KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 857
CRABV 52 COM 857
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
Woensdag
Mercredi
31-03-2010
31-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Michel Doomst aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de nationale
voetbalconferentie" (nr. 20376)
1
Question de M. Michel Doomst au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "la conférence
nationale sur le football" (n° 20376)
1
Sprekers: Michel Doomst, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Michel Doomst, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Martine De Maght aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "bijverdienen na
pensionering" (nr. 20550)
1
- Mme Martine De Maght au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les revenus d'appoint
après la mise à la retraite" (n° 20550)
1
- de heer Koen Bultinck aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het voorstel van de eerste
minister
om
gepensioneerde
65-plussers
onbeperkt te laten bijverdienen" (nr. 20569)
1
- M. Koen Bultinck au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la proposition du premier ministre
d'autoriser les revenus d'appoint illimités pour les
retraités de plus de 65 ans" (n° 20569)
1
- mevrouw Maggie De Block aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het onbeperkt
bijverdienen voor gepensioneerden" (nr. 20581)
2
- Mme Maggie De Block au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les revenus d'appoint
illimités pour les retraités" (n° 20581)
2
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "zijn voorstel om gepensioneerde
65-plussers onbeperkt te laten bijverdienen"
(nr. 20584)
2
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "sa proposition d'autoriser
les revenus d'appoint illimités pour les retraités de
plus de 65 ans" (n° 20584)
2
Sprekers: Koen Bultinck, Maggie De Block,
Sarah Smeyers, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Koen Bultinck, Maggie De Block,
Sarah Smeyers, Yves Leterme, premier
ministre
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "zijn missie naar de
Balkan samen met Staatssecretaris voor asiel en
migratiebeleid Wathelet" (nr. 20401)
4
Question de Mme Dalila Douifi au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "sa mission dans les
Balkans avec M. Wathelet, secrétaire d'État à la
Politique de migration et d'asile" (n° 20401)
4
Sprekers: Dalila Douifi, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Dalila Douifi, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Ben Weyts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de timing van het dossier B-H-V
en de staatshervorming" (nr. 20898)
6
- M. Ben Weyts au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le calendrier prévu pour le dossier
BHV et la réforme de l'État" (n° 20898)
6
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de splitsing van B-H-V en de
gevolgen van het Grosaru-arrest van het Hof voor
de Rechten van de Mens voor België" (nr. 21149)
6
- M. Bart Laeremans au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la scission de BHV et les
conséquences de l'arrêt Grosaru de la Cour des
droits de l'homme pour la Belgique" (n° 21149)
6
Sprekers: Ben Weyts, Bart Laeremans, Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs: Ben Weyts, Bart Laeremans, Yves
Leterme, premier ministre
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het regularisatiebeleid van deze
regering" (nr. 21105)
8
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la politique de
régularisation de ce gouvernement" (n° 21105)
8
- de heer Filip De Man aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de toelaatbaarheid van valse
stukken
in
het
kader
van
de
regularisatieprocedure" (nr. 21119)
8
- M. Filip De Man au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'admissibilité de faux en écriture dans
le cadre de la procédure de régularisation"
(n° 21119)
8
Sprekers: Sarah Smeyers, Filip De Man,
Yves Leterme, eerste minister
Orateurs: Sarah Smeyers, Filip De Man,
Yves Leterme, premier ministre
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het ontbreken van
een krachtige sociale dimensie in de conclusies
van de Europese lentetop" (nr. 21153)
10
Question de M. Georges Gilkinet au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'absence de
dimension sociale forte dans les conclusions du
sommet européen de printemps" (n° 21153)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Georges Gilkinet, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de toekomst van de
euro" (nr. 21154)
10
Question de M. Georges Gilkinet au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'avenir de l'euro"
(n° 21154)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Georges Gilkinet, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de Belgische
verzekering tegen tigerkidnapping" (nr. 20800)
12
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "l'assurance belge contre le tiger
kidnapping" (n° 20800)
12
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de uitvoering van de
brandweerhervorming" (nr. 20925)
13
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"la mise en oeuvre de la réforme des services
incendie" (n° 20925)
13
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de begrotingsfondsen
die worden uitgetrokken voor de politie en de
brandweermannen" (nr. 20947)
13
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "les
fonds budgétaires dégagés pour la police et les
pompiers" (n° 20947)
13
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de invoering van de
hervorming van de spoeddiensten" (nr. 21081)
13
- Mme Catherine Fonck à la ministre de l'Intérieur
sur "la mise en place de la réforme des services
de secours" (n° 21081)
13
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
herplaatsing van de mandaathouders van de
lokale en de federale politie" (nr. 20932)
14
Question de
M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "le reclassement des mandataires
de la police locale et fédérale" (n° 20932)
14
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de controle op recent
gebruikte stemcomputers" (nr. 20955)
15
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "le contrôle des ordinateurs utilisés
récemment pour le vote électronique" (n° 20955)
15
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het elektronisch
stemmen en de oude stemcomputers" (nr. 20999)
15
- Mme Magda Raemaekers à la ministre de
l'Intérieur sur "le vote électronique et les anciens
ordinateurs de vote" (n° 20999)
15
Sprekers:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Ilse Uyttersprot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de plaats van het luik
drugshulpverlening binnen de nieuwe preventie-
en veiligheidsplannen" (nr. 20985)
16
- Mme Ilse Uyttersprot à la ministre de l'Intérieur
sur "la place réservée au volet de l'aide aux
toxicomanes dans les nouveaux plans de
prévention et de sécurité" (n° 20985)
16
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
drugshulpverlening binnen de nieuwe strategische
preventie- en veiligheidsplannen" (nr. 20990)
17
- Mme Magda Raemaekers à la ministre de
l'Intérieur sur "l'aide aux toxicomanes dans le
cadre des nouveaux plans stratégiques de
prévention et de sécurité" (n° 20990)
17
Sprekers:
Ilse
Uyttersprot,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Ilse
Uyttersprot,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
conclusies van OSART en een eventuele SALTO-
missie voor Doel 1 en 2" (nr. 21129)
18
Question de Mme Tinne Van der Straeten à la
ministre de l'Intérieur sur "les conclusions de
OSART et une éventuelle mission SALTO à
Doel 1 et 2" (n° 21129)
18
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verlaging van de
leeftijdsgrens
voor
de
gemeentelijke
administratieve boetes van 16 naar 14 jaar"
(nr. 20948)
20
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'abaissement de la limite d'âge de 16 à 14 ans
pour les sanctions administratives communales"
(n° 20948)
20
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verlenging van de
beslissingstermijn voor gemengde inbreuken"
(nr. 20950)
20
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'augmentation du délai de décision pour les
infractions mixtes" (n° 20950)
20
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
prijsverschil inzake het aangerekende tarief voor
het afleveren van identiteitskaarten aan Belgen en
vreemdelingen" (nr. 20863)
21
Question de M. Hendrik Bogaert à la ministre de
l'Intérieur sur "la différence de prix entre les tarifs
des cartes d'identité pour Belges et pour
étrangers" (n° 20863)
21
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Hendrik
Bogaert,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het sectoraal
22
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "l'accord sectoriel 2009-2010"
22
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
akkoord 2009-2010" (nr. 20951)
(n° 20951)
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeling van de lasten over de zones X, Y en Z
in de provincie Luik" (nr. 20970)
24
Question de M. Joseph George à la ministre de
l'Intérieur sur "la répartition des charges entre les
zones X, Y et Z dans la province de Liège"
(n° 20970)
24
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het niet verlengen van
de openingstijden van de geautomatiseerde
stembureaus" (nr. 21047)
25
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la non-prolongation des heures d'ouverture
des bureaux de vote automatisés" (n° 21047)
25
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de mogelijkheid om in
geautomatiseerde stembureaus 2.000 kiezers toe
te laten" (nr. 21048)
25
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la possibilité d'accueillir deux mille électeurs
dans les bureaux de vote automatisés" (n° 21048)
25
Sprekers:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Luc Peetermans aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"het
gebruik
van
elektronische
identiteitskaartlezers
bij
de
verkiezingen"
(nr. 21049)
27
Question de M. Luc Peetermans au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'utilisation de
lecteurs de cartes d'identité électroniques lors des
élections" (n° 21049)
27
Sprekers:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Luc
Peetermans,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde interpellaties en vragen van
28
Interpellation et question jointes de
28
- de heer Éric Libert aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het gedrag van de
politie van Zaventem" (nr. 21080)
28
- M. Éric Libert à la ministre de l'Intérieur sur "le
comportement de la police de Zaventem"
(n° 21080)
28
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "het standpunt van
de minister over de hetze die Franstalige kranten
voeren tegen Vlaamse politiemensen" (nr. 431)
28
- M. Francis Van den Eynde à la ministre de
l'Intérieur sur "le point de vue de la ministre sur la
campagne de dénigrement menée par les
journaux francophones à l'encontre des policiers
flamands" (n° 431)
28
Sprekers: Francis Van den Eynde, Éric
Libert, Annemie Turtelboom, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Éric
Libert, Annemie Turtelboom, ministre de
l'Intérieur
Moties
30
Motions
30
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de actie van de
federale
politie
tegen
de
Koerdische
gemeenschap in Verviers" (nr. 21127)
30
Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "l'action menée par la Police
fédérale contre le milieu kurde à Verviers"
(n° 21127)
30
Sprekers:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
32
Questions jointes de
32
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rijschool van de
politie" (nr. 21138)
32
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "l'école de conduite de la police" (n° 21138)
32
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opleiding van
politieagenten" (nr. 21164)
32
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
formation des policiers" (n° 21164)
32
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
31
MAART
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
31
MARS
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 14 h 08 par
M. André Frédéric, président.
De voorzitter: Mevrouw Staelraeve trekt haar vraag
nr. 18405 in.
Le président: À sa demande, la question n° 18405
de Mme Sofie Staelraeve est retirée.
01 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de nationale
voetbalconferentie" (nr. 20376)
01 Question de M. Michel Doomst au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "la
conférence nationale sur le football" (n° 20376)
01.01 Michel Doomst (CD&V): De minister van
Sport van de Franstalige Gemeenschap kondigde
aan dat er een nationale voetbalconferentie
georganiseerd zou worden onder leiding van de
eerste minister om de problemen van ons voetbal
aan te pakken. Kan de eerste minister dat
toelichten? Wie zal hierbij betrokken worden?
Werden er al doelstellingen vastgelegd?
01.01 Michel Doomst (CD&V): Le ministre des
Sports de la Communauté française a annoncé
qu'une conférence nationale sur le football serait
organisée sous la direction du premier ministre pour
résoudre les problèmes du football en Belgique. Le
premier
ministre
peut-il
commenter
cette
information? Qui sera associé à cette conférence?
Des objectifs ont-ils déjà été fixés?
01.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb inderdaad een vraag van minister Antoine
ontvangen om dit initiatief te nemen. Ik denk na
over de opportuniteit ervan en over een eventuele
werkwijze. De komende weken zal ik hierover meer
uitleg kunnen verschaffen.
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): M. Antoine m'a en effet adressé une
demande à ce sujet. Je réfléchis à l'opportunité d'y
accéder et à la procédure éventuelle. Je pourrai
vous fournir plus d'explications à ce sujet dans les
semaines à venir.
01.03 Michel Doomst (CD&V): Ik kijk ernaar uit.
01.03 Michel Doomst (CD&V): Je les attends
avec intérêt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Martine De Maght aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "bijverdienen na
pensionering" (nr. 20550)
02 Questions jointes de
- Mme Martine De Maght au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les revenus d'appoint
après la mise à la retraite" (n° 20550)
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
- de heer Koen Bultinck aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het voorstel van de eerste
minister
om
gepensioneerde
65-plussers
onbeperkt te laten bijverdienen" (nr. 20569)
- mevrouw Maggie De Block aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het onbeperkt
bijverdienen voor gepensioneerden" (nr. 20581)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"zijn
voorstel
om
gepensioneerde 65-plussers onbeperkt te laten
bijverdienen" (nr. 20584)
- M. Koen Bultinck au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la proposition du premier ministre
d'autoriser les revenus d'appoint illimités pour
les retraités de plus de 65 ans" (n° 20569)
- Mme Maggie De Block au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les revenus d'appoint
illimités pour les retraités" (n° 20581)
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "sa proposition
d'autoriser les revenus d'appoint illimités pour
les retraités de plus de 65 ans" (n° 20584)
02.01 Koen Bultinck (VB): Dit weekend lanceerde
de eerste minister het idee om 65-plussers
onbeperkt te laten bijverdienen. Onze fractie diende
al een gelijkaardig voorstel in. In welke mate is er
overleg gepleegd binnen de regering? Het stoort mij
dat verschillende minister allerlei ideetjes lanceren,
die dan niet worden uitgevoerd. De premier begint
daarin meer en meer op Guy Verhofstadt te lijken.
Wanneer wordt een concreet wetgevend initiatief
over dit idee aan het Parlement voorgelegd?
02.01 Koen Bultinck (VB): Ce week-end, le
premier ministre a lancé l'idée de permettre aux
plus de 65 ans d'avoir un revenu complémentaire
illimité. Notre groupe a déjà déposé une proposition
similaire. Dans quelle mesure une concertation a-t-
elle eu lieu au sein du gouvernement? Je n'apprécie
pas que différents ministres lancent toutes sortes
de propositions qui ne peuvent pas être exécutées.
Le premier ministre commence à ressembler de
plus en plus à M. Verhofstadt à cet égard. Quand
une initiative législative concrète sera-t-elle soumise
au Parlement à ce sujet?
02.02 Maggie De Block (Open Vld): Allereerst wil
ik opmerken dat het groenboek een ernstig
werkstuk is, waarin veel informatie staat. In 2003
trokken wij met de commissie Vergrijzing
gelijkaardige conclusies. Het idee is nu om de 50-
plussers meer aan het werk te houden en de 65-
plussers toe te laten om bij te verdienen, om hun
ervaring op de werkvloer over te dragen, om zich
zinvol bezig te houden en een extra inkomen te
vergaren.
Als de gepensioneerden extra kunnen werken,
betekent dat natuurlijk ook extra inkomsten voor de
Sociale Zekerheid. In de commissie Sociale Zaken
verwees minister Daerden altijd naar het
groenboek. Nu hebben we het eindelijk gekregen.
Er staan veel vragen in, maar weinig oplossingen.
Daarvoor moeten we volgens de minister wachten
op het witboek. Wat zal de eerste minister concreet
doen om de beperking op het bijverdienen af te
schaffen en welke timing zal daarbij gevolgd
worden?
02.02 Maggie De Block (Open Vld): Je veux avant
tout souligner que le livre vert est un travail sérieux,
qui contient de nombreuses informations. En 2003,
nous avons tiré des conclusions similaires en
commission du Vieillissement. L'idée est à présent
de maintenir les plus de 50 ans plus longtemps au
travail et de permettre aux plus de 65 ans d'avoir un
revenu complémentaire pour transmettre leur
expérience dans le monde du travail, pour avoir une
occupation constructive et disposer d'un revenu
complémentaire.
Si les pensionnés peuvent travailler davantage, des
recettes supplémentaires seront bien sûr générées
pour la Sécurité sociale. En commission des
Affaires sociales, M. Daerden a toujours renvoyé au
livre vert. Le voici enfin. Il soulève de nombreuses
questions mais offre peu de solutions. Selon le
ministre, nous devons attendre le livre blanc pour
avoir des solutions. Quelles mesures concrètes le
premier ministre prendra-t-il pour supprimer la
limitation des revenus complémentaires et quel
calendrier sera suivi pour ce faire?
02.03 Sarah Smeyers (N-VA): De eerste minister
blijkt voorstander te zijn van het idee om 65-
plussers onbeperkt te laten bijverdienen. Is dat een
voorstel gesteund door de hele regering? Wat vindt
de minister van de kritiek van het ABVV? Zal de
premier initiatieven nemen om zijn voorstel snel in
02.03 Sarah Smeyers (N-VA): Le premier ministre
est partisan de l'idée de permettre aux plus de
65 ans d'avoir un revenu complémentaire illimité.
Cette proposition est-elle soutenue par l'ensemble
du gouvernement? Que pense le ministre des
observations formulées par la FGTB? Le premier
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de praktijk om te zetten?
ministre prendra-t-il des initiatives pour mettre
rapidement sa proposition en oeuvre?
02.04 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Het is evident dat bij een maatschappelijk debat
over
een
belangrijk
thema
verschillende
standpunten naar voren worden gebracht. Er groeit
binnen de regering stilaan een consensus om 65-
plussers de kans te geven om ruimer bij te
verdienen.
Zoals er ook een consensus groeit rond het feit dat
wij niet op de eerste plaats de wettelijke
pensioenleeftijd moeten aanpassen, maar eerder
moeten komen tot een sterkere activering van de
bevolkingscategorieën vanaf 55 jaar. Tussen 55 en
65 jaar is bij ons maar 34 procent aan het werk en
dat percentage ligt te laag.
Op basis van de uitgangspunten in het groenboek
zullen we langzaam evolueren naar echte
beleidsoriëntaties in het witboek, die dan uitvoerig
bij de sociale partners zullen worden getoetst.
Natuurlijk zal ik ideeën blijven lanceren. Het
Parlement heeft immers niet het monopolie op
discussies over maatschappelijke thema's. Het kan
me wel steeds ondervragen. En op een bepaald
moment zullen we hier ontwerpen indienen die dit
belangrijke maatschappelijke vraagstuk in de goede
zin kunnen doen evolueren.
