KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 850
CRABV 52 COM 850
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
V
ERENIGDE COMMISSIES VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN EN VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
C
OMMISSIONS REUNIES DES
R
ELATIONS
EXTERIEURES ET DE LA
D
EFENSE NATIONALE
Maandag
Lundi
29-03-2010
29-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
De verlenging van de Belgische aanwezigheid in
Afghanistan - Inleidende uiteenzetting door
vertegenwoordigers
van
de
regering
en
samengevoegde interpellaties en vragen van
1
La prolongation de la présence belge en
Afghanistan
-
Exposé
introductif
des
représentants du gouvernement et interpellations
et questions jointes de
1
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van het
Belgisch engagement in Afghanistan" (nr. 20764)
1
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "la prolongation de l'engagement belge en
Afghanistan" (n° 20764)
1
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging van het Belgisch engagement in
Afghanistan" (nr. 20765)
1
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la prolongation de
l'engagement belge en Afghanistan" (n° 20765)
1
- de heer Dirk Van der Maelen tot de minister van
Landsverdediging over "de beslissing tot
verlenging van onze militaire aanwezigheid in
Afghanistan" (nr. 426)
1
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "la décision de prolonger notre
présence militaire en Afghanistan" (n° 426)
1
- de heer Dirk Van der Maelen tot de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de verlenging van
onze militaire aanwezigheid in Afghanistan"
(nr. 427)
1
- M. Dirk Van der Maelen au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation de notre
présence militaire en Afghanistan" (n° 427)
1
- de heer Dirk Van der Maelen tot de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing tot verlenging van onze militaire
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 428)
1
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la décision de
prolonger notre présence militaire en Afghanistan"
(n° 428)
1
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het verlengen van de
Belgische deelname aan de ISAF-missie in
Afghanistan" (nr. 20768)
1
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la prolongation de la participation belge à la
mission de l'ISAF en Afghanistan" (n° 20768)
1
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "de beslissing van het
kernkabinet
wat
betreft
de
Belgische
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20782)
1
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "la décision du conseil des ministres restreint
concernant la présence belge en Afghanistan"
(n° 20782)
1
- de heer Gerald Kindermans aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing van het kernkabinet wat betreft de
Belgische
aanwezigheid
in
Afghanistan"
(nr. 20783)
2
- M. Gerald Kindermans au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la décision du
conseil des ministres restreint concernant la
présence belge en Afghanistan" (n° 20783)
1
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot eind
2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 20784)
2
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prolongation jusque fin 2011 de la
participation aux opérations en Afghanistan"
(n° 20784)
2
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de beslissing van het
kernkabinet
wat
betreft
de
Belgische
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20792)
2
- M. Gerald Kindermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la décision du conseil des ministres restreint
concernant la présence belge en Afghanistan"
(n° 20792)
2
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de beslissing
van het kernkabinet wat betreft de Belgische
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20793)
2
- M. Gerald Kindermans au ministre de la
Coopération au développement sur "la décision
du conseil des ministres restreint concernant la
présence belge en Afghanistan" (n° 20793)
2
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging tot eind 2011 van de deelname aan de
operaties in Afghanistan" (nr. 20801)
2
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la prolongation
jusque fin 2011 de la participation aux opérations
en Afghanistan" (n° 20801)
2
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de recente incidenten
in het noorden van Afghanistan" (nr. 20802)
2
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "les incidents récents dans le nord
de l'Afghanistan" (n° 20802)
2
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot eind
2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 20803)
2
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prolongation jusque fin 2011 de la
participation aux opérations en Afghanistan"
(n° 20803)
2
- de heer Bruno Stevenheydens tot de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot eind
2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 429)
2
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prorogation jusqu'à la fin de 2011
de la participation belge aux opérations en
Afghanistan" (n° 429)
2
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van de
missie in Afghanistan" (nr. 20818)
2
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "la prolongation de la mission en Afghanistan"
(n° 20818)
2
- mevrouw Hilde Vautmans aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de verlenging van
de missie in Afghanistan" (nr. 20819)
2
- Mme Hilde Vautmans au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation de la
mission en Afghanistan" (n° 20819)
2
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging van de missie in Afghanistan"
(nr. 20820)
2
- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "la prolongation de la mission
en Afghanistan" (n° 20820)
2
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van het
Belgisch engagement in Afghanistan" (nr. 20864)
2
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la prolongation de l'engagement belge en
Afghanistan" (n° 20864)
2
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "de blijvende Belgische
inzet in Afghanistan" (nr. 20885)
2
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "la
prolongation
de
la
présence
belge
en
Afghanistan" (n° 20885)
2
- de heer André Flahaut aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de beslissing van het
kernkabinet over de verlenging van het Belgisch
engagement in Afghanistan" (nr. 20914)
2
- M. André Flahaut au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la décision du Kern sur la
prolongation
de
l'engagement
belge
en
Afghanistan" (n° 20914)
2
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "een zwaar offensief
in het noorden van Afghanistan" (nr. 20954)
3
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "une offensive importante dans le
nord de l'Afghanistan" (n° 20954)
2
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het sturen van
Belgisch politiepersoneel naar Afghanistan"
3
- Mme Brigitte Wiaux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'envoi de policiers belges en Afghanistan"
(n° 20956)
2
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
(nr. 20956)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "het sturen van
Belgische troepen naar Afghanistan" (nr. 21023)
3
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "l'envoi de troupes belges en
Afghanistan" (n° 21023)
3
Sprekers: Yves Leterme, eerste minister,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele Hervormingen, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken, Charles Michel, minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Ludwig
Vandenhove, Dirk Van der Maelen, Gerald
Kindermans, Wouter De Vriendt, Luc
Sevenhans, Bruno Stevenheydens, Dirk
Vijnck, Georges Dallemagne, Juliette
Boulet
Orateurs: Yves Leterme, premier ministre,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles, Pieter De Crem,
ministre
de
la
Défense,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement, Ludwig Vandenhove, Dirk
Van der Maelen, Gerald Kindermans,
Wouter De Vriendt, Luc Sevenhans, Bruno
Stevenheydens, Dirk Vijnck, Georges
Dallemagne, Juliette Boulet
Moties
34
Motions
34
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
VERENIGDE COMMISSIES VOOR
DE BUITENLANDSE
BETREKKINGEN EN VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
COMMISSIONS RÉUNIES DES
RELATIONS EXTÉRIEURES ET DE
LA DÉFENSE NATIONALE
van
MAANDAG
29
MAART
2010
Namiddag
______
du
LUNDI
29
MARS
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.06 uur en
voorgezeten door de heren Ludwig Vandenhove en
Georges Dallemagne.
La réunion publique est ouverte à 14 h 06 sous la
présidence de MM. Ludwig Vandenhove et Georges
Dallemagne.
01 De verlenging van de Belgische aanwezigheid
in Afghanistan - Inleidende uiteenzetting door
vertegenwoordigers
van
de
regering
en
samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van het
Belgisch engagement in Afghanistan" (nr. 20764)
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging van het Belgisch engagement in
Afghanistan" (nr. 20765)
- de heer Dirk Van der Maelen tot de minister van
Landsverdediging over "de beslissing tot
verlenging van onze militaire aanwezigheid in
Afghanistan" (nr. 426)
- de heer Dirk Van der Maelen tot de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de verlenging van
onze militaire aanwezigheid in Afghanistan"
(nr. 427)
- de heer Dirk Van der Maelen tot de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing tot verlenging van onze militaire
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 428)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het verlengen van de
Belgische deelname aan de ISAF-missie in
Afghanistan" (nr. 20768)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "de beslissing van het
kernkabinet
wat
betreft
de
Belgische
01 La prolongation de la présence belge en
Afghanistan
-
Exposé
introductif
des
représentants du gouvernement et interpellations
et questions jointes de
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "la prolongation de l'engagement belge en
Afghanistan" (n° 20764)
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la prolongation
de
l'engagement
belge
en
Afghanistan"
(n° 20765)
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "la décision de prolonger notre
présence militaire en Afghanistan" (n° 426)
- M. Dirk Van der Maelen au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation de notre
présence militaire en Afghanistan" (n° 427)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la décision de
prolonger
notre
présence
militaire
en
Afghanistan" (n° 428)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la prolongation de la participation belge à la
mission de l'ISAF en Afghanistan" (n° 20768)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "la décision du conseil des ministres restreint
concernant la présence belge en Afghanistan"
(n° 20782)
- M. Gerald Kindermans au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20782)
- de heer Gerald Kindermans aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing van het kernkabinet wat betreft de
Belgische
aanwezigheid
in
Afghanistan"
(nr. 20783)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot
eind 2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 20784)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de beslissing van het
kernkabinet
wat
betreft
de
Belgische
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20792)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de beslissing
van het kernkabinet wat betreft de Belgische
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 20793)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging tot eind 2011 van de deelname aan de
operaties in Afghanistan" (nr. 20801)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van
Landsverdediging
over
"de
recente
incidenten in het noorden van Afghanistan"
(nr. 20802)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot
eind 2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 20803)
- de heer Bruno Stevenheydens tot de minister
van Landsverdediging over "de verlenging tot
eind 2011 van de deelname aan de operaties in
Afghanistan" (nr. 429)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van de
missie in Afghanistan" (nr. 20818)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de verlenging van
de missie in Afghanistan" (nr. 20819)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verlenging van de missie in Afghanistan"
(nr. 20820)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de verlenging van het
Belgisch engagement in Afghanistan" (nr. 20864)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "de blijvende Belgische
inzet in Afghanistan" (nr. 20885)
- de heer André Flahaut aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de beslissing van het
kernkabinet over de verlenging van het Belgisch
Réformes institutionnelles sur "la décision du
conseil des ministres restreint concernant la
présence belge en Afghanistan" (n° 20783)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prolongation jusque fin 2011 de
la participation aux opérations en Afghanistan"
(n° 20784)
- M. Gerald Kindermans à la ministre de l'Intérieur
sur "la décision du conseil des ministres restreint
concernant la présence belge en Afghanistan"
(n° 20792)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la
Coopération au développement sur "la décision
du conseil des ministres restreint concernant la
présence belge en Afghanistan" (n° 20793)
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
prolongation jusque fin 2011 de la participation
aux opérations en Afghanistan" (n° 20801)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "les incidents récents dans le nord
de l'Afghanistan" (n° 20802)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prolongation jusque fin 2011 de
la participation aux opérations en Afghanistan"
(n° 20803)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la prorogation jusqu'à la fin de 2011
de la participation belge aux opérations en
Afghanistan" (n° 429)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "la prolongation de la mission en
Afghanistan" (n° 20818)
- Mme Hilde Vautmans au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation de la
mission en Afghanistan" (n° 20819)
- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la prolongation
de la mission en Afghanistan" (n° 20820)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la prolongation de l'engagement belge en
Afghanistan" (n° 20864)
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "la
prolongation
de
la
présence
belge
en
Afghanistan" (n° 20885)
- M. André Flahaut au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la décision du Kern sur la
prolongation
de
l'engagement
belge
en
Afghanistan" (n° 20914)
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "une offensive importante dans le
nord de l'Afghanistan" (n° 20954)
- Mme Brigitte Wiaux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'envoi de policiers belges en Afghanistan"
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
engagement in Afghanistan" (nr. 20914)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "een zwaar offensief
in het noorden van Afghanistan" (nr. 20954)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het sturen van
Belgisch politiepersoneel naar Afghanistan"
(nr. 20956)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "het sturen van
Belgische troepen naar Afghanistan" (nr. 21023)
(n° 20956)
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "l'envoi de troupes belges en
Afghanistan" (n° 21023)
01.01 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Onze aanwezigheid in Afghanistan bestaat uit iets
meer dan 600 militairen. Op 16 maart werd beslist
die aanwezigheid te handhaven tot einde 2011.
