KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 852
CRABV 52 COM 852
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
Dinsdag
Mardi
30-03-2010
30-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de creatie van het statuut van mantelzorger"
(nr. 20092)
1
Question de Mme Carine Lecomte au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la création du
statut de l'aidant de proche" (n° 20092)
1
Sprekers: Carine Lecomte, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Carine Lecomte, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Carine Lecomte aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
pensioenen van de contractuele personeelsleden
bij de overheid" (nr. 20093)
2
- Mme Carine Lecomte au ministre des Pensions
et des Grandes villes sur "les pensions des
agents contractuels de la fonction publique"
(n° 20093)
2
- de heer Luc Goutry aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
raamakkoord
betreffende
een
tweede
pensioenpijler
voor
de
publieke
sector"
(nr. 21075)
2
- M. Luc Goutry au ministre des Pensions et des
Grandes villes sur "l'accord-cadre relatif au
deuxième pilier de pension pour le secteur public"
(n° 21075)
2
Sprekers: Carine Lecomte, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden,
Luc Goutry
Orateurs: Carine Lecomte, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes,
Luc Goutry
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de stand van
zaken met betrekking tot de databank van de
extra pensioenen" (nr. 20259)
5
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'état de la situation en ce qui
concerne la base de données des pensions
complémentaires" (n° 20259)
5
Sprekers: Peter Logghe, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Peter Logghe, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de uitspraken
van premier Leterme over bijverdienen na
pensionering" (nr. 20551)
6
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
déclarations du premier ministre Y. Leterme sur
les revenus d'appoint après la mise à la retraite"
(n° 20551)
6
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het voorstel
van de eerste minister om gepensioneerde 65-
plussers onbeperkt te laten bijverdienen"
(nr. 20568)
6
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la proposition du premier
ministre d'autoriser les revenus d'appoint illimités
pour les retraités de plus de 65 ans" (n° 20568)
6
- mevrouw Maggie De Block e="position:absolute;top:461;left:336">in
het
werknemers- en zelfstandigenstelsel" (nr. 21032)
10
Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la
régularisation des périodes d'études dans le
régime des salariés et des indépendants"
(n° 21032)
10
Sprekers: Sonja Becq, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden,
Medewerker van de minister
,
Orateurs: Sonja Becq, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes,
Medewerker van de minister
,
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Pensioenen en Grote Steden over "de
pensioenberekening in het kader van een
gemengde
loopbaan
als
werknemer
en
zelfstandige" (nr. 21058)
11
Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "le calcul de la
pension dans le cadre d'une carrière mixte
comme salarié et indépendant" (n° 21058)
11
Sprekers: Sonja Becq, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Sonja Becq, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
30
MAART
2010
Namiddag
______
du
MARDI
30
MARS
2010
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.47 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Yvan Mayeur.
De voorzitter: Vraag nr. 20024 van mevrouw
Camille Dieu wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 47
par M. Yvan Mayeur, président.
Le président: La question n° 20024 de Mme Dieu
est transformée en question écrite.
01 Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de creatie van het statuut van mantelzorger"
(nr. 20092)
01 Question de Mme Carine Lecomte au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "la
création du statut de l'aidant de proche"
(n° 20092)
01.01 Carine Lecomte (MR): Het regeerakkoord
voorziet in een sociaal statuut voor mantelzorgers
die een groot deel van hun tijd besteden aan de
zorg voor en begeleiding van personen met een
handicap in hun familie of omgeving. Het valt
evenwel te betreuren dat dit dossier nog steeds
geen handen en voeten heeft gekregen.
01.01 Carine Lecomte (MR): L'accord de
gouvernement prévoit l'octroi d'un statut social pour
l'aidant proche qui consacre une grande partie de
son temps à la prise en charge et à
l'accompagnement de personnes handicapées de
sa famille ou de son entourage. Le dossier n'a pas
encore été concrétisé et c'est regrettable.
Uw collega die bevoegd is voor personen met een
handicap, wil met de diverse betrokken sectoren om
de tafel gaan zitten voor overleg over die kwestie.
Is u bij dat overleg betrokken? Liggen er al concrete
voorstellen ter tafel? Zo ja, welke? Op welke
moeilijkheden stuit men? Zal een dergelijk statuut
nog voor het einde van de zittingsperiode kunnen
worden ingevoerd?
Votre collègue chargé des personnes handicapées
prévoyait de lancer une concertation sur la question
avec les différents secteurs concernés.
Êtes-vous associé à cette concertation? Des
propositions concrètes sont-elles déjà sur la table?
Si oui, lesquelles? Quelles sont les difficultés
rencontrées? Peut-on espérer aboutir à un tel statut
avant la fin de la législature?
01.02 Minister Michel Daerden (Frans): Aangezien
uw vraag rechtstreeks aan mijn collega gericht is,
hebben we contact met hem opgenomen. Hij zegt
mij dat we bij het overleg betrokken zullen worden.
Ik vind dat positief, omdat bepaalde aspecten ons
rechtstreeks aanbelangen.
Staatssecretaris Delizée zou de regering moeten
voorstellen
een
sociaal
statuut
voor
de
mantelzorger uit te werken.
01.02 Michel Daerden, ministre (en français):
Dans la mesure où votre question s'adresse
directement à mon collègue, nous avons pris
contact avec lui. Il nous dit que nous serons
associés à la concertation. Je m'en réjouis car
certaines facettes nous concernent directement.
M. Delizée devrait proposer au gouvernement la
construction d'un statut social de l'aidant proche.
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De deelgebieden kunnen zich bij dat initiatief
aansluiten en het vervolledigen.
Momenteel
kunnen
mantelzorgers
loopbaanonderbreking opnemen. Wanneer ze met
pensioen gaan, worden die periodes van
loopbaanonderbreking gelijkgesteld met periodes
van
beroepsactiviteit,
zij
het
met
enkele
beperkingen.
J'ajoute que les entités fédérées pourront s'inscrire
dans la même démarche et la compléter.
À l'heure actuelle, l'aidant peut bénéficier d'une
période d'interruption de carrière. À l'âge de la
pension, ces périodes d'interruption sont assimilées
à des périodes d'activité professionnelle, avec
quelques limites.