Ons sociale zekerheidsstelsel werd ontworpen toen
de levensverwachting van mensen nog veel lager
lag. Er zijn delen van die sociale zekerheid die we
opnieuw duurzaam moeten ontwikkelen. Mensen
zullen langer moeten werken. De pensioenleeftijd
van 65 kan worden behouden, maar dan moeten de
vijftigers geactiveerd worden. Daarom moeten we
bestuderen wat mensen vandaag in de weg staat
om langer te werken en beter inspelen op hun
mogelijkheden en op hun betekenis voor de
samenleving. Een vrijwillige versoepeling van de
leeftijdsgrens
en
het
makkelijker
kunnen
bijverdienen na de leeftijd van 65 is volgens mij
absoluut aan de orde en daar kan binnen
afzienbare tijd een consensus over groeien.
02.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Il est évident que différents points de
vue s'expriment dans le cadre d'un débat de société
sur un thème important. Un consensus fait son
chemin au sein du gouvernement pour permettre
aux
plus
de
65 ans
d'avoir
un
revenu
complémentaire plus élevé.
Un consensus fait son chemin également sur l'idée
que nous ne devons pas adapter avant tout l'âge
légal de la pension mais plutôt parvenir à renforcer
l'activation des catégories de la population à partir
de 55 ans. Entre 55 et 65 ans, seulement 34 % de
la population belge travaille et ce pourcentage est
trop faible.
Sur la base des principes du livre vert, nous
évoluerons progressivement vers de véritables
orientations politiques dans le livre blanc, qui seront
ensuite examinées en détail en concertation avec
les partenaires sociaux.
Je continuerai bien entendu à lancer des idées. Le
Parlement ne détient en effet pas le monopole des
débats sur des thèmes de société. Il a tout le loisir
de m'interroger. Et le moment venu, nous
déposerons des projets qui permettront de faire
évoluer cette importante question de société dans le
bon sens.
Notre système de sécurité sociale a été conçu alors
que l'espérance de vie des gens était bien moindre.
Des pans de cette sécurité sociale doivent être
revus de façon durable. Les gens devront travailler
plus longtemps. L'âge de la retraite peut être
maintenu à 65 ans mais les quinquagénaires
devront alors être activés. Nous devons donc
examiner ce qui empêche aujourd'hui les gens de
travailler plus longtemps et mieux utiliser leurs
possibilités et leur valeur pour la société.
L'assouplissement volontaire de la limite d'âge et
l'accès plus aisé à un revenu complémentaire après
l'âge de 65 ans sont selon moi à l'ordre du jour et
un consensus à ce sujet peut être obtenu à court
terme.
02.05 Koen Bultinck (VB): Als nietszeggend
antwoord kan dit tellen. De minister heeft een
ideetje gelanceerd en hij kan zelfs op steun rekenen
bij de oppositie. Het groenboek en het witboek
staan samen voor een hervorming die dringend is,
maar zal dat zo vlot gaan als men het voorstelt? De
premier heeft in De Zevende Dag verklaard dat hij
de
ambitie
heeft
om
vóór
2011
een
pensioenhervorming door te voeren. Tegen het
02.05 Koen Bultinck (VB): Voilà une réponse qui
brille par l'absence d'éléments concrets. Le ministre
a lancé une idée et il peut même compter sur
l'appui de l'opposition. Le livre vert et le livre blanc
sont indissociables dans la perspective d'une
réforme qui doit d'urgence être mise en oeuvre mais
les choses seront-elles aussi facile qu'on le dit? Le
premier ministre a déclaré dans de Zevende Dag
qu'il a l'ambition de procéder à une réforme des
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
huidige ritme zal dat alvast niet lukken.
Vasthouden aan de leeftijd van 65 zoals de
premier blijkbaar doet - gaat het echte debat uit de
weg. De lengte van de loopbaan is veel
fundamenteler. Wie dat idee oppert wordt echter
teruggefloten, zelfs als men afkomstig is uit de partij
van de premier. Het verontrust me dat de regering
maar blijft tijd verliezen door ideeën te lanceren
zonder concrete initiatieven te nemen.
pensions avant 2011. Si l'on s'en tient au rythme
actuel, cet objectif ne pourra en tout cas pas être
atteint.
Se focaliser sur l'âge de 65 ans - comme le premier
ministre semble le faire - équivaut à éluder le
véritable débat. C'est la longueur de la carrière qui
constitue l'enjeu majeur. Mais ceux qui font valoir
cette idée sont rappelés à l'ordre, même si l'on est
membre du parti du premier ministre. Cela
m'inquiète de constater que le gouvernement
continue de perdre du temps en lançant des idées
et en s'abstenant de toute initiative concrète.
02.06 Maggie De Block (Open Vld): Er is een
mentaliteitswijziging nodig bij de 50-plussers om
langer te werken. Het bijverdienen na het pensioen
kan wellicht een en ander aantrekkelijker maken.
Maatregelen moeten inderdaad in samenspraak
met de sociale partners worden uitgewerkt. Men
moet zich ook afvragen waarom zoveel mensen
vroeg uitstappen. De werkdruk en de stress zijn
daarvoor zeker mee verantwoordelijk.
Ik ga ervan uit dat in deze zittingsperiode nog een
aantal hervormingen kunnen worden uitgevoerd,
onder andere de bijverdienmogelijkheden van 65-
plussers. De grote hervorming zal wellicht later
komen. In een vergelijking tussen 16 Europese
landen, blijken wij het enige land te zijn dat nog
geen grote pensioenhervorming heeft doorgevoerd.
02.06 Maggie De Block (Open Vld): Un
changement de mentalité est nécessaire chez les
plus de 50 ans pour qu'ils travaillent plus longtemps.
Les revenus d'appoint après la retraite pourraient
rendre les choses plus attrayantes. Il convient
évidemment
d'élaborer
des
mesures
en
concertation avec les partenaires sociaux. Il faut
également se demander pourquoi tant de
personnes prennent leur prépension. La charge de
travail et le stress en sont certainement aussi la
cause.
Je pars du principe que plusieurs réformes pourront
encore être réalisées au cours de cette législature,
notamment les possibilités de revenus d'appoint
des plus de 65 ans. La grande réforme sera
probablement réalisée ultérieurement. Il ressort
d'une comparaison entre 16 pays européens que
nous sommes le seul pays à ne pas encore avoir
réalisé une grande réforme des pensions.
02.07 Sarah Smeyers (N-VA): We moeten
inderdaad de 50-plussers activeren en de 65-
plussers laten bijverdienen. Werken mag niet
fiscaal gestraft worden. Er zit weinig concreets in
het antwoord van de minister.
De voorzitter: Mevrouw De Maght is er niet om
haar vraag 20550 te stellen. De vraag wordt zonder
voorwerp.
02.07 Sarah Smeyers (N-VA): Nous devons
effectivement activer les plus de 50 ans et
permettre aux plus de 65 ans d'avoir un revenu
d'appoint. Le travail ne peut pas être sanctionné
fiscalement. La réponse de la ministre comporte
peu d'éléments concrets.
Le président: Mme De Maght n'est pas présente
pour poser sa question n° 20550. La question
devient sans objet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "zijn missie naar de
Balkan samen met Staatssecretaris voor asiel en
migratiebeleid Wathelet" (nr. 20401)
03 Question de Mme Dalila Douifi au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "sa mission
dans les Balkans avec M. Wathelet, secrétaire
d'État à la Politique de migration et d'asile"
(n° 20401)
03.01 Dalila Douifi (sp.a): De minister reisde
samen met staatssecretaris Wathelet naar de
Balkan
om
er
kandidaat-asielzoekers
te
03.01 Dalila Douifi (sp.a): Le ministre s'est rendu
dans les Balkans avec le secrétaire d'État Wathelet
pour dissuader les candidats demandeurs d'asile.
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
ontmoedigen. Welke landen deden ze precies aan?
Wie hebben ze er ontmoet? Wat is daar de analyse
van het probleem? Welke boodschap heeft de
minister er gebracht? Welke afspraken zijn er
gemaakt? Hoeveel asielaanvragen uit die landen
lopen er nog? Zijn er al afgerond en met welke
beslissing? Hoeveel mensen zijn al met bussen
teruggebracht? Zijn er nog andere afspraken
gemaakt over de terugkeer? Wordt er onderzoek
gedaan naar de netwerken die in Macedonië en in
Servië zouden opereren?
Dans quels pays se sont-ils rendus? Qui ont-ils
rencontré? Comment analyse-t-on le problème sur
place? Quel message le ministre a-t-il fait passer?
Quels accords ont été conclus? Combien de
demandes d'asile de candidats de ces pays sont
toujours en cours? Des dossiers sont-ils déjà
clôturés et quelle décision a été prise? Combien de
personnes ont déjà été raccompagnées en bus?
D'autres accords ont-ils encore été conclus à
propos des retours? Une enquête sera-t-elle
consacrée aux réseaux qui seraient actifs en
Macédoine et en Serbie?
03.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik ben naar aanleiding van ons nakende
voorzitterschap naar alle landen van de Balkan
geweest. Ik heb er heel veel mensen ontmoet, ook
de presidenten en premiers en de ministers die er
bevoegd zijn voor de migratieproblematiek.
Uit onze gemeenschappelijke analyse bleek dat het
gaat om een aantal dorpen met Albanees
sprekende mensen die door malafide organisatoren
worden aangespoord om naar België te reizen. Ik
heb een ontradende boodschap gebracht. Ik heb er
verteld dat ze in België geen toekomst hebben.
In 2009 en begin 2010 hebben meer dan 1.000
mensen uit Servië en Macedonië bij ons asiel
aangevraagd. Er zijn al 86 dossiers afgerond en
allemaal zijn ze afgewezen. Er zijn 101 mensen
teruggebracht met bussen, een flinke 120 zijn via de
Internationale
Organisatie
voor
Migratie
teruggekeerd en nog een aantal is op eigen initiatief
vertrokken.
De bedoeling is dus om de dossiers snel af te
ronden en de mensen te laten terugkeren. We
hebben afspraken gemaakt met die landen om de
ontvangst ginds vlot te laten verlopen.
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Dans le cadre de notre prochaine
présidence, je me suis rendu dans tous les pays
des Balkans. J'y ai rencontré de très nombreuses
personnes parmi lesquelles aussi les présidents, les
premiers ministres et les ministres chargés du
problème de l'immigration.
Il est ressorti de notre analyse commune que ce
problème concerne surtout une série de villages
dans lesquels habitent des albanophones qui sont
encouragés par des passeurs véreux à venir en
Belgique. J'ai essayé d'apporter un message
dissuasif en indiquant qu'il n'y avait aucun avenir
pour ces personnes en Belgique.
En 2009 et début 2010, plus de 1 000 Serbes et
Macédoniens ont demandé l'asile en Belgique: 86
dossiers sont déjà clôturés et ils ont tous été
rejetés; 101 personnes ont été ramenées en bus,
120 autres sont retournées chez elles par
l'intermédiaire de l'Organisation internationale pour
les migrations et certaines autres personnes sont
reparties de leur propre initiative.
L'objectif est donc de rapidement clôturer ces
dossiers et de faire rentrer ces gens chez eux. Des
accords ont été conclus avec les pays concernés
afin que l'accueil au retour se passe dans de
bonnes conditions.
Zowel de gerechtelijke als de politionele instanties
in de betrokken landen zijn druk bezig met het
opsporen en platleggen van de netwerken. Ons
land heeft uiteraard de volledige medewerking van
onze politie- en gerechtelijke diensten en van de
DVZ toegezegd.
Les autorités judiciaires et policières des pays
concernés se consacrent activement à la détection
et la neutralisation des réseaux. Notre pays a
naturellement promis l'entière collaboration de nos
services judiciaires et de police, ainsi que de l'Office
des étrangers.
03.03 Dalila Douifi (sp.a): Ik dank de premier voor
de gedetailleerde informatie die bewijst dat die
mensen in principe niet in onze asielprocedure
mogen belanden. Het Last In First Out-principe
wordt het best toegepast om verdere achterstand te
vermijden.
03.03 Dalila Douifi (sp.a): Je remercie le premier
ministre pour ces informations détaillées qui
démontrent que ces personnes ne peuvent pas, en
principe, atterrir dans notre procédure d'asile. Afin
d'éviter une aggravation du retard, il vaudrait mieux
appliquer le principe Last In First Out.
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de timing van het dossier B-H-V
en de staatshervorming" (nr. 20898)
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de splitsing van B-H-V en de
gevolgen van het Grosaru-arrest van het Hof voor
de Rechten van de Mens voor België" (nr. 21149)
04 Questions jointes de
- M. Ben Weyts au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le calendrier prévu pour le dossier
BHV et la réforme de l'État" (n° 20898)
- M. Bart Laeremans au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la scission de BHV et les
conséquences de l'arrêt Grosaru de la Cour des
droits de l'homme pour la Belgique" (n° 21149)
04.01 Ben Weyts (N-VA): De premier heeft het
engagement aangegaan om tegen Pasen een
akkoord
te
hebben
voor
B-H-V
en
de
staatshervorming, maar intussen is die termijn al
uitgerekt
tot
na
de
paasvakantie.
De
heren Maingain en Reynders vinden dat deze
deadline niet geldt en willen werken met een
noodwet.
Wat is het regeringsstandpunt over de deadline?
Volgens Maingain zijn de Vlamingen nazi's en is de
niet-benoeming van de drie burgemeesters een
praktijk van het Duitse bezettingsregime. Ik hoop
dat de premier deze woorden zal veroordelen en
ook die personen die zich weigeren te distantiëren
van
die
bewoordingen.
De
premier
is
verantwoordelijk voor zijn regering en dus ook voor
zijn vicepremier Reynders.
04.01 Ben Weyts (N-VA): Le premier ministre s'est
engagé à conclure un accord sur BHV et la réforme
de l'État pour Pâques mais entre-temps ce délai a
déjà été prolongé jusqu'après les vacances de
Pâques. M. Maingain et M. Reynders n'acceptent
pas cette date butoir et souhaitent procéder par le
biais d'une loi d'urgence.
Quelle est la position du gouvernement sur la date
butoir? Selon M. Maingain, les Flamands sont des
nazis et la non-nomination des trois bourgmestres
est une pratique digne du régime d'occupation
allemand. J'espère que le premier ministre
condamnera ces déclarations ainsi que l'attitude
des personnes qui refusent de se distancier de ces
propos. Le premier ministre est responsable de son
gouvernement et donc aussi de son vice-premier
ministre Reynders.
04.02 Bart Laeremans (VB): Het arrest-Grosaru
van het Europees Hof voor de Rechten van de
Mens bevestigt dat verkiezingsuitslagen eerst
gecontroleerd
moeten
worden
door
een
gerechtelijke instantie. In België dekt het Parlement
de verkiezingen. Het Grondwettelijk Hof bepaalde
dat er tegen 2007 een splitsing moest zijn van de
kieskring B-H-V.
Welke stappen zijn er gezet om een onafhankelijk
rechterlijk orgaan te belasten met de controle op de
geldigheid van de verkiezingen? Erkent de premier
dat dit arrest het bijzonder moeilijk maakt om geen
rekening te houden met het arrest van het
Grondwettelijk Hof?
04.02 Bart Laeremans (VB): L'arrêt Grosaru de la
Cour européenne des droits de l'homme confirme
que les résultats électoraux doivent d'abord être
contrôlés par une instance judiciaire. En Belgique,
le Parlement couvre les élections. La Cour
constitutionnelle a jugé que la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde devait être
scindée pour 2007.
Quelles initiatives ont été prises pour charger un
organe judiciaire indépendant du contrôle de la
validité des élections? Le premier ministre
reconnaît-il que compte tenu de cet arrêt de la Cour
européenne, il est difficile de ne pas tenir compte de
l'arrêt de la Cour constitutionnelle?
Een democratische meerderheid in het Parlement
moet B-H-V regelen.
De kwetsende uitspraken van Maingain zullen ook
internationaal gebruikt worden. De premier moet
zich ervan distantiëren. Het is integendeel de FDF-
retoriek over de uitbreiding van Brussel die doet
denken aan de pijnlijke episode van zestig jaar
geleden. FDF-burgemeester van Hoobroeck is zelfs
Une majorité démocratique au Parlement doit régler
le dossier BHV.
Les déclarations vexatoires de M. Maingain vont
être relayées à l'échelon international. Le premier
ministre doit s'en distancier. C'est, au contraire,
l'argumentation du FDF sur l'élargissement de
Bruxelles qui rappelle le douloureux épisode d'il y a
soixante ans. Le bourgmestre FDF van Hoobroeck
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
bezig
met
de
liquidatie
van
de
lokale
gemeenteschool.
Wat vindt de premier van de uitspraken van
Maingain? Zal hij vragen dat vicepremier Reynders
zich hiervan distantieert en zich excuseert? Of heeft
de eerste minister niets gehoord en niets gezien?
est même en train de liquider l'école communale
locale.
Que pense le premier ministre des déclarations de
M. Maingain? Demandera-t-il au vice-premier
ministre, M. Reynders, de s'en distancier et de
présenter des excuses? Ou le premier ministre n'a-
t-il rien vu ni entendu?
04.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Het is van belang voor het land dat de koninklijke
opdracht van minister van Staat Dehaene kan
slagen. Ik ga dus geen inhoudelijke commentaar
geven op deze opdracht. Ik betreur, namens de
regering, alle provocaties die deze opdracht
bemoeilijken en de onverdraagzaamheid voeden.
Het arrest-Grosaru van 2 maart 2010 tegen
Roemenië is geen definitief arrest. Het Europees
Hof velt geen algemeen oordeel en heeft aandacht
voor de specifieke situatie van een land. De
techniek om de geloofsbrieven te laten controleren
door het Parlement wordt toegepast in Luxemburg,
Italië en België. Het arrest wijst erop dat deze
landen een lange democratische traditie genieten
die elke twijfel inzake legitimiteit van de betrokken
techniek wegneemt. Het arrest-Grosaru heeft dus
geen onmiddellijke gevolgen voor België.