Voor dit engagement zijn er vier redenen.
Ten eerste is de aanwezigheid van de internationale
gemeenschap gewettigd door de meerwaarde van
de stabiliteit in dat land en die regio voor de
internationale veiligheid. Wij zijn daar om bij te
dragen tot meer stabiliteit. We moeten vermijden
dat Afghanistan opnieuw een safe haven wordt voor
terrorisme.
01.01 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Notre présence en Afghanistan
concerne un peu plus de 600 militaires. Il a été
décidé le 16 mars de maintenir cette présence
jusque fin 2011. Les motifs de cet engagement sont
au nombre de quatre.
En premier lieu, la présence de la communauté
internationale est justifiée par la valeur ajoutée que
la stabilité apporte dans ce pays et dans cette
région au regard de la sécurité internationale. Nous
sommes présents là-bas pour contribuer à renforcer
la stabilité. Nous devons éviter que l'Afghanistan
redevienne un safe haven pour le terrorisme.
(Frans) Afghanistan is niet langer een veilig
toevluchtsoord voor extremisten en terroristen: er
wordt niet enkel toegezien op de inachtneming van
de minimumrechten en op een bepaalde vorm van
good governance, ook de drugshandel wordt er
doeltreffend gecontroleerd. Dat is voor ons erg
belangrijk, want 80 tot 90 procent van de in ons land
verhandelde illegale verdovende middelen is uit die
regio afkomstig.
(En français) L'Afghanistan n'est plus un safe
heaven
pour les extrémistes et les terroristes: à
côté de droits minimaux et d'une forme de bonne
gouvernance, le trafic de drogue y est contrôlé
efficacement, ce qui est important pour nous,
puisque 80 à 90 % des stupéfiants illégaux
commercialisés dans notre pays proviennent de
cette région-là.
(Nederlands) Wij werken aan stabiliteit, goed
bestuur, de rechtsstaat.
Ten tweede willen wij op een solidaire wijze
bijdragen tot de uitvoering van een aantal resoluties
van de VN-Veiligheidsraad. Er zijn ondertussen
negen resoluties van toepassing op de ISAF,
waarvan wij deel uitmaken. Tot de 43 deelnemende
landen behoren alle lidstaten van de NAVO.
Ten derde is er de solidariteit met de EU- en NAVO-
bondgenoten. De EUPOL Afghanistan-missie
beoogt een duurzame civiele politiedienst en een
aangepaste interactie met het bredere rule of law
systeem onder Afghaans ownership. Dit strookt met
onze visie op het evenwicht tussen de civiele en
militaire inspanningen.
(En néerlandais) Nous oeuvrons à la stabilité, à la
bonne administration et à l'État de droit.
En deuxième lieu, nous voulons contribuer, sur une
base solidaire, à la mise en oeuvre d'un certain
nombre de résultions du Conseil de sécurité des
Nations Unies. Neuf résolutions s'appliquent entre
temps à la FIAS, dont nous faisons partie. Parmi les
43 pays participants, il y a tous les États membres
de l'OTAN.
En troisième lieu, il y a la solidarité avec les alliés
de l'UE et de l'OTAN. La mission EUPOL
Afghanistan vise à mettre en place un service de
police civile durable et une interaction appropriée
avec le système de rule of law plus large sous
ownership afghan. Cela correspond à notre
conception de l`équilibre entre les efforts civils et
militaires.
(Frans)
De
militaire
inspanningen
blijven (En français) Les efforts militaires demeurent
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
noodzakelijk, maar de benadering moet evolueren.
De focus van de aandacht moet worden verlegd van
het veiligheidsaspect naar een civiele en militaire
benadering, teneinde te zorgen voor veiligheid en
duurzame ontwikkeling te bevorderen.
nécessaires, mais l'approche doit évoluer. Il s'agit
de passer d'une focalisation sur l'aspect sécuritaire
à une approche civile et militaire destinée à créer
des conditions de sécurité et à promouvoir la
possibilité d'un développement durable.
(Nederlands) In het debat over het evenwicht
tussen civiele en militaire inspanningen wordt te
vaak uit het oog verloren dat civiele inspanningen
onmogelijk zijn als de veiligheid niet wordt
gegarandeerd. Er is dus steeds een belangrijke
militaire aanwezigheid vereist.
De opleiding van de Afghaanse troepen moet
worden voortgezet. De Londenconferentie heeft de
krijtlijnen voor de evolutie en de aanpak
uitgetekend.
De
Amerikaanse
autoriteiten
vroegen
een
bijkomende inzet. Mevrouw Clinton zette daar
uitdrukkelijk een getal op. Wij hebben gezegd dat
België een eigen besluitvormingsproces zou volgen.
Wij zijn zeker niet plat op de buik gegaan voor de
VS. We zijn niet ingegaan op de vraag om meer
gevechtstroepen.
België
streeft
naar
een
samenhang van alle inspanningen, wat beter
beantwoordt aan de noden van Afghanistan en de
Afghaanse bevolking.
(En néerlandais) Dans le débat sur l'équilibre entre
les efforts civils et militaires, on oublie trop souvent
que les efforts civils sont impossibles à déployer si
la sécurité n'est pas garantie. Une présence
militaire est donc toujours nécessaire.
Il faut poursuivre la formation des troupes afghanes.
La conférence de Londres a défini les grandes
lignes de l'évolution et de l'approche à suivre.
Les autorités américaines ont souhaité un effort
supplémentaire
que
Mme Clinton
a
très
explicitement chiffré. Nous avons répondu que la
Belgique
mènerait
sa
propre
procédure
décisionnelle. Nous ne nous sommes nullement mis
à plat ventre devant les États-Unis et nous n'avons
pas répondu favorablement à la demande d'envoyer
davantage de troupes de combat. La Belgique tend
vers la cohérence pour tous les efforts déployés car
cela correspond mieux aux besoins de l'Afghanistan
et de sa population.
(Frans) Op 19 maart hebben we beslist dat België
tot eind 2011 in Afghanistan aanwezig zou blijven,
met maximaal 626 militairen. België volgt in dat
kader de door de internationale gemeenschap
aanbevolen
civiel-militaire
overgangsstrategie,
waarin het accent meer op opleiding - inclusief van
Afghaanse soldaten - wordt gelegd en de
Afghanisering vooropstaat.
(En français) Le 19 mars, nous avons décidé que la
Belgique resterait présente jusqu'à fin 2011 en
Afghanistan, tout en fixant définitivement cette
présence à 626 militaires maximum. Au sein de
cette présence, la Belgique est en accord avec la
ligne civilo-militaire de transition préconisée par la
Communauté internationale, qui met un plus grand
accent sur la formation - y compris des soldats
afghans - et considère l'afghanisation comme une
priorité.
(Nederlands) Ons land zal de voor dit jaar voorzien
deelname aan de EUPOL-missie realiseren en
handhaven tot einde 2011.
Na een verhoging dit jaar met 2,5 miljoen euro voor
Ontwikkelingssamenwerking, legt België voor 2011
een minimale enveloppe van 13 miljoen euro vast.
Buitenlandse Zaken levert daartoe een bijdrage via
een
verhoging
van
de
enveloppe
voor
vredesopbouw, waarbij wordt ingezet op het
versterken van het goed beheer.
Ons land zal zijn diplomatieke aanwezigheid in
Kabul uitbreiden door de omvorming van het
huidige bureau tot een ambassade. De benoeming
(En néerlandais) Notre pays réalisera et
maintiendra jusque fin 2011 sa participation à la
mission EUPOL telle qu'elle est prévue pour cette
année.
Après une augmentation à concurrence de
2,5 millions d'euros pour la Coopération au
développement cette année, la Belgique prévoit une
enveloppe minimum de 13 millions d'euros. Le
département des Affaires étrangères y contribuera
par le biais d'une augmentation de l'enveloppe pour
la consolidation de la paix, l'accent étant mis sur le
renforcement de la bonne gouvernance.
Notre pays va développer sa présence diplomatique
à Kaboul en transformant son bureau actuel en une
ambassade. La nomination d'un représentant
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van een speciaal gezant voor Afghanistan wordt tot
einde 2011 verlengd.
De regering is bij zijn beslissing niet over een nacht
ijs gegaan. Er is heel wat overleg aan vooraf
gegaan, binnen en buiten de regering, steeds in het
besef dat we een belangrijke bijdrage willen leveren
om de toekomst van Afghanistan en de Afghanen
veilig te stellen. De beslissing werd op collegiale
wijze genomen en de regering wil nu hiervoor voor
de
volksvertegenwoordiging
verantwoording
afleggen.
spécial pour l'Afghanistan sera prolongée jusque fin
2011.
Le gouvernement a mûrement réfléchi sa décision.
Une très large concertation a été menée
préalablement tant au sein du gouvernement qu'à
l'extérieur de celui-ci sans jamais perdre de vue que
nous voulons contribuer dans une mesure
substantielle à assurer l'avenir de l'Afghanistan et
des Afghans. La décision a été prise collégialement
et le gouvernement veut s'en expliquer à présent
devant les députés.
01.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
beslissing van de regering is ingebed in een brede
internationale strategie waarover binnen de
internationale gemeenschap een ruime consensus
bestaat. Op 24 februari heb ik in de commissie
Buitenlandse Zaken al toelichting gegeven over de
Conferentie van Londen. Ik heb bij die gelegenheid
kennis kunnen nemen van de heersende
gevoeligheden en die hebben mee de beslissing die
werd getroffen, geïnspireerd.
Centraal in de uitkomst van de Conferentie van
Londen staat de geleidelijke overdracht van
verantwoordelijkheid aan de Afghaanse autoriteiten
op het vlak van veiligheid en van bestuur, het
zogenaamde afghaniseringsproces. Hiertoe opteert
de internationale gemeenschap voor een civiel-
militaire aanpak, want dit is de enige mogelijke weg:
elke redenering die erin bestaat te denken dat men
een civiele maatschappij opbouwen in een onveilig
land, is heilloos. De militaire inspanningen moeten
een context creëren waarin de civiele opbouw in alle
stabiliteit kan gebeuren.
01.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): La décision du gouvernement s'inscrit
dans une vaste stratégie internationale qui fait
l'objet d'un large consensus au sein de la
communauté internationale. Le 24 février, j'ai déjà
formulé un commentaire devant cette même
commission au sujet de la Conférence de Londres.
J'ai pu prendre connaissance, à cette occasion, des
sensibilités des uns et des autres et je m'en suis
inspiré pour prendre ma décision.
Le transfert de pouvoirs aux autorités afghanes
dans les domaines de la sécurité et de
l'administration - le processus dit d'"afghanisation" -
constitue le point essentiel de l'aboutissement de la
Conférence de Londres. À cet égard, la
communauté internationale opte en faveur d'une
approche à la fois civile et militaire, qui constitue la
seule voie possible: tout raisonnement qui
consisterait à dire que l'on peut construire une
société civile dans un pays en proie à l'insécurité
serait vain. Les efforts militaires doivent créer un
contexte dans lequel la construction civile peut
s'effectuer dans un climat de stabilité.
De internationale gemeenschap neemt de cruciale
rol op zich van de training en de vorming van het
Afghaanse leger en de Afghaanse politie.
