précédente, vous m'aviez clairement dit
qu'il s'agissait d'experts qui avaient rédigé une
étude sur le port de Zeebrugge et la liaison en GNL.
J'espère que vous pourrez m'apporter les
documents, sinon je devrai considérer que mes
craintes sont fondées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
naleving van de wetgeving inzake de cumulatie
van ambten door een hoge ambtenaar van de
Belgische Staat" (nr. 20430)
07 Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le respect de la
législation relative au cumul des mandats par un
haut fonctionnaire de l'État belge" (n° 20430)
07.01 David Clarinval (MR): Ik ondervroeg u
enkele dagen geleden over de cumulatie van
mandaten door een hoge ambtenaar van de
Belgische Staat. U antwoordde mij dat er, volgens
een juridische analyse, voor de hoge ambtenaar in
kwestie geen sprake was van een belangenconflict
tussen haar functie van directeur-generaal van de
Algemene Directie Energie en verscheidene andere
mandaten in andere instanties, omdat het om
07.01 David Clarinval (MR): Il y a quelques jours,
je vous interrogeais sur le cumul de mandats d'un
haut fonctionnaire belge. Vous m'avez répondu que,
selon une analyse juridique, aucun conflit d'intérêts
n'existait dans le chef de ce haut fonctionnaire entre
sa fonction de directeur général pour l'énergie et
différents mandats au sein d'autres institutions,
puisqu'il s'agit de niveaux de pouvoirs différents.
Cette analyse fut confirmée par l'administration
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
verschillende beleidsniveaus gaat. Die analyse werd
bevestigd door de Brusselse administratie en door
de voorzitters van de andere gewestelijke
regulatoren, die optraden als commissie voor de
werving van de voorzitter van BRUGEL. U voegde
eraan toe dat de Europese Unie geen bezwaar
maakt, zolang het derde energiepakket niet is
omgezet in de Belgische wetgeving.
Het mandaat van voorzitter van BRUGEL wordt
door die hoge ambtenaar echter op persoonlijke titel
vervuld, niet in de hoedanigheid van afgevaardigde
van de federale of gewestelijke overheid. Na lezing
van hoofdstuk VIII van de nieuwe richtlijnen inzake
het
zogenaamde
derde
energiepakket
(2009/72/EG) stel ik vast dat uw uitspraken niet
kloppen.
Artikel 35, § 4 bepaalt dat de lidstaten de
onafhankelijkheid van de regulerende instantie
waarborgen en ervoor zorgen dat zij haar
bevoegdheid op onpartijdige en transparante wijze
uitoefent, dat zij juridisch gescheiden en functioneel
onafhankelijk is van enige andere publieke of
particuliere entiteit, ervoor zorgt dat haar personeel
en de personen die belast zijn met haar beheer
onafhankelijk zijn van marktbelangen, en bij het
verrichten van de reguleringstaken geen directe
instructies verlangen of ontvangen van regeringen
of andere publieke of particuliere entiteiten.
Tot slot heb ik vernomen dat de Europese
Commissie enkele maanden geleden op die
cumulatie heeft gewezen en die veroordeeld heeft.
Kan u ons de voormelde juridische studies en
brieven van de Europese Commissie bezorgen? Zal
u contact opnemen met mevrouw Huytebroeck om
de nodige maatregelen te nemen? Afgezien van die
twee functies cumuleert de hoge ambtenaar in
kwestie
andere
bezoldigde
en
tijdrovende
mandaten. In dat dossier - een bron van disfuncties
in die administratie - is een reactie van uw kant
dringend gewenst.
bruxelloise et les présidents des autres régulateurs
qui constituaient Ie jury de recrutement du président
de BRUGEL. Vous avez ajouté que l'Union
européenne n'y voyait pas d'inconvénient, tant que
le troisième paquet n'était pas transposé en droit
belge.
Cependant, le mandat de président de BRUGEL est
exercé pour le compte personnel de ce haut
fonctionnaire et nullement comme délégué du
fédéral ou du régional. Après lecture du chapitre VIII
des nouvelles directives relatives au "Troisième
Paquet Energie" (CE 2009/72), je constate que vos
propos sont inexacts.
L'article 35, § 4, dit que les États membres
garantissent l'indépendance de l'autorité de
régulation et veillent à ce qu'elle exerce ses
compétences
de
manière
impartiale
et
transparente, qu'elle soit juridiquement distincte et
fonctionnellement indépendante de toute autre
entité publique ou privée, qu'elle veille à ce que son
personnel et les personnes chargées de sa gestion
agissent
indépendamment
de
tout
intérêt
commercial, et qu'elle n'accepte d'instructions
directes d'aucun gouvernement ou autre entité
publique ou privée dans l'exécution de ses tâches.
Enfin, j'apprends qu'il y a plusieurs mois, la
Commission européenne a signalé et condamné ce
cumul.
Pouvez-vous nous communiquer les études
juridiques et courriers de la Commission
européenne dont mention? Allez-vous contacter
Mme Huytebroeck pour prendre les mesures qui
s'imposent? En plus de ces deux fonctions, ce haut
fonctionnaire cumule d'autres mandats, preneurs de
temps et rémunérés. Une réaction de votre part
s'impose
dans
ce
dossier,
source
de
dysfonctionnements dans cette administration.
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): De richtlijn
betreffende het derde energiepakket moet nog in
Belgisch recht worden omgezet. Er is echter geen
probleem met de inachtneming van de drie
krachtlijnen van die richtlijn.
De regulerende instantie moet juridisch gescheiden
en functioneel onafhankelijk zijn van enige andere
entiteit. Het is niet in haar hoedanigheid van
directeur-generaal van de AD Energie van de
federale regering dat mevrouw Fauconnier
voorzitter is van BRUGEL. Wat het juridische
aspect betreft, wijzen de Grondwet en de bijzondere
07.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
directive sur le troisième paquet énergie doit encore
être transposée en droit belge. En outre, les trois
éléments de ladite directive sont respectés.
L'autorité de régulation doit être juridiquement
distincte et fonctionnellement indépendante de toute
autre entité. Ce n'est pas au titre de directrice
générale de la DG Énergie du gouvernement
fédéral que Mme Fauconnier est présidente de
BRUGEL. Pour l'aspect juridique, la Constitution et
la loi spéciale de réformes institutionnelles ne
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
wet tot hervorming van de instellingen slechts aan
één entiteit een duidelijk omschreven materie toe:
de
gewestelijke
regulator
reguleert
de
geregionaliseerde sector van de energie. Er kan
zich dus geen conflict voordoen met de federale
materies.
Wat de onafhankelijkheid van marktbelangen
betreft: de AD Energie is geen commerciële
onderneming, maar een federale overheidsdienst.
Het federale niveau kan de voorzitter van BRUGEL,
via mijn persoon, geen onderrichtingen geven, want
zij valt onder de uitsluitende bevoegdheid van de
Brusselse gewestelijke autoriteit.
Ik ben niet op de hoogte van de brief van de
Europese Commissie waarnaar u verwijst.
Ik bezorg het commissiesecretariaat de studie van
de juridische dienst van de FOD Economie.
Betrokkene bekleedt nog volgende mandaten:
Algemene
Directie
FOD Economie,
KMO,
Middenstand en Energie; regeringscommissaris bij
het IRE (waar ze ontslagnemend is); Commissie
voor nucleaire voorzieningen (hier bekleedt ze geen
mandaat
maar
een
functie
ex
officio),
regeringscommissaris bij APETRA.
confèrent qu'à une seule entité une matière précise:
le régulateur régional régule le secteur régionalisé
de l'énergie sans conflit possible avec les matières
fédérales.
Pour l'indépendance vis-à-vis de tout intérêt
commercial, la DG Énergie n'est pas une entreprise
commerciale mais un service public relevant du
fédéral. Le fédéral, par mon intermédiaire, ne peut
donner des instructions à la présidente de
BRUGEL, qui relève exclusivement de l'autorité
régionale bruxelloise.
Je ne connais pas le courrier de la Commission
européenne que vous évoquez.
Je transmets au secrétariat de la commission
l'étude du service juridique du SPF Économie.
Les autres mandats de l'intéressée sont: Direction
générale SPF Économie, PME, Classes moyennes
et Énergie; commissaire du gouvernement à l'IRE
(elle a remis sa démission à ce poste); Commission
des provisions nucléaires (n'est pas un mandat,
mais une fonction ex-officio); commissaire du
gouvernement à APETRA.
07.03 David Clarinval (MR): Ik weet dat het derde
pakket nog niet in Belgisch recht is omgezet, maar
die omzetting wordt momenteel voorbereid. Ik dank
u voor het bezorgen van de juridische studies. Wat
de brief van de Commissie betreft, moet u de
administratie misschien vragen om u die mee te
delen.
Wat
de
overdracht
van
verantwoordelijkheden naar de gewestregeringen
betreft, zal ik contact opnemen met mijn Brusselse
collega's om hen te vragen de Brusselse regering te
interpelleren.
Naast de lijst die u heeft vermeld, waren er
eveneens de mandaten van het voorzitterschap van
de governing board van het Internationaal
Agentschap, van expert-lid van de Gemix-
commissie, van bestuurder van FAPETRO. Ik stel
vast dat u maar op de helft van mijn vragen
antwoordt. Ik zal een en ander op gewestelijk
niveau laten aankaarten.