Sinds 1 januari 2004 worden ouderen die recht
hebben op de IGO niet langer benadeeld wanneer
ze samenwonen met bloed- of aanverwanten in
rechte neerdalende lijn. De inkomsten van die
laatsten vallen volledig buiten de berekening van de
IGO.
Ten slotte past de Rijksdienst voor Pensioenen de
nieuwe regels toe betreffende de vermindering van
de bedrijfsvoorheffing ten gunste van personen met
een bejaarde ten laste.
Mijn antwoorden zijn fragmentarisch en u wil horen
hoe het staat met het algemeen statuut.
Depuis le 1
er
janvier 2004, les personnes âgées
bénéficiaires de la GRAPA ne subissent plus de
préjudice dès lors qu'elles cohabitent avec des
parents ou alliés en ligne directe descendante, dont
les revenus sont totalement exclus du calcul de la
GRAPA.
Enfin, l'Office national des pensions applique les
nouvelles règles de réduction de précompte
professionnel en faveur des personnes ayant un
senior à charge.
Les réponses que je vous apporte sont tout à fait
parcellaires; votre attente concerne le statut
général.
01.03 Carine Lecomte (MR): Wij willen de
mantelzorger een echt statuut toekennen. We
vragen dat er nog tijdens deze zittingsperiode
vooruitgang wordt geboekt op dat vlak.
01.03 Carine Lecomte (MR): Nous avons la
volonté d'octroyer à l'aidant proche un réel statut.
Nous souhaiterions des avancées au cours de cette
législature.
01.04 Minister Michel Daerden (Frans): Dat is niet
de verantwoordelijkheid van mijn staatssecretaris.
01.04 Michel Daerden, ministre (en français): Il ne
s'agit pas de mon secrétaire d'État.
01.05 Carine Lecomte (MR): Een en ander staat
ook in verband met de pensioenrechten.
01.05 Carine Lecomte (MR): Cela concerne aussi
les droits à la pension.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carine Lecomte aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
pensioenen van de contractuele personeelsleden
bij de overheid" (nr. 20093)
- de heer Luc Goutry aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
raamakkoord
betreffende
een
tweede
pensioenpijler
voor
de
publieke
sector"
(nr. 21075)
02 Questions jointes de
- Mme Carine Lecomte au ministre des Pensions
et des Grandes villes sur "les pensions des
agents contractuels de la fonction publique"
(n° 20093)
- M. Luc Goutry au ministre des Pensions et des
Grandes villes sur "l'accord-cadre relatif au
deuxième pilier de pension pour le secteur
public" (n° 21075)
02.01 Carine Lecomte (MR): Een contractueel
personeelslid bij de overheid ontvangt een pensioen
dat gelijk is aan de helft van dat van een statutair
ambtenaar met dezelfde rang. Dat verschil tussen
ambtenaren van eenzelfde administratie is niet
gerechtvaardigd. Wij willen dan ook dat er een
aanvullende pensioenregeling voor die contractuele
02.01 Carine Lecomte (MR): Les agents
contractuels de la fonction publique reçoivent une
pension équivalente à la moitié de celle d'un agent
statutaire du même rang. Cette différence entre
agents d'une même administration n'est pas
justifiée. Nous souhaitons donc un régime de
pensions complémentaires pour ces contractuels.
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
personeelsleden komt.
Overeenkomstig
het regeerakkoord zal de
Nationale
Pensioenconferentie
die
kwestie
onderzoeken, maar zij heeft dat tot dusver nog niet
gedaan. Dat dossier is bovendien gekoppeld aan
dat van de financiering van de pensioenen van de
ambtenaren van de lokale besturen door de
RSZPPO. Er zou een wetsontwerp worden
voorgelegd met het oog op de begrotingscontrole in
maart, maar er heeft zich nog geen enkele
werkgroep over gebogen.
Bent u van plan de kwestie van de tweede
pensioenpijler voor de contractuele personeelsleden
bij de overheid bij de Nationale Pensioenconferentie
aan te kaarten? Hoe zit het met de hervorming van
de financiering van de pensioenen van de
ambtenaren van de lokale besturen?
L'accord de gouvernement prévoit que la
Conférence nationale pour les pensions examinera
cette question, mais cela n'a pas été le cas jusqu'à
présent. Ce dossier est, en outre, lié à celui du
financement des pensions locales par l'ONSSAPL.
Un projet de loi devait être présenté pour le contrôle
budgétaire de mars, mais aucun groupe de travail
ne l'a encore examiné.
Comptez-vous saisir la Conférence nationale pour
les pensions de la problématique du deuxième pilier
de pension pour les agents contractuels de la
fonction publique? Où en est la réforme du
financement des pensions locales?
02.02
Minister
Michel
Daerden
(Frans):
Overeenkomstig
de
regeringsverklaring
van
25 november 2009 zal de regering werk maken van
de afronding van de Nationale Pensioenconferentie,
een
nieuwe
financiering
van
de
lokale
overheidspensioenen en van het aanvullend
pensioen van contractueel overheidspersoneel. Die
drie thema's zullen afzonderlijk worden behandeld.
02.02 Michel Daerden, ministre (en français): La
déclaration gouvernementale du 25 novembre 2009
dispose
que
le
gouvernement
visera
l'aboutissement de la Conférence nationale des
pensions, un nouveau financement des pensions
publiques locales et la pension complémentaire du
personnel contractuel de la fonction publique. Ces
trois thèmes seront traités séparément.
Dit
is
een
prioriteit
in
de
algemene
beleidsverklaring, én voor de vakbonden.
In samenspraak met de premier hebben we diverse
acties ondernomen. Na overleg met de sociale
partners en de deelgebieden werd er een
voorontwerp van wet opgesteld. Die tekst wordt
momenteel door een interkabinettenwerkgroep
tegen het licht gehouden.
Wat de RSZPPO betreft, gaat het om de benoemde
ambtenaren bij de provinciale en lokale besturen.
De financiering is echter niet verzekerd. Er is
sprake
geweest
van
solidariteit
en
responsabilisering, een conditio sine qua non voor
een financieel evenwicht.
La déclaration de politique générale reprend cette
priorité, de même que les syndicats.