Tegelijkertijd nemen de Afghaanse autoriteiten een
aantal belangrijke engagementen op zich binnen de
transitiestrategie, in het bijzonder op het vlak van
goed bestuur en corruptiebestrijding. België heeft
op alle mogelijke manieren aangedrongen dat er,
wat dit laatste betreft, concrete resultaten moeten
worden voorgelegd en dat deze gecontroleerd
moeten kunnen worden. Ik heb deze boodschap
gisteren nog gegeven aan Phil Gordon, die het
Euraziatische
deel
van
de
Amerikaanse
buitenlandpolitiek opvolgt en via de telefoon ook
aan minister Clinton. Trouwens, tijdens het recente
verrassingsbezoek van president Obama aan
Afghanistan, heeft hij bij president Karzai erop
aangedrongen dat de Afghanen nu echt concrete
resultaten moeten voorleggen inzake de door hen
genomen engagementen.
La communauté internationale joue un rôle crucial
dans l'entraînement et la formation de l'armée et de
la police afghanes. Dans le même temps, les
autorités
afghanes
prennent
une
série
d'engagements importants dans le cadre de la
stratégie de transition, en particulier sur le plan de
la bonne gouvernance et de la lutte contre la
corruption. La Belgique a insisté par toutes les voies
possibles sur le fait que, sur ce dernier point, des
résultats concrets doivent absolument être produits
et pouvoir être contrôlés. J'ai encore passé ce
message hier, à Phil Gordon, qui est chargé du
suivi du volet eurasiatique de la politique étrangère
américaine ainsi que, par téléphone, à la ministre
Clinton. D'ailleurs, dans le cadre de la visite
surprise effectuée par le président Obama en
Afghanistan, le président Karzai a insisté sur le fait
que les Afghans doivent à présent produire des
résultats véritablement concrets par rapport aux
engagements qu'ils ont contractés.
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Op 19 maart werd ook het mandaat van de VN-
missie in Afghanistan, UNAMA, met een jaar
verlengd. Deze beslissing
werd
door
de
Veiligheidsraad bij unanimiteit genomen.
Begin mei wordt in Kabul door president Karzai de
zogenaamde Peace Jirga georganiseerd, een
belangrijk moment in zijn strategie van nationale
verzoening. Eind mei plant men in Kabul een
internationale
opvolgingscommissie
waar
de
Afghaanse autoriteiten de eerste resultaten van de
implementatie en de uitvoering van de Londense
engagementen zouden voorleggen.
Par ailleurs, le mandat de la mission des NU en
Afghanistan, l'UNAMA, a été prolongé d'un an le
19 mars dernier. Cette décision a été prise à
l'unanimité par le Conseil de sécurité.
Début mai, le président Karzai organisera à Kaboul
la conférence pour la paix Peace Jirga, qui
constituera un moment important dans sa stratégie
de réconciliation nationale. Fin mai devrait
également se tenir à Kaboul une commission de
suivi internationale, à l'occasion de laquelle les
autorités afghanes devraient présenter les premiers
résultats de la mise en oeuvre et de l'application des
engagements contractés à Londres.
(Frans) Op het budget van 13 miljoen euro voor
civiele hulp voor 2011 heb ik de middelen voor het
consolideren van de vrede verhoogd van 2,5 tot
3,5 miljoen euro. Via programma's en projecten van
internationale organisaties en ngo's leg ik de nadruk
op behoorlijk bestuur. We dragen echter niet bij tot
het verzoeningsfonds.
(En français) Dans l'enveloppe d'aide civile de treize
millions d'euros prévue pour 2011, j'ai augmenté les
moyens pour la consolidation de la paix de 2,5 à
3,5 millions d'euros. Je mets l'accent sur la bonne
gouvernance au travers de programmes et projets
d'organisations
internationales
et
d'ONG.
Cependant, nous ne contribuons pas au fonds de
réconciliation.
(Nederlands) Het is in deze fase niet de intentie van
de regering om bij te dragen tot het trust fund. Er
komt echter 1 miljoen euro bij voor de
vredesopbouw.
(En
néerlandais)
Dans
cette
phase,
le
gouvernement n'a pas l'intention de contribuer au
trust fund. Mais 1 million d'euros sera consacré au
processus de paix.
(Frans) Bovendien wordt het mandaat van de
speciale gezant voor Afghanistan en Pakistan
verlengd tot eind 2011. De gezant zal in Madrid en
Rome de vergaderingen van de speciale AfPak-
gezanten bijwonen. Tot slot zal ons diplomatiek
bureau in Kabul begin 2011 omgevormd worden tot
een ambassade, met een ambassadeur, een
diplomatiek medewerker en lokaal gerekruteerd
personeel.
Er
komen
aangepaste
veiligheidsmaatregelen.
(En français) En outre, le mandat du représentant
spécial pour l'Afghanistan-Pakistan sera prolongé
jusqu'à fin 2011. Il se rendra à Madrid et à Rome
aux réunions des représentants spéciaux AFPAK.
Enfin, début 2011, notre bureau diplomatique à
Kaboul sera transformé en ambassade, avec un
ambassadeur, un collaborateur diplomatique et du
personnel engagé sur place. Les mesures de
sécurité seront adaptées.
01.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Waar
is onze krijgsmacht momenteel aanwezig in
Afghanistan? We zitten in Kabul, er is onze
aanwezigheid in het Regional Command North in
Kunduz, een Provincial Recontstruction Team en
twee OMLT's (Operational mentoring and Liaison
Team
) ­ die samen me Duitse collega's aan
opleiding en vorming doen - en ons F-16-smaldeel.
De
regering
heeft
de
Belgische
militaire
aanwezigheid tot eind 2011 verlengd. Onze
manschappen zullen dus zeker tot 31 december
2011 in Afghanistan blijven.
01.03 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Où se trouvent actuellement nos forces armées en
Afghanistan? Nous sommes présents à Kaboul, au
Regional Command North à Kunduz: une Provincial
Reconstruction Team
et deux OMLT (Operational
Mentoring and Liaison Team
), qui suivent des
formations et un entraînement avec des militaires
allemands, ainsi que notre escadrille F-16.
Le gouvernement a prolongé la présence militaire
belge jusqu'à fin 2011. Nos effectifs resteront donc
présents en Afghanistan jusqu'au 31 décembre
2011au moins.
(Frans) Het kernkabinet en de regering hebben
beslist om onze militaire aanwezigheid in
Afghanistan te verlengen tot eind 2011, met 626
manschappen. Die beslissing stoelt op de besluiten
(En français) Le cabinet restreint et le
gouvernement ont décidé de prolonger la présence
de nos militaires en Afghanistan jusqu'à la fin 2011,
en respectant le nombre de 626 militaires. Cette
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
van de Conferentie van Londen van januari en
beantwoordt tevens aan de vraag van de secretaris-
generaal van de NAVO. ISAF houdt zich vooral
bezig met de opleiding en de training van de
Afghaanse politie en strijdkrachten, en daarom werd
België gevraagd 22 instructeurs in te zetten, wat
een aanzienlijke bijdrage is, boven op de inspanning
die wij reeds leveren.
décision est basée sur les conclusions de la
Conférence de Londres de janvier et répond aussi à
la demande du secrétaire général de l'OTAN.
Comme l'effort principal de la FIAS porte sur
l'instruction et l'entraînement de la police et de
l'armée afghanes, on a demandé à la Belgique de
déployer
vingt-deux
instructeurs,
apport
considérable à une participation qui l'est déjà.
Er zullen tien onderrichters worden ingezet in de
logistieke school van het Afghaanse leger in Kabul.
Zij zullen de Afghaanse onderrichters bijstaan met
hun technische en administratieve expertise,
voornamelijk in het domein van de basisinstructie
voor wielvoertuigen.
Tien andere instructeurs van de genietroepen zullen
worden
ingezet
om
een
opleidings-
en
trainingsteam in het domein van de constructie van
wegen en infrastructuur te vormen. Het team zal
werken in de genieschool van Mazar-e Sharif. Het
zal ook Afghaanse genie-eenheden begeleiden op
werven buiten de genieschool.
Twee instructeurs zullen deel uitmaken van het
intellectual and development team in Kabul. Dat
team moet de procedures ontwikkelen die aan bod
komen in voormelde genieschool.
Dix instructeurs seront affectés à l'école de la
logistique de l'armée afghane à Kaboul. Ils
assisteront les instructeurs afghans de leur
expertise
technique
et
administrative,
essentiellement dans le domaine de l'instruction de
base pour les véhicules à roues.
Dix autres instructeurs des troupes du génie seront
chargés de la constitution d'une équipe de
formation et d'entraînement dans le domaine de la
construction des routes et de l'infrastructure.
L'équipe travaillera dans l'école du génie de Mazar-
e Sharif. Elle accompagnera par ailleurs les unités
du génie afghanes sur des chantiers extérieurs à
l'école du génie.
Deux instructeurs feront partie du intellectual and
development team
à Kaboul. Il appartient à cette
équipe de développer les procédures nécessaires
dans le cadre de l'école du génie susmentionnée.
(Frans) Er komen zes bijkomende functies. De staf
van Defensie analyseert de verzoeken van de
NAVO. We staan in contact met onze Duitse
partners met wie we de missie uitvoeren. Het
ondersteuningspersoneel zal in de loop van het
tweede semester 2010 ingezet worden.
(En français) Six fonctions supplémentaires ont été
prévues. Les demandes exprimées par l'OTAN sont
analysées par l'État-major de la Défense. Les
contacts sont pris avec nos partenaires de mission
allemands. Le personnel d'appui sera déployé au
cours du second semestre 2010.
(Nederlands) Deze beslissing ligt dus volledig in de
lijn van de beslissing van februari 2008 dat een
civiel-militaire benadering van Afghanistan binnen
het internationale VN-mandaat het land kan
vooruithelpen. De veilige opbouw van een civiele
maatschappij is niet mogelijk zonder een versterkte
militaire aanwezigheid.
(En néerlandais) Cette décision s'inscrit donc dans
la droite ligne de la décision de février 2008, à
savoir qu'une approche civile et militaire en
Afghanistan dans le cadre du mandat international
des Nations Unies peut aider le pays à avancer. La
mise en place de la société civile dans les
conditions de sécurité requises est impossible sans
une présence militaire renforcée.
01.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Op 4 december heeft het kernkabinet op mijn
voorstel beslist om drie politiemensen naar
Afghanistan te sturen. Deze drie politie-experts zijn
intussen ingeschreven in EUPOL-Afghanistan,
hebben een basistraining gekregen en volgen nu
een militaire training. Zij zullen de Afghaanse politie
in het noorden van Afghanistan of in Kabul training
en vorming geven.
01.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le 4 décembre, le cabinet restreint a
décidé, sur ma proposition, d'envoyer trois policiers
en Afghanistan. Ces trois experts de la police ont
entre temps été inscrits à EUPOL-Afghanistan, ont
reçu une formation de base et suivent aujourd'hui
une formation militaire. Il entraineront et formeront
la police afghane dans le nord de l'Afghanistan ou à
Kaboul.
(Frans) Deze politie-experts die door de Europese
Unie geselecteerd werden, kunnen worden ingezet
(En français) Ces policiers experts sélectionnés par
l'Union européenne pourront être engagés pour des
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
voor opdrachten ter ondersteuning van de opbouw
van het departement Binnenlandse Zaken, van de
ontwikkeling van het modern politiekorps ­ vooral in
het kader van de strijd tegen de corruptie en voor
de eerbiediging van de mensenrechten ­ en van de
ontwikkeling van de onderzoekscapaciteit.
missions
d'appui
au
développement
du
département Affaires intérieures, du corps de police
moderne - spécialement en ce qui concerne la lutte
contre la corruption et pour le respect des droits
humains - et de la capacité de recherche.