07.03 David Clarinval (MR): Je sais que le
troisième paquet n'est pas encore transposé en
droit belge, mais on se prépare à cette
transposition. Je vous remercie de me transmettre
des études juridiques. Au sujet du courrier de la
Commission, il convient peut-être de demander à
l'administration de vous le communiquer. Quant au
transfert de responsabilité vers le gouvernement
régional, je contacterai mes collègues bruxellois
pour leur demander d'interpeller ce gouvernement.
Enfin, outre la liste que vous avez citée, il y a avait
également les mandats de la présidence du
governing board de l'Agence internationale, de
membre expert de la commission Gemix,
d'administrateur du FAPETRO. Je note que vous ne
répondez qu'à moitié à mes questions. Je
poursuivrai au niveau régional.
07.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik kan u
geen brieven bezorgen die mijn administratie noch
ikzelf ontvangen hebben. En u mag mandaten niet
met functies verwarren. Als een directeur-generaal
van een administratie het secretariaat van een
deskundigenteam waarneemt, gaat het om een
functie. U is lid van die commissie, en dat is geen
mandaat. U bekleedt een gemeentelijk mandaat,
07.04 Paul Magnette, ministre (en français): Je ne
peux pas vous donner des lettres que ni mon
administration ni moi n'avons reçues. Et vous ne
devez pas mélanger des mandats et des fonctions.
Quand un directeur général d'administration assure
le secrétariat d'un groupe d'experts, c'est une
fonction. Vous êtes membre de cette commission,
ce n'est pas un mandat. Vous avez un mandat
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
dus cumuleert u.
communal, donc vous cumulez.
07.05 David Clarinval (MR): Het Rekenhof heeft
al mijn mandaten onderzocht. Ik zou graag het
standpunt van het Hof over dergelijke uitspraken
kennen.
07.05 David Clarinval (MR): La Cour des comptes
a vérifié tous mes mandats. Je serais curieux de
connaître sa position sur une telle déclaration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
vernieuwing van het elektriciteitsnet" (nr. 20539)
08 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la rénovation du
réseau électrique" (n° 20539)
08.01 Flor Van Noppen (N-VA): Een van de
belangrijkste voorwaarden voor een effectief beleid
inzake hernieuwbare energie is een adequaat
transmissienet. De Europese organisatie van
netbeheerders, waarvan Elia deel uitmaakt, stelt dat
er
in
Europa
35.000
km
nieuwe
hoogspanningslijnen moeten worden aangelegd en
7.000 km vernieuwd. De helft zou over vijf jaar klaar
moeten zijn. Wellicht zullen de overheden moeten
bijspringen om de kosten te dragen. Heeft de
minister al contact opgenomen met Elia over dit
dossier? Bestaat de intentie om de vernieuwing van
het transmissienet te helpen financieren? Hoeveel
moet Elia investeren en hoeveel wil de overheid
hiervan op zich nemen? Hoe zou de overheid dit
financieren?
08.01 Flor Van Noppen (N-VA): L'une des
principales conditions qui doivent être remplies pour
pouvoir mener une politique efficace en matière
d'énergies renouvelables, c'est de disposer d'un
réseau de transmission adéquat. L'organisation
européenne de gestionnaires de réseau dont Elia
fait partie constate qu'en Europe, des nouvelles
lignes à haute tension devront être placées sur
35 000 km alors que d'autres devront être rénovées
sur 7 000 km. La moitié de ces lignes devraient être
prêtes d'ici cinq ans. Les pouvoirs publics devront
sans doute intervenir pour supporter les coûts. Le
ministre a-t-il déjà pris contact avec Elia concernant
ce dossier? A-t-on l'intention de contribuer au
financement de la rénovation du réseau de
transmission? Combien devrait investir Elia, quelle
serait la part prise en charge par les pouvoirs
publics
et
comment
financeraient-ils
cette
opération?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In het
kader van het plan voor de ontwikkeling van het
transmissienet voor het spanningsniveau van 150
tot 380 kV zijn er contacten tussen Elia, het
Federaal Planbureau en de AD Energie. Het
ontwerp van ontwikkelingsplan zal oplossingen
inhouden die op de netwerkanalyses, op de
identificatie van de behoeften en op technische,
economische en milieuvriendelijke overwegingen
gebaseerd zijn. Het is nog te vroeg om de
investeringsbehoeften te evalueren, aangezien die
zullen afhangen van de gekozen. De kwestie van de
financiering is niet aan de orde.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Des contacts sont en cours dans le cadre du plan
de développement du réseau de distribution à un
niveau de tension de 150 à 380 kV entre Elia, le
Bureau fédéral du Plan et la DG Énergie. Le projet
de plan de développement contiendra des solutions
basées sur des analyses du réseau, l'identification
des besoins et des considérations techniques,
économiques et environnementales. Étant donné
que les besoins en termes d'investissement
dépendent des solutions choisies, il est encore trop
tôt pour les évaluer. La question du financement
n'est donc pas encore à l'ordre du jour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Guy Milcamps aan de
minister van Klimaat en Energie over "de stand
van zaken betreffende de vereenvoudiging van
de energiefacturen" (nr. 20582)
09 Question de M. Guy Milcamps au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le bilan en matière de
simplification des factures d'énergie" (n° 20582)
09.01 Guy Milcamps (PS): U heeft nuttig werk
verricht inzake de vereenvoudiging van de
energiefactuur. Maakt u een positieve balans op?
Welke bezwaarmogelijkheden bestaan er voor de
09.01 Guy Milcamps (PS): Vous avez mis en
oeuvre un travail utile en matière de simplification
des factures d'énergie. Votre bilan est-il positif?
Quels sont les recours possibles en cas de
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
consument die zijn energiefactuur betwist?
contestation des factures d'énergie dans le chef du
consommateur?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): In het
akkoord getiteld "De consument in de vrijgemaakte
elektriciteits- en gasmarkt" werden er een aantal
regels
opgenomen
die
de
energiefactuur
leesbaarder en gemakkelijker vergelijkbaar moeten
maken, en die de overstap naar een andere
leverancier
moeten
vergemakkelijken.
Alle
energieleveranciers hebben zich aan die nieuwe
regels aangepast. De klachten gaan over de
aangerekende bedragen, wat evenwel niet door een
vereenvoudiging van de factuur kan worden
verholpen.
Er werd een nieuwe balans gevraagd aan de
administratie. De Federale Ombudsdienst voor
Energie is nu operationeel. Alvorens die dienst te
contacteren moet de consument een minnelijke
schikking trachten te treffen met zijn leverancier.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français): Une
série de règles ont été intégrées dans l'accord
intitulé "Le consommateur dans le marché libéralisé
de l'électricité et du gaz" afin de rendre les factures
plus lisibles et plus comparables et de faciliter le
passage d'un fournisseur à un autre. Tous les
fournisseurs d'énergie se sont adaptés aux
nouvelles règles. Les plaintes portent sur les
montants facturés, mais ceci ne peut être résolu par
une simplification de la facture.
Un nouveau bilan a été demandé à l'administration.
Quant au service de médiation fédéral de l'énergie,
il est à présent opérationnel. Avant de contacter ce
service, le consommateur doit tenter de trouver une
solution amiable avec son fournisseur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Guy Milcamps aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van Ryanair en Brussels Airlines"
(nr. 20706)
10 Question de M. Guy Milcamps au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de
Ryanair et Brussels Airlines" (n° 20706)
10.01 Guy Milcamps (PS): Het Belgische gerecht
heeft zijn vizier gericht op Ryanair en Brussels
Airlines, en meer bepaald op hun algemene
verkoopsvoorwaarden.
Verscheidene
consumentenverenigingen
stelden
een
rechtsvordering in tegen een aantal onrechtmatig
geachte commerciële clausules. Het Belgisch
gerecht heeft de eisers uiteindelijk in het gelijk
gesteld. Daarmee is de kous echter niet af. Wat
Ryanair betreft, zijn de klachten bijzonder ernstig,
want het gaat om de website voor onlinereservaties
en het gebrek aan een alternief inzake reservaties.
De uitspraak van het Belgische gerecht is van
fundamenteel belang, want hij strekt ertoe orde op
zaken te stellen in een sector waarin de
vliegtuigmaatschappijen tot dusver almachtig leken.
Wat vindt u van een en ander? Was u op de hoogte
van de problemen die deze praktijken deden rijzen?
Was
u
ervan
op
de
hoogte
dat
de
consumentenverenigingen
een
rechtsvordering
hadden ingesteld? Heeft u getracht een einde aan
die misbruiken te maken? Heeft u kennis genomen
van het desbetreffende vonnis en hoe interpreteert
u het? Denkt u ter zake wetgevend te zullen
optreden teneinde andere uitwassen te voorkomen?
10.01 Guy Milcamps (PS): La justice belge a
épinglé Ryanair et Brussels Airlines pour leurs
conditions
générales
de
vente.
Plusieurs
associations de défense des consommateurs
avaient introduit une action dénonçant un ensemble
de clauses commerciales jugées abusives. La
justice belge a finalement donné raison aux
plaignants. Ce n'est pas tout. Pour ce qui est de
Ryanair, les griefs sont d'une extrême importance,
puisque c'est le site de réservation en ligne et son
absence d'alternative en matière de réservation qui
sont dénoncés.