04.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Il est important pour le pays que le
ministre d'État Dehaene puisse mener à bien la
mission royale qui lui a été confiée. Je ne ferai donc
aucun commentaire de contenu sur cette mission.
Je déplore néanmoins, au nom du gouvernement,
toutes les provocations qui entravent le bon
déroulement de cette mission et alimentent
l'intolérance.
L'arrêt Grosaru du 2 mars 2010 contre la Roumanie
n'est pas un arrêt définitif. La Cour européenne ne
porte aucun jugement général et prend en compte
la situation nationale spécifique. La technique qui
consiste à faire vérifier les pouvoirs par le
Parlement est appliquée au Luxembourg, en Italie
et en Belgique. L'arrêt souligne que ces pays
jouissent d'une longue tradition démocratique qui
lève d'emblée tout doute en ce qui concerne la
légitimité de cette technique. L'arrêt Grosaru n'a
donc pas de conséquences immédiates pour la
Belgique.
04.04 Ben Weyts (N-VA): De premier had het toch
wel degelijk over 'provocatie'? Hij plaatst het gedrag
van een minister die gewoon zijn job doet toch niet
op dezelfde hoogte als het gedrag van de
heer Maingain? Minister Bourgeois heeft enkel
gedaan wat de premier en zijn partij altijd hebben
gevraagd.
De achterban van de premier vraagt een oplossing
voor B-H-V zonder Vlaamse prijs. Ik verwijs naar
een motie van het schepencollege van Zemst, waar
Tom Dehaene deel van uitmaakt.
04.04 Ben Weyts (N-VA): Le premier ministre a
bien parlé de "provocations" si je ne m'abuse? Il ne
fait quand même pas l'amalgame entre le
comportement d'un ministre qui fait tout simplement
son travail et le comportement de M. Maingain? Le
ministre Bourgeois s'est borné à faire ce que
demandent le premier ministre et son parti.
La base du premier ministre réclame une solution
pour BHV sans prix flamand. Je fais ici référence à
une motion du collège des échevins de Zemst dont
Tom Dehaene fait partie.
04.05 Bart Laeremans (VB): Ik vrees dat dit
wishful thinking is van de heer Weyts. Ik heb wel
degelijk 'provocaties' gehoord, in het meervoud dus.
De eerste minister wil niet enkel de kool, maar ook
zijn eigen geit sparen. Hij geeft de brave minister
Bourgeois eigenlijk een oorveeg. De Vlaamse
regering bevestigt enkel de niet-benoeming zoals
voormalig minister Keulen die altijd consequent
verdedigd heeft. Dat is eigenlijk nog braaf, want de
betrokkkenen zouden wegens kennelijk wangedrag
afgezet
moeten
worden
als
waarnemend
burgemeester.
04.05 Bart Laeremans (VB): Je crains que
M. Weyts prenne ses désirs pour des réalités. J'ai
bien entendu DES "provocations", au pluriel. Le
premier ministre veut non seulement ménager le
choux mais aussi sa propre chèvre. En réalité, il
inflige un camouflet au complaisant ministre
Bourgeois. Le gouvernement flamand confirme
seulement la non-nomination telle que l'ancien
ministre Keulen l'a toujours défendue de manière
cohérente. L'attitude du ministre Bourgeois est
complaisante car les intéressés devraient au fond
être destitués de leur charge de bourgmestre
faisant fonction pour inconduite notoire.
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik betreur dat de premier zich niet distantieert van
Olivier Maingain en van zijn vicepremier Reynders.
Ik hoop dat hij alsnog zijn vergissing snel inziet en
dat hij de Kamer laat overgaan tot wat in wezen het
wegwerken van een discriminatie is.
Je déplore que le premier ministre ne se démarque
pas d'Olivier Maingain et de son vice-premier
ministre Reynders. J'espère qu'il comprendra vite
son erreur et demandera à la Chambre de procéder
à ce qui, en substance, n'est rien d'autre que la
suppression d'une discrimination.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De heer Jadot vraagt om zijn vraag
21020 uit te stellen.
Le président: À sa demande, la question n° 21020
de M. Jadot est reportée.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het regularisatiebeleid van deze
regering" (nr. 21105)
- de heer Filip De Man aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de toelaatbaarheid van valse
stukken
in
het
kader
van
de
regularisatieprocedure" (nr. 21119)
05 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la politique de
régularisation de ce gouvernement" (n° 21105)
- M. Filip De Man au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'admissibilité de faux en écriture
dans le cadre de la procédure de régularisation"
(n° 21119)
05.01 Sarah Smeyers (N-VA): In de plenaire
vergadering van vorige week gaf staatssecretaris
voor Migratie en Asielbeleid Wathelet toe dat
vreemdelingen die een vals arbeidscontract
insluiten in hun regularisatieaanvraag, niet
automatisch worden uitgesloten uit de procedure,
aangezien een regularisatie op basis van andere
elementen mogelijk blijft. Hij beriep zich daarvoor
op internationale regelgeving en rechtspraak.
Regularisatie is echter geen recht, maar een gunst.
Frauderende vreemdelingen zouden dan ook
moeten worden uitgesloten - de instructie van juli
2009 zegt dit trouwens ook met zoveel woorden. De
liberale regeringspartijen en CD&V achten fraude
ontoelaatbaar, zo bleek overduidelijk uit het debat.
05.01 Sarah Smeyers (N-VA): La semaine passée
en séance plénière, le secrétaire d'État à la
Politique de migration et d'asile a reconnu que les
étrangers qui versent un faux contrat de travail à
leur dossier de demande de régularisation ne sont
pas automatiquement exclus de la procédure
d'obtention de cette régularisation étant donné
qu'une régularisation reste possible sur la base
d'autres éléments. Il a justifié sa position en se
référant à la réglementation et à la jurisprudence
internationales. Toutefois, la régularisation n'est pas
un droit mais une faveur. Il faudrait dès lors exclure
les étrangers qui fraudent. C'est d'ailleurs stipulé
explicitement dans l'instruction de juillet 2009. Les
partis libéraux présents au gouvernement ainsi que
le CD&V jugent cette fraude inadmissible. C'est
ressorti très, très clairement du débat.
Wat denkt de regering over de houding van
staatssecretaris Wathelet in deze zaak van
regularisatiefraude? Zijn alle regeringspartijen het
daarmee eens? Welke afspraken gelden binnen de
regering? Vindt de premier het aanvaardbaar dat
een bewuste fraude met arbeidscontracten de
betrokkene
niet
noodzakelijk
uitsluit
van
regularisatie? Zal hij maatregelen nemen om een
einde te maken aan deze wantoestanden?
Que pense le gouvernement de l'attitude adoptée
par le secrétaire d'État dans cette affaire de fraude
à la régularisation? Les partis qui participent au
gouvernement sont-ils tous d'accord? Quels
accords le gouvernement a-t-il conclus en son sein?
Le premier ministre juge-t-il acceptable qu'une
fraude délibérée avec des contrats de travail ne
justifie pas nécessairement l'exclusion de l'auteur
de cette fraude de toute possibilité de
régularisation? Compte-t-il prendre des mesures
pour mettre fin à ces irrégularités?
05.02 Filip De Man (VB): Het gaat hier over de
toelaatbaarheid
van
valse
stukken
in
regularisatiedossiers. We spreken nu al over 30.000
aanvragen. Voor staatssecretaris Wathelet kunnen
05.02 Filip De Man (VB): Ce qui en jeu ici, c'est
l'admissibilité de documents falsifiés dans des
dossiers de régularisation. Pas moins de trente
mille demandes seraient ainsi polluées. Mais
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
dossiers met valse stukken blijkbaar toch positief
worden beoordeeld als er voldoende andere
positieve elementen zijn. Daarmee gaat de regering
in tegen haar eigen instructie van juli 2009.
manifestement, le secrétaire d'État Wathelet
considère que des dossiers contenant des
documents falsifiés peuvent être l'objet d'une
appréciation
favorable
s'ils
contiennent
suffisamment d'autres éléments positifs. Le
gouvernement adopte ainsi un positionnement qui
va à contre-courant de sa propre instruction de
juillet 2009.
Werden de dossiers van personen die gebruik
maakten van valse stukken, om die reden
onontvankelijk verklaard? Werden de 1.800
dossiers die werden bezorgd aan het parket
wegens de aanwezigheid van valse stukken,
ontvankelijk verklaard? Hoeveel van die dossiers
resulteerden in een regularisatie? Heeft de regering
iets aan haar standpunt gewijzigd sinds de
vernietiging van de instructie van juli 2009?
Les dossiers des personnes ayant fait usage de
faux ont-ils été déclarés irrecevables pour cette
raison? Les 1 800 dossiers transmis au parquet en
raison de la présence de documents falsifiés ont-ils
été déclarés recevables? Combien de ces dossiers
ont abouti à une régularisation? Le gouvernement
a-t-il revu sa position depuis l'annulation de
l'instruction de juillet 2009?
05.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
De bewuste instructie werd inderdaad vernietigd
door de Raad van State.
Men kan niet worden geregulariseerd op basis van
frauduleuze documenten, zoals de staatssecretaris
ook heeft aangegeven, en desgevallend wordt men
retroactief uitgesloten. Anderzijds is het wel
mogelijk dat er sprake is van een frauduleus
element in het dossier waar nooit lichtzinnig wordt
overgegaan
-
en
dat
men
toch
wordt
geregulariseerd.
De
Raad
voor
Vreemdelingenbetwistingen en de Raad van State
vragen immers dat heel de aanvraag tot
regularisatie wordt onderzocht en dat bij de
beslissing met alle elementen rekening wordt
gehouden. Het EVRM bepaalt dat de feiten die de
aanvrager ten laste worden gelegd, proportioneel
moeten worden geëvalueerd, rekening houdend
met het recht op familiaal leven en met de
bescherming tegen onmenselijke of onterende
behandelingen bij de terugkeer naar het land van
oorsprong.
05.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais):
L'instruction
en
question
a
effectivement été annulée par le Conseil d'État.
Ainsi que le secrétaire d'État l'a indiqué, on ne peut
pas procéder à une régularisation sur la base de
documents frauduleux. La personne concernée
peut le cas échéant être exclue rétroactivement.
Par ailleurs, il est tout à fait possible qu'il soit
question d'un élément frauduleux dans un dossier
ce qui n'est jamais traité à la légère et qu'on
régularise néanmoins la situation du demandeur. Le
Conseil du Contentieux des Étrangers et le Conseil
d'État demandent en effet un examen complet de la
demande de régularisation et insistent pour que
tous les éléments soient pris en considération lors
de la prise de décision. La Convention européenne
des Droits de l'Homme dispose que les faits
reprochés au demandeur doivent être évalués
proportionnellement à l'aune du droit à une vie
familiale et de la protection contre les traitements
inhumains et dégradants en cas de retour vers le
pays d'origine.
Als de mogelijke regularisatie gebaseerd is op
frauduleuze elementen, is een regularisatie sowieso
uitgesloten.
Voor de dossiers die werden verzonden naar het
parket, schorst de dienst Vreemdelingenzaken de
behandeling meteen op. Voor de precieze vragen
naar de voortgang in de 1.800 dossiers die
doorgestuurd zijn naar het parket, verwijs ik naar de
bevoegde staatssecretaris.
Si l'éventuelle régularisation est fondée sur des
éléments frauduleux, ladite régularisation est exclue
d'office.
Pour ce qui est des dossiers qui ont été transmis au
parquet,
l'Office
des
étrangers
suspend
immédiatement le traitement. Pour ce qui est des
questions précises sur l'état d'avancement exact
des 1 800 dossiers qui ont été transmis au parquet,
je vous renvoie au secrétaire d'État compétent.
05.04 Sarah Smeyers (N-VA): Ik krijg hier
hetzelfde antwoord als van staatssecretaris
Wathelet. CD&V schikt zich dus duidelijk naar het
beleid van open grenzen van cdH. In deze
05.04 Sarah Smeyers (N-VA): Vous me donnez la
même réponse que M. Wathelet. Le CD&V se rallie
donc clairement à la politique des frontières
ouvertes du cdH. Dans le cadre de cette opération
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
eenmalige
regularisatieperiode
is
een
arbeidscontract voldoende voor regularisatie, zodat
ons inziens een frauduleus contract toch voldoende
reden zou moeten zijn voor uitsluiting. Ik betreur dat
de premier niet meegaat in deze logica.
unique de régularisation, un contrat de travail suffit
pour obtenir la régularisation. Un contrat frauduleux
devrait donc constituer un motif suffisant
d'exclusion. Je regrette que le premier ministre ne
suive pas cette logique.
05.05 Filip De Man (VB): Misschien waren we
beter niet naar de Raad van State gestapt, want de
vernietiging van de instructie weerhoudt de
staatssecretaris
er
niet
van
tienduizenden
regularisaties door te voeren. Fraude speelt wel me
bij de beoordeling van een dossier, maar een grond
voor uitsluiting is het duidelijk niet meer.
05.05 Filip De Man (VB): Il aurait peut-être été
préférable de ne pas s'adresser au Conseil d'État
puisque l'annulation de l'instruction n'empêche pas
le secrétaire d'État de procéder à des dizaines de
milliers de régularisations. La fraude est prise en
considération dans l'appréciation d'un dossier mais
il ne s'agit clairement plus d'un motif d'exclusion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het ontbreken van
een krachtige sociale dimensie in de conclusies
van de Europese lentetop" (nr. 21153)
06 Question de M. Georges Gilkinet au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "l'absence
de dimension sociale forte dans les conclusions
du sommet européen de printemps" (n° 21153)
06.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Heeft u in
onze naam de besluiten mee ondertekend van de
Europese lentetop van 26 maart waarop de
grondslagen van de toekomstige Europese
economische strategie, EU 2020 genaamd, werden
aangenomen?
Wat denkt u van de opmerkingen gemaakt door
verscheidene leden van de regering over het gebrek
aan sociale dimensie van die besluiten? Welke zijn
de belangrijkste sociale en milieudossiers die in het
kader van het Belgische voorzitterschap aan bod
zullen komen?
06.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Avez-
vous cosigné en notre nom les conclusions du
sommet européen de printemps au cours duquel
ont été adoptées ce 26 mars les bases de la future
stratégie économique européenne appelée UE
2020?
Que pensez-vous des remarques émises par
plusieurs membres du gouvernement à propos du
manque de dimension sociale des ces conclusions?
Quels seront les principaux dossiers sociaux et
environnementaux mis sur la table dans le cadre de
la présidence belge?
06.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Ik
heb de conclusies van de top goedgekeurd.
Hoewel ik een aantal zaken verkregen heb die
weliswaar nog ontoereikend zijn betreur ik
niettemin het ontbreken van sociale vooruitgang.
Het antwoord op de derde vraag zal worden
gegeven wanneer het programma zal worden
vastgesteld.
06.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français): J'ai approuvé les conclusions du sommet.
Je regrette néanmoins, bien que j'aie obtenu
quelques éléments encore insuffisants, l'absence
d'avancées sociales.
La réponse à la troisième question sera donnée
lorsque le programme sera arrêté.
06.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Dat is een
kort en ietwat teleurstellend antwoord. Wij pleiten
voor meer vooruitgang op sociaal en milieuvlak,
want de omschakeling naar een groene economie
biedt een antwoord op de sociale uitdagingen en
Europa moet op dat gebied een voortrekkersrol
spelen.
06.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Réponse
succincte mais un peu décevante. Nous sommes
demandeurs
de
davantage
de
social
et
d'environnemental, car la transition écologique de
l'économie est une réponse aux enjeux sociaux et
l'Europe doit se positionner en pointe en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de 07 Question de M. Georges Gilkinet au premier
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de toekomst van
de euro" (nr. 21154)
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "l'avenir de
l'euro" (n° 21154)
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Nadat ze
eerst de banken als doelwit kozen, richten de
speculanten het vizier nu op de Staten. De
ratingbureaus spelen een belangrijke rol: als ze de
rating van een land verlagen, stijgen de
rentevoeten. We hebben geen keuze, ook onze
banken zullen de gevolgen van de Griekse schuld
aan den lijve ondervinden.
Welk standpunt heeft België tijdens de jongste
Europese top verdedigd met betrekking tot
mogelijke steun voor Griekenland? Zal er een
beroep worden gedaan op het IMF? Zal die hulp
volstaan? Werd er gepraat over een herschikking
van de Griekse schuld?
Volgens Duitsland is de huidige toestand te wijten
aan het te lakse Griekse beheer. Valt de oorzaak
niet eerder te zoeken in het al te starre Europese
beleid of in de te sterke euro?
Hoe zal men voorkomen dat andere landen
dezelfde problemen ondervinden? Bestaat er een
risico dat Griekenland uit de eurozone stapt, die
volgens sommige economen binnen twee jaar toch
niet meer zal bestaan?
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Les
spéculateurs, après s'être attaqués aux banques,
s'attaquent à présent aux États. Le rôle des
agences de notation est important: quand elles
dégradent un pays, les taux d'intérêt augmentent.
Nous n'avons pas le choix, nos banques sont aussi
exposées à la dette grecque.
Quelle position la Belgique a-t-elle défendue lors du
dernier sommet européen au sujet d'une aide
envers la Grèce? Qu'en est-il d'un recours au FMI?
L'aide apportée sera-t-elle suffisante? La question
du rééchelonnement de la dette grecque a-t-elle été
abordée?
Selon l'Allemagne, les causes de la situation sont à
trouver dans le manque de rigueur dans la gestion
grecque. Ne faut-il pas plutôt les chercher dans un
manque de souplesse de la politique européenne
ou dans un euro trop fort?