En accord avec le premier ministre, nous avons
entrepris diverses actions. Un avant-projet de loi a
été rédigé après des contacts avec les
interlocuteurs sociaux et les entités fédérées. Ce
texte est examiné par un groupe de travail inter-
cabinets.
S'agissant de l'ONSSAPL, cette question concerne
les
agents
nommés
des
administrations
provinciales et locales. Or, le financement n'est pas
assuré. Il a été question de solidarité et de
responsabilisation, sans quoi il est impossible de
trouver l'équilibre financier.
Ik ben van plan die hervorming op te nemen in het
wetsontwerp
dat
in
het
kader
van
de
begrotingscontrole wordt opgesteld. De bepalingen
met betrekking tot de RSZPPO kunnen worden
ingevoegd in de programmawet in het kader van de
begrotingscontrole. Als we niet tijdig klaar zijn,
zullen we een apart ontwerp indienen. Een en ander
moet operationeel zijn tegen 1 januari 2011.
We werken hard aan die hervorming. Het
cijfermateriaal zorgt voor problemen, omdat er veel
instellingen bij betrokken zijn. Ik heb nog geen
Je compte insérer cette réforme dans le projet de loi
de contrôle budgétaire. Les dispositions pour
l'ONSSAPL pourraient être insérées dans la loi
programme de contrôle budgétaire. Si nous ne
sommes pas prêts, nous ferons un projet distinct.
Tout cela doit être opérationnel avant le 1
er
janvier
2011.
Nous travaillons beaucoup à cette réforme. Nous
éprouvons des difficultés pour les éléments chiffrés
car pas mal d'institutions sont concernées. Je n'ai
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
interkabinettenvergaderingen georganiseerd, omdat
ik liever wacht op betrouwbaardere gegevens. De
hervorming zal verstrekkende gevolgen hebben
voor de gemeenten, de politiezones, enz.
Er zijn ook gevolgen voor de aanvullende
pensioenen van de contractuele personeelsleden.
pas encore organisé d'inter-cabinets car je préfère
attendre des données plus fiables. L'impact pour les
communes, les zones de police, etc. est important.
Il y a un lien avec les pensions complémentaires
des contractuels.
Uit een juridisch oogpunt is dit een moeilijkere tekst,
aangezien het proces verscheidene fases omvat.
Voor de RSZPPO daarentegen hoeven er niet veel
artikelen te worden aangepast. Er rijst veeleer een
probleem op conceptueel en financieel vlak.
Le texte est juridiquement plus difficile car le
processus comprend diverses étapes. Pour
l'ONSSAPL, par contre, il ne faudra pas modifier
beaucoup d'articles. C'est plutôt conceptuellement
et financièrement qu'il y a un problème.
02.03 Luc Goutry (CD&V): De minister moet een
juridische structuur creëren voor de algemene
tweede pijler in de publieke sector, en dat heeft
repercussies voor de zorgsector. De tweede pijler in
die sector kan er pas komen wanneer er een
algemeen akkoord is inzake de contractuelen in de
publieke sector. Hoe staat het met die gesprekken,
nu we aan de vooravond staan van een sociaal
akkoord 2011-2016? In afwachting van de tweede
pijler voor de zorgsector werd er zelfs al 5,6 miljoen
euro
geparkeerd
bij
de
Rijksdienst
voor
Pensioenen.
02.03 Luc Goutry (CD&V): Il appartient au
ministre de créer une architecture juridique pour le
deuxième pilier généralisé du secteur public, ce qui
a des répercussions sur le secteur des soins. La
mise en place du deuxième pilier pour ce secteur
n'est envisageable que s'il y a un accord global
concernant les contractuels du secteur public. À la
veille de la conclusion d'un accord social 2011-
2016, où en sont les discussions? Dans l'attente de
la création du deuxième pilier pour le secteur des
soins, 5,6 millions d'euros ont même été
immobilisés auprès de l'Office national des
Pensions.
02.04 Carine Lecomte (MR): Ik heb begrepen dat
een en ander niet bepaald eenvoudig is, en dat het
om twee afzonderlijke hervormingen gaat.
De hervorming van de RSZPPO zou rond zijn tegen
1 januari 2011. Bijgevolg veronderstel ik dat de
hervorming van de tweede pijler voor de
contractuelen pas later aan bod zal komen.
02.04 Carine Lecomte (MR): J'ai compris que les
choses n'étaient pas très simples et que ce sont
des réformes distinctes.
La réforme de l'ONSSAPL est prévue pour le
1
er
janvier 2011. Je suppose dès lors que la réforme
du second pilier pour les contractuels sera pour plus
tard.
02.05 Minister Michel Daerden (Frans): Ik zou
willen dat de tekst vroeger wordt ingediend. Ik heb
gevraagd dat er op de begroting een speciale post
voor het aanvullend pensioen zou worden
ingeschreven. Momenteel is daar geen akkoord
over.
Die
kwestie
hangt
samen
met
de
gezondheidszorgsector. Een en ander wordt
aangestuurd door het departement Sociale Zaken,
maar de onderscheiden aspecten hangen samen ­
daarover ben ik het met u eens ­ en om die reden
heb ik gevraagd ze aan elkaar te koppelen.
02.05 Michel Daerden, ministre (en français): Je
souhaite que le texte soit déposé avant. J'ai
demandé qu'on inscrive une ligne spéciale dans le
budget
pour
la
pension
complémentaire.
Actuellement, nous n'avons pas d'accord.
Le thème est lié au secteur de la santé. Ce sont les
affaires sociales qui le pilotent mais les différents
aspects sont liés, je suis d'accord avec vous, et
c'est la raison pour laquelle j'ai demandé qu'ils
soient associés.
Het effect is echter niet automatisch: het is niet
omdat een instelling een aanvullend pensioen
toekent, dat dat automatisch zal worden verrekend
in de dagprijs. U heeft gelijk als u zegt dat het een
zeer complex debat is. Het debat wordt nu
aangestuurd door Sociale Zaken. U zal daar dus uw
licht moeten opsteken.
L'impact n'est cependant pas automatique: ce n'est
pas parce qu'une institution octroie une pension
complémentaire que ce sera automatiquement
répercuté dans le prix de journée. Vous avez raison
de dire que c'est un débat très complexe. Il est
actuellement piloté par les Affaires sociales. C'est
donc là qu'il faut un peu indaguer!