La décision de la justice belge est fondamentale car
elle vise à mettre de l'ordre dans un secteur où les
compagnies aériennes semblaient jusqu'à présent
toutes puissantes. Quel est votre sentiment sur le
sujet? Etiez-vous au courant des problèmes posés
pas ces pratiques? Etiez-vous informé de l'action
entreprise par les associations de protection des
consommateurs? Aviez-vous tenté de mettre fin à
ces abus? Avez-vous pu prendre connaissance du
jugement en question et quelle en est votre lecture?
Pensez-vous légiférer en la matière afin d'éviter
d'autres dérives?
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Dergelijke
praktijken kennen we jammer genoeg maar al te
10.02 Paul Magnette, ministre (en français): De
telles pratiques sont hélas bien connues et des
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
goed en mijn administratie is er al tegen
opgetreden. Test-Aankoop wenste ons niet mee te
delen dat ze de zaak aanhangig gemaakt had bij
het gerecht, maar ik was op de hoogte dankzij de
analyses van mijn administratie. Wanneer de
dienstverlener in België gevestigd is, heeft mijn
administratie de middelen om rechtstreeks in te
grijpen zodat de illegale praktijk ophpoudt. Er
werden al maatregelen getroffen ten opzichte van
Brusssels Airlines. Mijn administratie beschikt niet
over de middelen om rechtstreeks in te grijpen bij
een dienstverlener die in een andere Staat van de
Unie gevestigd is. Ze moet dan een aanvraag voor
internationale samenwerking indienen bij de Staat in
kwestie, wat al een aantal keren gebeurd is bij
Ierland, om op te treden tegen Ryanair.
Ik heb kennis kunnen nemen van die vonnissen de
me heel uitgebalanceerd lijken. Het lijkt me dus niet
opportuun nog meer regels op te stellen in deze
aangelegenheid, want de reglementering van het
luchttransport wordt globaal voor Europa vastgelegd
en de twee vonnissen bewijzen dat de bestaande
reglementering volstaat om de rechtbanken te laten
ingrijpen in geval van misbruik. Wat de
onrechtmatige bedingen betreft, bieden de
algemene
wetsbepalingen
over
de
handelspraktijken de mogelijkheid tot een open
interpretatie waardoor de toepassing op de
verschillende gevallen die zich kunnen voordoen,
makkelijker wordt. Het probleem zit dus niet zozeer
in de voorwaarden die we in het recht opnemen dan
wel in de schikkingen die eigen zijn aan de
binnenlandse markten en die mijn administratie
verplichten te rekenen op de goede wil van de
administratie in het land waar de maatschappij in
kwestie gevestigd is.
actions ont déjà été menées par mon
administration. Test-Achats n'avait pas souhaité
nous indiquer qu'il avait agi en justice mais j'étais au
courant grâce aux analyses de mon administration.
Lorsque le prestataire est établi en Belgique, mon
administration a les moyens d'intervenir directement
pour faire cesser la pratique illégale. Des mesures
ont été prises à l'égard de Brussels Airlines. Mon
administration ne dispose pas de moyens
d'intervention directe auprès d'un prestataire établi
dans un autre État de l'Union. Elle doit effectuer une
demande de collaboration internationale à l'État
concerné, ce qui a été fait à de nombreuses
reprises à l'égard de l'Irlande à l'encontre de
Ryanair.
J'ai pu prendre connaissance de ces jugements qui
me paraissent bien équilibrés. Il ne me paraît pas
opportun de légiférer plus avant dans cette matière
car la réglementation du transport aérien est
généralement établie au niveau européen et que
ces deux jugements prouvent que la réglementation
existante est suffisante pour permettre aux
tribunaux d'intervenir en cas d'abus. Pour ce qui est
des clauses abusives, les dispositions générales de
la loi sur les pratiques du commerce permettent une
interprétation ouverte qui facilite leur application aux
différents cas d'espèce qui peuvent se présenter.
Le problème n'est donc pas tant dans les conditions
qu'on met dans le droit que dans les dispositifs
propres aux marchés intérieurs qui obligent mon
administration à compter sur la bonne volonté de
son homologue du pays dans lequel est établie la
société incriminée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
minister van Klimaat en Energie over "halal
vlees" (nr. 20773)
- mevrouw Rita De Bont aan de minister van
Klimaat en Energie over "het halal vlees in onze
winkelrekken" (nr. 20869)
11 Questions jointes de
- Mme Katia della Faille de Leverghem au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la viande
halal" (n° 20773)
- Mme Rita De Bont au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la viande halal vendue dans nos
magasins" (n° 20869)
11.01 Rita De Bont (VB): Ruim de helft van het
lams-en schapenvlees is halal geslacht, maar dat
wordt niet altijd op de verpakking vermeld. Dit vlees
is meestal afkomstig uit Nieuw-Zeeland, waar men
uit economische overwegingen alle schapen halal
slacht, maar dan wel onder verdoving. Ook in ons
land en andere Europese landen zou er een stuk
meer halal geslacht worden dan wat de
moslimgemeenschap consumeert, maar dan niet
onder verdoving. Het vlees komt in de gewone
11.01 Rita De Bont (VB): Plus de la moitié de la
viande d'agneau et de mouton est abattue
conformément aux préceptes halal mais cela n'est
pas toujours mentionné sur l'emballage. Cette
viande provient en général de Nouvelle-Zélande où
l'on procède à un abattage halal de tous les
animaux pour des raisons économiques. Cet
abattage s'effectue sous anesthésie. En Belgique
ainsi que dans d'autres pays européens, le nombre
d'abattages halal serait également un peu plus
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
voedselketen
terecht
en
vormt
oneerlijke
concurrentie voor correct geslacht vlees.
Is het verantwoord dat men de informatie over halal
slachten verborgen houdt voor de consument die
een moreel bezwaar heet tegen het dierlijk lijden dat
daarmee gepaard gaat? Kan het meedelen van
deze informatie niet verplicht gemaakt worden? Kan
er niet worden afgesproken met de moslims om de
dieren zoals in Nieuw-Zeeland te verdoven?
important que la quantité consommée par la
communauté musulmane. Toutefois, ces abattages
ne se font pas sous anesthésie. Cette viande entre
dans la chaîne alimentaire normale où elle
concurrence de façon déloyale la viande d'agneaux
et de moutons abattus selon les règles.
Est-il correct de dissimuler aux consommateurs le
fait que les animaux ont été abattus selon les
préceptes halal, certains d'entre eux n'appréciant
pas, pour des raisons morales, cette forme
d'abattage en raison des souffrances qu'elle cause
à l'animal? Ne conviendrait-il pas de rendre
obligatoire la mention de cette information sur
l'emballage? Un accord prévoyant l'abattage sous
anesthésie de ces animaux comme en Nouvelle-
Zélande ne pourrait-il être passé avec la
communauté musulmane?
11.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Deze
praktijk werd nog niet aangekaart bij de FOD
Economie. Ik zie echter geen juridische bezwaren.
Er is een onderscheid tussen vermeldingen van de
verplichte
etikettering
en
niet-verplichte
vermeldingen. Het behoort tot de keuze van de
verkoper om al dan niet informatie te verschaffen
die niet verplicht moet worden vermeld.
Het weglaten van het halal kenteken is ook geen
oneerlijke handelspraktijk, omdat de consument er
niet door wordt aangezet om iets anders te kopen.
Het omgekeerde zou echter wel oneerlijke
concurrentie zijn. Specifieke maatregelen zijn dus
niet nodig.
De minister van Landbouw is bevoegd voor het
slachten.
11.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Cette pratique n'a pas encore été abordée au SPF
Économie.
Je n'y vois cependant aucun
inconvénient juridique. En matière d'étiquetage, il
faut établir une distinction entre mentions
obligatoires et non obligatoires. Le vendeur a le
choix: il peut fournir ou ne pas fournir des
informations dont la mention n'est pas obligatoire.
Le fait de ne pas apposer le sigle halal sur
l'emballage d'un produit ne constitue pas une
pratique commerciale déloyale parce que l'absence
de ce sigle n'incite pas le consommateur à acheter
un autre produit. En revanche, l'inverse serait
constitutif d'une telle pratique. Il n'est dès lors pas
nécessaire de prendre des mesures spécifiques.
La ministre de l'Agriculture est compétente pour
l'abattage.
11.03 Rita De Bont (VB): Het is misschien niet
onwettig, maar het is zeker niet eerlijk tegenover de
consument. Misschien moet het Parlement maar
een initiatief nemen.
11.03 Rita De Bont (VB): Ce n'est peut-être pas
illégal mais ce n'est pas absolument pas loyal à
l'égard des consommateurs. Le Parlement devrait
peut-être prendre une initiative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
gebrekkige daling van de gastarieven" (nr. 20846)
12 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'absence de
diminution des tarifs de gaz" (n° 20846)
12.01 Flor Van Noppen (N-VA): Ondanks het
akkoord dat de CREG sloot met Fluxys over de
daling met 28 procent van de transporttarieven voor
aardgas blijft een prijsdaling voor de consument uit.