Qu'est-il prévu pour éviter que d'autres pays ne
connaissent les mêmes problèmes? Y a-t-il un
risque que la Grèce ne quitte la zone euro, qui
aurait cessé d'exister dans deux ans, selon certains
économistes?
07.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Het
standpunt dat België op de Europese top heeft
verdedigd, kan in drie punten worden samengevat:
we moesten een beslissing nemen, we moesten dat
samen doen, en we moesten gaan voor een
gemengde aanpak, zoals dat trouwens het geval is
geweest.
Ik ben te vinden voor de tussenkomst van het IMF
in het kader van een gemengde oplossing, te meer
daar het Verdrag van Lissabon weinig ruimte laat
om meer te doen.
De toekomst zal uitmaken of die hulp volstaat.
Maandag heeft Griekenland vijf miljard geleend
tegen een rente van 5,9 procent, wat hoog is maar
minder hoog dan tevoren.
Een herschikking van de Griekse schuld lijkt
gevaarlijk en is niet aan de orde.
Om dergelijke situaties in de toekomst te
voorkomen, moet het goed economisch bestuur en
de competitiviteit van de Griekse economie
versterkt worden door een lastenverlaging en een
begrotingssanering, en niet door een devaluatie
waarvan men vroeger op een kunstmatige wijze
gebruik maakte.
07.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français): La position défendue par la Belgique lors
du sommet européen tenait en trois points: il fallait
décider, il fallait décider ensemble et décider en
faveur d'une approche mixte, comme cela a
d'ailleurs été le cas.
Je suis favorable à un recours au FMI dans le cadre
d'une solution mixte, d'autant plus que la Traité de
Lisbonne ne laisse que peu de possibilité de faire
plus.
L'avenir nous dira si l'aide est suffisante. Lundi, la
Grèce a contracté un emprunt de cinq milliards à un
taux de 5.9, ce qui est élevé mais reste en-deçà de
ce qui se faisait auparavant.
Un rééchelonnement de la dette grecque serait
périlleux et n'est pas à 'ordre du jour.
Pour éviter de telles situations à l'avenir, il faut
renforcer la gouvernance économique et la
compétitivité de l'économie grecque par des
réductions de charges et un assainissement
budgétaire, et non par la dévaluation, à laquelle on
avait recours auparavant de façon artificielle.
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Het is niet de bedoeling dat Griekenland uit de
eurozone treedt, en die zone loopt globaal ook geen
risico. Het goed economisch bestuur moet worden
versterkt. Een task force waarvan België deel
uitmaakt, zal voorstellen doen tegen het einde van
het jaar.
Il n'est pas envisagé que la Grèce sorte de la zone
euro, et cette dernière ne court pas de risques dans
son ensemble. Il faut renforcer la gouvernance
économique. Une task force dont fait partie la
Belgique fera des propositions pour la fin de
l'année.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik deel uw
optimisme niet. Dat een devaluatie onmogelijk is,
vormt voor sommige economieën van de eurozone
een probleem. Bij gebrek aan een haalbaar
alternatief moeten we nagaan of dit niet het
eindpunt van een cyclus is. Er kondigt zich een
onderneming van internationaal formaat aan, want
er zijn nog landen die in de problemen dreigen te
komen.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je ne
partage pas votre optimisme. L'incapacité de
dévaluer pose des problèmes à certaines
économies de la zone euro. En l'absence
d'alternative tenable, il faut voir si nous ne sommes
pas arrivés au bout d'un cycle. C'est un gros
chantier international pour l'avenir, car d'autres pays
sont menacés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Tot zover de vragen aan de premier,
dan is het nu de beurt aan minister Turtelboom.
Le président: Nous en avons ainsi terminé en ce
qui concerne les questions adressées au premier
ministre. Nous entamons à présent celles adresées
à la ministre Turtelboom.
08 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Belgische verzekering tegen tigerkidnapping"
(nr. 20800)
08 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "l'assurance belge contre le tiger
kidnapping" (n° 20800)
08.01
Peter
Logghe
(VB):
De
verzekeringsmaatschappij Van Breda Risk &
Benefits wil een verzekering tegen tigerkidnappings
en afpersing op de markt brengen. Beide
fenomenen komen steeds vaker voor in België.
Vooral vanuit de Antwerpse diamantsector zou er
vraag zijn naar een verzekering.
Heeft de minister cijfergegevens over het aantal
tigerkidnappings in België van 2005 tot 2009?
Overweegt de regering om de verzekering tegen
tigerkidnapping te promoten, bijvoorbeeld door ze
fiscaal aftrekbaar te maken of de dekking te
verhogen door in tweede rang te verzekeren?
Acht de minister het een goed signaal dat een
verzekeringsmaatschappij de bedragen die als
losgeld of na afpersing zijn betaald, terugbetaalt?
Krijgen potentiële kidnappers hierdoor geen
verkeerd signaal?
08.01 Peter Logghe (VB): La compagnie
d'assurance Van Breda Risk & Benefits désire
commercialiser une assurance contre deux
phénomènes de plus en plus courants dans notre
pays, à savoir les tiger kidnappings et les
extorsions. Le secteur diamantaire anversois serait
le principal demandeur de ce type d'assurance.
La ministre dispose-t-elle de chiffres sur le nombre
de tiger kidnappings en Belgique entre 2005 et
2009?
Le
gouvernement
envisage-t-il
de
promouvoir de telles assurances, par exemple en
les rendant fiscalement déductibles ou en
augmentant la couverture proposée par une
assurance de deuxième rang?
La ministre estime-t-elle que le remboursement par
une compagnie d'assurance des montants versés
au titre de rançon ou à la suite de manoeuvres
d'extorsion constitue un signal positif? Les
ravisseurs potentiels ne recevront-ils pas de la sorte
un signal inadéquat?
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dankzij de doorgedreven inspanningen van de
politiediensten is het aantal tigerkidnappings de
voorbije jaren gedaald.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les efforts importants fournis par les
services de police ont permis de réduire le nombre
de tiger kidnappings au cours des dernières
années.
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Mijn diensten zijn niet op de hoogte van de
verzekering die door Van Breda Risk & Benefits
wordt aangeboden. Een verzekering zal het risico
op kidnapping echter niet verminderen. Het afsluiten
van een verzekeren is een individuele keuze, waar
Binnenlandse Zaken niet heeft tussen te komen. In
ons beleid staat veeleer een sensibilisering van de
sector centraal. Ik denk ook aan het meldpunt voor
de diamantsector.
Wij hebben geen intenties om deze verzekering via
fiscale stimuli te ondersteunen. Er bestaan wel al
fiscale
voordelen
voor
veiligheidsingrepen.
Verzekeringen en fiscale stimuli zijn overigens
bevoegdheden
van
de
ministers
van
Consumentenzaken en Financiën.
Mes services n'on pas connaissance de l'assurance
proposée par Van Breda Risk & Benefits. Quoi qu'il
en soit, une assurance ne permettra pas de réduire
le risque d'enlèvement. La conclusion d'un contrat
d'assurance est un choix individuel dans lequel
l'Intérieur n'a pas à intervenir. Dans notre politique,
nous voulons plutôt accorder une place centrale à la
sensibilisation du secteur. Je pense également, à
cet égard, au point de signalement pour le secteur
diamantaire.
Nous n'avons pas l'intention de soutenir cette
assurance par le biais d'incitants fiscaux. Il existe
déjà des avantages fiscaux associés à divers
dispositifs de sécurité. Les assurances et les
incitants
fiscaux
relèvent
d'ailleurs
des
compétences des ministres de la Protection de la
consommation et des Finances.
08.03 Peter Logghe (VB): Hoewel een verzekering
maar een deel van de oplossing is, is er wel degelijk
vraag naar. Misschien is het aantal geregistreerde
tigerkidnappings
dan
wel
gedaald,
het
onveiligheidsgevoel is toegenomen.
08.03 Peter Logghe (VB): S'il est vrai qu'une
assurance ne constitue qu'une partie de la solution,
on constate néanmoins une demande pour ce
genre de produits. Peut-être le nombre de tiger
kidnappings est-il effectivement en baisse, mais le
sentiment d'insécurité est en hausse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de uitvoering van de
brandweerhervorming" (nr. 20925)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de begrotingsfondsen
die worden uitgetrokken voor de politie en de
brandweermannen" (nr. 20947)
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de invoering van de
hervorming van de spoeddiensten" (nr. 21081)
09 Questions jointes de
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"la mise en oeuvre de la réforme des services
incendie" (n° 20925)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "les
fonds budgétaires dégagés pour la police et les
pompiers" (n° 20947)
- Mme Catherine Fonck à la ministre de l'Intérieur
sur "la mise en place de la réforme des services
de secours" (n° 21081)
09.01 Michel Doomst (CD&V): Bij de
begrotingscontrole
werden
extra
middelen
uitgetrokken voor de brandweer. Op het terrein wil
men uiteraard zo snel mogelijk weten hoe die
middelen zullen worden aangewend voor de
uitwerking van brandweerdiensten op zoneniveau.
Er moet dus snel werk worden gemaakt van een
concrete planning.
Welke bestedingsplannen worden gekoppeld aan
de extra middelen? Hoe zal de verdeling aan de
operationele prezones gebeuren? Wordt er
voldoende rekening gehouden met een inschaling
op maat van elke zone? Wat zijn de resultaten van
de inventarisering van de taskforces? Hoe worden
de gegevens kenbaar gemaakt aan de zones?
09.01 Michel Doomst (CD&V): Lors du contrôle
budgétaire, des moyens supplémentaires ont été
dégagés pour les services d'incendie. Sur le terrain,
on souhaite évidemment savoir dans les meilleurs
délais comment ces moyens seront affectés pour la
mise en oeuvre des services d'incendie au niveau
des zones. Un calendrier concret devra donc être
rapidement élaboré.
Quels plans de dépenses seront liés aux moyens
supplémentaires? Comment les moyens seront-ils
répartis entre les pré-zones? Est-il suffisamment
tenu compte d'une estimation sur mesure pour
chaque zone? Quels ont été les résultats de
l'inventorisation des task forces? Comment les
données seront-elles communiquées aux zones?
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
De voorzitter: De heer Arens zet zijn vraag 20947
om in een schriftelijke vraag.
Le président: M. Arens transforme sa question
n° 20947 en question écrite.
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In de begroting voor 2010 is 32,6 miljoen euro
vrijgemaakt voor de brandweer. Daarvan zal
6 miljoen euro naar vorming gaan. Dat geld gaat
dus naar de brandweerscholen, gespecialiseerde
opleidingen, werkingsmiddelen voor opleiding, de
oprichting van een kaderopleiding voor officieren,
een zevende jaar geïntegreerde opleiding en de
nieuw op te richten opleidingscentra.
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Dans le budget 2010, 32,6 millions
d'euros ont été dégagés pour les services
d'incendie. Six millions d'euros seront consacrés à
la formation, à savoir aux écoles du feu, aux
formations
spécialisées,
aux
moyens
de
fonctionnement pour la formation, à la mise en
place d'une formation-cadre pour les officiers, à une
septième année de formation intégrée et au
nouveau centre de formation à mettre en place.
Daarnaast gaat er 2,8 miljoen euro naar rekrutering,
met
name
campagnes
en
logistieke
IT-
toepassingen. De hoofdmoot van 23,8 miljoen euro
ten slotte dient voor de werking en de financiering
van de prezones. Dit bedrag zal volgens een
objectieve verdeelsleutel worden verdeeld. Samen
met de zones zullen mijn diensten vervolgens de
prioriteiten per zone bepalen.
Nog niet alle zones hebben hun gegevens
doorgespeeld aan de taskforce. Er kan dus enkel
een voorlopige inventaris worden gemaakt. Op
basis van de inventaris zal een tool voor de zonale
risicoanalyse worden gemaakt, waarmee kan
worden bepaald aan welke middelen elke zone
nood heeft.
De voorzitter: Ook mevrouw Fonck had hier een
vraag over, maar ze is er niet. Haar vraag nr. 21081
is zonder voorwerp.
Une somme de 2,8 millions d'euros est par ailleurs
consacrée au recrutement, à des campagnes et
des applications informatiques logistiques. Enfin, la
part principale de 23,8 millions d'euros sert au
fonctionnement et au financement des prézones.
Ce montant sera réparti selon une clé de répartition
objective. En concertation avec les zones, mes
services fixeront ensuite les priorités pour chaque
zone.
Toutes les zones n'ont pas encore transmis leurs
données à la taskforce. Seul un inventaire
provisoire peut donc être établi. Sur la base de
l'inventaire, un outil d'analyse zonale des risques
sera créé et il permettra de déterminer les moyens
dont chaque zone a besoin.
Le président: Mme Fonck avait également une
question à poser à ce sujet mais elle est absente.
Sa question n° 21081 est sans objet.
09.03 Michel Doomst (CD&V): Ik hoop dat de
inventaris voor de zomer kan worden voltooid.
Zonder een juiste inschatting van de risico's wordt
het moeilijk om het startschot te geven.
09.03 Michel Doomst (CD&V): J'espère que
l'inventaire pourra être achevé pour l'été. Sans une
évaluation exacte des risques, il sera difficile de
donner le coup d'envoi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
herplaatsing van de mandaathouders van de
lokale en de federale politie" (nr. 20932)
10 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "le reclassement des
mandataires de la police locale et fédérale"
(n° 20932)
10.01 Xavier Baeselen (MR): Sinds de
inwerkingtreding van de politiehervorming bekleden
sommige
politieambtenaren
verantwoordelijke
functies. De vraag rijst wat er met hen gebeurt
wanneer hun mandaat afloopt. Zo'n 300 mensen
bevinden zich in deze situatie.
Op welke manier zal aan die personen een andere
functie worden toegewezen?
Bestaat er een beperking van het aantal mandaten?
10.01 Xavier Baeselen (MR): Depuis l'entrée en
vigueur de la réforme des polices, des policiers ont
accédé à des postes à responsabilité. Se pose la
question de leur éventuel reclassement en fin de
mandat. Cette situation concerne environ 300
personnes.
Comment ces reclassements seront-ils gérés?
Existe-t-il une limitation du nombre de mandats?
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Wat gebeurt er met de lokale en federale
mandaathouders wanneer hun mandaat afloopt en
ze terugkeren naar de politie?
Is de reflectie hierover aan de gang?
Qu'advient-il des mandataires locaux et fédéraux à
l'issue de leur mandat, lorsqu'ils réintègrent la
police?
Une réflexion est-elle en cours?
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
verwijs naar mijn beleidsnota van 13 november,
meer bepaald naar het hoofdstuk betreffende de
efficiëntere werking van de politiediensten. Als
gevolg van de uitbreiding van een aantal lokale
politiezones en de verdere uitwerking van de
structuur van de federale politie zullen sommige
mandaten verdwijnen. Bij de federale politie zal dat
in 2011 het geval zijn. De mandaathouders die als
gevolg van een herstructurering niet langer een
mandaat uitoefenen, behouden toch hun rechten
overeenkomstig artikel 79bis van de wet van
26 april 2002.
In het kader van het project 'De politie, een lerende
organisatie' zal er worden nagedacht over de
loopbaanplanning met inbegrip van de fase voor,
tijdens en na het mandaat.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je vous renvoie à ma note de politique
générale du 13 novembre, plus particulièrement à la
partie concernant le fonctionnement plus efficace
des services de police. L'extension de certaines
zones de police locale et l'affinement de la structure
de la police fédérale entraîneront une réduction du
nombre de mandats. La police fédérale est
concernée pour 2011. Les titulaires qui, suite à une
restructuration, n'exercent plus de mandat,
bénéficient de la sauvegarde statutaire prévue à
l'article 79bis de la loi du 26 avril 2002.
Dans le cadre du projet "La police, une organisation
apprenante", une réflexion sera menée sur un
planning de carrière incluant les phases pré-,
pendant et post-mandat.
10.03 Xavier Baeselen (MR): Men moet aandacht
blijven hebben voor het feit dat men geen genoegen
mag nemen met een terugkeer naar het politiekorps
dat men heeft geleid.
10.03 Xavier Baeselen (MR): Il convient de rester
attentif au fait qu'on ne peut se contenter de
retourner dans le corps de police que l'on a dirigé.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20936
van
mevrouw Carina Van Cauter werd op haar verzoek
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 20936 de Mme Carina
Van Cauter est reportée à sa demande.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de controle op recent
gebruikte stemcomputers" (nr. 20955)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het elektronisch
stemmen en de oude stemcomputers" (nr. 20999)
11 Questions jointes de
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "le contrôle des ordinateurs utilisés
récemment pour le vote électronique" (n° 20955)
- Mme Magda Raemaekers à la ministre de
l'Intérieur sur "le vote électronique et les anciens
ordinateurs de vote" (n° 20999)
11.01 Luc Peetermans (CD&V): Op 18 maart
kregen de gemeentebesturen een brief van de FOD
Binnenlandse Zaken met de vraag of ze de
stemming bij de volgende verkiezingen elektronisch
willen laten verlopen. In dat geval wordt gevraagd
om de hardware te testen en na te gaan of
bepaalde onderdelen moeten worden vervangen.
Dit is een omvangrijk en weinig zinvol werk
aangezien de stemcomputers in juli 2009 nog
werden gebruikt. De FOD Binnenlandse Zaken
moet dus perfect op de hoogte zijn van de
problemen die zich toen voordeden.
Welke problemen werden vastgesteld in juli 2009?
Zijn ze ondertussen verholpen? Wat is de zin van
11.01 Luc Peetermans (CD&V): Le 18 mars, les
administrations communales ont reçu un courrier
dans lequel le SPF Intérieur leur demande si elles
désirent permettre le vote électronique lors des
prochaines élections. Le cas échéant, les
communes doivent tester le matériel et vérifier s'il
convient de remplacer certains éléments. Cette
tâche fastidieuse a peu de sens étant donné que les
ordinateurs de vote ont encore été utilisés en juillet
2009 et que le SPF Intérieur doit dès lors avoir une
connaissance précise des problèmes survenus à
cette occasion.