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.06 Luc Goutry (CD&V): Er werden al provisies
aangelegd binnen de zorgsector, daar zit het
probleem dus niet. Maar er kan geen juridisch kader
geschapen worden voor de zorgsector alleen, een
breder kader voor de hele openbare sector is nodig.
De zorgsector kan dan perfect zelf instaan voor de
uitbouw en de financiering van die tweede pijler.
02.06 Luc Goutry (CD&V): Des provisions ont
déjà été constituées au sein du secteur des soins.
Le problème ne se situe donc pas à ce niveau. Mais
il n'est pas possible de créer un cadre juridique
uniquement pour le secteur des soins. Un cadre
plus large pour l'ensemble du secteur public est
nécessaire. Le secteur des soins pourra alors
parfaitement
se
charger
lui-même
du
développement et du financement de ce deuxième
pilier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de stand van
zaken met betrekking tot de databank van de
extra pensioenen" (nr. 20259)
03 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'état de la
situation en ce qui concerne la base de données
des pensions complémentaires" (n° 20259)
03.01 Peter Logghe (VB): Ongeveer 60 procent
van de Belgische werknemers zou sparen voor een
aanvullend pensioen via een bedrijfspensioenfonds
of groepsverzekering. De verzekerden krijgen soms
echter moeilijk toegang tot de gegevens van dat
fonds, reden waarom er tegen 2011 een
onlinedatabank zou komen. Wat is de stand van
zaken? Haalt men de timing?
Wie krijgt toegang tot die databank? Wordt er ook
rekening
mee
gehouden
dat
iemand
bij
verschillende werkgevers kan hebben gewerkt en
dus verschillende pensioenkapitalen kan hebben
opgebouwd? Zal de werknemer niet alleen zicht
krijgen op de opbouw van het pensioenkapitaal,
maar ook op de winstaandelen? Zal men een
backservice kunnen berekenen? Wat gebeurt er als
men een werkgever verlaat voor een ander werk:
wordt het opgebouwde pensioenkapitaal dan
ondergebracht in een reserve?
03.01 Peter Logghe (VB): Environ 60 % des
travailleurs belges épargneraient pour se constituer
une pension complémentaire par le biais d'un fonds
de pension professionnel ou d'une assurance
groupe. Toutefois, les assurés ont parfois
difficilement accès aux données de ce fonds et c'est
la raison pour laquelle une banque de données en
ligne serait accessible en 2011. Où en est ce
dossier? Le calendrier sera-t-il respecté?
Qui aura accès à cette banque de données?
Tiendra-t-elle également compte du fait qu'une
personne peut avoir travaillé chez différents
employeurs et donc avoir construit différents
capitaux de pension? Le travailleur n'aura-t-il pas
accès, non seulement au capital pension mais aussi
aux parts bénéficiaires? Un backservice pourra-t-il
être calculé? Que se passe-t-il si l'on quitte un
employeur pour un autre: le capital de pension ainsi
construit est-il alors placé dans une réserve?
03.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Het
beheerscomité van de Kruispuntbank van de
sociale zekerheid keurde op 23 maart de concrete
aangifte-instructies voor inrichters, pensioen- en
solidariteitsinstellingen goed. In de loop van 2011
zullen gegevens beschikbaar zijn over het grootste
deel van de aanvullende pensioenrechten tot en
met 2010. We kunnen onmogelijk de cijfers voor
2010 al op 1 januari 2011 ter beschikking te stellen.
03.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Le comité de gestion de la Banque-Carrefour de la
sécurité sociale a approuvé le 23 mars les
instructions concrètes de déclaration pour les
institutions de pensions et de solidarité. Dans le
courant de 2011, des données seront disponibles
concernant la majorité des droits complémentaires
à la pension jusqu'en 2010 inclus. Il est impossible
de fournir dès le 1
er
janvier 2011 les chiffres relatifs
à 2010.
(Frans)
De
gegevensbank
heeft
volgende
doelstellingen: de regel van 80 procent voor de
FOD Financiën, de toepassing van de wet op de
aanvullende pensioenen en de wet op de
aanvullende pensioenen van de zelfstandigen via
(En français) La banque de données poursuit les
objectifs suivants: la règle des 80 % pour le
SPF Finances, l'application de la loi sur les
pensions complémentaires et de la loi sur les
pensions complémentaires des indépendants par la
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
de CBFS, de controle van de bijdragen
(8,86 procent RSZ en RSZPPO) en het verzenden
van de pensioenfiche wanneer daarom wordt
verzocht door de pensioeninstelling of de
organisator. Die bevat gegevens over de reserves
die de persoon heeft opgebouwd. Ik zal u alle
technische documenten bezorgen.
Financiën moet oordelen of de backservice
consequenties al of niet reglementair zijn.
CBFA, le contrôle des cotisations (8,86 % ONSS et
ONSSAPL) et l'envoi de la fiche pension si
l'institution de pensions ou l'organisateur le
demande. Elle contiendra des informations quant
aux réserves acquises constituées par la personne.
Je vous fournirai tous les documents techniques.
C'est aux Finances à juger si les implications de
backservice sont réglementaires ou non.
(Nederlands)
Zo
wordt
meegedeeld welke
pensioenuitkering de begunstigde zal ontvangen
indien de aangeslotene overlijdt. Over de dekking
hospitalisatie is er geen informatie beschikbaar.
(En néerlandais) On indique ainsi quelle pension le
bénéficiaire touchera en cas de décès de l'affilié. Je
ne dispose pas d'informations sur la couverture
hospitalisation.
03.03 Peter Logghe (VB): De zinsnede `in de loop
van 2011' verontrust mij. Waarom kunnen de cijfers
voor 2008 niet al in de loop van 2010 worden
gegeven? Ik zal dit technische antwoord in elk geval
nog eens grondig nalezen.