De daling van de tarieven kwam alleen ten goede
van de grote verbruikers. Voor de gewone
consument daalde de prijs slechts met 6 procent. In
een interview in De Morgen sprak de minister zich
12.01 Flor Van Noppen (N-VA): Malgré l'accord
conclu entre la CREG et Fluxys concernant la
diminution des tarifs du transport de gaz naturel, les
consommateurs attendent toujours une baisse des
prix. Seuls les gros consommateurs profitent de la
diminution des tarifs. Pour les autres, les prix n'ont
diminué que de 6 %. Dans une interview publiée par
De Morgen, le ministre s'est dit favorable à plus de
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
uit voor meer controles. Waarom is hij zo sceptisch
tegenover de verdere liberalisering? Hoe kan de
prijs eerlijker worden gemaakt voor de consument?
Wat zijn de volgende stappen in de liberalisering?
contrôles. D'où vient son scepticisme quant à la
poursuite de la libéralisation? Comment aboutir à
des prix plus corrects pour les consommateurs?
Quelles seront les prochaines étapes dans le cadre
de la libéralisation?
12.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er
blijft veel kritiek op de weldaden van de
liberalisering, vooral inzake de prijs die de
consument betaalt. In termen van prijsdaling is de
liberalisering een mislukking. De prijzen stegen en
zullen blijven stijgen. Oorzaken daarvan zijn de
segmentering van de markt en de toename van
allerhande bijdragen en diverse extra belastingen,
zoals voor de steun aan hernieuwbare energie en
de kosten voor de openbare dienstverplichtingen en
voor de financiering van de reguleringsorganen.
Men moet deze algemene, negatieve indruk echter
relativeren. Er zijn immers ook andere implicaties
van de liberalisering: meer concurrentie, de
zekerheid van de bevoorrading door investeringen
in de transport- en distributienetten, de veiligheid
van de netten, de kwaliteit van de dienst, de
bescherming van de verbruiker, de energie-
efficiëntie en de duurzaamheid van het systeem.
Er moet nog veel worden gerealiseerd. De
prijsevolutie van elektriciteit en aardgas moeten
worden opgevolgd. Een opvolgingscomité van de
elektriciteitsprijzen zal worden opgericht in het
kader van de verlenging van de levensduur van de
kerncentrales en de bevoegdheden van de CREG
zullen worden versterkt.
Ik zal tijdens het Europese voorzitterschap mijn
twijfels mededelen en erover waken dat het derde
pakket integraal zal worden omgezet in België om
een beter concurrentieniveau te verkrijgen op de
markt.
Die
moet beter
worden bewaakt,
gecontroleerd en omkaderd aangezien deze zelf
niet in staat is om alle problemen op te lossen en
voordeel te bezorgen aan de eindverbruiker.
12.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Les bienfaits de la libéralisation continuent de
susciter
de
nombreuses
critiques,
surtout
concernant le prix payé par les consommateurs. La
libéralisation est un échec en termes de baisse des
prix. Ceux-ci ont augmenté et continueront
d'augmenter. Ce phénomène est dû à la
segmentation du marché, à la multiplication des
contributions en tout genre et des taxes
supplémentaires diverses, comme celles prélevées
pour les mesures d'aide en faveur de l'énergie
renouvelable, les coûts liés à certaines obligations
de service public et le financement des organes
régulateurs. Cependant, il convient de relativiser ce
sentiment négatif global. En effet, la libéralisation
produit aussi d'autres effets: plus de concurrence,
la sécurité d'approvisionnement grâce aux
investissements dans les réseaux de transport et de
distribution, la sécurité des réseaux, la qualité du
service, la protection du consommateur, l'efficacité
énergétique et le caractère durable du système.
Il reste beaucoup à faire. L'évolution des prix de
l'électricité et du gaz naturel doit faire l'objet d'un
suivi. Un comité de suivi des prix de l'électricité sera
mis sur pied dans le cadre de la prolongation de la
durée de vie des centrales nucléaires et les
compétences de la CREG seront renforcées.
Je ne manquerai pas d'exprimer mes doutes à
l'occasion de la présidence européenne et je
veillerai à la transposition intégrale en Belgique du
troisième paquet pour améliorer le niveau de
concurrence sur le marché. Ce marché doit être
mieux surveillé, contrôlé et encadré puisqu'il n'est
pas en mesure de résoudre les problèmes et de
procurer un avantage aux consommateurs.
De volgende stap is de nieuwe wet op de
kernuitstap, met onder andere de teruggave van
een gedeelte van de nucleaire rente en de
verplichting aan de eigenaars van kerncentrales om
te investeren in hernieuwbare energie en de
versterking van de controlemaatregelen op de gas-
en elektriciteitssector.
L'étape suivante est celle de la nouvelle loi sur la
sortie progressive du nucléaire avec, entre autres,
la restitution d'une partie de la rente nucléaire et
l'obligation pour les propriétaires des centrales
nucléaires
d'investir
dans
les
énergies
renouvelables et le renforcement des mesures de
contrôle sur le secteur du gaz et de l'électricité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
tegenstelling tussen Tecteo en de CREG"
13 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le différend
opposant Tecteo à la CREG" (n° 20866)
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
(nr. 20866)
13.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Tijdens een
debat in de commissie heeft de CREG toegegeven
dat ze de tarieven van Tecteo en enkele andere
zuivere intercommunales niet aanvaard heeft.
Wegens de vertrouwelijke aard van de gegevens
kon ze echter niet verder op die kwestie ingaan.
De federale regulator ontkent elke vorm van
discriminatie.
De
gemengde
distributienetbeheerders (DNB) hebben in het
voorjaar van 2009 volledige dossiers ingediend, die
aan alle wettelijke bepalingen beantwoordden en
inmiddels werden goedgekeurd. De CREG zegt dat
ze in oktober 2009 ook de tarieven van twee zuivere
DNB's heeft goedgekeurd.
Wat Tecteo betreft, zou de CREG volgens de pers
onvolledige dossiers hebben ontvangen.
Volgens
La
Libre
zouden
de
nieuwe
tariefvoorstellen van Tecteo resulteren in een
stijging van de jaarlijkse factuur van de particulieren
met ongeveer 25 procent. Wat het vierde
tariefvoorstel van Tecteo van februari 2010 betreft,
zou daar nu ook het probleem van het arrest van
het hof van beroep te Brussel bijkomen. Volgens
dat arrest zou uw koninklijk besluit van 29 juni 2009
onwettig zijn.
Zouden de moeilijkheden veroorzaakt worden door
het koninklijk besluit van 29 juni? Zo ja, waarom is
dat enkel het geval voor een paar DNB's waarvan
de tarieven werden geweigerd? Is het anders niet
hoog tijd om deze conflicten te beëindigen en als
politieagent op te treden?
Ik heb u hierover al ondervraagd, en telkens als we
om specifiekere informatie vragen, stuiten we op
het vertrouwelijke karakter van de gegevens.
Daarom heb ik deze vraag ingediend en u de tijd
gegeven om toestemming te vragen om ons
informatie te verstrekken.
13.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Lors d'un
débat en commission, la CREG a reconnu qu'elle
n'avait pas accepté les tarifs de Tecteo et de
quelques autres intercommunales pures, sans
pouvoir en dire davantage pour raison de
confidentialité des données.
Le régulateur fédéral se défend de toute
discrimination. Les GRD mixtes ont introduit dès le
printemps des dossiers complets et conformes à la
législation, approuvés. La CREG dit également
avoir approuvé en octobre 2009 les tarifs de deux
GRD purs.
Concernant le cas Tecteo, d'après la presse, la
CREG avance le caractère incomplet des dossiers
déposés.
Selon La Libre, les nouvelles propositions tarifaires
de Tecteo déboucheraient sur une hausse de la
facture annuelle des particuliers d'environ 25 %.
Pour la quatrième proposition tarifaire de Tecteo de
février 2010, s'ajouterait à présent le problème de
l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles déclarant
illégal votre arrêté royal du 29 juin 2009.
Les difficultés proviendraient-elles de l'arrêté royal
du 29 juin? Si c'est le cas, pourquoi uniquement
pour les quelques GRD dont les tarifs ont été
refusés? Sinon, n'est-il pas temps de mettre fin à
ces conflits et de jouer un rôle de gendarme?
Je vous avais déjà interrogé et, à chaque demande
d'information plus précise, nous nous heurtons au
caractère confidentiel des données. C'est aussi
pourquoi j'avais introduit cette question en vous
laissant le temps de demander l'autorisation de
nous donner des informations.
13.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het hof van
beroep te Brussel heeft de tariefbesluiten van
2 september 2008 inderdaad onwettig verklaard in
zijn arrest van 29 juni 2009, zij het louter wegens
vormfouten.
Om die vormfouten te verhelpen heeft de regering
de tariefbesluiten bij de bekrachtigingswet van
15 december 2009 bekrachtigd.
Mijns inziens is de wettelijke situatie perfect in orde.
In tegenstelling tot wat er beweerd wordt in een
13.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
cour d'appel de Bruxelles a, en effet, déclaré les
arrêtés tarifaires du 2 septembre 2008 illégaux,
notamment dans son arrêt du 29 juin 2009, mais
illégaux pour des motifs purement formels.
Pour remédier à ces vices de forme, le
gouvernement a confirmé les arrêtés tarifaires par
la loi de confirmation du 15 décembre 2009.
Pour moi, la situation légale est parfaite.
Contrairement à ce qu'annonce un autre article de
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
ander, recenter artikel in de krant La Libre Belgique,
heeft het hof van beroep die bekrachtigingswet niet
onwettig verklaard.