(Nederlands) We maken ons engagement dus
waar: deze drie politiemensen zullen binnenkort op
missie vertrekken.
(En néerlandais) Nous concrétisons donc notre
engagement:
ces
trois
policiers
partiront
prochainement en mission.
01.05 Minister Charles Michel (Frans): De
benadering is militair en civiel. Tussen 2002 en
2008 besteedde België gemiddeld 6 miljoen euro
per jaar aan civiele inspanningen in Afghanistan. In
2009 werd die bijdrage opgetrokken tot 12 miljoen
euro, waarvan 7,5 miljoen ten laste van het
departement Ontwikkelingssamenwerking. In 2010
beloopt het bedrag 14,5 miljoen euro, waarvan
12 miljoen ten laste van het departement
Ontwikkelingssamenwerking. Dat komt neer op een
stijging met 240 procent. De regering heeft beslist in
2011 minstens 13 miljoen euro te bestemmen voor
civiele inspanningen.
01.05 Charles Michel, ministre (en français):
L'approche est militaire et civile. Entre 2002 et
2008, la moyenne des engagements civils de la
Belgique en Afghanistan s'est élevée à 6 millions
d'euros par an. En 2009, cette contribution a été
portée à 12 millions d'euros, dont 7,5 millions à
charge de la Coopération au développement. Pour
2010, il s'agit d'un montant de 14,5 millions d'euros
dont 12 millions à charge de la Coopération au
développement. Cela représente une hausse de
240 %. Pour 2011, le gouvernement a décidé de
consacrer au minimum 13 millions d'euros aux
efforts civils.
(Nederlands) Ik geef enkele voorbeelden van onze
inspanningen in Afghanistan in 2009. Er ging
2 miljoen euro naar onderwijsprojecten van
UNICEF, 2 miljoen euro naar een project van de
Wereldbank, 2 miljoen euro naar voedselhulp,
1 miljoen euro naar de verkiezingen en 1 miljoen
naar de Aga Khan Foundation.
(En néerlandais) Je vais illustrer au moyen de
quelques exemples les efforts que nous avons
fournis en Afghanistan en 2009. Nous avons donné
2 millions d'euros à des projets d'enseignement de
l'UNICEF, 2 millions d'euros à un projet de la
Banque Mondiale, 2 millions d'euros pour de l'aide
alimentaire, 1 million d'euros pour les élections et
1 million d'euros à la Fondation Aga Khan.
(Frans) In de loop van de volgende maanden staat
ons een aantal uitdagingen te wachten, met
betrekking tot de zorgwekkende humanitaire
situatie,
de
ontwikkelingsinspanningen
op
middellange en lange termijn, de efficiency en de
coördinatie van de hulpverlening, good governance
en de strijd tegen de corruptie en de drugsteelt.
(En français) Dans les prochains mois de 2010,
nous serons confrontés à quelques défis
concernant la situation humanitaire préoccupante,
les efforts de développement à moyen et long
terme, l'efficacité et la coordination de l'aide, la
bonne gouvernance et la lutte contre la corruption et
la culture de la drogue.
(Nederlands) Het is mijn overtuiging dat een
regionale
aanpak
door
de
internationale
gemeenschap steeds belangrijker wordt. Daarom
wil ik Pakistan op civiel vlak meer ondersteunen.
(En néerlandais) J'ai la conviction qu'une approche
régionale par la communauté internationale devient
de plus en plus importante. C'est pourquoi je
souhaite soutenir davantage le Pakistan sur le plan
civil.
(Frans) Er werden voor 2010 reeds operationele
beslissingen genomen op civiel vlak. Organisaties
als de FAO, UNICEF en het ICRK stellen al drie
miljoen
euro
ter
beschikking.
We
willen
samenwerken met de Wereldbank, de Aga Khan
Foundation
en
de
Duitse
ontwikkelingssamenwerking.
(En français) Pour l'année 2010, des décisions déjà
opérationnelles ont été prises sur le plan civil.
Trois millions d'euros sont déjà mobilisés par le
biais d'organisations telles que la FAO, l'Unicef et le
CICR. Nous avons l'intention de travailler avec la
Banque mondiale, la Fondation Aga Khan et la
coopération allemande.
01.06 Voorzitter Ludwig Vandenhove: Ik stel voor
dat commissieleden die verschillende vragen
01.06 Ludwig Vandenhove, président: Je
propose que les membres qui ont déposé plusieurs
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
hebben ingediend, deze vragen bundelen.
Het antwoord op interpellatie nr. 427 van de
heer Van der Maelen en op vragen 20819 en 20914
van mevrouw Vautmans en de heer Flahaut wordt
gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken.
questions les regroupent.
La réponse à l'interpellation n° 427 de M. Van der
Maelen et aux questions 20819 et 20914 de
Mme Vautmans et de M. Flahaut sera fournie par le
ministre des Affaires étrangères.
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dit weekend
zijn er in The Independent documenten uitgelekt
van het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken,
waaruit blijkt dat de Afghaanse nationale politie
wordt gekenmerkt door corruptie en drugsmisbruik.
Een kwart van de politie bestaat ook uit
zogenaamde spookagenten: zij worden wel betaald,
maar bestaan gewoon niet. In de provincie Helmand
maakt 60 procent van de rekruten de opleiding nooit
af door wangedrag. De conclusie van deze
documenten is duidelijk: de opleiding van een
betrouwbare politiemacht is een werk van jaren.
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ce week-end,
le quotidien anglais The Independent a publié des
documents du ministère britannique des Affaires
étrangères d'où il ressort que la police nationale
afghane se livre à la corruption et à l'abus de
drogue. En outre, un quart de la police afghane se
compose d'agents fictifs qui sont rémunérés alors
qu'ils n'existent pas. Dans la province de l'Helmand,
60 % des recrues ne terminent pas leur formation
en raison de problèmes d'inconduite. La conclusion
de ces documents est dénuée d'équivoque: la
formation d'une police fiable est une oeuvre de
longue haleine qui prendra plusieurs années.
Hoeveel jaar zullen onze politiemensen in
Afghanistan blijven? Ofwel menen wij het echt met
de Aghanisering en gaan we voor een jarenlange
aanwezigheid, ofwel wil de regering alleen haar
gezicht redden, geven we er één of twee jaar
opleiding en zijn dan weg. Gaat het om een echt
engagement of enkel om een gezichtsreddende
operatie?
Combien d'années nos policiers resteront-ils en
Afghanistan? Soit nous sommes résolus en ce qui
concerne l'Aghanisation et nous prévoyons une
présence
de
plusieurs
années,
soit
le
gouvernement ne cherche qu'à sauver la face et
nous quittons le pays après un ou deux ans de
formation. S'agit-il d'un engagement véritable ou
veut-on seulement sauver les apparences?
01.08 Gerald Kindermans (CD&V): Slechts drie
inspecteurs die naar Afghanistan gaan, dat maakt
niet echt veel indruk. Zal dat aantal nog worden
opgedreven? Onze politiemensen nemen deel aan
de EUPOL-missie. Oorspronkelijk zouden daar
vierhonderd manschappen aan deelnemen, maar
dat aantal wordt op dit ogenblik niet gehaald. Wat is
de bedoeling?
De missie zou zich ook alleen afspelen in de
militaire kampen. Is het doel van de wederopbouw
van de civiele samenleving dan nog wel
geloofwaardig? Kan zoiets vanuit de militaire
basissen? De politietrainers uit Denemarken,
Roemenië en Estland hebben een zeer goede
reputatie. Zal ons land met hen samenwerken? Zijn
de vakbonden bereid om mee te werken?
01.08 Gerald Kindermans (CD&V): L'envoi de
seulement trois inspecteurs en Afghanistan ne fait
guère impression. Ce nombre sera-t-il accru? Nos
policiers participent à la mission EUPOL. Il était
initialement prévu q'un effectif de 400 personnes y
participerait mais ce nombre ne peut être réuni pour
l'instant. Quels sont les objectifs?
La mission serait également circonscrite à des
camps militaires. L'objectif de reconstruction de la
société civile est-il dès lors encore crédible? Cela
peut-il se faire à partir de bases militaires? Les
instructeurs de police du Danemark, de la
Roumanie et de l'Estonie jouissent d'une excellente
réputation. Notre pays collaborera-t-il avec eux?
Les syndicats sont-ils disposés à apporter leur
concours?
01.09 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Onze drie politiemensen maken deel uit van de
EUPOL-missie, die momenteel bestaat uit meer dan
tweehonderd manschappen die naar Afghanistan
zullen gaan om er aan vorming en training te doen.
De plaats waar zij dat doen, is niet zo belangrijk,
maar wij willen wel een zo groot mogelijke veiligheid
kunnen garanderen en daarom zullen zij opereren
in de militaire kampen. Tot nu toe was België een
01.09 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Nos trois policiers font partie de la
mission EUPOL actuellement constituée de plus de
deux cents hommes qui se rendront en Afghanistan
pour suivre une formation et un entraînement. Le
lieu de leurs activités n'est pas tellement important
mais nous voulons néanmoins être en mesure de
leur garantir une sécurité maximale et nous
opérerons dès lors dans les camps militaires.
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
van de weinige Europese landen die geen
politiemensen stuurden.
Het kernkabinet heeft beslist om drie mensen te
sturen, die op vrijwillige basis gaan en die voldoen
aan de voorwaarden van Europa. Voor de interne
politiecapaciteit heeft deze operatie geen effect; de
kosten
worden
door
Buitenlandse
Zaken
gecompenseerd en voor de binnenlandse veiligheid
betekent het een neutrale operatie. De vakbonden
zullen er dan ook weinig op aan te merken hebben.
Met deze stap nemen wij voor de eerste keer onze
verantwoordelijkheid op het civiele vlak in
Afghanistan.
Zij vertrekken voor zes maanden, een periode die
verlengd kan worden. Hoe lang wij aan deze missie
zullen deelnemen, hangt af van de evaluatie en de
Europese context.
Jusqu'à présent, la Belgique était l'un des rares
pays européens à ne pas avoir envoyé de policiers.
Le cabinet restreint a décidé d'envoyer trois
personnes, qui partent sur une base volontaire et
qui répondent aux conditions de l'Europe. Cette
opération n'a aucune répercussion sur la capacité
interne de la police; les coûts sont compensés par
le département des Affaires étrangères et il s'agit
d'une opération neutre pour la sécurité intérieure.
Les syndicats auront dès lors peu de remarques à
formuler.
En prenant cette initiative, nous prenons pour la
première fois nos responsabilités au niveau civil en
Afghanistan.
Les intéressés partiront pour six mois et cette
période pourra être prolongée. La durée de notre
participation à la mission dépendra de son
évaluation et du contexte européen.
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik
begrijp deze beslissing van de regering helemaal
niet. Onder meer de minister van Buitenlandse
Zaken heeft herhaaldelijk verklaard dat er eerst een
evaluatie van de Belgische inspanningen zou
komen vooraleer te spreken over een verlenging.
Het Parlement heeft echter niets gezien van die
evaluatie. Wij hebben alleen een algemene
motivering gehoord.
Wanneer heeft de regering de huidige inzet van
militaire middelen en het rendement van onze
inspanningen op militair en civiel vlak geëvalueerd?
Hoe is dat gebeurd? Waar is het evaluatierapport?
Hopelijk is de beslissing daarop gebaseerd en is ze
niet halsoverkop genomen omdat het kernkabinet
aan imagebuilding wilde doen.