03.03 Peter Logghe (VB): Je m'inquiète des
termes "dans le courant de 2011". Pourquoi les
chiffres de 2008 ne peuvent-ils pas déjà être
communiqués dans le courant de 2010? En tout
état de cause, je relirai attentivement cette réponse
technique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de uitspraken
van premier Leterme over bijverdienen na
pensionering" (nr. 20551)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het voorstel
van de eerste minister om gepensioneerde 65-
plussers onbeperkt te laten bijverdienen"
(nr. 20568)
- mevrouw Maggie De Block aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het onbeperkt
bijverdienen voor gepensioneerden" (nr. 20577)
04 Questions jointes de
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
déclarations du premier ministre Y. Leterme sur
les revenus d'appoint après la mise à la retraite"
(n° 20551)
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la proposition du premier
ministre d'autoriser les revenus d'appoint
illimités pour les retraités de plus de 65 ans"
(n° 20568)
- Mme Maggie De Block au ministre des Pensions
et des Grandes villes sur "les revenus d'appoint
illimités pour les retraités" (n° 20577)
04.01 Maggie De Block (Open Vld): Het
bijverdienen van de gepensioneerden is een
belangrijke kwestie. Ik blijf het unfair vinden dat
mensen die na hun pensioen een actieve bijdrage
willen leveren aan de sociale zekerheid, dat maar
zeer beperkt mogen doen.
De minister verklaarde zich in de pers gewonnen
voor de afschaffing van deze onrechtmatige
maatregelen. Wat stelt hij concreet voor? Wat is de
timing ter zake? Is een consensus hierover binnen
de regering en de meerderheid, maar ook binnen
de PS, mogelijk? Ik zal hetzelfde aan de premier
vragen.
04.01 Maggie De Block (Open Vld): Les revenus
complémentaires des retraités constituent une
question importante. Je trouve toujours aussi injuste
que les personnes souhaitant participer activement
à la sécurité sociale après leur retraite ne puissent
le faire que de façon très limitée.
Dans la presse, le ministre s'est déclaré favorable à
la suppression de ces mesures injustes. Que
propose-t-il
concrètement?
Quel
timing
préconiste-t-il? Un consensus à ce sujet est-il
possible au sein du gouvernement et de la majorité,
mais aussi au sein du PS? Je poserai la même
question au premier ministre.
04.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Ook
ik heb via de pers kennis genomen van de
uitspraken van de premier over de idee om
04.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
J'ai également pris connaissance par la presse des
déclarations du premier ministre sur l'idée de
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
gepensioneerde 65-plussers toe te laten onbeperkt
bij te verdienen. Ook ik ben van mening dat een
versoepeling van de reglementering inzake
toegelaten arbeid in de huidige maatschappelijke
context noodzakelijk is. In het groenboek werd dan
ook een apart hoofdstuk daaraan besteed.
permettre aux retraités de plus de 65 ans de
bénéficier d'un revenu d'appoint illimité. J'estime
également
qu'un
assouplissement
de
la
réglementation en matière de travail autorisé est
nécessaire dans le contexte social actuel. Un
chapitre distinct y a dès lors été consacré dans le
livre vert.
(Frans) Moeten de maximumbedragen met
betrekking tot de toegestane activiteit van
gepensioneerden na het bereiken van de wettelijke
pensioenleeftijd
opgetrokken,
afgeschaft
of
geïndexeerd worden? Moeten wij de nieuwe
arbeidsperiodes in aanmerking nemen in geval van
hervatting van de arbeid of opschorting van het
pensioen? Het Witboek moet vele antwoorden
aanreiken.
Ik ben er tegen gekant dat alle maatregelen uit het
Witboek tegelijkertijd van kracht zouden worden.
Het komt me voor dat iedereen gewonnen is voor
een versoepeling. Ik beweer niet dat iedereen
hetzelfde standpunt deelt, maar wij willen allemaal
formules op dat vlak vinden. Ziedaar een maatregel
waarvan wij voor het einde van de zittingsperiode
werk kunnen maken.
(En français) Faut-il augmenter, supprimer ou
indexer les montants maximaux de l'activité
autorisée qu'exercent des pensionnés après l'âge
légal de la retraite? En cas de reprise du travail ou
de suspension de la retraite, devons-nous prendre
en compte les nouvelles périodes de travail? Le
Livre blanc doit apporter de nombreuses réponses.
Je suis opposé à ce que toutes les mesures du
Livre blanc s'appliquent en même temps.
Il me semble que tout le monde est favorable à un
assouplissement. Je ne prétends pas que tout le
monde partage le même point de vue, mais chacun
souhaite trouver des formules en la matière. Voilà
une mesure que nous pourrons développer avant la
fin de la législature.
Ik zal een versoepeling verdedigen. Ook de premier
zegt evenmin "onbegrensd". Men moet rekening
houden met de diverse gevoeligheden binnen de
meerderheid.
Je défendrai un assouplissement. Le premier
ministre lui non plus ne dit pas "sans limites". Il faut
tenir compte des différentes sensibilités au sein de
la majorité.
04.03 Maggie De Block (Open Vld): De minister
spreekt dus over een versoepeling en niet over het
onbeperkt bijverdienen. Deze kwestie moet mijns
inziens prioritaire aandacht krijgen in het witboek.
Vrouwen zijn
sterk geïnteresseerd in de
problematiek
van
het
overlevingspensioen.
Schrijnende toestanden op dat vlak mogen we niet
langer dulden.
04.03 Maggie De Block (Open Vld): Le ministre
parle donc d'un assouplissement et non de revenus
complémentaires illimités. Cette question doit être
traitée prioritairement dans le livre blanc, selon moi.
Les femmes s'intéressent de près au problème de
la pension de survie. Les situations dramatiques
sont devenues intolérables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het rapport
2009 van de ombudsdienst voor pensioenen"
(nr. 20692)
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
jaarverslag
2009
van
de
Ombudsdienst
Pensioenen" (nr. 20725)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de rol van de
ombudsmannen voor de pensioenen in de
beleidsvorming" (nr. 20743)
05 Questions jointes de
- Mme Kattrin Jadin au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le rapport 2009 du
service de médiation pour les pensions"
(n° 20692)
- M. Christian
Brotcorne
au
ministre
des
Pensions et des Grandes villes sur "le rapport
annuel 2009 du Service de médiation pour les
Pensions" (n° 20725)
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le rôle des médiateurs
pour les pensions dans l'élaboration d'une
politique" (n° 20743)
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
aanbeveling uit het jaarverslag van de
ombudsdienst Pensioenen met betrekking tot de
IGO-uitkering" (nr. 21059)
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la recommandation issue
du rapport annuel du Service de médiation
Pensions relative à GRAPA" (n° 21059)
05.01 Sonja Becq (CD&V): Bejaarden die recht
hebben op de inkomensgarantie voor ouderen
(IGO), krijgen die niet automatisch toegekend. Dit
werd al aangekaart door de ombudsman. Het kwam
ook al in de plenaire vergadering aan bod. De
praktijk in mijn eigen OCMW leert me dat we ons
moeten afvragen hoe we die toekenning kunnen
automatiseren.