De CREG voert nog altijd aan dat de tariefbesluiten,
en bijgevolg de wet ter bekrachtiging van die
besluiten, strijdig zijn met de Europese regelgeving,
en verwerpt derhalve de recentste tariefvoorstellen
van verscheidene netbeheerders, waaronder
Tecteo.
De distributienetbeheerders wier tarieven niet
konden worden goedgekeurd, bevinden zich in een
situatie van rechtsonzekerheid
Wat de Europese regelgeving betreft, maken we
thans volop werk van de omzetting van de derde
gas- en de derde elektriciteitsrichtlijn. We zullen
zeer binnenkort over juridische teksten beschikken,
die aan de recentste Europese regelgeving getoetst
zullen zijn.
Voorts heb ik de CREG gevraagd voorstellen te
doen om uit de huidige impasse te geraken.
Tecteo heeft een dossier aan de CREG
overgezonden, maar ik kan dat dossier niet bij
Tecteo opvragen. Als volksvertegenwoordiger heeft
u die bevoegdheid wel!
La Libre Belgique plus récent, la cour d'appel n'a
pas jugé illégale cette loi de confirmation.
La CREG persiste, en effet, à invoquer la non-
conformité au droit européen des arrêtés tarifaires
et donc, de la loi qui les a confirmés, ce qui l'a
amenée à refuser les dernières propositions
tarifaires de plusieurs gestionnaires de réseaux,
dont Tecteo.
Les GRD, dont les tarifs n'ont pu être approuvés, se
trouvent confrontées à une situation d'insécurité
juridique.
Pour ce qui est du droit européen, nous sommes en
pleine transposition des troisièmes directives gaz et
électricité. Nous aurons très bientôt des textes de
droit, actualisés selon le dernier état du droit
européen.
Pour le reste, j'ai demandé à la CREG de faire des
propositions sur la manière de sortir de la situation
de blocage actuelle.
En ce qui concerne le dossier remis par Tecteo à la
CREG, je n'ai pas le pouvoir de le demander à
Tecteo. Par contre, en votre qualité de députée,
vous pouvez le faire!
13.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Wat mij
interesseert is niet hetgeen Tecteo vraagt, maar wel
de reden waarom de CREG de geëvalueerde
tarieven afwijst. Ik denk niet dat het onwettige
karakter van de wettelijke bepalingen de enige
reden is. Dan zouden er immers wel meer
betrokkenen zijn dan Tecteo. De CREG heeft
gezegd dat ze nog geen advies kan formuleren.
Maar u beschikt over beide documenten.
13.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ce n'est
pas ce que Tecteo demande qui m'intéresse, c'est
la raison pour laquelle la CREG refuse les tarifs
évalués. Je n'imagine pas que ce soit uniquement
en raison du caractère illégal des dispositions
législatives. Sinon, il n'y aurait pas que Tecteo. La
CREG a dit qu'elle ne pouvait pas encore donner
son avis. Mais vous disposez des deux documents.
13.04 Minister Paul Magnette (Frans): Neen, de
minister heeft niets meer te zeggen in deze fase
van de procedure. Hier treed ik louter op als
bemiddelaar.
Teneinde
eensgezindheid
en
rechtszekerheid te garanderen probeer ik de CREG
diets te maken dat ze een oplossing moet vinden
die niet discriminerend is. Ik kan de CREG niet
vragen om dat te doen, maar u kan dat wel,
aangezien het Parlement een controlerende
bevoegdheid heeft ten aanzien van de regulator.
13.04 Paul Magnette, ministre (en français): Non,
le ministre n'a plus rien à dire à ce stade de la
procédure. Ici, j'agis dans une mission de bons
offices. Dans un souci de concorde et de sécurité
juridique, j'essaie d'indiquer à la CREG qu'il
conviendrait qu'elle trouve une solution qui ne soit
pas discriminatoire. Mais, autant je ne peux pas lui
demander de le faire, autant vous le pouvez,
puisque le parlement exerce un pouvoir de contrôle
sur le régulateur.
13.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ja en neen.
De wet bepaalt op welke manier de regulator dient
te functioneren. Maar eerbiedigt hij ook de wet? Als
bevoegde minister hebt u daar wel degelijk iets over
in de pap te brokken.
13.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Oui et non.
La loi détermine la manière dont le régulateur doit
fonctionner. Respecte-t-il la loi? Vous avez un mot à
dire à ce sujet, en tant que ministre de tutelle.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
13.06 Minister Paul Magnette (Frans): Net zomin
als de minister van Justitie kan tussenkomen in
gerechtelijke beslissingen.
13.06 Paul Magnette, ministre (en français): Pas
plus que le ministre de la Justice ne peut intervenir
dans des décisions judiciaires.
13.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Indien een
rechter de deontologische of andere hem
opgelegde regels met voeten treedt, kan de minister
van Justitie hem tot de orde roepen.
13.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Mais si un
juge ne respecte pas la déontologie du juge ou les
règles qui lui sont imposées, le ministre de la
Justice a la possibilité de rappeler le respect de la
loi.
13.08 Minister Paul Magnette (Frans): In dit
dossier is dat niet het geval en zitten we dus in een
patstelling. De minister beschikt niet over een
injuctierecht ten aanzien van de CREG, want men
heeft gewild dat de regulator onafhankelijk zou zijn
van de uitvoerende macht. De enige reden waarom
ik ben opgetreden, is dat ondernemingen zouden
kunnen oordelen dat ze het slachtoffer zijn van
rechtsonzekerheid, waarvoor de Belgische Staat
verantwoordelijk kan worden gesteld. In de
rechtspraak over gelijkaardige gevallen in Zweden
is het Hof van Justitie van oordeel dat Zweden
verantwoordelijk is en niet de regering of de
regulatoren.
13.08 Paul Magnette, ministre (en français): Ici,
cela n'est pas prévu et c'est bien cela la situation de
blocage. Le ministre n'a pas de moyen d'injonction
à l'égard de la CREG, puisqu'on a voulu l'autonomie
du régulateur par rapport à l'exécutif. La seule
raison pour laquelle j'interviens, c'est que des
entreprises pourraient considérer qu'elles sont
victimes d'une forme d'insécurité juridique et que
cette insécurité juridique est imputable à la Belgique
dans son ensemble. Dans sa jurisprudence, la Cour
de justice dit, dans des cas similaires en Suède,
que c'est la Suède qui est responsable, et non le
gouvernement ou ses régulateurs.
13.09 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): U heeft wel
degelijk de mogelijkheid om uitleg te vragen over de
criteria die worden gehanteerd. Anders stap ik naar
Tecteo en vraag ik het antwoord van de CREG en
dan geven ze me alleen wat ze kwijt willen. Op die
manier blijft men elkaar de hete aardappel
doorschuiven, en natuurlijk is de consument
daarvan de dupe.
13.09 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Vous avez
la possibilité de demander des explications sur la
nature des critères utilisés. Sinon, j'irai trouver
Tecteo et je leur dirai de me donner la réponse de
la CREG et ils me donneront les morceaux qu'ils
veulent bien me donner. On continuera ainsi à se
renvoyer la patate chaude et c'est évidemment le
consommateur qui pâtit de la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de hoge
energieprijzen" (nr. 20536)
14 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les prix élevés de
l'énergie" (n° 20536)
14.01 Flor Van Noppen (N-VA): De laatste weken
werd nogmaals duidelijk dat de Belgische
consument nog steeds veel betaalt voor energie in
België. De CREG gaf onlangs nog aan dat de
elektriciteitsprijs in België hoger ligt dan in de
buurlanden en bovendien niet symmetrisch reageert
op de prijsdaling van de grondstoffen. Ook lopen de
tariefstructuren van de grootste energieleveranciers
opvallend gelijk. Verder zou groene stroom de
elektriciteitsprijs
opdrijven
door
excessieve
subsidiëring. Erkent de minister deze problemen als
oorzaken van de hoge energieprijzen? Vindt hij een
onderzoek naar consumentenbedrog en schending
van het mededingingsrecht niet noodzakelijk? Moet
de subsidiëring van groene stroom niet worden
herzien?
14.01 Flor Van Noppen (N-VA): Ces dernières
semaines, il est apparu, qu'à l'évidence, le
consommateur belge paie toujours son énergie
cher. Récemment encore, la CREG a indiqué que le
prix de l'électricité est plus élevé en Belgique que
dans les pays voisins et qu'il n'évolue en outre pas
parallèlement aux baisses des prix des matières
premières. De même, les structures tarifaires des
plus
grands
fournisseurs
d'énergie
sont
remarquablement similaires. L'électricité verte
aurait pour effet de faire grimper les prix de
l'électricité par un subventionnement excessif. Le
ministre reconnaît-il que ces problèmes sont la
cause de prix de l'énergie trop élevés? Ne pense-t-il
pas qu'il faille mener une enquête pour tromperie et
violation du droit de la concurrence? Ne faut-il pas
revoir le subventionnement de l'électricité verte?
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
14.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
recente studies van de CREG en van de Nationale
Bank hebben geen enkele manipulatie van deze
index aangetoond. Het niet-gereguleerde deel van
de gasprijzen evolueert inderdaad volgens een
indexeringsformule met een vast en een variabel
deel. Het vaste deel varieert volgens de leverancier,
maar hangt af van een identieke en objectieve
parameter. Het variabele gedeelte varieert ook
volgens de leverancier en is afhankelijk van de
evolutie van de gasnoteringen. Deze variabelen
worden ook regelmatig gepubliceerd door de
CREG. De leveranciers baseren zich daarop, zodat
men hier niet kan spreken van manipulatie. Mocht
er enig vermoeden zijn in die richting, dan zal ik
natuurlijk een onderzoek vragen bij de Raad voor
de Mededinging.