De regering toont met deze beslissing een gebrek
aan durf, visie en creativiteit. In alle landen was er
een breed debat over een verlenging of
terugtrekking van de troepen en hier wordt de
beslissing achter gesloten deuren genomen. In
Nederland heeft het debat zelfs geleid tot de val van
de regering. In ons land wordt het Parlement niet
eens betrokken. De meerderheidspartijen houden
vast aan een recept waarvan al bewezen is dat het
niet werkt.
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je ne
comprends absolument pas la décision du
gouvernement. Le ministre des Affaires étrangères,
entre autres, a répété à plusieurs reprises qu'il
serait procédé à une évaluation des efforts
consentis par la Belgique avant qu'il puisse être
question d'une prolongation. Cependant, le
Parlement n'a pas eu connaissance de cette
évaluation. Tout ce que nous avons pu entendre,
c'est une motivation générale.
Quand le gouvernement a-t-il procédé à l'évaluation
de l'engagement actuel de moyens militaires et des
effets de nos efforts sur le plan militaire et civil?
Comment s'y est-on pris? Où est ce rapport
d'évaluation? Espérons que la décision repose sur
ce rapport et qu'elle n'a pas été prise
précipitamment parce que le cabinet ministériel
restreint souhaitait améliorer son image.
Par cette décision, le gouvernement fait preuve d'un
manque d'audace, de vision et de créativité. La
question du retrait ou du maintien des troupes a été
l'objet d'un large débat dans tous les pays mais, ici,
la décision a été prise à huis clos. Aux Pays-Bas, ce
débat a même entraîné la chute du gouvernement.
Chez nous, le Parlement n'y est même pas associé.
Les partis de la majorité se cramponnent à une
recette dont l'inefficacité a déjà été démontrée.
Het aantal burgerdoden is zeer hoog. In 2009 was
het opgelopen tot 2.412. Ik heb daar geen kritische
reflectie over gehoord. De regering heeft het aantal
burgerslachtoffers niet eens vermeld in haar
motivatie.
Le nombre de tués parmi les civils est très élevé.
En 2009, il était de 2 412. Je n'ai entendu aucune
réflexion critique à ce sujet. Le gouvernement n'a
pas même cité le nombre de victimes civiles dans
sa motivation.
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Deze beslissing getuigt ook van een naïef geloof in
een militaire oplossing in Afghanistan. Groen! wil
Afghanistan niet in de steek laten en pleit ook niet
voor een terugtrekking van de ene dag op de
andere. Iedereen weet echter dat de prioriteiten in
Afghanistan niet op het militaire vlak liggen. Wat
echt van belang is, is de wederopbouw en
ontwikkeling, de start van een politiek proces met
de taliban en de start van regionaal politiek overleg.
Het is veel belangrijker om te benadrukken wat de
Belgische regering niet heeft beslist dan wat ze wel
heeft beslist, namelijk een verlenging van het militair
engagement en de besteding van opnieuw meer
dan 100 miljoen euro in 2011. Wat er niet gebeurt
zijn aanzienlijke inspanningen op het civiele en het
politieke vlak.
Op de Afghanistanconferentie was Iran niet
aanwezig, terwijl dat land erg belangrijk is voor het
regionaal overleg. Ook op het vlak van de politieke
onderhandelingen met de taliban is er nog veel
werk. De Afghanistanconferentie heeft groen licht
gegeven om die onderhandelingen op te starten. Er
werd een Peace and Reconciliation Fund opgericht
om de taliban te herintegreren in de samenleving.
Onder meer Duitsland, Japan en Australië geven
jaarlijks 10 miljoen euro, maar ons land heeft beslist
om daaraan geen geld te besteden.
Cette décision traduit aussi une foi naïve dans une
solution militaire en Afghanistan. Groen! n'entend
pas abandonner l'Afghanistan et ne préconise
nullement un retrait du jour au lendemain. Mais
chacun sait que les priorités en Afghanistan ne se
situent pas dans la sphère militaire. Ce qui est
vraiment important, c'est la reconstruction et le
développement, la mise en oeuvre d'un processus
politique et la mise en place d'une concertation
politique régionale.
Il est beaucoup plus important de souligner ce que
le gouvernement belge n'a pas décidé que ce qu'il a
décidé, à savoir la prolongation du déploiement
militaire et l'affectation, à nouveau, de plus de
100 millions supplémentaires en 2011. Ce qui fait
défaut, ce sont des efforts substantiels sur les plans
civil et politique.
L'Iran n'était pas représenté à la conférence sur
l'Afghanistan alors qu'il revêt une grande
importance pour la concertation régionale. De
même, il reste beaucoup à faire dans le domaine
des négociations politiques avec les Talibans. La
conférence sur l'Afghanistan a donné le feu vert
pour le début des négociations. Un Fonds pour la
paix et la réconciliation a été créé pour réintégrer
les Talibans dans la société. L'Allemagne, le Japon,
et l'Australie, entre autres, apportent une
contribution annuelle de 10 millions d'euros mais
notre pays a décidé de ne pas y investir d'argent.
Toen mijn partij twee jaar geleden pleitte voor
onderhandelingen met de taliban, werden we
geridiculiseerd, terwijl dit nu op het allerhoogste
niveau van de VN gelegitimeerd werd. Onze
regering toont een gebrek aan analyse. Ook het
gebrek aan inspanningen voor wederopbouw en
ontwikkeling is cynisch.
Lorsque mon parti a plaidé pour des négociations
avec les Talibans il y a deux ans, nous avons été
ridiculisés, alors que cette démarche a entre temps
été légitimée au plus haut niveau par les Nations
Unies. Notre gouvernement fait preuve d'un défaut
d'analyse. L'absence d'efforts suffisants en vue de
la reconstruction et du développement sont par
ailleurs cyniques.
Met 12 miljoen euro in 2009 en 2010 en 13 miljoen
in 2011, bedragen de uitgaven voor wederopbouw
en ontwikkeling een fractie van de militaire uitgaven.
Dit onevenwicht is onverantwoord, vooral omdat
bepaalde ontwikkelingsprojecten met een tekort aan
middelen kampen. België heeft hierin een
verantwoordelijkheid. Minister Vanackere heeft de
nood aan een grote civiele investering erkend, maar
hij vindt het niet nodig dat elk land zelf een
evenwicht in de uitgaven nastreeft. Daarmee maakt
hij zich er gemakkelijk vanaf.
Ik zou van minister Michel graag vernemen wat de
vooruitgang is van de concrete besteding van het
Avec 12 millions d'euros en 2009 et 2010, et
13 millions en 2011, les dépenses en faveur de la
reconstruction
et
du
développement
ne
représentent qu'une toute petite partie des
dépenses militaires. Ce déséquilibre est aberrant,
en particulier parce que certains projets de
développement se heurtent à un manque de
moyens. La Belgique porte à cet égard une certaine
responsabilité. Le ministre Vanackere a reconnu
qu'il est indispensable d'investir beaucoup dans la
société civile tout en n'estimant pas nécessaire que
chaque pays s'efforce de tendre vers l'équilibre sur
le plan des dépenses. En disant cela, il s'en sort par
une pirouette.
Je voudrais demander au ministre Michel ce qu'il en
est concrètement de l'affectation des fonds destinés
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
geld voor de civiele programma's. Er zou te veel
worden ingezet op projecten met quick impact. Doet
België met zijn provinciale reconstructieteams
(PRT) aan duurzame groei of wordt enkel het
genoegen van de bevolking afgekocht over onze
militaire aanwezigheid?
Ik vraag de regering op te letten met het verbinden
van de ontwikkelingssamenwerking aan de militaire
operatie. Blijkbaar zou onze regering het
ontwikkelingsgeld
meer
willen
inzetten
in
samenwerking met de Duitse projecten in Kunduz.
Ontwikkelingssteun
in
samenwerking
met
multilaterale organisaties, zoals nu gebeurt, is
echter veel efficiënter en objectiever. Zelfs de
speciale ontwikkelingsadviseur in Afghanistan voor
de secretaris-generaal van de VN zegt dat de PRT's
beter worden afgeschaft. Wordt de werking van de
PRT's geëvalueerd door de diensten van de
ministers?
aux programmes civils. J'ai ouï dire que les moyens
consacrés aux projets quick impact
sont
insuffisants. La Belgique oeuvre-t-elle, avec ses
équipes provinciales de reconstruction (EPR), à un
développement durable de l'Afghanistan ou se sert-
elle uniquement de ces projets pour faire accepter
notre présence militaire par la population locale?
J'invite le gouvernement à prendre garde au danger
que comporte le fait de conditionner notre
coopération au développement à l'opération militaire
menée en Afghanistan. À l'évidence, notre
gouvernement souhaite consacrer davantage
l'argent de la coopération belge au financement des
projets allemands à Kunduz auxquels la Belgique
participe. Toutefois, l'aide au développement que
nous dispensons en collaboration avec des
organisations internationales ­ c'est la formule
appliquée aujourd'hui - est nettement plus efficace
et objective. Le conseiller spécial pour le
développement du secrétaire général de l'ONU, qui
est en poste en Afghanistan, dit lui-même qu'il est
préférable de supprimer les EPR. Les services des
ministres évalueront-ils le fonctionnement des
EPR?
België neemt een gemakkelijke beslissing door nu
al meer dan 109 miljoen euro vast te leggen en
onze aanwezigheid in Afghanistan te verlengen. Met
onze F16's lopen we weinig risico's en we krijgen
goede punten van de NAVO. Een oplossing komt
daarmee echter geen stap dichterbij. In plaats van
slaafs een achterhaalde NAVO-strategie te volgen,
had België zich beter wat mondiger opgesteld.
La Belgique prend une décision facile en fixant
d'ores et déjà un montant de plus de 109 millions
d'euros et en prolongeant sa présence en
Afghanistan. Nous ne prenons guère de risques
avec les F16, qui nous donnent doit à des bons
points de l'OTAN. Cependant, nous ne contribuons
en rien à une solution. Au lieu de nous aligner
docilement sur la stratégie dépassée de l'OTAN,
nous aurions mieux fait de nous montrer un peu
plus assertifs.
01.11 Dirk Van der Maelen (sp.a): In Nederland,
Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk
worden troepen enkel uitgestuurd na een plenair
debat en de toezegging van alle parlementsleden.
Al voor derde maal wordt in België een beslissing in
het kernkabinet genomen, enkel gevolgd door debat
in de commissie.
Minister De Crem heeft bovendien de gewoonte in
de Kamer dingen te zeggen die hij later niet uitvoert.
Zo zei hij in december 2008 dat onze trainers nooit
mee het terrein op zouden gaan.
Op 6 januari 2010 zei hij dat de regering eerst een
evaluatie van de missie zou maken, alvorens een
beslissing te nemen over de verlenging. Die
werkwijze zou inderdaad van goed bestuur
getuigen. Nu heeft de regering toch eerst een
beslissing genomen. Naar verluidt zal er later een
01.11 Dirk Van der Maelen (sp.a): Aux Pays-Bas,
en Allemagne, en France et au Royaume-Uni, tout
envoi de troupes est précédé d'un débat en séance
plénière et reçoit l'assentiment de tous les membres
du Parlement. En Belgique, pour la troisième fois de
suite déjà, cette décision est prise en cabinet
ministériel restreint et n'est suivie que d'un débat en
commission.
De plus, le ministre De Crem a coutume de ne pas
mettre en oeuvre ce qu'il annonce à la Chambre.
Ainsi, il a indiqué en décembre 2008 que nos
formateurs n'accompagneraient jamais de troupes
sur le terrain.