Uit het voorafgaande inkomensonderzoek blijkt
vaak
dat
veel
mensen,
vooral
vroegere
zelfstandigen, andere inkomsten hebben dan hun
karige pensioen. Maar misschien kan men wel
automatisch de IGO toekennen aan mensen die
eerder een gewaarborgd inkomen voor bejaarden
genoten. Hoe staat de minister tegenover dit
voorstel van de ombudsdienst Pensioenen? Is dat
technisch mogelijk? Hoeveel mensen die het
gewaarborgd inkomen krijgen, komen nog niet in
aanmerking voor de IGO?
05.01 Sonja Becq (CD&V): Les personnes âgées
qui peuvent prétendre à la garantie de revenus aux
personnes âgées (la GRAPA) ne se la voient pas
automatiquement octroyer. Ce problème a déjà été
évoqué auprès du médiateur et a déjà été abordé
en séance plénière de la Chambre. Mon expérience
au sein de mon propre CPAS m'enseigne que nous
devons nous interroger à propos de la manière dont
nous pouvons conférer un caractère automatique à
l'octroi de la GRAPA.
L'enquête de revenus préalable met souvent en
évidence que bon nombre de personnes, en
particulier des anciens indépendants, ont d'autres
revenus que leur modeste pension. Mais peut-être
pourrions-nous
octroyer
automatiquement
la
GRAPA
aux
personnes
qui
bénéficiaient
antérieurement d'un revenu garanti pour personnes
âgées. Quelle est l'attitude du ministre face à cette
proposition du service de médiation des Pensions?
Cette piste est-elle techniquement envisageable?
Combien
de
personnes
qui
percevaient
antérieurement le revenu garanti peuvent-elles
encore prétendre aujourd'hui à la GRAPA?
De RVP heeft voor een aantal groepen verhogingen
doorgevoerd en voor een aantal andere niet. Heeft
de minister cijfermateriaal over die groepen? De
communicatie aan personen die in armoede leven,
loopt mank en een automatische toekenning zou
dat probleem kunnen omzeilen. Een databank met
een geautomatiseerd carrièreoverzicht op basis van
het rijksregisternummer zou een beter zicht geven
op de loopbaan van mensen en op de uitkeringen
waarop ze recht hebben. Die databank moet vlot
toegankelijk zijn voor de betrokkenen zelf en ook
voor dienstverleners en OCMW's.
L'ONP a procédé à des majorations pour une série
de groupes, en excluant une série d'autres. Le
ministre dispose-t-il de chiffres concernant ces
groupes? La communication aux personnes vivant
dans la pauvreté laisse à désirer et un octroi
automatique pourrait contourner ce problème. Une
base de données contenant un aperçu de la
carrière automatisé sur la base du numéro du
registre national offrirait une meilleure vue
d'ensemble de la carrière des personnes et des
interventions auxquelles elles peuvent prétendre.
Cette base de données devrait être aisément
accessible pour les intéressés eux-mêmes, pour les
services et les CPAS.
05.02 Minister Michel Daerden (Frans): Wat de
bemiddelaar betreft...
05.02 Michel Daerden, ministre (en français):
Quant au médiateur ...
05.03 Sonja Becq (CD&V): De bemiddelaar
plaatst zich tussen de betroken persoon terwijl een
ombudsdienst de dossiers onderzoekt.
05.03 Sonja Becq (CD&V): Le médiateur se place
entre la personne concernée et un service tandis
qu'un ombudsdienst examine les dossiers.
05.04 Minister Michel Daerden (Frans): En wat in
dit geval?
05.04 Michel Daerden, ministre (en français): Et
qu'en est-il dans ce cas-ci?
05.05 Sonja Becq (CD&V): Een ombudsdienst.
05.05 Sonja Becq (CD&V): Un service de
médiation.
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
05.06 Minister Michel Daerden (Nederlands): In
2009 zijn er minder klachten dan in 2008 en de
pensioendiensten leveren dus steeds beter werk.
De ombudsman signaleert drie problemen: de IGO,
het minimumpensioen en de toegelaten activiteit
van gepensioneerden.
05.06 Michel Daerden, ministre (en néerlandais)
En 2009 le nombre de plaintes a diminué par
rapport à 2008, les services concernés travaillent
donc de mieux en mieux. Le médiateur signale trois
problèmes: la GRAPA, la pension minimum et les
activités autorisées des pensionnés.
(Frans) Ik ben er voorstander van de toekenning
van de IGO zo automatisch mogelijk te laten
verlopen. Al mijn medewerkers wijzen er echter op
dat een en ander niet zo eenvoudig is: er moet een
onderzoek naar de bestaansmiddelen worden
verricht.
Er is nood aan een informatiecampagne, want
sommige mensen weten niet dat ze aanspraak
maken op de IGO. Vervolgens zou een IGO-test
moeten worden uitgevoerd voor de dossiers van
personen die voor hun 65
ste
met pensioen gingen
en de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt. Ten slotte
zou op geregelde tijdstippen moeten worden
nagegaan hoe het staat met het pensioen en met
de IGO.
Wat de toegelaten activiteit betreft, hebben we de
Rijksdienst voor Pensioenen gevraagd om
voorstellen te formuleren om die periode eventueel
in aanmerking te laten komen voor de berekening
van de pensioenrechten.
Mijnheer Bultinck vroeg waarom we die personen
niet
uitnodigen
op
de
Nationale
Pensioenconferentie.