De diensten van de FOD Economie ronden
momenteel het onderzoek af naar de tarieven van
de leveranciers op de residentiële markt en dat zal
binnenkort beschikbaar zijn. Er zijn geen plannen
om de heffing voor groene elektriciteit te herzien,
want federaal kunnen we daardoor de offshore
windenergie in de Noordzee ontwikkelen.
14.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Les études récentes de la CREG et de la Banque
nationale n'ont pas révélé l'existence d'une
quelconque manipulation de cet indice. La partie
non régulée des prix du gaz évolue en effet selon
une formule d'indexation qui comprend une partie
fixe et une partie variable. La partie fixe varie d'un
fournisseur à l'autre mais dépend d'un paramètre
objectif identique. La partie variable varie également
d'un fournisseur à l'autre et dépend de l'évolution
des prix du gaz. Ces paramètres sont régulièrement
publiés par la CREG. Les fournisseurs se fondent
sur ces paramètres, de sorte qu'il ne peut être
question de manipulation en l'occurrence. S'il devait
toutefois y avoir des soupçons en ce sens, je
demanderai évidemment au Conseil de la
concurrence de mener une enquête.
Les
services
du SPF Économie
mettent
actuellement la dernière main à une étude des tarifs
des fournisseurs sur le marché résidentiel qui sera
disponible sous peu. La révision de la redevance
pour l'électricité verte n'est pas à l'ordre du jour car
elle doit permettre au niveau fédéral de développer
l'énergie éolienne offshore en mer du Nord.
14.03 Flor Van Noppen (N-VA): We moeten
dringend werk maken van een marktaandeel van
minder dan 50 procent voor elke energieleverancier
met het oog op een gezondere concurrentie.
14.03 Flor Van Noppen (N-VA): Nous devons
mettre d'urgence en place un système où la part de
marché de chaque fournisseur d'énergie soit
inférieure à 50 % afin d'obtenir une situation de
concurrence plus saine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
netinvesteringen van Elia en het gebruik van
nieuwe masten om de elektromagnetische
straling te beperken" (nr. 20916)
15 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
investissements d'Elia sur le réseau et
l'utilisation de nouveaux pylônes pour limiter le
rayonnement électromagnétique" (n° 20916)
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Vlaams minister Vandeurzen stelde dat er
statistische aanwijzingen zijn dat de magneetvelden
van
bovengrondse
hoogspanningslijnen
de
gezondheid van kinderen kunnen beïnvloeden en
de kans op leukemie verhoogt. Elia heeft drie grote
projecten voor het 380 kV-net. Vlaams minister
Muyters erkende de gezondheidsproblematiek en
zei dat Elia het nauwgezet opvolgt. Er zijn ook de
aansluitingen
die
Elia plant voor nieuwe
elektriciteitscentrales,
waarvoor
ondergrondse
leidingen zullen worden aangelegd.
In het federaal Parlement moeten wij ons
concentreren op de masten. In Nederland wordt
nagedacht over een nieuw concept voor pylonen die
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Selon M. Vandeurzen, ministre au gouvernement
flamand, il existe des indices statistiques montrant
que les champs magnétiques produits par les lignes
à haute tension aériennes ont un impact sur la
santé des enfants et accroissent le risque de
leucémie. Elia a trois grands projets pour le réseau
380 kV. Le ministre flamand Philippe Muyters a
admis l'existence d'un risque pour la santé et a
déclaré qu'Elia étudiait attentivement cette question.
Par ailleurs, la société Elia prévoit également des
raccordements pour de nouvelles centrales
électriques, pour lesquelles elle envisage cette fois
des lignes souterraines.
Ici au parlement fédéral, ce sont les pylônes qui
doivent retenir notre attention. Les Pays-Bas
étudient en ce moment un nouveau modèle de
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de
magneetveldzone
vermindert.
In
het
Stevinproject voor de aansluiting van de offshore
windmolens wordt niet gesproken over deze nieuwe
pylonen.
Wat waren de resultaten van de Belgian
BioElectroMagnetic
Group
(BBMG),
een
onafhankelijk
onderzoekscentrum?
Welke
conclusies trekt Elia uit de wetenschappelijke
literatuur? Onderzoekt Elia de mogelijkheid van de
nieuwe pylonen? Waarom werden ze nog niet
gebruikt? Wanneer en op basis van welke
argumenten gaat Elia over tot het aanleggen van
ondergrondse lijnen? Deelt de minister de
bezorgdheid over de schadelijkheid van de straling?
Is er overleg met de Gewesten naar aanleiding van
de projecten van Elia? Wanneer zal het
ontwikkelingsplan klaar zijn?
pylône qui permet de réduire la portée du champ
magnétique. Le projet Stevin concernant le
raccordement des éoliennes offshore ne mentionne
pas ce nouveau type de pylône.
Quels sont les résultats des travaux du centre de
recherches
indépendant
Belgian
BioElectroMagnetic Group (BBEMG)? Quelles
conclusions la société Elia tire-t-elle de la littérature
scientifique? Elia étudie-t-elle la possibilité
d'installer ces nouveaux pylônes? Pourquoi n'ont-ils
pas encore été utilisés? Quand la société Elia
compte-t-elle commencer à installer des lignes
souterraines et quels arguments justifient-ils ce
choix? Le ministre partage-t-il les préoccupations
de certaines organisations à propos de la nocivité
du rayonnement émis par les lignes à haute
tension? Les projets d'Elia font-ils l'objet d'une
concertation avec les Régions? Quand le plan de
développement sera-t-il prêt?
15.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Elia
neemt deel aan het onderzoek over het gebruik van
een lage stralingsfrequentie en draagt bij tot de
voorlichting van het publiek. Elia probeert zoveel
mogelijk de lijnen zo ver mogelijk van woningen,
scholen en kribbes te installeren.
Elia onderzoekt de mogelijkheid om pylonen te
gebruiken die de straling verminderen en overweegt
ook andere types van pylonen te gebruiken die
beter geïntegreerd kunnen worden in het
stadsmilieu. Voor het Stevinproject bestudeert Elia
het gebruik van compacte masten.
Voor de nieuwe lijn met een spanning van 150 kV of
lager onderzoekt Elia de mogelijkheid om ze
ondergronds te plaatsen. Lijnen met een spanning
van 380 kV kunnen enkel ondergronds voor kleine
afstanden en in uitzonderlijke gevallen. Dergelijke
ondergrondse lijnen hebben een impact op het
leefmilieu en moeten aan allerlei voorwaarden
voldoen. Zij bieden bovendien niet noodzakelijk een
oplossing en er kan zelfs een hogere spanning
ontstaan
dan
bij
een
luchtleiding.
De
transmissiecapaciteit is trouwens beperkt en een
ondergrondse kabel is minder bedrijfszeker. Ze kost
zeven tot tien keer meer dan een luchtleiding.
Volgens een studie van de WGO uit 1982 zijn
magnetische velden tot een bepaalde intensiteit en
die geïsoleerd worden, niet gevaarlijk voor de
gezondheid. Volgens een Europese richtlijn is de
intensiteit
die
geproduceerd
wordt
door
hoogspanningslijnen altijd aanzienlijk lager dan de
15.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Elia contribue à l'information du public et participe à
l'étude sur l'utilisation de dispositifs réduisant les
champs magnétiques à un rayonnement basse
fréquence. Elia tente dans la mesure du possible
d'installer les lignes à une distance maximale des
habitations, des écoles et des crèches.
Elia étudie la possibilité d'utiliser des pylônes
permettant de réduire le rayonnement et envisage
également le recours à d'autres types de pylônes
qui pourraient mieux s'intégrer en milieu urbain.
Dans le cadre du projet Stevin, Elia examine la
possibilité d'utiliser des mâts compacts.
Elia étudie par ailleurs la possibilité d'un
enfouissement des nouvelles lignes ne dépassant
pas 150 kV. Les lignes dont la tension atteint
380 kV ne peuvent être installées en sous-sol que
sur de courtes distances et dans des cas
exceptionnels. Ces lignes souterraines ont en effet
une incidence sur l'environnement et doivent
satisfaire à toutes sortes de conditions. De plus,
elles ne représentent pas nécessairement une
solution et peuvent même générer un champ
magnétique plus intense que dans le cas d'une
ligne aérienne. Une ligne enfouie offre par ailleurs
une capacité de transmission plus faible, est moins
fiable et coûte entre 7 et 10 fois plus qu'une ligne
aérienne.
Selon une étude réalisée en 1982 par l'OMS, les
champs magnétiques isolés et ne dépassant pas
une certaine intensité ne présentent pas de danger
pour la santé. De plus, d'après une directive
européenne, l'intensité des champs magnétiques
produits par les lignes à haute tension étant
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
limietwaarde ongeacht de stroomsterkte. Er valt dus
niets te reglementeren. De resultaten van deze
studies worden nu tegengesproken. Wat het
veroorzaken van leukemie bij kinderen betreft, is
het altijd moeilijk om het oorzakelijk verband aan te
tonen.
toujours nettement inférieure au seuil limite et
indépendante de l'intensité du courant électrique, il
n'est pas nécessaire d'imposer une quelconque
réglementation en la matière. Les résultats de cette
étude sont à présent contestés. En ce qui concerne
l'apparition de leucémies chez des enfants, il est
toujours malaisé de prouver un lien de cause à
effet.