Quels problèmes a-t-on constatés en juillet 2009?
Ont-ils été résolus? Quelle est l'utilité d'un contrôle
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
een tussentijdse controle? Kan de staat van het
materieel niet worden ingeschat op basis van de
evaluatie van de voorbije verkiezingen?
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20999
van
mevrouw Raemaekers is op haar verzoek omgezet
in een schriftelijke vraag.
intermédiaire? Ne peut-on estimer l'état du matériel
en se fondant sur l'évaluation réalisée lors des
dernières élections?
Le président: À la demande de Mme Raemaekers,
sa question n° 20999 a été transformée en question
écrite.
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De volledige controle van alle stemmachines met
het oog op de federale verkiezingen van 2011 moet
dit voorjaar gebeuren op verzoek van de firma
Steria, de hoofdleverancier. Aangezien een groot
aantal van deze computers al meedraait sinds
1994, is dat een logisch verzoek.
De wet tot organisatie van de geautomatiseerde
stemming bepaalt dat de gemeenten alle defecte
apparatuur zo snel mogelijk en op eigen kosten
moet laten herstellen of vervangen.
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La société Steria, fournisseur principal
des ordinateurs de vote, a demandé que la totalité
des machines fassent l'objet d'un contrôle
approfondi au cours du printemps en vue des
élections fédérales de 2011. Cette demande est
logique étant donné qu'un grand nombre de ces
ordinateurs datent déjà de 1994.
La loi organisant le vote automatisé dispose que les
communes doivent faire réparer ou remplacer les
appareils défectueux dans les meilleurs délais et à
leurs propres frais.
De computers werden voor de verkiezingen van
2009 in drie fasen gecontroleerd: drie maanden
voor de verkiezingen, een week voor de
verkiezingen en op de dag van de stemming zelf.
Op basis van de resultaten van de eerste controle
konden de nodige herstellingen en vervangingen
gebeuren. Van het stemsysteem Digivote moest
zo'n 7 procent van de computers worden hersteld,
van het systeem Jites minder dan 1,5 procent.
Gezien de lange levensduur van de computers kan
worden gevreesd voor problemen. Op basis van de
evaluatie bij de upgrading hebben we besloten dat
in het slechtste geval alle stemsystemen van de
eerste generatie moeten worden vervangen en
20 procent van de tweede generatie. De
aanbestedingsprocedure daarvoor loopt. Het
evaluatiecomité onderzoekt deze week de drie best
and final offers. Het de bedoeling het nieuwe
systeem bij de volgende verkiezingen in een aantal
kantons te testen.
Les ordinateurs utilisés pour les élections de 2009
ont été contrôlés en trois phases: trois mois avant
les élections, une semaine avant les élections et le
jour du scrutin. Les résultats du premier contrôle ont
donné lieu aux réparations et aux remplacements
nécessaires. Au niveau du système de vote
Digivote, 7 % des ordinateurs ont dû être réparés et
au niveau du système Jites ce pourcentage a été de
moins d'1,5 %.
Étant donné la durée de vie des ordinateurs, on
peut s'attendre à des problèmes. Sur la base de
l'évaluation effectuée dans le cadre d'une mise à
niveau, nous avons décidé que dans le pire des
cas, tous les systèmes de vote de la première
génération devraient être remplacés et qu'il en va
de même pour 20 % des systèmes de deuxième
génération. La procédure d'adjudication est en
cours. Cette semaine, le comité d'évaluation étudie
les trois best and final offers. L'objectif est de tester
le nouveau système dans plusieurs cantons lors
des prochaines élections.
11.03 Luc Peetermans (CD&V): De ervaring in
mijn gemeente leert me dat in 80 procent van de
gevallen een defect kan worden opgelost door de
batterij te vervangen. Het volledige nazicht van de
toestellen is echter een grote extra last.
11.03 Luc Peetermans (CD&V): Dans ma
commune, l'expérience montre que dans 80 % des
cas, les pannes peuvent être réparées en
remplaçant la batterie. La révision de l'ensemble
des appareils représente toutefois une charge
supplémentaire importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ilse Uyttersprot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de plaats van het luik
drugshulpverlening binnen de nieuwe preventie-
12 Questions jointes de
- Mme Ilse Uyttersprot à la ministre de l'Intérieur
sur "la place réservée au volet de l'aide aux
toxicomanes dans les nouveaux plans de
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
en veiligheidsplannen" (nr. 20985)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
drugshulpverlening
binnen
de
nieuwe
strategische preventie- en veiligheidsplannen"
(nr. 20990)
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20990
van
mevrouw Raemaekers wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
prévention et de sécurité" (n° 20985)
- Mme Magda Raemaekers à la ministre de
l'Intérieur sur "l'aide aux toxicomanes dans le
cadre des nouveaux plans stratégiques de
prévention et de sécurité" (n° 20990)
Le
président:
La
question
n° 20990
de
Mme Raemaekers est transformée en question
écrite.
12.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Binnenlandse
Zaken zou drugshulpverlening niet opnemen in de
strategische preventie- en veiligheidsplannen. Dat
zou voor de drugshulpverlening van Aalst
rampzalige
gevolgen
hebben.
Het
enige
drugshulpverleningscentrum in de streek, Traject,
wordt volledig gedragen door middelen vanuit de
stad, grotendeels subsidies van de federale
overheid.
In 2007 werd het medisch-therapeutisch gedeelte
van de werking al geschrapt en werd er een
samenwerking met De Sleutel op poten gezet. Als
de psychosociale begeleiding ook nog eens wordt
geschrapt, dan kan Traject niet meer vanuit
federale subsidies worden gefinancierd. Ik neem
aan dat ook in andere steden projecten zouden
sneuvelen.
Welke bestemming zal het deel drugshulpverlening
krijgen bij de opmaak van de nieuwe strategische
preventie- en veiligheidsplannen van 2011? In
welke mate zal het vanaf 2011 nog mogelijk zijn om
stedelijke
middelen
vanuit
de
strategische
preventie- en veiligheidsplannen te investeren in
preventie, een grotere bereikbaarheid van de
hulpverlening en psychosociale begeleiding? Zal in
een overgangsperiode worden voorzien als de
plannen en de middelen geheroriënteerd worden?
12.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Le département
de l'Intérieur n'engloberait pas l'aide en matière de
stupéfiants dans ses plans stratégiques de
prévention et de sécurité. Ce serait catastrophique
pour l'aide en matière de drogue à Alost. Le seul
centre d'aide de la région, Traject, est entièrement
soutenu par des moyens procurés par la ville, à
savoir des subventions du fédéral pour une large
part.
En 2007, déjà, la partie médicale thérapeutique
avait été supprimée et une coopération avait été
mise
sur
pied
avec
De
Sleutel.
Si
l'accompagnement
psychosocial
était
aussi
supprimé, Traject ne pourrait plus être financé par
des subventions fédérales. Je présume que dans
d'autres villes aussi, des projets seraient
condamnés de la sorte.
Quel sort sera réservé à l'aide en matière de
stupéfiants lors de l'élaboration des nouveaux plans
stratégiques de prévention et de sécurité pour
2011? Dans quelle mesure sera-t-il encore
possible, à partir de 2011, d'investir des moyens
financiers municipaux tirés des plans stratégiques
de prévention et de sécurité dans la prévention et
dans une meilleure accessibilité en matière d'aide
et d'accompagnement psychosocial? Une période
de transition sera-t-elle prévue si les plans et les
moyens sont l'objet d'une réorientation?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Binnenlandse Zaken is expliciet verantwoordelijk
voor
de
preventie
en
de
aanpak
van
drugsgerelateerde maatschappelijke overlast. Die
overlast wordt het doeltreffendst op lokaal niveau
aangepakt. Lokale besturen nemen daarom een
regierol op bij het voeren van een lokaal
drugsbeleid
en/of
coördineren
hierbij
de
samenwerking tussen preventie, hulpverlening,
politie en Justitie. Binnenlandse Zaken steunt de
gemeenten via projecten die kaderen in een
strategisch veiligheids- en preventieplan. De
projecten
bekijken
de
drugsproblematiek
hoofdzakelijk vanuit een veiligheidsperspectief.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le département de l'Intérieur est
explicitement responsable de la prévention et des
nuisances sociales liées à la drogue. Le traitement
de ces nuisances est le plus efficace au niveau
local. C'est pourquoi les administrations locales
jouent un rôle de régie au niveau de la politique
locale en matière de drogues et/ou coordonnent la
coopération entre les services de prévention et
d'aide, la police et la Justice. L'Intérieur soutient les
communes par le biais de projets s'inscrivant dans
le cadre d'un plan stratégique de prévention et de
sécurité. Dans ces projets, la problématique de la
drogue est abordée principalement du point de vue
de la sécurité.
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Projecten binnen de primaire gezondheidszorg rond
primaire drugpreventie vallen niet onder de
bevoegdheid van Binnenlandse Zaken. Projecten
rond
drugoverlast
uit
de
strategische
veiligheidsplannen zijn gericht op secundaire
drugpreventie en op reïntegratie van personen die
met een alcohol- of drugprobleem kampen. De
preventie en aanpak van druggerelateerde
maatschappelijke overlast zal ook in de nieuwe
overeenkomst met het lokale bestuur een prioriteit
blijven. De budgetten blijven gelijk.
Les projets relatifs à la prévention primaire en
matière de drogues dans le cadre des soins de
santé primaires ne relèvent pas de la compétence
du ministère de l'Intérieur. Les projets relatifs aux
nuisances causées par la drogue inclus dans les
plans de sécurité stratégiques sont axés sur la
prévention secondaire en matière de drogues et sur
la réintégration de personnes confrontées à un
problème d'alcool ou de drogue. La prévention et la
lutte contre les nuisances sociales liées à la
consommation de drogue resteront également une
priorité
du
nouveau contrat
conclu
avec
l'administration locale. Les budgets sont inchangés.
12.03 Ilse Uyttersprot (CD&V): Ik hoop dat de
richtlijnen voor de opmaak van de strategische
plannen 2011 zo snel mogelijk aan de gemeenten
worden gecommuniceerd.
12.03 Ilse Uyttersprot (CD&V): J'espère que les
directives relatives à la rédaction de plans
stratégiques pour 2011 seront communiquées le
plus rapidement possible aux communes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
conclusies van OSART en een eventuele SALTO-
missie voor Doel 1 en 2" (nr. 21129)
13 Question de Mme Tinne Van der Straeten à la
ministre de l'Intérieur sur "les conclusions de
OSART et une éventuelle mission SALTO à
Doel 1 et 2" (n° 21129)
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
OSART-missie is afgelopen en er zijn alleen nog
maar voorlopige conclusies beschikbaar. We
kunnen al zeggen dat er geen grote problemen zijn
en dat een aantal praktijken in de centrales van
Doel zelfs als internationale standaard kunnen
gelden.
Volgens het Internationaal Agentschap voor
Atoomernergie zijn er wel verbeteringen mogelijk en
daarom heeft het agentschap aanbevelingen
gedaan. De OSART-missie toetst niet de naleving
van de reglementaire vereisten, noch de
veiligheidsprestaties, noch de algemene veiligheid.
Het FANC zegt dat een veiligheidsanalyse nodig
zou kunnen zijn door de levensduurverlenging en
dat we van een SALTO-missie gebruik zouden
kunnen maken. In 2012 komt er een opvolgmissie
van OSART en in 2013 zou een SALTO-missie
kunnen plaatsvinden.
Zijn
alle
voorlopige
conclusies
momenteel
beschikbaar? Op welke manier zullen de
aanbevelingen worden geïmplementeerd, in het
bijzonder die die een andere tussenkomst vereisen
dan die van de exploitant? Welke procedure volgt
uit de levensduurverlenging? Zal de minister een
SALTO-missie goedkeuren?
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): La
mission OSART est terminée et on ne dispose
encore que de conclusions provisoires. Nous
pouvons néanmoins d'ores et déjà dire qu'il n'y a
pas de problèmes majeurs et que certaines
pratiques mises en oeuvre dans les centrales de
Doel peuvent même être considérées comme des
standards internationaux.
L'Agence Internationale de l'Énergie Atomique
estime cependant que des améliorations peuvent
encore être apportées et a donc fait des
recommandations en ce sens. La mission OSART
n'a pas pour but de constater le non-respect des
exigences
réglementaires
ou d'évaluer les
prestations de sécurité ou la sécurité générale.
L'AFCN estime qu'une analyse de sécurité pourrait
être nécessaire en raison de la prolongation de la
durée de vie et que nous pourrions prévoir une
mission SALTO. En 2012, il y aura une mission de
suivi d'OSART et en 2013 une mission SALTO
pourrait être organisée.
Toutes les conclusions provisoires sont-elles
actuellement disponibles? De quelle manière les
recommandations seront-elles mises en oeuvre et
plus spécialement comment seront mises en oeuvre
celles qui demandent une intervention autre qu'une
intervention de l'exploitant? Quelle procédure
entraîne la prolongation de la durée de vie? Le
ministre approuvera-t-il une mission SALTO?
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De wijze waarop de resultaten van de OSART-
missie naar buiten worden gebracht, is vastgelegd
in richtlijnen. Op het einde van de missie worden de
voorlopige conclusies van de OSART-teamleden
mondeling
bekendgemaakt.
Het
Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle heeft daar een
samenvatting van gemaakt en gepubliceerd op zijn
website.
Het Internationaal Atoomagentschap maakt het
officiële rapport, dat vermoedelijk over een viertal
maanden beschikbaar zal zijn. Als de overheid het
heeft, zal het worden bezorgd aan de subcommissie
Nucleaire Veiligheid en op de website van het
FANC worden gezet.
Op basis van de voorlopige conclusies kan de
kerncentrale al een actieplan opstellen om aan de
suggesties en aanbevelingen te voldoen. Op die
manier
draagt
het
bij
tot
een
continu
verbeteringsproces. Het actieplan zal worden
getoetst aan het officiële rapport en de uitvoering
zal worden opgevolgd door het FANC en de Bel V.
Ongeveer anderhalf jaar na de OSART-missie zal
er op vraag van de Belgische overheid een follow-
upbezoek plaatsvinden door het Internationaal
Atoomagentschap
om
de
doorgevoerde
verbeteringen te evalueren. Daarvan zal weer een
verslag worden gemaakt.
Op basis van de voorlopige conclusies is er maar
één aanbeveling waarvoor een tussenkomst vereist
is van andere actoren dan de exploitant zelf. Het
gaat om de aanbeveling om de bestaande
samenwerking met en de training van de externe
brandweerdiensten formeler vast te leggen.
De drie oudste kerncentrales zouden door een
regeringsbeslissing kunnen openblijven tot 2025.
Het FANC en Bel V hebben een strategische nota
opgesteld waarin de veiligheidsaspecten van de
levensduurverlenging worden behandeld. Voor twee
aspecten is een uitgebreide veiligheidsanalyse
nodig, namelijk het beheer van de veroudering van
de installaties en een herevaluatie van het ontwerp
dat moet leiden tot de modernisering van de
installaties.
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Des directives définissent le mode de
publication des résultats de la mission OSART. Au
terme de cette mission, les conclusions provisoires
des
membres
de
l'équipe
OSART
sont
communiquées oralement. L'Agence fédérale de
Contrôle nucléaire en a rédigé une synthèse qu'elle
a publiée sur son site internet.
L'Agence internationale de l'énergie atomique
établit le rapport officiel, qui devrait être disponible
dans quatre mois environ. Dès qu'il sera en
possession des autorités, ce rapport sera transmis
à la sous-commission "sûreté nucléaire" et publié
sur le site web de l'AFCN.
Sur la base de ces conclusions provisoires, la
centrale nucléaire peut déjà établir un plan d'action
destiné à satisfaire aux suggestions et aux
recommandations émises. Il contribue ainsi à un
processus d'amélioration continu. Ce plan d'action
sera confronté au rapport officiel et sa mise en
oeuvre fera l'objet d'un suivi par l'AFCN et Bel V.
Environ un an et demi après la mission OSART,
l'Agence internationale de l'énergie atomique
effectuera une visite de suivi à la demande des
autorités belges afin d'évaluer les améliorations
réalisées, ce qui donnera lieu à l'établissement d'un
nouveau rapport.
Si on se base sur les conclusions provisoires, seule
une recommandation exige l'intervention d'autres
acteurs que l'exploitant. Cette recommandation met
l'accent sur la nécessité de définir plus
formellement la collaboration avec les services
d'incendie externes et l'entraînement de ceux-ci.
À la suite d'une décision du gouvernement, les trois
centrales nucléaires les plus anciennes devraient
pouvoir rester en activité jusqu'en 2025. L'AFCN et
Bel V ont rédigé une note stratégique traitant des
éléments de sécurité liés à la prolongation de la
durée de vie de ces centrales. Deux aspects
requièrent une analyse de sécurité approfondie: la
gestion du vieillissement des installations et la
réévaluation du projet devant conduire à une
modernisation des installations.