(En français) Je suis favorable à l'automaticité
maximale de l'examen d'octroi de la GRAPA. Tous
mes collaborateurs me disent que ce n'est pas
aussi simple: cela passe par une enquête sur les
ressources.
Une campagne d'information devrait être menée car
certaines personnes ignorent qu'elles peuvent
obtenir la GRAPA. Ensuite, il faudrait réaliser un
test de GRAPA sur ceux qui ont pris leur pension
avant 65 ans et qui ont atteint 65 ans. Enfin,
périodiquement, il faudrait se demander quelle est
la pension et ce qu'est devenue la GRAPA.
En ce qui concerne l'activité autorisée, nous avons
demandé à l'Office national des pensions d'émettre
des propositions visant à permettre la prise en
compte éventuelle de cette période en matière de
pensions.
M.Bultinck demande pourquoi nous ne les faisions
pas venir à la Conférence nationale des pensions.
Dat gaat geenszins. De ombudsman moet klachten
behandelen, geen teksten opstellen.
Sinds 1 april 2009 kan het gewaarborgd inkomen
niet langer het voorwerp zijn van een nieuwe
berekening, wat betekent dat de rechthebbenden
op het gewaarborgd inkomen IGO-rechthebbenden
zullen worden, in feite, met behoud van de
verkregen rechten.
Cela ne va pas du tout. L'ombudsman est là pour
traiter les plaintes et non pour arrêter des textes.
Depuis le 1
er
avril 2009, le revenu garanti ne peut
plus faire l'objet d'un nouveau calcul, ce qui signifie
qu'à terme, les bénéficiaires du revenu garanti
deviendront des bénéficiaires de la GRAPA, en fait,
avec maintien des droits acquis.
05.07 Sonja Becq (CD&V): Ik pleit niet voor een
automatische toekenning van de IGO omdat een
inkomensonderzoek nodig is. Ik vraag alleen of het
mogelijk is de inkomens met de computer in kaart
te brengen.
De minister zou wel akkoord gaan om op 65 te
toetsen of iemand voor de IGO in aanmerking komt
en nadien geregeld te toetsen of het pensioen niet
onder die IGO ligt. Op die manier kan men mensen
bereiken die men nu niet bereikt.
05.07 Sonja Becq (CD&V): Je ne préconise pas
l'octroi automatisé de la GRAPA, une enquête sur
les revenus étant indispensable. Je demande
seulement s'il est possible d'établir la cartographie
des revenus de manière automatisée.
Le ministre serait d'accord de contrôler à l'âge de
65 ans si une personne peut prétendre à la GRAPA
et de vérifier régulièrement si la pension n'est pas
inférieure à la GRAPA. En procédant de la sorte,
l'on pourrait atteindre des personnes qui à ce jour
restent exclus du bénéfice de la GRAPA.
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Verder is het een prioriteit om de sanctie aan te
passen van mensen die naast hun pensioen te veel
hebben verdiend. Totnogtoe worden ze wel heel
zwaar gestraft.
Il est par ailleurs prioritaire d'adapter la sanction
imposée aux personnes pensionnées ayant
dépassé le plafond de revenus autorisés. À ce jour,
les sanctions sont très lourdes.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Jambon wenst een
schriftelijk antwoord op zijn vraag 20911, de vraag
is ingetrokken. Mevrouw De Maght is ziek, haar
vraag 21035 wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: M. Jambon demande une réponse
écrite à sa question n° 20911, la question est dès
lors retirée. Mme De Maght étant malade, sa
question n° 21035 est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de regularisatie van studieperiodes in het
werknemers- en zelfstandigenstelsel" (nr. 21032)
06 Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la
régularisation des périodes d'études dans le
régime des salariés et des indépendants"
(n° 21032)
06.01 Sonja Becq (CD&V): Er is weinig bekend
over de regularisatie van studieperiodes van
werknemers en zelfstandigen. Er bestaan veel
verschillen tussen de twee stelsels. Ik heb
vastgesteld dat niet veel mensen op de hoogte zijn
van de mogelijkheid en er geen gebruik van maken.
Zou de minister mij een aantal cijfers hierover
schriftelijk willen overhandigen? Waarom moet de
regularisatie voor werknemers binnen de tien jaar
worden uitgevoerd en is er voor zelfstandigen geen
limiet? Hoeveel mensen maken hier gebruik van en
wanneer? Werd er een kosten-batenanalyse
gemaakt voor de werknemers en voor de overheid?
Brengt het wel iets op om een regularisatie aan te
vragen? Jongeren studeren tegenwoordig vrij lang
en voelen zich ontmoedigd dat zij daardoor langer
zullen moeten werken. Kan het systeem anders
geregeld worden?
06.01 Sonja Becq (CD&V): On ne sait pas grand-
chose de la régularisation de la période d'étude.
Les différences sont nombreuses entre les deux
régimes. J'ai observé que peu de gens sont
informés de la possibilité et qu'ils n'en font pas
usage.
La ministre pourrait-elle me communiquer à ce sujet
certains chiffres par écrit? Pourquoi la régularisation
doit-elle avoir lieu dans les dix ans pour les salariés
alors qu'il n'y a pas de limite pour les indépendants?
Combien de personnes recourent à cette possibilité
et quand? A-t-il été procédé à une études des coûts
et avantages pour les travailleurs et les pouvoirs
publics? L'introduction d'une demande rapporte-t-
elle quelque chose? Actuellement, les jeunes
étudient très longtemps et se découragent à l'idée
qu'ils devront par conséquent travailler plus
longtemps. Le système peut-il être réglé
autrement?
06.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): In
2007
waren
er
157
aanvragen
in
de
werknemersregeling over de regularisatie van
studieperiodes. In 2008 waren het er 196.
06.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
En 2007, il y a eu 157 demandes de régularisation
de périodes d'études dans le régime des salariés.
En 2008, leur nombre s'élevait à 196.
(Frans) Voor de zelfstandigen hebben we dat niet
gevonden. U moet misschien de vraag stellen aan
mevrouw Laruelle.
(En français) Nous n'avons pas trouvé pour les
indépendants. Il faudrait peut-être envoyer la
demande à Mme Laruelle.
06.03 Medewerker van de minister
:
U vindt een
aantal gegevens op pagina 109 van de Franse
tekst.