Het
federale
ontwikkelingsplan
wordt
in
samenwerking met de FOD Energie en het
Federaal Planbureau opgesteld. Op 15 september
2010 wordt een ontwerp voor advies aan de CREG
voorgelegd aan de minister bevoegd voor het
mariene milieu. Nadien volgt een strategische
milieu-evaluatie.
Le plan de développement fédéral est élaboré en
collaboration avec le SPF Énergie et le Bureau
fédéral du Plan. Le 15 septembre 2010, un projet
soumis pour avis à la CREG sera présenté pour
approbation au ministre qui a l'environnement marin
dans ses attributions. Cette étape sera suivie d'une
étude d'impact stratégique.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Men moet handelen vanuit het voorzorgprinicpe,
ook al is het niet wetenschappelijk te bewijzen dat
de kans op leukemie groter is. Wij moeten er alles
aan doen zodat de mensen zo min mogelijk aan
straling worden blootgesteld. Dat is vooral een
bevoegdheid van de Gewesten.
Voor elke lijn moet bekeken worden of ze het best
boven- of ondergronds kan worden aangelegd en
hoe de straling kan worden beperkt. Beleidsmakers
kunnen de wetenschappelijke vraagtekens niet
negeren.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Il
faut se baser sur le principe de précaution, même
s'il n'est pas scientifiquement prouvé que le risque
de leucémie est plus élevé. Nous devons tout
mettre en oeuvre pour que le moins possible de
personnes soient exposées au rayonnement, ce qui
ressortit avant tout à la compétence des Régions.
Il faut vérifier, pour chaque ligne, si elle peut être
installée en surface ou enfouie dans le sol et
déterminer comment limiter le rayonnement. Les
décideurs politiques ne peuvent pas ignorer les
points d'interrogation scientifiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
discriminatie van de Belgische consument die
Franstalige boeken koopt" (nr. 21034)
16 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la discrimination
des consommateurs belges francophones du
livre" (n° 21034)
16.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De grote
uitgeverijen en verdelers van boeken Hachette en
Editis
hebben
elk
een
Belgische
dochtermaatschappij opgericht voor de distributie
van boeken in België. Aangezien het om
dochtermaatschappijen gaat, kunnen ze niet voor
de rechtbank worden gedaagd wegens inbreuken
op de concurrentieregels. Er is echter geen enkele
rechtvaardiging voor het feit dat de Belgische lezer
tot 17 procent meer moet neertellen voor bepaalde
boeken, gewoonweg omdat die worden verdeeld
door dochtermaatschappijen die zichzelf een
vergoeding toekennen.
Overweegt u ter zake een concrete actie ten
aanzien van uw Franse partners? Waarom grijpt
men het Belgisch voorzitterschap van de EU niet
aan om daar iets aan te doen? De Raad voor het
Verbruik zou een advies dienaangaande moeten
uitbrengen.
16.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Les grands
éditeurs et distributeurs français Hachette et Editis
ont chacun mis en place une filiale belge qui assure
la distribution du livre en Belgique. Comme il s'agit
de filiales, elles ne peuvent pas être attaquées pour
infraction aux règles de la concurrence. Rien ne
justifie pourtant que le lecteur belge paie certains
livres jusqu'à 17 % plus cher, simplement parce que
ceux-ci sont distribués par des filiales qui se
rétribuent.
Une action visible est-elle envisageable à l'égard de
vos partenaires français? Pourquoi ne pas profiter
de la présidence belge de l'Union européenne pour
agir? Le Conseil de la consommation devrait
remettre un avis à ce propos.
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
16.02 Minister Paul Magnette (Frans): De kern van
de zaak slaat op de meerkosten die worden
toegepast op Belgische boekhandelaren om in hun
voorraad van in Frankrijk uitgegeven boeken te
voorzien. Het gaat dus om relaties tussen
producenten en verdelers op de markt van de
groothandel en niet rechtstreeks tussen de
consument en de verkoper. De Raad voor het
verbruik is dus niet de aangewezen plaats om die
kwestie aan te pakken. Ze valt onder de exclusieve
bevoegdheid van de minister van Economie.
Om dat geschil op te lossen is er bilateraal overleg
nodig met de Franse minister van Economie,
samen met een actieve benadering bij de Europese
Commissie.
De beslissing van de Raad voor het verbruik zal
zeker de gelegenheid zijn om de grote lijnen vast te
leggen voor een efficiënte actie aan de hand
waarvan dat probleem kan worden opgelost. Ik ga
er opnieuw over spreken met mijn collega van
Economie.
16.02 Paul Magnette, ministre (en français): Le
coeur de la question porte sur les surcoûts
appliqués aux libraires belges pour s'approvisionner
en livres édités en France. Il s'agit donc de relations
entre producteurs et distributeurs sur des marchés
de gros, et pas directement d'un consommateur
avec un vendeur. Le Conseil de la consommation
n'est dès lors pas le bon lieu pour aborder cette
question. La question relève de la compétence
exclusive du ministre de l'Économie.
Pour résoudre ce différend, il faut une concertation
bilatérale avec le ministre français en charge de
l'Économie, couplée à une démarche active auprès
de la Commission européenne.
La décision du Conseil de la concurrence sera
certainement l'occasion de redéfinir les contours
d'une action efficace en vue de résoudre ce
problème. Je vais en reparler à mon collègue de
l'Économie.
16.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Diverse
ministers waren betrokken bij de wet op de
marktpraktijken.
De
bescherming
van
de
consument maakt volledig deel uit van die
bekommernissen. Krachtens de richtlijn over de
handel in goederen en diensten, heeft de
consument recht op een volledige informatie over
de kost die van hem voor een product of ene dienst
wordt gevraagd.
Als minister bevoegd voor de bescherming van de
consument, en op grond van de Europese
richtlijnen, kan u een interessante rol spelen.
16.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Pour la loi
sur les pratiques du marché, plusieurs ministres
étaient associés. La protection du consommateur
fait partie intégrante de telles préoccupations. Le
consommateur a le droit, d'après la directive sur le
commerce des biens et des services, à l'information
complète sur le coût qui lui est demandé pour un
produit ou un service.
Comme
ministre
de
la
Protection
du
consommateur, et sur la base des directives
européennes, vous pouvez jouer un rôle
intéressant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
financiering
van
MYRRHA
na
de
begrotingscontrole" (nr. 21051)
17 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
financement de MYRRHA à l'issue du contrôle
budgétaire" (n° 21051)
17.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister heeft wel al uitgelegd over welke bedragen
het gaat en over welke periode MYRRHA zal
worden gefinancierd, maar nooit waar het geld
vandaan moet komen. Na de begrotingscontrole
blijkt dat er van de budgettaire meevallers niets
naar MYRRHA gaat. De middelen zouden moeten
worden gevonden door compensaties op de
uitgaven van verschillende departementen. Wat
werd tijdens de begrotingscontrole beslist over
MYRRHA? Waar worden de middelen gevonden?
17.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
ministre a déjà expliqué quels montants sont en jeu
et sur quelle période le projet MYRRHA sera
financé mais il ne dit mot de l'origine des fonds.
Après le contrôle budgétaire, les surplus
budgétaires inattendus ne sont nullement alloués à
MYYRHA. Les moyens devraient être trouvés par le
biais des compensations sur les dépenses de
différents départements. Qu'a-t-on décidé pour
MYRRHA lors du contrôle budgétaire? Où les
moyens seront dégagés? Quelles économies seront
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Waar wordt er bespaard? Wat is de impact voor
2010 en 2011?
réalisées? Quelle sera 'incidence pour 2010 et
2011?
17.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
bijdrage van 60 miljoen euro van de Belgische
overheid voor de detailontwerpfase van MYRRHA
zal worden gefinancierd vanuit de algemene
middelen. Er wordt dus niet op andere uitgaven
bespaard. Het gaat over 6 miljoen euro in 2010 en
9 miljoen in 2011. Deze aanvullende subsidies
zullen voor de helft op de begroting Energie en voor
de
helft
op
die
van
Wetenschapsbeleid
ingeschreven worden.
17.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
La contribution de 60 millions d'euros de l'État belge
pour la phase de projet détaillé de MYRRHA sera
financée par le biais des moyens généraux. Il n'y a
donc pas d'économies au niveau des autres
dépenses. Il s'agit de 6 millions d'euros en 2010 et
de 9 millions d'euros en 2011. Ces subventions
complémentaires seront inscrites pour moitié au
budget Energie et pour moitié au budget Politique
scientifique.
17.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): We
zullen dat opvolgen in de verschillende commissies
en later terugkomen op het beheer van de
middelen. Het Rekenhof voerde immers een audit
uit over het SCK en kwam tot de vaststelling dat het
SCK de vennootschapswetgeving niet respecteert
en dat er problemen zijn bij de samenwerking met
Euratom en andere gecofinancierde Europese
projecten zoals MYRRHA. Die audit moet uiteraard
gevolgd worden door een verbetertraject.