Ten tweede is er een herevaluatie van het ontwerp
met het oog op de modernisering van de
installaties. Het overleg tussen het FANC, Bel V en
de exploitant is al gestart. De nodige documentatie-
en veiligheidsstudies ter ondersteuning van de
voortgezette uitbating moeten eind 2011 al aan het
agentschap worden bezorgd. Eind 2010 kan het
Atoomagentschap al een tussentijds verslag
Deuxièmement, le projet sera réévalué en vue de
moderniser les installations. La concertation entre
l'AFCN, Bel V et l'exploitant a déjà commencé. Les
études
de documentation et de sécurité
nécessaires pour soutenir l'exploitation à plus long
terme doivent être transmises à l'agence dès la fin
2011. Fin 2010, l'Agence de l'énergie atomique
pourra déjà rédiger un rapport intermédiaire sur
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
opstellen over de stand van zaken. Naast de
evaluatie van de FANC en de Bel V wil het
agentschap ook een SALTO-missie aanvragen bij
het
Internationaal
Atoomagentschap,
die
complementair is aan de OSART-missie. Als de
aanvraag er komt, zal ik ze zeker goedkeuren.
l'état d'avancement du projet. Outre l'évaluation de
l'AFCN et du Bel V, l'agence veut également
demander une mission SALTO à l'Agence
internationale
de
l'énergie
atomique,
en
complément de la mission OSART. Lorsque la
demande
sera
formulée,
je
l'approuverai
certainement.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
moet inderdaad wachten op het definitieve rapport
om vragen over OSART te kunnen stellen. Zijn de
stappen die de FANC heeft gezet sinds tot
levensduurverlenging beslist werd, een invulling van
de veiligheidsvereisten van de regering om de
levensduur te mogen verlengen? Ik hoop dat de
FANC snel een SALTO-missie aanvraagt, want die
moet ook in de internationale agenda passen.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
dois en effet attendre le rapport définitif pour
pouvoir poser des questions sur l'OSART. Les
initiatives prises par l'AFCN depuis la décision de
prolongation de la durée de vie des centrales,
viennent-elles compléter les exigences de sécurité
du gouvernement dans le cadre de cette
prolongation? J'espère que l'AFCN demandera
rapidement une mission SALTO car celle-ci doit
également
s'insérer
dans
l'ordre
du jour
international.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verlaging van de
leeftijdsgrens
voor
de
gemeentelijke
administratieve boetes van 16 naar 14 jaar"
(nr. 20948)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verlenging van de
beslissingstermijn voor gemengde inbreuken"
(nr. 20950)
14 Questions jointes de
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'abaissement de la limite d'âge de 16 à 14 ans
pour les sanctions administratives communales"
(n° 20948)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'augmentation du délai de décision pour les
infractions mixtes" (n° 20950)
14.01 Josy Arens (cdH): Volgens de pers zou u
verklaard hebben dat u voorstander bent van een
verlaging van de leeftijdsgrens voor gemeentelijke
administratieve boetes van 16 tot 14 jaar. De Union
des Villes et Communes de Wallonie is van oordeel
dat de gemeenten niet in staat zijn dit soort
delinquentie onder controle te krijgen, en dat dat
een zaak van de jeugdrechtbank moet blijven.
Volgens de Unie zou men beter meer investeren in
preventie.
Wat heeft u ter zake al ondernomen? Heeft u reeds
overleg gepleegd? Wat zou de weerslag zijn op de
werklast van de gemeenten?
Mijn andere vraag betreft de verlenging van de
beslissingstermijn voor gemengde overtredingen.
Momenteel
geldt
er
voor
administratieve
overtredingen een termijn van zes maanden. Voor
gemengde overtredingen blijkt die termijn vaak te
kort te zijn.
Wat zal u op dat vlak ondernemen?
14.01 Josy Arens (cdH): Selon la presse, vous
vous déclarez favorable à l'abaissement de la limite
d'âge
pour
les
amendes
administratives
communales de 16 à 14 ans. L'Union des Villes et
Communes de Wallonie estime que les communes
ne sont pas à même de gérer ce type de
délinquance, qui doit rester du ressort des tribunaux
de la jeunesse. Mieux vaudrait, selon elle, travailler
sur la prévention.
Où en êtes-vous dans cette démarche? Avez-vous
déjà mené des consultations? Quelles seraient les
conséquences sur la charge de travail dans les
communes?
Mon autre question concerne l'augmentation du
délai de décision pour les infractions mixtes. Le
délai actuellement applicable pour les infractions
administratives est de six mois. Pour les infractions
mixtes, il s'avère souvent que ce délai est trop
court.
Que comptez-vous faire?
14.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
zou de minimumleeftijd waarop een minderjarige
14.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je souhaite abaisser l'âge à partir duquel
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
een gemeentelijke administratieve boete kan
krijgen, willen verlagen, namelijk tot 14 jaar, in
plaats van 16 jaar.
Men hoeft overigens geen boetes op te leggen. De
procedure inzake gemeentelijke administratieve
boetes bepaalt dat de jongeren moeten deelnemen
aan een bemiddelingsprocedure, die hen mee
bewust moet maken van de gevolgen van hun
daden. Als we erin slagen die jongeren te
begeleiden en hun ouders bij het proces te
betrekken, is dat al een grote stap voorwaarts.
Het staat aan de gemeenten om in het kader van
hun sanctiebeleid hun prioriteiten vast te leggen. Ze
kunnen werken met boetes, maar dat is niet
verplicht.
Ik heb mijn diensten ook om een globale evaluatie
gevraagd van de toepassing van de gemeentelijke
administratieve boetes. Ik heb de verenigingen van
steden
en
gemeenten
verzocht
me
hun
opmerkingen te bezorgen, en die opmerkingen
worden
momenteel
door
mijn
diensten
geanalyseerd.
Uit die analyse zal blijken of er zich werkelijk
problemen voordoen met de verwerking van de
dossiers met betrekking tot gemengde inbreuken.
De termijn van zes maanden vangt aan wanneer de
gemeenteambtenaar het proces-verbaal ontvangt;
vóór de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van
artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet er was,
begon die termijn te lopen op de dag waarop de
feiten gepleegd werden.
une sanction administrative communale peut être
infligée à un mineur: à partir de 14 ans et non plus à
partir de 16.
Il ne faut pas nécessairement imposer des
amendes.
La
procédure
des
sanctions
administratives communales prévoit pour les
mineurs une procédure de médiation obligatoire, qui
doit contribuer à rendre les jeunes conscients des
conséquences de leurs actes. Si nous parvenons à
accompagner ces jeunes en associant les parents à
ce processus, c'est déjà un grand pas en avant.
Il appartient aux communes, dans le cadre de leur
politique de sanctions, de fixer leurs priorités. Il
s'agit d'une possibilité et non d'une obligation.
J'ai également demandé à mes services une
évaluation globale de l'application des sanctions
administratives communales. J'ai invité les
associations des Villes et Communes à me faire
part de leurs remarques, lesquelles sont
actuellement analysées par mes services.
Cette analyse démontrera si les problèmes dans le
traitement des dossiers concernant les infractions
mixtes sont réels. Le délai de six mois prend cours
à la réception par le fonctionnaire communal du
procès-verbal, alors qu'avant la loi du 20 juillet 2005
modifiant l'article 119bis de la nouvelle loi
communale, ce délai prenait cours le jour où les
faits étaient commis.
Een termijn van zes maanden beantwoordt aan de
wens om het bedoelde gedrag sneller en efficiënter
te bestraffen.
Het lijkt me niet aangewezen om inzake
verjaringstermijnen een onderscheid te maken
tussen
gemengde
overtredingen en zuiver
administratieve overtredingen.
Un délai de six mois répond à la volonté de
sanctionner plus rapidement et efficacement les
comportements visés.
Il ne me paraît pas opportun de différencier les
délais de prescription selon que l'infraction soit
mixte ou purement administrative.
14.03 Josy Arens (cdH): U zal de reacties van de
verenigingen van steden en gemeenten eerlang
ontvangen.
14.03 Josy Arens (cdH): Vous connaîtrez donc les
réactions des Unions des Villes et Communes
incessamment.
14.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
antwoorden zullen mij
eind april worden
overgezonden.
14.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je recevrai les réponses fin avril.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
prijsverschil inzake het aangerekende tarief voor
het afleveren van identiteitskaarten aan Belgen
15 Question de M. Hendrik Bogaert à la ministre
de l'Intérieur sur "la différence de prix entre les
tarifs des cartes d'identité pour Belges et pour
étrangers" (n° 20863)
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
en vreemdelingen" (nr. 20863)
15.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Blijkbaar wordt
een verschillende prijs aangerekend voor het
afleveren van de identiteitskaarten aan Belgen en
aan vreemdelingen. Hoewel de verwerkingskosten
voor beide type kaarten zijn gestegen, wordt enkel
aan Belgen de volle pot gevraagd. Vreemdelingen
betalen voor hun eerste identiteitskaart nog steeds
het oude tarief. Wat is het standpunt van de
minister hierover? Zal zij iets doen aan deze
discriminatie?
15.01 Hendrik Bogaert (CD&V): À l'évidence, un
prix différent est facturé pour la délivrance des
cartes d'identité aux Belges et aux étrangers.
Quoique les frais de traitement pour les deux types
de cartes aient augmenté, seuls les Belges doivent
payer le prix maximum, les étrangers acquittant
toujours l'ancien tarif pour leur première carte
d'identité. Quelle position la ministre adopte-t-elle à
ce sujet? Compte-t-elle remédier à cette
discrimination?
15.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik verwijs naar mijn antwoord op verschillende
vragen hierover in de commissie van 24 januari.
Sinds de invoering van de eID in 2004 werd een
kostprijs van 10 euro per kaart aangerekend aan de
gemeenten. Dat bedrag wordt vanaf 1 april 2010
aan de index aangepast. Ondertussen heeft elke
Belg zijn elektronische identiteitskaart voor 10 euro
verkregen. Vreemdelingen worden op dezelfde
manier behandeld. Omdat de volledige uitrol van de
vreemdelingenkaarten pas afgerond zal zijn op
1 oktober 2010, blijft de kostprijs voor de eerste
elektronische vreemdelingenkaart behouden op
10 euro. De volgende verblijfkaart zal 12 euro
kosten, dezelfde prijs als voor een Belgische eID.
Ook vreemde kinderen die 12 jaar worden, moeten
net als de Belgische kinderen vanaf 1 april 2010
12 euro voor hun eID betalen omdat zij geen deel
uitmaken
van
de
algemene
uitrol
van
vreemdelingenkaarten.
15.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je me réfère à ma réponse à
différentes questions sur le même thème qui m'ont
été posées lors de la réunion de commission du
24 janvier.
Depuis l'introduction de la carte d'identité
électronique en 2004, un prix de 10 euros par carte
a été facturé aux communes. Ce montant sera
indexé à partir du 1
er
avril 2010. À ce jour, chaque
Belge a obtenu sa carte d'identité électronique pour
10 euros. Les étrangers sont traités de la même
façon. Comme la distribution des cartes d'identité
pour étrangers ne sera terminée que le 1
er
octobre
2010, le prix de la première carte d'identité
électronique pour étrangers restera de 10 euros. La
carte de séjour suivante coûtera 12 euros, soit le
même prix que pour une carte d'identité
électronique belge. À partir du 1
er
avril 2010, les
enfants étrangers ayant douze ans révolus devront
payer 12 euros pour obtenir leur carte d'identité
électronique, tout comme les enfants belges, parce
qu'ils ne font pas partie des bénéficiaires dans le
cadre de la distribution générale des cartes
d'identité pour étrangers.
Er is dus geen sprake van discriminatie.
Il n'est par conséquent pas question de
discrimination.
15.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Er wordt dus een
soort van discountprijs aangerekend aan de
mensen die voor de eerste keer een elektronische
identiteitskaart krijgen?
15.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Une sorte de
rabais est donc accordé aux personnes qui
reçoivent pour la première fois une carte d'identité
électronique?
15.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De regel is duidelijk: 10 euro voor de eerste
kaarten, 12 euro voor een hernieuwingen. Het enige
verschil
is
dat
het
eID-project
voor
vreemdelingenkaarten later is gestart.
15.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La règle est claire: 10 euros pour la
première carte et 12 pour un renouvellement. La
seule différence réside dans le fait que le projet eID
pour les cartes d'étranger a été lancé plus tard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het sectoraal
akkoord 2009-2010" (nr. 20951)
16 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "l'accord sectoriel 2009-2010"
(n° 20951)
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
16.01 Josy Arens (cdH): Ik was teleurgesteld door
het antwoord dat u me op 10 februari jongstleden
hebt gegeven met betrekking tot de afwezigheid van
de lokale overheden in het kader van het sectoraal
akkoord 2009-2010 (zie Beknopt Verslag 52
COM 792, blz. 34 & 35). Krachtens de wet van
19 december
1974
zijn
voorafgaande
onderhandelingen en overleg tussen de overheid en
de representatieve vakorganisaties verplicht. De
onderhandelingen inzake de eindejaarstoelage voor
het personeel van de politiediensten moesten
plaatsvinden in het onderhandelingscomité voor de
politiediensten.
In het regeerakkoord van 18 maart 2008 heeft de
regering zich ertoe verbonden in de mate van het
mogelijke te voorkomen dat de lasten op de lokale
overheden zouden worden afgewenteld. Werden de
lokale besturen uitgenodigd voor de vergaderingen
van
het
onderhandelingscomité
voor
de
politiediensten? Zo niet, waarom niet?
Op 24 februari hebt u gezegd dat de Adviesraad
van burgemeesters een advies had uitgebracht over
het statuut van het personeel van de politiediensten.
Hebt u die raad om advies gevraagd over de
verhoging van het vakantiegeld? Zo ja, hoe luidt zijn
advies? Zal u voortaan echt overleg plegen met de
verenigingen van steden en gemeenten alvorens
opnieuw met de vakbonden te onderhandelen?
16.01 Josy Arens (cdH): J'ai été déçu par la
réponse que vous m'avez donnée le 10 février
dernier sur l'absence des autorités locales dans le
cadre de l'accord sectoriel 2009-2010 (voir Compte
rendu analytique 52 COM 792, p. 34 & 35). La loi du
19 décembre 1974 rend obligatoires la négociation
et la consultation préalables entre pouvoirs publics
et organisations syndicales représentatives. Pour
l'allocation de fin d'année du personnel des services
de police, c'est au sein du comité de négociation
des services de police que cette négociation devait
avoir lieu.
L'accord de gouvernement du 18 mars 2008
contenait l'engagement d'éviter dans la mesure du
possible de faire porter les charges par les autorités
locales. Celles-ci ont-elles été invitées à participer
au comité de négociation des services de police?
Dans la négative, pourquoi?
Le 24 février, vous avez dit que le Conseil
consultatif des bourgmestres avait rendu un avis
sur le statut du personnel des services de police.
Avez-vous demandé l'avis de ce Conseil sur
l'augmentation du pécule de vacances? Si oui, quel
est cet avis? Allez-vous dorénavant vous concerter
véritablement avec les Unions des villes et
communes avant toute nouvelle négociation
syndicale?
16.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
herhaal dat het statuut in 2001 werd vastgelegd. Dat
houdt in dat een akkoord dat voor alle ambtenaren
wordt gesloten, meer bepaald met betrekking tot de
eindejaarspremie, ook geldt voor de geïntegreerde
politie. Aan dat gegeven wordt niet meer getornd.
Het is nooit de bedoeling geweest dat de Staat de
kosten zou betalen. Wel heb ik mijn collega's ertoe
aangespoord rekening te houden met de mogelijke
gevolgen
van hun beslissingen voor het
politiestatuut en dus voor de lokale overheden. De
vertegenwoordigers van de lokale besturen worden
geraadpleegd en zelfs bij de werkzaamheden
betrokken. Zo heeft de voorzitter van de Adviesraad
van burgemeesters deelgenomen aan de recente
onderhandelingen in verband met de nationale
stakingsaanzegging.
Ik bevestig eveneens dat ik talrijke contacten heb
met
de
vertegenwoordigers
van
de
drie
verenigingen van steden en gemeenten. Ik heb hen
onlangs ontmoet, op 26 maart. Naar aanleiding van
die ontmoeting heb ik beslist de aanwezigheid van
16.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je répète que le statut a été fixé en 2001.
Cela veut dire que, lorsque la Fonction publique
conclut
un
accord
pour
l'ensemble
des
fonctionnaires concernant notamment l'allocation de
fin d'année, le personnel de la police intégrée y est
associé. Il s'agit d'un fait acquis.
Il n'a jamais été question que l'État finance ces
coûts. Mais j'ai sensibilisé mes collègues pour qu'ils
prennent en considération les effets que peuvent
engendrer leurs décisions sur le statut policier et
donc sur les autorités locales. Les représentants
des pouvoirs locaux sont consultés, voire impliqués.
Ainsi, le président du Conseil consultatif des
bourgmestres a participé aux récentes négociations
relatives au préavis de grève nationale.
Je vous confirme également mes nombreux
contacts avec les représentants des trois
associations des villes et communes. Je les ai
rencontrés dernièrement, le 26 mars. Suite à cette
entrevue, j'ai décidé de formaliser la présence des
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de drie verenigingen bij de onderhandelingen te
formaliseren. Ik denk dat daarmee aan uw verzoek
wordt tegemoetgekomen.
trois associations dans la procédure de négociation.
Je crois qu'en procédant ainsi, votre demande est
rencontrée.
16.03 Josy Arens (cdH): U mag dan al een stap in
de goede richting doen, met sommige van uw
voorgangers was het toch eenvoudiger, aangezien
zij
een
groot
deel
van
de
vereiste
begrotingsmiddelen voor de toepassing van die
maatregel door de lokale besturen voor hun
rekening namen. Dat is nu niet meer het geval.
16.03 Josy Arens (cdH): Vous allez dans la bonne
direction, mais c'était plus simple avec certains de
vos prédécesseurs, qui avaient pris en charge une
partie importante du budget nécessaire à la mise en
application de cette mesure par les pouvoirs locaux.
Ce n'est plus le cas à présent.
16.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
heer Arens vraagt altijd om geld!