06.03 Collaborateur du ministre
:
On trouvera un
certain nombre de données à la page 109 en
français.
06.04 Minister Michel Daerden
(Frans) We
dachten dat de vraag sloeg op de aanvragen!
06.04 Michel Daerden, ministre (en français):
Nous avions cru que la question portait sur les
demandes!
CRABV 52
COM 852
30/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
06.05 Sonja Becq (CD&V): De mensen willen
goed geïnformeerd zijn, ze willen weten hoeveel ze
zullen moeten betalen.
06.05 Sonja Becq (CD&V): Les gens souhaitent
être bien informés. Ils veulent savoir combien ils
devront payer.
Zijn er misschien meer mensen die het wel vragen,
maar die afhaken omdat ze het te duur vinden?
Y a-t-il des personnes qui font la demande mais
raccrochent parce que cela leur semble trop
onéreux?
06.06 Minister Michel Daerden (Frans): De
beperking in de tijd is het logische gevolg van het
principe volgens hetwelk de effectieve betaling van
bijdragen zo dicht mogelijk mag aansluiten bij de
periode waarop de betaling van die bijdragen
betrekking heeft.
Er rijzen andere problemen. Zal de pensioenleeftijd
worden bereikt? Zal de eenheid van loopbaan
dankzij die regularisatie worden overschreden? Wij
overwegen een actuariële formule uit te werken die
met die uiteenlopende aspecten rekening houdt.
06.06 Michel Daerden, ministre (en français): La
limitation dans le temps est la conséquence logique
du principe selon lequel le paiement effectif de
cotisations peut être aussi proche que possible de
la période à laquelle a trait le paiement de ces
cotisations.
D'autres problèmes se posent. L'âge de la pension
sera-t-il atteint? L'unité de carrière sera-t-elle
dépassée grâce à la régularisation? Nous
envisagions d'élaborer une formule actuarielle qui
tienne compte de ces différents éléments.
06.07 Sonja Becq (CD&V): Ik zou ook graag de
cijfers van de aanvragen kennen. Dan kunnen we
zien hoeveel mensen er afhaken.
Er moet onderzoek gebeuren naar deze
problematiek. Studeren leidde vroeger vaak tot een
job met meer voldoening en een beter loon. Maar
dat geldt niet altijd. Wie wil studeren, mag ook niet
ontmoedigd worden.
Ik stel ook vast dat er op het vlak van gelijkstelling
voor studieperiodes een verschil is tussen
werknemers, zelfstandigen en ambtenaren. De
ambtenaar neemt die periode wel mee in de
gelijkstelling als de studie van nut is voor zijn werk.
Dat
moet
besproken
worden
op
de
pensioenconferentie.
06.07 Sonja Becq (CD&V): J'aimerais également
connaître les chiffres relatifs aux demandes. Nous
pourrions voir combien de personnes décrochent.
Il faut étudier cette problématique. Par le passé, les
études permettaient de décrocher un emploi offrant
davantage de satisfactions et une meilleure
rémunération. Mais ce n'est plus toujours le cas. Il
ne faut pas non plus décourager les personnes
désireuses d'étudier.
J'observe aussi, en ce qui concerne l'assimilation
des périodes d'étude, une différence entre les
salariés, les indépendants et les fonctionnaires. Il
est tenu compte ces périodes dans le cas des
fonctionnaires si les études sont utiles dans le cadre
de leur travail. C'est un point à discuter à la
conférence sur les pensions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de pensioenberekening in het kader van een
gemengde
loopbaan
als
werknemer
en
zelfstandige" (nr. 21058)
07 Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "le calcul de
la pension dans le cadre d'une carrière mixte
comme salarié et indépendant" (n° 21058)
07.01 Sonja Becq (CD&V): Mensen met een
gemengde loopbaan hebben vragen over de manier
waarop hun pensioen wordt berekend. Het KB over
de `eenheid van loopbaan' kan de situatie al
gedeeltelijk verbeteren.
Waarom is dat KB nog niet in werking getreden?
Zijn er technische of juridische problemen? Als de
problemen te groot zijn, is het dan niet beter om na
te denken over een ander systeem om het pensioen
07.01 Sonja Becq (CD&V): Les personnes qui ont
une carrière mixte s'interrogent à propos du mode
de calcul de leur pension. L'arrêté royal sur l'unicité
de la carrière peut contribuer à améliorer en partie
la situation.
Pourquoi cet arrêté royal n'est-il pas encore entré
en vigueur? Y a-t-il des problèmes techniques ou
juridiques? Si les problèmes sont trop importants,
ne serait-il pas préférable de réfléchir à un autre
30/03/2010
CRABV 52
COM 852
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
voor mensen met een gemengde loopbaan op een
eerlijke manier te kunnen berekenen?
système pour calculer honnêtement la pension des
travailleurs qui ont une carrière mixte?
07.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Een
werkgroep met topambtenaren van de RVP en mijn
diensten heeft al een aantal keren vergaderd over
de mogelijke toepassing van dit principe uit de wet-
Steverlinck.
07.02 Michel Daerden, ministre (Nederlands): Un
groupe de travail constitué de hauts fonctionnaires
de l'ONP et de mes services s'est déjà réuni à une
dizaine de reprises à propos des possibilités de
mettre en oeuvre ce principe contenu dans la loi
Steverlinck.
(Frans) Ik zorg voor overleg met de strategische cel
van mijn collega mevrouw Laruelle en de RSVZ. De
oplossing is nabij.
(En français) Je fais organiser une concertation
avec la cellule stratégique de ma collègue
Mme Laruelle et l'INASTI. Nous sommes très
proches d'une solution.
07.03 Sonja Becq (CD&V): Geregeld vragen
mensen mij wanneer de uitvoeringsbesluiten er
komen. Als de minister mij laten weten wanneer het
werk afgerond is, zal ik hem met veel plezier
interpelleren zodat hij de inwerkingtreding kan
aankondigen.
07.03 Sonja Becq (CD&V): Des gens me
demandent régulièrement quand les arrêtés
d'exécution seront promulgués. Si le ministre
m'informe de la fin des travaux, je me ferai un
plaisir de l'interpeller afin qu'il puisse annoncer
l'entrée en vigueur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.06 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 06.