Le 6 janvier 2010, il a dit que la décision relative à la
prolongation serait précédée d'une évaluation de la
mission par le gouvernement. Procéder de la sorte
serait
effectivement
un
signe
de
bonne
gouvernance. En l'occurrence, le gouvernement a
d'abord pris la décision. Il se dit qu'une note sur
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Afghanistannota volgen, waarin een evaluatie is
opgenomen.
l'Afghanistan suivra et qu'elle comportera une
évaluation.
De oorlog faalt op alle domeinen, maar er is een
evolutie merkbaar in de verantwoording van onze
aanwezigheid. Eerst
zou
men Al Qaeda
uitschakelen. Dat lukte niet. Dat we van Afghanistan
een democratie zouden maken, zijn woorden die
niemand nog in de mond durft te nemen. Volgens
de premier is onze aanwezigheid gerechtvaardigd in
de strijd tegen de opium. Afghanistan is immers
goed voor 90 procent van de wereldwijde productie.
Dat is de wereld op zijn kop! De oorlog heeft net
gezorgd voor een enorme toename van de
opiumteelt. Voor de oorlog was Afghanistan goed
voor slechts 10 procent.
Dat de oorlog voor meer veiligheid zou zorgen, blijkt
ook al niet waar. Van de aanslagen in de afgelopen
5 jaar, heeft er geen één een link met Afghanistan.
Gaan we de war on terror nu misschien uitbreiden
naar Jemen, Pakistan of Sudan? Wat nodig is, is
goed politie- en inlichtingenwerk. Evenmin wordt de
Afghaanse bevolking beter van deze oorlog. Het
volstaat om de rapporten van Unicef of Oxfam te
lezen.
L'option militaire est une faillite à tous égards mais
on observe une évolution dans la légitimation de
notre présence. Dans un premier temps, il s'agissait
d'éliminer Al Quaïda, ce qui n'a pas réussi. Nul
n'ose plus affirmer aujourd'hui qu'on va faire de
l'Afghanistan une démocratie. Aux yeux du premier
ministre, notre présence se justifie par la lutte
contre le trafic d'opium dont l'Afghanistan, en effet,
assure 90 % de la production mondiale. Mais c'est
le monde à l'envers! La guerre est précisément
responsable d'un accroissement énorme de la
production d'opium. Avant la guerre, l'Afghanistan
ne produisait que 10 %.
Il n'est pas exact non plus que la guerre apporte
davantage de sécurité. Pas un seul des attentats
commis ces cinq dernières années est à mettre en
rapport avec l'Afghanistan. Va-t-on à présent
étendre la guerre contre le terrorisme au Yémen, au
Pakistan ou au Soudan? Ce qu'il faut, c'est un
travail de police et de renseignement efficace. La
guerre ne sert pas non plus les intérêts de la
population afghane et il suffit pour s'en convaincre
de lire les rapports de l'Unicef ou d'Oxfam.
Het ergste is wel dat deze domme, uitzichtloze
oorlog zowel in 2010 als in 2011 wereldwijd
100 miljard dollar kost en dat wij er alvast nog een
slordige 109 miljoen tegenaan gooien. Volgens de
stafchef van Defensie is dat bedrag trouwens een
onderschatting, maar de minister weigert mij diens
precieze ramingen te geven.
Na de conferentie in London volgde een nieuwe
strategie, die van de surge, die al werd toepast in de
provincie Helmand. Dankzij een enorme militaire
inspanning is men erin geslaagd het terrein te
bezetten, maar volgens lokale stamhoofden zijn de
taliban allerminst verjaagd.
Na Helmand volgen Kandahar en dan Kunduz, waar
wij aanwezig zijn. Zullen onze militairen deelnemen
aan het offensief in het noorden, dat volgens de
Duitse generaal Bruno Kasdorff nog dit jaar zal
plaatsvinden?
Le plus grave est assurément que cette guerre
stupide et sans issue coûtera 100 milliards de
dollars à l'échelle mondiale en 2010 et en 2011 et
que nous y investissons encore quelque
109 millions de plus. Selon le chef d'état-major de la
Défense, ce montant est d'ailleurs sous-estimé
mais le ministre refuse de me transmettre les
chiffres précis.
Une nouvelle stratégie a été adoptée après la
conférence de Londres, notamment la surge
strategy
, qui était déjà appliquée dans la province
d'Helmand. Un déploiement militaire énorme a
permis une occupation sur le terrain mais, selon les
chefs de tribus locaux, les talibans n'ont absolument
pas été délogés.
Après la province d'Helmand, nous serons présents
dans celles de Kandahar et de Kunduz. Nos
militaires participeront-ils à l'offensive dans le Nord,
qui d'après le général allemand Bruno Kasdorff aura
lieu cette année encore?
De regering zet in op de Afghanisering van het leger
als wonderoplossing. Als 140.000 goed uitgeruste
militairen er niet in slaagden om de taliban te
verslaan, hoe zal het zootje ongeregeld van het
Afghaanse nationale leger daar wel in slagen?
Le gouvernement mise sur l'"afghanisation" de
l'armée, considérée comme la solution miracle. Si
140 000 militaires bien équipés ne parviennent pas
à battre les Talibans, comment la bande de
militaires désorganisés qui constituent l'armée
nationale afghane pourrait-elle mener à bien cette
mission?
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
We zullen nog meer mensen sturen en die worden
allemaal ingezet bij de training. Hoe zit het met de
desertie- en betrouwbaarheidscijfers van die lokale
troepen? Is de Afghaanse begroting bij machte om
een politie- en legermacht van 400.000 mensen te
betalen? Denkt de regering dat de ene Pasjtoen op
de andere zal schieten? Wat zal er gebeuren als de
Westerse
troepen
wegtrekken?
De
goed
bewapende politie- en legertroepen zullen dan
uiteenvallen in etnische en clanlijnen. Dit zal leiden
tot een burgeroorlog met nooit eerder geziene
proporties.
Is die Afghanisering van het Afghaanse leger echt
wel de oplossing? Is dit realiseerbaar voor midden
2011? Gelooft hier iemand dat er tegen 2011 een
geloofwaardig Aghaans leger staat? Of betreft het
hier louter een gezichtsreddende operatie?
J'entends que nous enverrons davantage de
soldats encore en Afghanistan et que ceux-ci seront
tous affectés à des missions d'entraînement. Qu'en
est-il du taux de désertion et de fiabilité des troupes
locales? Le budget afghan permet-il de payer les
400 000 hommes qui constituent la police et les
forces armées? Le gouvernement pense-t-il que
des Pachtouns se prendront-mutuellement pour
cible? Qu'adviendra-t-il si les troupes occidentales
se retirent? Les corps de police et d'armée bien
entraînés se désagrègeront en groupes ethniques
et claniques. Ce processus débouchera sur une
guerre civile d'une gravité sans précédent.
Cette "afghanisation" de l'armée afghane constitue-
t-elle véritablement la solution? Est-elle réalisable
d'ici à la mi-2011? Qui parmi nous croit vraiment
que l'Afghanistan pourra se doter d'ici à 2011 d'une
armée afghane crédible? À moins que nous
n'assistions ici qu'à une opération destinée à
permettre aux uns et aux autres de sauver la face?
In het communiqué na het kernkabinet zegt de
regering dat ze zich aansluit bij de afspraken in
Londen om civiel-militair in te grijpen. Men gebruikt
hierbij soms het cijfer van 1 miljoen euro, soms dat
van 2,5 miljoen euro. Zelfs als men 2,5 miljoen euro
bijtelt bij de ontwikkelingsinspanningen, gaat het
minstens om 109 miljoen euro militaire en om
13 miljoen civiele inspanningen. Het gaat om 628
militaire en 7 civiele medewerkers. Het is dus puur
bedrog om te zeggen dat men ingaat op de
afspraken die gemaakt zijn in Londen.
Het
verontrust
mij
dat
we
ook
inzake
ontwikkelingssamenwerking
nauwer
gaan
samenwerken met Duitsland. GTZ, de Duitse
DGOS, is immers voorstander van nauwe
samenwerking met militairen in Afghanistan. Ze
stoppen redelijk wat geld in de PRT's. Kan de
minister uitsluiten dat er Belgisch geld van
Ontwikkelingssamenwerking aangewend wordt in
PRT-projecten?
Dans le communiqué publié à l'issue de la réunion
du cabinet restreint, le gouvernement dit se rallier
aux accords de Londres en vue d'une intervention
sur le plan civil et militaire. On cite parfois à ce
propos le chiffre de 1 million d'euros, parfois celui
de 2,5 millions d'euros. Même si on ajoute
2,5 millions d'euros aux efforts en faveur du
développement, il s'agit au moins de 109 millions
d'euros d'efforts militaires et de 13 millions d'euros
d'efforts civils. On dénombre 628 militaires pour 7
collaborateurs civils. Affirmer qu'on se rallie à ce qui
a été convenu à Londres est un mensonge.
Je m'inquiète également de l'annonce d'une
coopération plus poussée avec l'Allemagne dans le
domaine de la coopération au Développement.
GTZ, la DGCD allemande, est en effet favorable à
une étroite collaboration avec les militaires en
Afghanistan. Elle consacre beaucoup d'argent aux
EPR. Le ministre peut-il garantir que des moyens
de la Coopération au développement belge ne
seront pas injectés dans des projets de EPR?
De vorige keer zeiden de ministers dat we geen
alternatief hadden. Wij hebben al enkele maanden
een alternatief. Wij zijn voor een geleidelijke, in
overleg bepaalde, terugtrekking, als onderdeel van
een in VN-kader bedongen politieke regeling, die
wordt onderhandeld met alle op het terrein
aanwezige krachten in Afghanistan en die wordt
gegarandeerd door een groep van landen: de
buurlanden, de Europese Unie, India en de
permanente landen van de Veiligheidsraad.
De sp.a heeft een voorkeur voor de variant die is
uitgewerkt door Henry Kissinger. België zou
La fois précédente, les ministres ont déclaré qu'il n'y
avait aucune autre solution. Or nous disposons
d'une autre solution depuis plusieurs mois déjà.
Nous sommes favorables à un retrait progressif et
concerté, dans le cadre d'un règlement politique
déterminé par les Nations Unies. Ce retrait, négocié
avec toutes les forces présentes sur le terrain en
Afghanistan, sera garanti par un groupe de pays:
les pays voisins, l'Union européenne, l'Inde et les
pays membres permanents du Conseil de sécurité.
Le préférence du sp.a va à la variante de M. Henry
Kissinger. La Belgique ferait ainsi preuve de
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
daarmee van politieke moed getuigen, zeker als het
straks het Europese voorzitterschap opneemt.
Het verwondert mij dat er in de regeringsbeslissing
nergens melding wordt gemaakt van het keerpunt
van 1 juli 2011. Op dat moment zullen de
Amerikanen beginnen terugplooien.
sp.a wenst dat wij, in overleg met onze partners,
midden 2011 beginnen met de terugtrekking van de
F-16's en we zouden ons terugtrekken uit de PRT in
Noord-Afghanistan.
De
veiligheids-
en
de
ontwikkelingsadviseurs van de VN pleiten voor het
stopzetten
van
PRT-samenwerkingsprojecten
omdat is gebleken dat die niet duurzaam zijn. Het
zou dus niet goed zijn om hiervoor Belgisch
belastinggeld,
zeker
ontwikkelingsgeld,
te
gebruiken.
De sp.a wil in 2011 een begin van terugtrekking
zien. In de Verenigde Staten staat dat reeds vast.