17.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Nous allons assurer le suivi dans les différentes
commissions et nous reviendrons plus tard sur la
gestion des moyens. La Cour des comptes a en
effet procédé à un audit sur le CEN et elle en a
conclu que le CEN ne respectait pas la loi sur les
sociétés et que des problèmes se posent au niveau
de la collaboration avec Euratom et d'autres projets
au cofinancement européen comme MYRRHA. Il
est évident que cet audit doit déboucher sur un
trajet d'amélioration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de Electrabel-
belasting" (nr. 21130)
De voorzitter: Dat is een vraag over de zaak
waarin het Grondwettelijk Hof gisteren een besluit
heeft genomen.
18 Question de M. Robert Van de Velde au
premier ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "l'imposition
d'Electrabel" (n° 21130)
Le président: Cette question porte sur une affaire
au sujet de laquelle la Cour constitutionnelle s'est
prononcée hier.
18.01 Robert Van de Velde (LDD): Het
Grondwettelijk Hof heeft inderdaad beslist dat de
minister kan beschikken over 250 miljoen euro, op
basis van de motivatie dat de vraag van de
Belgische Staat niet echt onredelijk was en dat het
principe van de retroactiviteit gerechtvaardigd was,
gezien de lange periode van activiteit van de
producent. Kan de minister dit toelichten?
Wanneer zal hij zorgen voor een betere verdeling
van de energiepot met het oog op lagere prijzen
voor de gezinnen?
18.01 Robert Van de Velde (LDD): La Cour
constitutionnelle a effectivement décidé que le
ministre pouvait disposer des 250 millions d'euros,
motivant sa décision par le fait que la demande de
l'État belge n'était pas déraisonnable et que le
principe de la rétroactivité était justifié, compte tenu
de la longue période d'activité du fournisseur. Le
ministre pourrait-il fournir un commentaire à ce
sujet?
Quand s'occupera-t-il d'une meilleure répartition du
pot énergétique en vue de faire baisser les prix pour
les ménages?
18.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Door
zijn arrest van 30 maart heeft het Grondwettelijk Hof
het beroep tot vernietiging verworpen, ingediend
door Electrabel, EDF, SPE en Synatom met
betrekking tot de bijdrage van 250 miljoen. Het
heeft daarbij geoordeeld dat het verschil in
behandeling
tussen
de
betrokken
18.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Par son arrêt du 30 mars dernier, la Cour
constitutionnelle a rejeté le recours en annulation
relatif à la contribution de 250 millions d'euros,
introduit par Electrabel, EDF, SPE et Synatom. Elle
a jugé en l'occurrence que la différence de
traitement
entre les fournisseurs
d'énergie
31/03/2010
CRABV 52
COM 860
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
energieleveranciers en de andere spelers op de
Belgische markt gerechtvaardigd is, gezien de
uitgaven en investeringen inzake de nucleaire
exploitatie. Voor het Hof is er geen sprake van
discriminatie tussen de producenten van elektrische
kernenergie en alle andere belastingplichtigen die
onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting.
Bovendien wordt het bedrag van de bijdrage niet
beschouwd als buitensporig, gezien de aanzienlijke
winst ten gevolge van de versnelde afschrijving
waarvan de eindafnemer niet heeft kunnen
genieten.
concernés et les autres acteurs sur le marché belge
est justifiée, vu les dépenses et les investissements
en matière d'exploitation nucléaire. Pour la Cour, il
n'est pas question de discrimination entre les
producteurs d'énergie nucléaire électrique et tous
les autres contribuables soumis à l'impôt des
sociétés. Le montant de la contribution n'est en
outre pas considéré comme excessif, vu les
bénéfices
considérables
résultant
de
l'amortissement accéléré dont le client final n'a pas
pu bénéficier.
(Frans): Wat gebeurt er met dat geld? Van gaten in
de begroting vullen, is er nooit sprake geweest. De
heffing van 2008 is in 2009 aan de consument meer
dan ruim teruggeven via een vermindering van
30 euro voor alle gezinnen die zich met elektriciteit
verwarmen en die een inkomen van maximaal
27.000 euro hebben en via belastingverminderingen
en ­kredieten voor energiebesparende werken bij
particulieren. Zoals u ziet, hebben we die
250 miljoen meer dan ruim uitgegeven.
Nu moeten we overleggen hoe we die heffing op
een structurele manier kunnen gebruiken. In het
ontwerp dat ik recent opgesteld heb, som ik een
aantal mogelijke uitgaven op van het fonds waarin
die jaarlijkse bijdrage gestort wordt. Vervolgens zal
elke regering uit die mogelijke uitgaven moeten
kiezen
waartoe
ze
die
heffing
gebruikt.
Speerpuntinvesteringen?
Kortingen
voor
de
eindconsument? De mogelijkheden van een jaarlijks
bedrag van 250 miljoen zijn echter beperkt.
Met een hogere heffing hadden we misschien bij het
Hof geen gelijk gehaald. Het had in dat geval
kunnen oordelen dat we de draagkracht vaneen
ieder aantastten. Overigens, de heffing maakt deel
uit van de level playing field omdat we een
meerkost opleggen aan producenten die een
goedkopere productietechnologie hebben dan
andere producenten.
(En français) Que fait-on avec cet argent? Il n'a
jamais été question de boucher un trou dans le
budget. Le prélèvement de 2008 a été largement
restitué en 2009 au consommateur via une
réduction de 30 euros pour tous les ménages, via
une réduction de 105 euros pour les ménages se
chauffant à l'électricité avec revenus jusqu'à
27.000 euros et via les réductions et crédits
d'impôts pour les travaux économiseurs d'énergie
chez les particuliers. On a donc plus que largement
dépensé ces 250 millions.
Maintenant, il faut discuter de l'affectation de ce
prélèvement de manière structurelle. Dans le projet
tel que je termine de le rédiger, j'énumère certaines
dépenses éligibles au fonds auquel cette
contribution annuelle sera versée. Ensuite, il
appartiendra à chaque gouvernement de décider,
parmi ces dépenses éligibles, à quoi il l'attribue. À
des investissements de pointe? À une réduction
pour le consommateur final? Mais on ne pourra pas
tout faire avec un montant de 250 millions par an.
Si on avait levé plus, il n'est pas certain que la Cour
nous aurait donné raison. Elle aurait pu considérer
qu'on attentait à la capacité contributive de chacun.
Par ailleurs, ce prélèvement est un élément de level
playing field
parce qu'on impose un surcoût à ceux
qui bénéficient d'une technologie de production
moins chère que les autres.
18.03 Robert Van de Velde (LDD): Belangrijk is
dat de gezinnen onvoldoende hebben kunnen
profiteren van de afschrijving. Ik ben voorstander
van een verdere liberalisering, waarbij ervoor wordt
gezorgd dat de partijen elkaar in evenwicht houden
en waardoor de prijs inderdaad onder druk komt.
De verklaring van de minister dat dit bedrag niet
dient om begrotingsgaten te vullen, is zeer
belangrijk. Maar geldt dit voor alle ministers?
18.03 Robert Van de Velde (LDD): L'important,
c'est que les ménages n'ont pas pu suffisamment
profiter de l'amortissement. Je suis partisan d'une
libéralisation plus poussée dans laquelle il serait
veillé à ce que les parties s'équilibrent, ce qui
mettrait en effet les prix sous pression.
La déclaration du ministre selon laquelle ce montant
ne sert pas à boucher les trous dans le budget est
très importante. Mais cela vaut-il pour tous les
ministres?
18.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De 18.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
CRABV 52
COM 860
31/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
minister mag de forfaitaire energiekortingen niet
meerekenen, want die worden gefinancierd via de
federale bijdrage en dus gedragen door alle
consumenten. Voor de 30 euro was er een specifiek
project, maar de kortingen die de mensen krijgen,
zitten gewoon in de federale bijdrage. En in
tegenstelling tot de wet van 2008 is bepaald in de
wet van 2009 dat de middelen voor 2009 gewoon
naar de algemene rijksmiddelenbegroting gaan.
Daar is die bestemming dus weggevallen.
ministre ne peut pas prendre en compte les
réductions forfaitaires sur les factures énergétiques
vu que ces dernières sont financées par la
cotisation fédérale et donc supportées par tous les
consommateurs. Un projet spécifique était prévu
pour les 30 euros mais les réductions accordées
aux consommateurs font tout simplement partie de
la cotisation fédérale. Et, contrairement aux
dispositions de la loi de 2008, la loi de 2009 stipule
que les moyens pour 2009 vont tout simplement
dans le budget des voies et moyens. Cette
affectation y a donc été supprimée.
18.05 Minister Paul Magnette (Frans): Vanaf 2010
zal een fonds worden opgericht. Een ontvangst op
de begroting kan niet voor een specifieke uitgave
worden aangewend, maar men kan toch nagaan of
de
uitgaven
in
een
bepaald
domein
overeenstemmen met de ontvangsten ervoor. De
korting van 30 euro heeft 135 miljoen gekost. Open
Vld vond dat schandalig. De korting van 105 euro
kwam van een specifieke begroting.
18.05 Paul Magnette, ministre (en français): À
partir de 2010, on veillera à constituer un fonds.
Une rentrée dans le budget ne peut être affectée à
une dépense spécifique, mais on peut quand même
vérifier si les dépenses dans un domaine sont
équivalentes à ses recettes. La ristourne de
30 euros a coûté 135 millions. L'Open Vld trouvait
cela scandaleux. La ristourne de 105 euros venait
d'un budget spécifique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 34.