16.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): M. Arens demande toujours de l'argent!
16.05
Josy
Arens
(cdH):
U
hebt
begrotingsoverschotten en zou er dus opnieuw over
kunnen nadenken. Voor het overige zal ik de
minister van Ambtenarenzaken ondervragen. Zij
zou immers de verenigingen van steden en
gemeenten,
die
de
lokale
besturen
vertegenwoordigen, moeten raadplegen zodra een
beslissing voor de ambtenaren gevolgen heeft voor
de gemeentelijke begrotingen.
16.05 Josy Arens (cdH): Vous avez des
excédents budgétaires, vous pourriez donc peut-
être y réfléchir à nouveau. Pour le reste,
j'interrogerai la ministre de la Fonction publique qui
devrait consulter les Unions des villes et
communes, qui représentent les pouvoirs locaux,
dès qu'une décision prise pour les fonctionnaires a
un impact sur les budgets communaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeling van de lasten over de zones X, Y en Z
in de provincie Luik" (nr. 20970)
17 Question de M. Joseph George à la ministre
de l'Intérieur sur "la répartition des charges entre
les zones X, Y et Z dans la province de Liège"
(n° 20970)
17.01 Joseph George (cdH): Hoe staat het met de
verdeling van de kosten over de gewestelijke
brandweerdiensten voor 2007, meer bepaald in de
provincie Luik? De beslissingen die u zeer onlangs
nam, wijzen op een verschillende verdeling tussen
de zones X, Y, Z en binnen die zones. Ik vermoed
dat dat inderdaad het geval is, na de voorstellen die
de Luikse provinciegouverneur formuleerde.
17.01 Joseph George (cdH): Pourriez-vous me
communiquer la répartition des charges des
services régionaux d'incendie pour 2007, et plus
précisément pour la province de Liège? Les
décisions que vous venez de prendre indiquent une
répartition différente entre les zones X, Y, Z et à
l'intérieur de celles-ci. Je suppose que c'est bel et
bien le cas, après les propositions que le
gouverneur de la province de Liège vous a faites.
17.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Drie
gouverneurs hebben me hun beslissingen met
betrekking tot de verdeling van de kosten voor 2007
al ter goedkeuring voorgelegd. De gouverneur van
Luik is daar niet bij.
De wetgever voerde, wat de financiële bijdrage
betreft, een verschillende regeling in voor de
beschermde
gemeenten
en
voor
de
centrumgemeenten
van
de
gewestelijke
brandweergroep.
Voor de berekening van de forfaitaire retributie van
de beschermde gemeenten past de gouverneur
zonder meer de door de federale wetgever
vastgestelde formule toe. Voor de gemeenten die
17.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Trois gouverneurs m'ont déjà soumis pour
approbation leurs décisions relatives à la répartition
des frais 2007. Le gouverneur de la province de
Liège n'en fait pas partie.
Le législateur a mis en place un système différent
de participation financière pour les communes
protégées et pour les communes centres de groupe
régional incendie.
Pour le calcul de la redevance forfaitaire des
communes protégées, le gouverneur se contente
d'appliquer la formule fixée par le législateur
fédéral. Quant aux communes dotées d'un service
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
over een eigen brandweerdienst beschikken, mag
elke gouverneur een formule bepalen voor de
berekening van hun bijdrage, met dien verstande
dat de formule dezelfde moet zijn voor alle
brandweerdiensten van dezelfde categorie en
rekening moet houden met het bevolkingscijfer en
met het kadastraal inkomen van de gemeente.
De beslissing van de gouverneur van Luik voor
2006 omvat wel een afzonderlijke formule voor elk
van de categorieën van brandweerdiensten X, Y en
Z. In het kader van mijn goedkeuringstoezicht ga ik
na of de verdeling van de kosten stoelt op
objectieve criteria en of de beslissing van de
gouverneur uitdrukkelijk gemotiveerd is.
d'incendie, chaque gouverneur est compétent pour
établir une formule pour le calcul de leur quote-part,
sachant que la formule doit être identique pour tous
les services d'incendie de la même catégorie et doit
tenir compte de la population et du revenu cadastral
de la commune.
La décision du gouverneur de Liège, pour 2006,
comprend bien une formule distincte pour chacune
des catégories des services d'incendie X, Y et Z.
Dans le cadre de ma tutelle d'approbation, je suis
attentive à ce que la répartition des frais s'appuie
sur des critères objectifs et à ce que la décision du
gouverneur soit motivée de manière formelle.
17.03 Joseph George (cdH): Ik stel vast dat voor
2007
slechts
drie
gouverneurs
u
hun
berekeningsmethodes bezorgd hebben. Het is nu
wel duidelijk dat er op dat vlak een grote
achterstand is.
17.03 Joseph George (cdH): Je relève que, pour
2007, seulement trois gouverneurs vous ont
transmis leurs méthodes de calcul. C'est dire le
retard accumulé en ce domaine.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Aangezien de heer Ben Weyts
afwezig is, wordt zijn vraag nr. 20988 uitgesteld. De
vragen
nr. 21012
en
nr. 21013
van
mevrouw Jacqueline Galant worden op haar
verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 20988 de M. Ben
Weyts
est
reportée
en
son
absence.
Mme Jacqueline Galant a demandé le report de ses
questions n° 21012 et n° 21013.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het niet verlengen
van de openingstijden van de geautomatiseerde
stembureaus" (nr. 21047)
- de heer Luc Peetermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de mogelijkheid om in
geautomatiseerde stembureaus 2.000 kiezers toe
te laten" (nr. 21048)
18 Questions jointes de
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la non-prolongation des heures d'ouverture
des bureaux de vote automatisés" (n° 21047)
- M. Luc Peetermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la possibilité d'accueillir deux mille électeurs
dans les bureaux de vote automatisés" (n° 21048)
18.01 Luc Peetermans (CD&V): Volgens het
Kieswetboek kunnen de openingsuren van de
stembureaus worden verlengd via een koninklijk
besluit. Tot op heden gebeurde dat systematisch
voor de bureaus waar elektronisch werd gestemd.
Ondertussen is het elektronisch stemmen overal
goed ingeburgerd. Bovendien is de opkomst na
12.30 uur zeer laag. De verlening van de
openingsuren heeft daarom niet veel zin meer.
Is de minister bereid af te stappen van de verlengde
openingsuren? De voorzitters en de bijzitters van de
stembureaus zullen haar dankbaar zijn.
18.01 Luc Peetermans (CD&V): Selon le code
électoral, les heures d'ouverture des bureaux de
vote doivent être prolongées par arrêté royal. À ce
jour, cette prolongation a systématiquement été
décidée pour les bureaux où l'on appliquait le vote
électronique. Dans l'intervalle, le vote électronique
n'occasionne plus guère de difficultés. Par ailleurs,
le nombre d'électeurs se présentant au bureau de
vote après 12 h 30 est très faible. La prolongation
des heures d'ouverture n'a donc plus beaucoup de
sens.
La ministre est-elle disposée à renoncer à la
prolongation des heures d'ouverture des bureaux
de vote? Les présidents et les assesseurs lui en
seraient reconnaissants.
18.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands): 18.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Bij elke verkiezing wordt gebruikgemaakt van de
wettelijke mogelijkheid om af te wijken van de
openingsuren en het toegelaten aantal kiezers voor
elektronische stembureaus. Zo werden voor de
verkiezingen van juni 2009 de openingsuren van de
elektronische bureaus verlengd tot 15.00 uur en
werd het toegestane aantal kiezers per bureau op
1.300 gebracht. Binnen deze beperkingen kunnen
gemeenten het aantal kiezers per bureau zelfs
bepalen. Als het aantal kiezers per bureau zou
worden verhoogd tot 2.000, kan dat tot lange
wachtrijen leiden. Hoewel de uren van de opkomst
kunnen verschillen van gemeente tot gemeente, is
het wenselijk om de openingsuren eenvormig te
bepalen in het hele land.
Het is niet mogelijk om overal grote stembureaus op
te richten omdat de afstand tussen de woonplaats
en het stembureau daardoor voor sommige kiezers
te groot zou worden. Omdat elke gemeente haar
eigen bijzonderheden heeft, kan zij zelf beslissen
over het aantal kiezers per stembureau.
néerlandais): À chaque élection, la possibilité légale
de déroger aux règles relatives aux heures
d'ouverture et au nombre autorisé d'électeurs par
bureau de vote électronique est utilisée. C'est ainsi
que pour les élections de juin 2009, les heures
d'ouverture des bureaux électroniques ont été
prolongées jusqu'à 15 h, tandis que le nombre
d'électeurs par bureau a été porté à 1 300. Du
moment qu'elles respectent ces valeurs maximales,
les communes peuvent fixer elles-mêmes le
nombre d'électeurs par bureau. Si ce nombre était
relevé à 2 000, cela pourrait générer de longues
files d'attente. Bien que les heures d'affluence
puissent varier d'une commune à l'autre, il est
souhaitable de fixer uniformément les heures
d'ouverture à travers tout le pays.
Il n'est pas possible d'aménager partout de grands
bureaux de vote, étant donné que pour certains
électeurs, la distance entre le domicile et le bureau
de vote deviendrait alors trop importante. Étant
donné que les communes ont chacune leurs
spécificités, elles peuvent fixer elles-mêmes le
nombre d'électeurs par bureau.
18.03 Luc Peetermans (CD&V): De minister heeft
ook al geantwoord op mijn tweede vraag.
Als er in een gemeente niet meer dan 800 kiezers
zijn, moeten zij volgens het Kieswetboek één
stemafdeling vormen. Zijn het er meer, dan worden
ze opgedeeld in afdelingen van maximum 800 en
minimum 150 kiezers. Als er elektronisch wordt
gestemd, kan de Koning dat aantal verhogen tot
2.000 dat is althans wat ik dacht, de minister
spreekt van 1.300. Tot nog toe werden er slechts
900
kiezers
per
elektronisch
stembureau
toegelaten. Ik pleit ervoor dat aantal op te trekken.
Een panne heeft bijvoorbeeld een grote impact in
een klein kantoor, waar minder computers zijn om
het probleem op te vangen.
18.03 Luc Peetermans (CD&V): La ministre a
ainsi déjà répondu à ma deuxième question.
Si une commune ne compte pas plus de 800
électeurs, ceux-ci doivent, conformément au Code
électoral, constituer une seule section de vote. S'il y
en a plus de 800, ils sont alors répartis en sections
de maximum 800 et de minimum 150 électeurs. En
cas de vote électronique, le Roi peut porter ce
nombre à 2 000 électeurs (c'est du moins ce que je
croyais, mais la ministre évoque le chiffre de 1 300
électeurs). Jusqu'à présent, dans la pratique, le
nombre maximum d'électeurs admis dans un
bureau de vote électronique a été limité à
seulement 900 personnes. Je plaide en faveur d'un
relèvement de ce plafond. Les pannes ont un plus
grand impact sur les petits bureaux, étant donné
qu'ils disposent d'un moins grand nombre
d'ordinateurs.
Het is vooral de verplichting om te voorzien in één
stemcomputer per 180 kiezers 160 in Brussel
die ervoor zorgt dat de verkiezing vlot kan verlopen.
Een grotere stemafdeling heeft daarop geen enkele
impact.
Is de minister bereid om een maximum van 2.000
kiezers per elektronisch stembureau toe te laten?
Het heeft immers geen zin om meer burgers dan
nodig te verplichten om in een stembureau te
zetelen. Het argument van de afstand tot de
woonplaats gaat bovendien niet op. Ook nu worden
verschillende stembureaus
in één gebouw
Le bon déroulement des élections résulte en grande
partie de l'obligation de prévoir un ordinateur de
vote par groupe de 180 électeurs ou 160 à
Bruxelles. La création d'une plus grande section de
vote n'aurait aucune incidence sur la question.
La ministre est-elle disposée à autoriser un
maximum de 2 000 électeurs par bureau de vote
automatisé? Il est en effet inutile d'obliger un trop
grand nombre de citoyens à siéger dans un bureau
de vote. L'argument de la distance entre le domicile
et le bureau de vote n'est pas pertinent étant donné
qu'il arrive déjà actuellement que plusieurs bureaux
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
gegroepeerd.
Grotere
stembureaus
vergemakkelijken
bovendien
de
organisatie,
doordat de keuze niet beperkt blijft tot scholen,
maar er ook kan worden gekozen voor bijvoorbeeld
parochiezalen.
de vote soient regroupés dans un même bâtiment.
La mise en place de plus grands bureaux de vote
simplifierait en outre l'organisation puisque le choix
ne se limiterait plus aux écoles et pourrait être
étendu, par exemple, aux salles paroissiales.
18.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Elke gemeente kan zelf beslissen over het aantal
stembureaus. Ik denk dat daarbij, gezien de
vergrijzing van de samenleving, vooral ook rekening
moet worden gehouden met de afstand tussen de
woonplaats en het stembureau. Het is waar dat met
grotere stembureaus kan worden gekozen voor
grotere zalen.
18.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Chaque commune peut décider en
toute autonomie du nombre de bureaux de vote
qu'elle met à la disposition des citoyens. Étant
donné le vieillissement de la population, je pense
qu'il convient, à cet égard, de prendre surtout en
considération la distance entre le domicile et le
bureau de vote. Il est exact que la mise en place de
plus grands bureaux de vote permettrait de choisir
des salles plus grandes.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag 21017 van de heer Milcamps
wordt omgezet in een schriftelijke vraag, evenals
zijn vraag 21111.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
21017 et 21111 de
M. Milcamps sont transformées en questions
écrites.
19 Vraag van de heer Luc Peetermans aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"het
gebruik
van
elektronische
identiteitskaartlezers
bij
de
verkiezingen"
(nr. 21049)
19 Question de M. Luc Peetermans au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'utilisation de lecteurs de cartes d'identité
électroniques lors des élections" (n° 21049)
19.01 Luc Peetermans (CD&V): Op veel plaatsen
wordt al meer dan 10 jaar elektronisch gestemd.
Ondertussen bestaat ook de eID of elektronische
identiteitskaart al lang. De federale overheid
stimuleert het gebruik ervan.
Bij verkiezingen dienen nog steeds minstens
twee bijzitters per kiesafdeling de kiezers manueel
te markeren op een kieslijst. Vanzelfsprekend zou
het veel eenvoudiger en sneller kunnen met een
eID-Iezer. Ook minister Van Ouickenborne is
daarvan overtuigd. De apparatuur is beschikbaar.
Is de minister bereid om het nodige te doen om
tegen de volgende verkiezingen het gebruik van de
eID bij de kiesverrichtingen mogelijk te maken?
19.01 Luc Peetermans (CD&V): Le vote
électronique constitue déjà une réalité dans de
nombreux endroits depuis plus de 10 ans.
Aujourd'hui, l'eID ou carte d'identité électronique
existe aussi depuis un certain temps déjà et
l'autorité fédérale encourage son utilisation.
Dans le cadre des élections, deux assesseurs au
moins par section de vote doivent encore cocher
manuellement les électeurs sur une liste. Il serait
bien entendu beaucoup plus simple et rapide
d'utiliser un lecteur eID. Le ministre Van
Quickenborne en est convaincu. Le matériel est
disponible.
Le ministre est-il prêt à faire le nécessaire pour qu'il
soit possible, d'ici les prochaines élections, d'utiliser
l'eID dans le cadre des opérations électorales?
19.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gebruik van de eID bij stemverrichtingen is al
getest met een experiment in Sint-Pieters-Woluwe
in juni 2007. De kiezers werden via hun kaart
geregistreerd en via een informaticatoepassing op
een lijst aangestipt. Het experiment wees uit dat het
gebruik van de eID het stemmen niet alleen vlotter
doet verlopen, maar ook betrouwbaarder maakt.
Het is dan ook mijn doelstelling om na de
aanpassing van de software, de toepassing aan alle
19.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'utilisation de l'eID dans les
opérations électorales a déjà été testée lors d'une
expérience faite à Woluwé-Saint-Pierre en juin
2007. Les électeurs y avaient été enregistrés sur la
base de leur carte et ensuite cochés sur une liste à
l'aide d'une application informatique. Cette
expérience a montré que l'utilisation de l'eID non
seulement accélérait les choses mais était
également plus fiable. Mon objectif est donc, après
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
gemeenten van België aan te bieden voor de
verkiezingen in 2011. De toepassing vereist wel
computers en printers en technische bijstand die
misschien niet overal aanwezig zullen zijn. We
zullen er gesprekken over starten.
adaptation du logiciel, de proposer cette application
à toutes les communes de Belgique pour les
élections de 2011. Cette application exige toutefois
des ordinateurs et des imprimantes ainsi qu'une
assistance technique qui ne sera peut-être pas
disponible partout. Nous allons entamer des
entretiens à ce sujet.
19.03 Luc Peetermans (CD&V): Ik hoop dat we
het systeem bij de volgende verkiezingen kunnen
gebruiken.
19.03 Luc Peetermans (CD&V): J'espère que
nous pourrons utiliser ce système lors des
prochaines élections.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Éric Libert aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het gedrag van de
politie van Zaventem" (nr. 21080)
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "het standpunt van
de minister over de hetze die Franstalige kranten
voeren tegen Vlaamse politiemensen" (nr. 431)
20 Interpellation et question jointes de
- M. Éric Libert à la ministre de l'Intérieur sur "le
comportement de la police de Zaventem"
(n° 21080)
- M. Francis Van den Eynde à la ministre de
l'Intérieur sur "le point de vue de la ministre sur
la campagne de dénigrement menée par les
journaux francophones à l'encontre des policiers
flamands" (n° 431)
20.01 Francis Van den Eynde (VB): In een artikel
in La Dernière Heure in oktober 2009 worden
Vlaamse politieagenten opgevoerd die in Zaventem
een Vlaming op schandalige wijze bevoordelen na
een ongeluk tussen een Vlaming en een
Franstalige. Het verhaal druipt van haat.