Wij stellen vast dat daarvan in de Belgische
regeringsbeslissing van 19 maart geen enkel spoor
te vinden is.
courage politique, d'autant plus qu'elle exercera
sous peu la présidence européenne.
Je m'étonne que la décision du gouvernement ne
mentionne pas le tournant que constituera le
1
er
juillet 2011, le moment où les Américains
commenceront à se retirer.
Le sp.a souhaite qu'en concertation avec nos
partenaires, nous amorcions à la mi-2011 le retrait
des F-16 et que nous nous retirions de l'EPR
(Equipe Provinciale de Reconstruction) dans le
Nord de l'Afghanistan. Les conseillers en sécurité et
développement des Nations Unies préconisent
l'arrêt des projets de collaboration EPR parce qu'ils
se sont avérés non durables. Il n'est donc pas
souhaitable d'utiliser à cette fin des impôts belges, a
fortiori
des fonds de la coopération au
développement.
Le sp.a veut un début de retrait en 2011. Celui-ci a
déjà été décidé par les États-Unis. Nous n'en
voyons aucun signe dans la décision du
gouvernement belge du 19 mars.
01.12 Luc Sevenhans (N-VA): Ik heb vandaag niet
veel nieuwe dingen gehoord. Als lid van N-VA heb
ik er geen probleem mee om dit beleid te steunen.
Op de radio vanmorgen had een Nederlandse
waarnemer het over een volstrekt nutteloze
vergadering die 's middags in het Belgische
Parlement zou plaatsvinden. Omdat er heel wat
interpellaties aangekondigd waren, dacht ik dat de
aanvallen van collega's De Vriendt en Van der
Maelen nieuwe argumenten zouden bevatten. Ze
hebben
echter
voor
99 procent
dezelfde
argumenten ontwikkeld als op 13 januari.
Er is vandaag geen andere keus dan de situatie
eerst militair op te lossen. Ik ben uiteraard
voorstander van een civiele oplossing, maar we
hebben geen andere keus dan de strijd tegen het
terrorisme voort te zetten. Op het terrein is de
situatie immers niet zoals ze zou moeten zijn. We
zullen verder moeten proberen om een oplossing te
vinden binnen de NAVO. De NAVO is tevreden over
de inspanning die we momenteel leveren.
De afwezigheid van sommige partijen hier is ook
een statement. Het debat in België leeft niet echt. Ik
zie geen redenen om het standpunt dat mijn partij
nu huldigt, te veranderen.
Het aantal militairen is geplafonneerd. Heeft men
nooit overwogen om onze militaire inspanning te
concentreren?
01.12 Luc Sevenhans (N-VA): Peu d'éléments
neufs ont été communiqués aujourd'hui. Je n'ai
aucun problème, en tant que membre de la N-VA, à
soutenir cette politique. À la radio ce matin, un
observateur néerlandais parlait "d'une réunion
parfaitement inutile prévue au Parlement belge
l'après-midi". Compte tenu du grand nombre
d'interpellations, j'ai pensé que les interventions de
mes collègues De Vriendt et Van der Maelen
comporteraient des arguments neufs. Toutefois,
leur argumentaire était quasi identique à celui qu'ils
ont développé le 13 janvier.
Il n'y a pas d'autre option, aujourd'hui, que de
commencer par une solution militaire. Je suis
évidemment favorable à une solution civile mais
nous n'avons pas d'autre choix que de poursuivre la
lutte contre le terrorisme. Sur le terrain, la situation
n'est pas ce qu'elle devrait être. Nous devrons
poursuivre la recherche d'une solution à l'OTAN.
L'OTAN est satisfaite de notre contribution actuelle.
L'absence de certains partis est aussi révélatrice.
Ce débat n'émeut guère la Belgique. Je ne vois pas
de raison de modifier la position à laquelle mon parti
adhère maintenant.
Le nombre de militaires est limité. A-t-on jamais
envisagé de concentrer nos efforts militaires?
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Er zouden naar verluidt problemen kunnen rijzen
met de inzet van de F-16's. Klopt dat? Hopelijk
blijven we aanwezig met minimaal zes toestellen. Er
is immers geen enkele noodzaak om het aantal te
verminderen, eerder zelfs om het te verhogen.
Il semblerait que l'engagement des F16 puisse
poser problème. Est-ce exact? J'espère que nous
maintiendrons une présence d'au moins six
chasseurs. Il n'y a en effet pas de raison pour
diminuer leur nombre, mais plutôt pour le revoir à la
hausse.
01.13 Gerald Kindermans (CD&V): Wie hier
beweert dat het Parlement zelden over Afghanistan
debatteert doet de waarheid geweld aan. Ikzelf tel
tot dusver reeds zes debatmomenten. Ik word
bovendien getroffen door de zwakheid van de
argumentatie van de oppositie die het niveau van de
clichés niet overstijgt.
Een recente opiniepeiling van BBC en ARD wijst uit
dat een grote meerderheid van de Afghanen
gewonnen is voor de huidige militaire aanwezigheid
en zelfs nog meer buitenlandse troepen wil en dat
driekwart van de bevolking in het land er zelfs van
overtuigd is dat ze er binnen een jaar beter aan toe
zal zijn. Dat getal ligt 20 procent hoger dan een
gelijkaardige peiling van een jaar geleden.
De problematiek van Afghanistan is zeer complex
en dus niet te vatten in de slogans en de
demagogische benadering vanwege de oppositie.
01.13 Gerald Kindermans (CD&V): Quiconque,
dans cet hémicycle, ose affirmer que le Parlement
débat rarement de l'Afghanistan profère une
contrevérité. Personnellement, j'ai déjà pris part à
six débats consacrés à ce thème. J'ajoute que je
suis frappé par la faiblesse des arguments avancés
par l'opposition, ces arguments ne dépassant pas le
niveau des clichés.
Un sondage d'opinion réalisé récemment par la
BBC et l'ARD a fait apparaître qu'une grande
majorité des Afghans est favorable à la présence
militaire actuelle et qu'elle souhaiterait même une
présence militaire étrangère accrue. Cette enquête
a également montré que les trois quarts de la
population afghane sont même convaincus que leur
situation s'améliorera dans un délai d'un an. Cette
proportion est de 20 % supérieure à ce qu'elle était
il y a un an, selon un sondage analogue.
La question afghane est très complexe et par
conséquent, elle ne peut être résumée par quelques
slogans ni être appréhendée par l'approche
démagogique que propose l'opposition.
Zeggen dat er geen verband bestaat tussen de
terroristische aanslagen in West-Europa en de
toestand in Afghanistan, is nonsens. Denk alleen al
maar aan de verijdelde aanslag in Straatsburg, aan
de aanslagen in Londen en Madrid, aan de aanslag
van 11 september en zelfs aan het lopende
terrorismeproces in ons land.
De oppositie schermt met de vraag om meer
middelen vrij te maken voor ontwikkelingshulp. Dat
is natuurlijk populairder dan hameren op het
inzetten van Belgische militairen, maar hoe kan
men nu in een land zonder veiligheid ngo's laten
werken? Dat de oppositie zelf aangeeft dat men er
's nachts niet kan buitenkomen, is toch het beste
bewijs dat vandaag ngo's in Afghanistan zonder
meer hun werk niet kunnen doen. De civiele
opbouw is slechts mogelijk als de veiligheid wordt
gegarandeerd via militaire aanwezigheid. Ik heb
stellig de indruk dat de heer De Vriendt wordt
geadviseerd door ngo's die uitpakken met een
politiek discours over Afghanistan maar er
geenszins actief zijn op het terrein. De daar wél
aanwezige ngo's zijn vragende partij voor een
verhoogde militaire aanwezigheid zodat ze
tenminste hun job kunnen doen in veilige
Affirmer qu'il n'existe aucun lien entre les attentats
terroristes commis en Europe occidentale et la
situation en Afghanistan est absurde. Il suffit de
songer à l'attentat déjoué à Strasbourg, aux
attentats de Londres et de Madrid, à l'attentat du
11 septembre et même au procès de terroristes qui
se tient actuellement dans notre pays.
L'opposition demande au gouvernement de
consacrer des moyens accrus à l'aide au
développement. C'est évidemment plus populaire
que réclamer l'envoi de militaires belges. Mais je
pose la question: comment peut-on faire travailler
des ONG dans un pays où toute sécurité fait
défaut? Le fait que l'opposition dise elle-même qu'il
est impossible de sortir la nuit n'est-il pas la
meilleure preuve qu'actuellement, les ONG actives
en Afghanistan sont tout simplement empêchées de
faire
leur
travail?
La
reconstruction
des
infrastructures civiles de ce pays passera
obligatoirement par une sécurisation de son
territoire par une présence militaire. J'ai la forte
impression que M. De Vriendt se fait conseiller par
des ONG qui discourent sur la situation politique en
l'Afghanistan mais qui n'y sont absolument pas
actives sur le terrain. Les ONG qui, elles, sont
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
omstandigheden.
In Duitsland steunt de SPD het zenden van 850
bijkomende
militairen.
De
socialistische
internationale zingt zeker niet uit een mond. Ook het
Verenigd Koninkrijk heeft eind vorig jaar 500
bijkomende militairen gezonden. Ook daar zijn er
socialisten aan het bewind.... of toch zo ongeveer.
(Glimlachjes)
présentes en Afghanistan sont demandeuses d'une
présence militaire accrue de façon à pouvoir au
moins faire leur travail dans des conditions de
sécurité satisfaisantes.
En Allemagne, le SPD soutient l'envoi de 850
militaires supplémentaires. Une chose est sûre:
l'internationale socialiste ne parle pas d'une seule
voix car à la fin de l'année dernière, le Royaume-
Uni a envoyé 500 militaires supplémentaires. Or ce
sont aussi des socialistes ­ même si ce sont peut-
être de drôles de socialistes - qui gouvernent à
Londres. (Sourires)
Dat men Belgische middelen beter aan andere
conflicten zou besteden, is nog zo een dooddoener
van de oppositie. Hoe kan men nu schrijnende
conflicten tegen elkaar uitspelen? België is nu
eenmaal een klein land dat niet overal ongebreideld
middelen kan inzetten. We moeten nu eenmaal
keuzes maken. Dat we niet betalen voor het trust
fund
is daarvan een illustratie.
De heer Van der Maelen citeert vaak, maar dan wel
eerder selectief. Ik denk onder meer aan het boek
van Achmed Rashid. Die verklaart namelijk, in
tegenstelling tot wat de heer Van der Maelen
beweert, dat er geen aanwijzingen zijn dat de
taliban overstag zullen gaan en ineens open zouden
staan voor onderhandelingen. Hij zegt dat
onderhandelen alleen mogelijk is met de
zogenaamde lagere taliban, maar zeker niet met de
leiders.
Un autre argument fallacieux invoqué par
l'opposition est que la Belgique devrait consacrer
ses moyens à d'autres régions en conflit. Comment
peut-on imaginer mettre en concurrence des
conflits? La Belgique est un petit pays qui ne peut
engager des moyens illimités. Nous devons
nécessairement opérer des choix. L'absence de
contribution belge au trust fund en est une
illustration.
Monsieur Van der Maelen multiplie les citations,
mais elles sont sélectives. Je songe entre autres à
l'ouvrage de Ahmed Rashid. En effet, cet auteur
écrit ­ contrairement aux affirmations de M. Van der
Maelen ­ que rien n'indique que les Talibans vont
opérer un total revirement accepter subitement de
négocier. À son estime, on ne peut négocier
qu'avec les Talibans subalternes mais en aucun cas
avec les dirigeants.