De agenten zouden tegen de Franstaligen hebben
gezegd dat het problemen zou geven dat ze geen
Nederlands spraken. Vervolgens zouden ze het
aangifteformulier voor de Nederlandstalige dame
hebben ingevuld, zonder de Franstaligen de kans te
hebben gegeven hun versie van de feiten toe te
voegen. Een merkwaardig detail is dat de
Franstaligen vooraf het blanco formulier zouden
hebben ondertekend.
Ik kan het verhaal niet verifiëren en ik neem aan dat
de minister geen klacht ontvangen heeft en dat ook
het parket geen klacht heeft ontvangen. Ik heb dus
de indruk dat dit artikel louter stemmingmakerij is
en dat is in de Franstalige pers niet de eerste keer
het geval. Als men de politie aanpakt, dan vind ik
dat daar gegronde redenen voor moeten zijn. Ik
geloof dat die er in dit geval niet zijn en ik wil de
minister vragen bij de betrokken krant te
protesteren. De minister heeft immers de plicht om
de eer en de reputatie van onze politiemensen te
verdedigen, of ze nu Frans- of Nederlandstalig zijn.
20.01 Francis Van den Eynde (VB): Dans un
article paru dans le quotidien La Dernière Heure en
octobre 2009, il est question d'agents de police qui
ont privilégié scandaleusement une Flamande à
Zaventem après un accident entre une Flamande et
un francophone. L'article est truffé de propos
haineux.
Les agents de police auraient dit aux francophones
que des problèmes risqueraient de se poser s'ils ne
parlaient pas le néerlandais. Ils auraient ensuite
rempli le formulaire de déclaration de la dame
néerlandophone
sans
avoir
permis
aux
francophones d'y ajouter leur version des faits.
Détail étrange: les francophones auraient signé
préalablement le formulaire vierge.
Je ne puis vérifier les faits et je suppose qu'aucune
plainte n'a été introduite auprès de la ministre et du
parquet. J'ai donc le sentiment que cet article a été
publié dans le but de manipuler les opinions, et ce
n'est pas la première fois dans la presse
francophone. Si l'on critique la police, j'estime qu'il
doit y avoir des raisons fondées. Je crois que ce
n'est pas le cas en l'occurrence et je souhaiterais
demander à la ministre de protester auprès du
quotidien concerné. Elle se doit en effet de défendre
l'honneur et la réputation de nos agents de police,
qu'ils soient francophones ou néerlandophones.
20.02 Éric Libert (MR): Als ik het goed begrepen
heb, beklaagt mijn collega zich blijkbaar over een
drukpersmisdrijf. Volgens hem gaat het om het
20.02 Éric Libert (MR): Mon collègue semble se
plaindre, si j'ai bien compris, d'un délit de presse. Il
nous dit qu'il s'agit d'une incitation à la haine. Si
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
aanzetten tot haat. Als dat zo is, moet er een klacht
worden ingediend. Voor de rest gaat het om triviale
feiten.
De politie greep in na een verkeersongeval in
Zaventem. Een van de bestuurders was Franstalig,
terwijl de andere Nederlandstalig was. Mijn collega
wilde tussenbeide komen om te bemiddelen,
hoewel hij daartoe niet verplicht was. De
politieagent zei tegen de eerste bestuurder dat die
Frans sprak, en dat dit voor problemen zou zorgen
een
zeer
ongelukkige
uitspraak.
De
politieambtenaren maakten vervolgens proces-
verbaal op, maar de inhoud van het pv strookte
volgens de Franstalige niet met de werkelijkheid.
Er werd een klacht ingediend bij het Comité P. Daar
is het bij gebleven.
Werd u reeds eerder in kennis gesteld van
dergelijke praktijken, met name bepaalde vormen
van taalagressie bij politieagenten? Zal u om een
intern onderzoek vragen? Dergelijk gedrag is niet
alleen kwetsend voor de weggebruikers, maar tast
ook hun waardigheid aan.
c'est le cas, il convient de déposer plainte. Pour le
reste, il s'agit de faits banals.
La police intervient suite à un accident de la
circulation survenu à Zaventem. L'un des
conducteurs est francophone tandis que l'autre est
néerlandophone. Mon collègue a voulu intervenir
pour arbitrer, bien que ce ne soit pas son rôle. La
police, très malheureusement, a dit au premier:
"Vous parlez français. Alors, cela va poser des
problèmes." Et les policiers vont établir un constat,
dont la teneur est jugée contraire à la réalité par le
francophone.
Plainte a été déposée au Comité P. L'affaire en est
restée là.
Avez-vous déjà été informée de telles pratiques, à
savoir certaines formes d'agression linguistique par
des policiers? Demanderez-vous une enquête
interne? Outre le fait que ce type de comportement
lèse les usagers, il porte atteinte à leur dignité.
20.03 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
Franstalige bestuurder heeft inderdaad een klacht
ingediend bij het Comité P, dat een onderzoek heeft
ingesteld. Als het onderzoek aantoont dat de feiten
zich inderdaad hebben voorgedaan, moet de
korpschef van de zone de gepaste maatregelen
treffen en de betrokken politieagenten er op zijn
minst aan herinneren dat ze tijdens de uitoefening
van hun functie geacht worden blijk te geven van
dienstvaardigheid en onpartijdigheid.
20.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
français):
L'automobiliste
francophone
a
effectivement adressé une plainte au Comité P, qui
a ouvert une enquête. Si, à l'issue de celle-ci, de
tels faits devaient être établis, il appartiendra au
chef de corps de la zone d'adopter les mesures
utiles et, au minimum, de rappeler aux policiers en
cause l'esprit de service et l'impartialité dont il faut
faire montre dans l'exercice de leur fonction.
(Nederlands) Het komt mij niet toe om nu een
standpunt in te nemen in dit dossier, omdat er nog
een onderzoek loopt bij het Comité P en omdat de
betrokken politiemensen hun versie van de feiten
nog niet hebben kunnen geven.
(En néerlandais) Il ne m'appartient pas de prendre
attitude dans ce dossier pour l'instant puisqu'une
enquête est toujours en cours au Comité P et que
les policiers concernés n'ont pas encore pu
présenter leur version des faits.
20.04 Francis Van den Eynde (VB): Het gaat me
niet om een klacht, maar om de schade die wordt
toegebracht aan de reputatie van de politie. Ik ben
blij dat er een onderzoek wordt gevoerd, want dat is
de beste manier om op de aantijgingen te reageren.
De minister herinnert mij aan het hoogste
democratisch gezag, ik wil haar herinneren aan het
principe dat iemand onschuldig is tot hij schuldig
wordt bevonden. De krant heeft dat principe
geschonden. Daarom zal ik een motie indienen
waarin ik vraag om te protesteren tegen een
dergelijke manier van informatieverspreiding.
20.04 Francis Van den Eynde (VB): L'important à
mes yeux n'est pas la plainte mais bien la
réputation de la police qui est écornée. Je me
félicite de l'enquête qui est menée car c'est la
meilleure des réactions aux accusations. Puisque la
ministre me rappelle l'autorité démocratique
suprême, je vais à mon tour lui rappeler le principe
qui veut que toute personne est innocente jusqu'à
preuve du contraire. Le journal a ignoré ce principe.
C'est pourquoi je vais déposer une motion pour
demander qu'il soit protesté contre une telle
manière de diffuser des informations.
20.05 Éric Libert (MR): Ik neem nota van het feit
dat mijn collega ten strijde trekt tegen de
20.05 Éric Libert (MR): Je prends acte du fait que
mon collègue part en campagne contre la liberté de
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
persvrijheid. Dat laat ik voor zijn rekening.
Uw antwoord sluit perfect aan op het onderhavige
geval.
la presse. Je le laisse à ses responsabilités.
Votre réponse est parfaitement adaptée au cas
d'espèce.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Francis Van den Eynde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis
Van den Eynde
en het antwoord van de minister van Binnenlandse
Zaken,
verzoekt de regering
met klem te protesteren tegen persartikels waarin
politiediensten ten onrechte van partijdigheid
beschuldigd worden. Dit naar aanleiding van een
stuk verschenen in La Dernière Heure waarin
beweerd wordt dat de politie van Zaventem op een
zeer partijdige wijze een ongevalsvaststelling
opstelde naar aanleiding van een aanrijding tussen
twee voertuigen waarvan het ene bestuurd werd
door een Vlaming en het andere door een
Franstalige."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Francis Van den Eynde et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis Van
den Eynde
et la réponse de la ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement
de protester vivement contre la publication d'articles
de presse dans lesquels les services de police sont
accusés à tort de partialité, et ce à la suite d'un
article paru dans le quotidien La Dernière Heure
dans lequel il est affirmé que la police de Zaventem
a rédigé très partialement un constat d'accident à la
suite d'une collision entre deux véhicules dont l'un
était conduit par un Flamand et l'autre par un
francophone."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Josy Arens en André Frédéric.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Josy Arens et André Frédéric.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De voorzitter: Vraag nr. 21108 van de heer Roland
Defreyne is uitgesteld en vraag nr. 21111 van de
heer Guy Milcamps wordt omgevormd in een
schriftelijke vraag.
Le président: La question n° 21108 de M. Roland
Defreyne est reportée et la question n° 21111 de
M. Guy Milcamps transformée en question écrite.
21 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de actie
van de federale politie tegen de Koerdische
gemeenschap in Verviers" (nr. 21127)
21 Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "l'action menée par la Police
fédérale contre le milieu kurde à Verviers"
(n° 21127)
21.01 André Frédéric (PS): Ik zou het opnieuw
willen hebben over een zaak die teruggaat tot
4 maart, en die vooral reacties heeft uitgelokt bij de
burgemeester van Verviers. In Verviers werden een
aantal inwoners van Koerdische origine opgepakt.
Noch de lokale politie, noch de lokale
gezagsdragers werden hier vooraf in gekend.
Volgens verscheidene berichten zouden federale
politieagenten uit Brussel en Charleroi op min of
meer
ruwe
wijze
zijn
binnengevallen
in
privéwoningen. Uiteindelijk werd er slechts één
arrestatie verricht, en die arrestant werd enkele
uren later in Brussel weer vrijgelaten op last van
21.01 André Frédéric (PS): Je voudrais revenir
sur une affaire qui remonte au 4 mars et qui a fait
réagir principalement le bourgmestre de Verviers.
En effet, des citoyens verviétois d'origine kurde ont
été interpellés. Ni la police locale ni les
responsables locaux n'avaient été consultés. Selon
plusieurs déclarations, des agents fédéraux venus
de Bruxelles et de Charleroi seraient intervenus
avec une certaine brutalité dans des maisons
privées, tout cela pour une seule arrestation dont la
victime a été relâchée quelques heures plus tard à
Bruxelles sur l'ordre d'un juge qui n'a engagé à son
égard aucune poursuite.
CRABV 52
COM 857
01/04/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
een rechter, die tegen die persoon geen vervolging
heeft ingesteld.
Die operatie heeft voor heel wat opschudding
gezorgd in de Koerdische gemeenschap van
Verviers, en heeft het klimaat van vertrouwen dat tot
stand was gekomen tussen de Koerden en de
autoriteiten zowel de politieke autoriteiten als de
politie aangetast.
Op grond waarvan en met welk doel werden die
personen opgepakt?
Was zo een buitensporig gebruik van geweld in dat
geval gerechtvaardigd? Zouden de plaatselijke
autoriteiten niet vooraf in kennis moeten worden
gesteld van dergelijke grootscheepse operaties; zij
zijn immers goed op de hoogte van de situatie op
hun grondgebied?
Cette intervention a causé un grand émoi dans la
communauté kurde de Verviers et à remis en cause
le climat de confiance qui s'est établi entre elle et
les autorités, qu'elles soient politiques ou policières.
Sur quelles bases et au nom de quels objectifs ces
interpellations ont-elles eu lieu?
Une telle débauche de violence était-elle justifiée
dans ce cas? Les autorités locales, qui connaissent
particulièrement bien la situation sur leur territoire,
ne devraient-elles pas être informées au préalable
d'actions de cette envergure?
21.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
federale gerechtelijke politie heeft op 4 maart
inderdaad huiszoekingen verricht bij Koerden, onder
meer in Denderleeuw en Verviers. Tot die
gerechtelijke operatie was opdracht gegeven door
een Brusselse onderzoeksrechter; de actie werd
gecoördineerd en geleid door de FGP van Brussel.
Alles samen werden er meer dan 200 rechercheurs
ingezet.
Het ging om een operatie onder gerechtelijk
embargo, die door het federaal parket was
afgekondigd. In die procedure is voorzien bij
artikel 44/5, lid 2 van de wet op het politieambt.
Voor nadere informatie omtrent bepaalde aspecten
van uw vraag, verwijs ik u naar de bevoegde
gerechtelijke autoriteiten en naar mijn collega van
Justitie.
21.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Le 4 mars dernier, la police fédérale
judiciaire a en effet perquisitionné dans les milieux
kurdes, notamment à Denderleeuw et Verviers.
Cette opération judiciaire avait été ordonnée par un
juge d'instruction bruxellois et coordonnée et dirigée
par la direction de la PJF de Bruxelles. Au total,
plus de 200 enquêteurs ont été engagés.
Il s'agissait d'une opération sous embargo judiciaire
déclaré par le parquet fédéral. Cette procédure est
prévue par l'article 44/5 alinéa 2 de la loi sur la
fonction de police.
Pour plus d'explications relatives à certains aspects
de votre question, je vous renvoie aux autorités
judiciaires compétentes et à mon collègue de la
Justice.
21.03 André Frédéric (PS): Ik begrijp dat de
operatie geheim werd gehouden, maar niet dat ze
op die manier werd georganiseerd. In Verviers heeft
ze tal van reacties uitgelokt, doordat ze zo hevig
was in verhouding tot het resultaat; dat betreur ik.
Bovendien blijf ik erop hameren dat de
burgemeester, die moet instaan voor de veiligheid
op het grondgebied van zijn stad, op zijn minst zou
moeten worden geïnformeerd over een nakende
operatie op zijn grondgebied, embargo of niet. Dat
lijkt me toch wel het minste dat men kan
verwachten. Of dat men dan gewoon zegt dat hij
geen enkele verantwoordelijkheid meer draagt voor
de veiligheid van zijn stad, wat me ook volstrekt
abnormaal lijkt.
21.03 André Frédéric (PS): Je comprends la
discrétion de l'opération, mais je ne comprends pas
sa forme. À Verviers, elle a suscité par mal de
réactions vu sa forme particulièrement violente par
rapport aux résultats; je le déplore.
Par ailleurs, je continue à dire que le bourgmestre,
chef de la sécurité sur le territoire de sa ville, devrait
à tout le moins être informé du lancement d'une
opération sur son territoire, embargo ou pas. Cela
me semble la moindre des choses. Ou alors qu'on
dise qu'il n'a plus la moindre responsabilité sur la
sécurité dans sa ville, ce qui me paraît tout à fait
anormal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
01/04/2010
CRABV 52
COM 857
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rijschool van de
politie" (nr. 21138)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opleiding van
politieagenten" (nr. 21164)
22 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intérieur
sur "l'école de conduite de la police" (n° 21138)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
formation des policiers" (n° 21164)
22.01 Josy Arens (cdH): Onlangs kwam een jonge
vrouw om het leven bij een ongeval waarbij een
politievoertuig betrokken was dat was uitgerukt voor
een interventie. Hoe staat het met de rijlessen in het
kader van de politieopleiding? Volstaan die wanneer
er een snelle interventie noodzakelijk is? Hoe zult u
ervoor zorgen dat de politieagenten voldoende
opgeleid worden?
22.01 Josy Arens (cdH): Récemment, une jeune
femme a été tuée dans un accident impliquant une
voiture de police en intervention. Qu'en est-il des
cours de conduite dans la formation des policiers?
Sont-ils assez formés pour des interventions
rapides? Comment comptez-vous leur assurer une
formation suffisante?
22.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
aspirant-politieagenten leren de theoretische regels
voor het besturen van een politievoertuig en
ontwikkelen die vaardigheid tijdens hun praktische
stage. Het is niet nodig een specifieke rijopleiding
op te nemen in de basisopleiding. Het is aan het
diensthoofd om te beslissen welke opleidingen er
nodig zijn, rekening houdend met de toegewezen
opdrachten.
Zo werden er tussen 2004 en 2008 door de
politiescholen aanvullende opleidingen, zoals de
Proactive driver training, georganiseerd voor zo'n
2.400 personeelsleden. 1.200 mensen moeten die
opleiding nog volgen, die gemiddeld twee dagen
duurt en tussen 200 en 330 euro per dag kost.
22.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Les aspirants policiers apprennent les
règles théoriques de la conduite d'un véhicule de
police et développent cette compétence lors de leur
stage pratique. Une formation systématique à la
conduite incluse dans la formation de base n'est
pas nécessaire. C'est au chef de service de
déterminer les cours nécessaires en fonction des
missions.
Ainsi, des cours complémentaires, comme le
Proactive driver training, ont été dispensés par les
écoles de police à environ 2 400 membres du
personnel entre 2004 et 2008; 1 200 sont en attente
de cette formation, qui dure en moyenne deux jours
et coûte entre 200 et 330 euros par jour.
22.03 Josy Arens (cdH): Moeten de agenten lang
op die opleiding wachten?
22.03 Josy Arens (cdH): Les agents doivent-ils
attendre longtemps pour recevoir cette formation?
22.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik zal
u de informatie schriftelijk bezorgen.
22.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je vous transmettrai l'information par
écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.38 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 38.