Kan de minister van Ontwikkelingssamenwerking
uitleg geven bij de te hanteren verdeelsleutel voor
de uitgetrokken middelen? Hoe kan ervoor gezorgd
worden dat het geld via de juiste kanalen bij de
juiste mensen terechtkomt en dat de corruptie
hierbij omzeild worden?
Hoe ziet de minister van Buitenlandse Zaken de rol
van de buurlanden van Afghanistan, een rol die tot
kort al te vaak werd onderkend. Ik denk
bijvoorbeeld aan de opleidingscentra van taliban in
Pakistan. India en Pakistan moeten nauwer bij het
vredesproces betrokken worden.
Hoe is de visie van minister Vanackere op het
sluiten van deals met lokale warlords die zich vaak
schuldig hebben gemaakt aan het schenden van
mensenrechten?
Le ministre de la Coopération au développement
peut-il fournir des explications concernant la clé de
répartition qui doit être utilisée pour les moyens
dégagés? Comment faire parvenir l'argent à qui de
droit par le biais des canaux adéquats et en évitant
la corruption?
Comment le ministre des Affaires étrangères
conçoit-il le rôle des pays voisins de l'Afghanistan,
qui a trop souvent été sous-estimé jusqu'ici?
Songeons, par exemple, aux centres de formation
des Talibans au Pakistan. Il convient d'associer plus
étroitement l'Inde et le Pakistan au processus de
paix.
Que pense le ministre Vanackere de la conclusion
d'accords avec des seigneurs de guerre locaux qui
ne se sont que trop souvent rendus coupables de
violations de droits de l'homme?
01.14 Bruno Stevenheydens (VB): Na negen jaar
van militaire operaties is Afghanistan nog steeds
een verzamelplaats van internationaal terrorisme.
01.14 Bruno Stevenheydens (VB): Après neuf
ans d'opérations militaires, l'Afghanistan est
toujours un lieu de rassemblement du terrorisme
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Drugs zijn intussen de belangrijkste militaire
inkomstenbron van de taliban ­ terwijl dit negen jaar
geleden helemaal niet het geval was. Tot
90 procent
van
de
opiumteelt
wordt
al
toegeschreven aan Afghanistan. En ten slotte tiert
de corruptie er nog steeds welig, zoals de
verkiezingen van vorig jaar en de samenstelling van
de regering aantonen. Wil dit zeggen dat het
gezamenlijke optreden van ISAF en de Verenigde
Staten gefaald heeft? Ik mis een ernstige evaluatie
van het internationale optreden in Afghanistan van
de voorbije acht jaar.
De burgerbevolking stond acht jaar geleden zeker
positief tegen het militaire optreden, maar moet
vandaag vaststellen dat er eerder sprake is van een
achteruitgang dan van een vooruitgang. Dit kan
ervoor zorgen dat de bevolking sympathie gaat
opvatten voor de taliban. Is dat niet precies wat wij
willen vermijden?
Hoeveel mensen deserteren uit het Afghaanse
leger? Hoe is het gesteld met de infiltratie van de
taliban in het Afghaanse leger? Zijn de effecten op
lange termijn van zo'n aanslepend conflict niet per
definitie negatief?
international. Entre-temps, les stupéfiants sont
devenus la principale source de revenus des
talibans ­ ce qui n'était absolument pas le cas voici
neuf ans. L'Afghanistan représente déjà jusqu'à
90 % de la culture du pavot. Enfin, la corruption y
prospère toujours, comme les élections de l'an
dernier et la formation du gouvernement le
montrent. Est-ce le signe que l'intervention
commune de la FIAS et des États-Unis a échoué?
Je cherche en vain une évaluation sérieuse de
l'intervention internationale en Afghanistan au cours
des huit dernières années.
Les civils étaient certainement favorables à
l'intervention militaire voici huit ans mais,
aujourd'hui, ils constatent que leur situation
régresse au lieu de s'améliorer. Ceci pourrait
expliquer que la population manifeste quelque
sympathie pour les talibans. N'est-ce pas,
justement, ce que nous voulions éviter?
Combien d'hommes désertent l'armée afghane?
Qu'en est-il de l'infiltration des talibans dans cette
armée? Les effets à long terme d'un conflit aussi
persistant ne sont-ils pas négatifs par définition?
Wat zal er gebeuren na 2011? Heeft de regering
oor voor de kritische geluiden die er in andere
landen te horen zijn over de evolutie van het
Afghaanse conflict? Welke andere landen zullen in
2011 hun engagement verlengen en welke niet?
Nederland zet zijn medewerking stop. Bespreken de
bondgenoten wie die vrijgekomen plaats zal
innemen? Is er eigenlijk sprake van een
samenhangende organisatie?
Minister De Crem heeft toegelicht dat hij achter de
visie van president Obama staat. Kan hij toelichten
wat hij daar concreet mee bedoelt?
De voorbije weken waren onze Belgische militairen
betrokken bij enkele gevechten: ontmijners werden
onder vuur genomen, op 15 maart 2009 werd het
Operational Mentoring and Liaison Team (OMLT)
beschoten en het ISAF-kamp in Kunduz was het
doelwit van een raketaanval. Kan de minister een
stand van zaken geven? Is er inderdaad sprake van
verhoogde spanningen?
Kan de minister van Buitenlandse Zaken zeggen
hoeveel personeel de ambassade van ons land in
Kabul zal krijgen? Hoe zal de ambassade worden
beveiligd en wat zal het onderhoud ervan kosten?
Wat zijn de financiële consequenties van het
verlengen van de operaties in Afghanistan? Wat
was de kostprijs in 2009?
Qu'adviendra-t-il après 2011? Le gouvernement
entend-il les critiques formulées dans les autres
pays sur l'évolution du conflit en Afghanistan? Quels
autres pays prolongeront-ils leur engagement en
2011 et quels pays y mettront-ils un terme? Les
Pays-Bas arrêtent leur collaboration. Les alliés
examinent-ils
qui
reprendra
leur
place?
L'organisation est-elle cohérente en réalité?
M. De Crem a déclaré qu'il se ralliait à la vision de
M. Obama. Peut-il nous expliquer ce qu'il entend
concrètement par là?
Au cours des dernières semaines, nos militaires
belges ont été associés à quelques conflits: des
démineurs ont été la cible de coups de feu; le
15 mars 2009, l'Operational Mentoring and Liaison
Team (OMLT) a été visée et le camp de la FIAS à
Kunduz a été la cible de tirs de roquettes. Le
ministre peut-il faire le point sur la situation? Est-il
effectivement question de tensions accrues?
Le ministre des Affaires étrangères peut-il préciser
quels effectifs l'ambassade belge à Kaboul
obtiendra? Comment l'ambassade sera-t-elle
sécurisée et quel sera le coût de son entretien?
Quelles sont les conséquences financières de la
prolongation des opérations en Afghanistan? Quel
était le coût en 2009?
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Bij Landsverdediging besparen we ongeveer
90 miljoen euro: zullen we dit bedrag moeten
spenderen in 2011 om onze aanwezigheid in
Afghanistan met een jaar te verlengen? Of volstaat
dit niet?
La Défense réalise des économies d'environ
90 millions d'euros: ce montant devra-t-il être
engagé en 2011 afin de prolonger notre présence
en Afghanistan d'un an? Sera-t-il insuffisant?
01.15 Dirk Vijnck (LDD): België is een
betrouwbare NAVO-partner, dus wij gaan zeker
akkoord met de verlenging van de Belgische missie
in Afghanistan. Er is eigenlijk geen alternatief.
Overweegt de minister van Landsverdediging om de
luchtsteun naar het noorden te verplaatsen?
01.15 Dirk Vijnck (LDD): La Belgique est un
partenaire fiable de l'OTAN, nous souscrivons donc
certainement à la prolongation de la mission belge
en Afghanistan. Il n'y a en fait pas d'alternative. Le
ministre de la Défense envisage-t-il de redéployer
l'appui aérien dans le Nord?
01.16 Georges Dallemagne (cdH): Onze fractie
heeft altijd het beleid van de regering in Afghanistan
gesteund, maar wij willen dat het debat op het juiste
ogenblik wordt gevoerd. Dat land is in oorlog en de
soldaten zetten er hun leven op het spel. De inzet is
groot en het Parlement moet bijgevolg zijn
verantwoordelijkheid op zich nemen.
Wat de grond van de zaak betreft moeten allereerst
bepaalde cijfers nader worden toegelicht.
Politiek gezien zullen wij niet ingaan op het
Amerikaans verzoek om onze bijdrage te verhogen
maar we zullen wel een jaar langer ter plaatse
blijven. Het is dus zaak dat een dialoog wordt
aangegaan met de Verenigde Staten opdat ook zij
aan de Europese prioriteiten tegemoetkomen.
01.16 Georges Dallemagne (cdH): Notre groupe a
toujours soutenu la politique du gouvernement en
Afghanistan mais, à l'avenir, nous souhaiterions que
le débat parlementaire ne vienne pas à
contretemps. Il s'agit d'un pays en guerre où des
soldats risquent leur vie. Les enjeux sont graves et
impliquent que la responsabilité du Parlement soit
engagée.
Quant au fond, il faudra d'abord repréciser certains
chiffres.
Sur le plan politique, certes, nous ne répondons pas
à la demande américaine d'augmentation de
contribution, mais cette dernière va finalement se
prolonger d'un an; il est donc important d'engager
un dialogue politique avec les États-Unis pour
qu'eux aussi répondent aux priorités européennes.
Ik zou de ministers van Landsverdediging en
Buitenlandse Zaken willen vragen de balans op te
maken van de operatie in Helmand. Welk politiek
vervolg zal die operatie krijgen?
Zal er een soortgelijke operatie uitgevoerd worden
in de provincie Kunduz?
Zullen de Belgische en de Afghaanse troepen
daarbij betrokken worden?
Het
verheugt
me
dat
onze
diplomatieke
betrekkingen met Afghanistan verbeteren. Het is
belangrijk dat we een ambassadeur in Kabul
hebben. Zal hij op de verschillende niveaus kunnen
deelnemen aan de politieke dialoog tussen de
internationale gemeenschap en de Afghaanse
regering?
Welke routekaart zal hij volgen?
Aux ministres de la Défense et des Affaires
étrangères, je demanderai de faire le bilan de
l'opération dans le Helmand. Quels en sont les
prolongements politiques?
Le même type d'opération sera-t-il mené dans la
province de Kunduz?
Les troupes belges et les troupes afghanes y
seront-elles impliquées?
Je me félicite de l'amélioration de nos relations
diplomatiques avec l'Afghanistan. Il était important
d'avoir un ambassadeur à Kaboul. Aura-t-il accès
aux différents dispositifs de dialogue politique entre
la communauté internationale et le gouvernement
afghan?
Quelle sera sa feuille de route?
Mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken, welke
gevolgen heeft de evolutie van de situatie in
Pakistan volgens u voor Afghanistan?
Monsieur le ministre des Affaires étrangères, quelle
est votre appréciation de l'impact sur l'Afghanistan
de l'évolution de la situation au Pakistan?
01.17 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Korte tijd na
afloop van de vergadering van het kernkabinet
waarop werd beslist om versterking te sturen naar
Afghanistan, vroegen we dat er een vergadering
01.17 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Nous avions
demandé la tenue d'une réunion rapidement après
les informations parues à l'issue du cabinet restreint
qui a décidé de l'envoi de renforts en Afghanistan.
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
zou worden bijeengeroepen.
Met de mening van het Parlement wordt nog steeds
geen rekening gehouden bij dergelijke belangrijke
beslissingen. Het zou goed zijn dat het volledige
middenveld zich kan uitspreken in dergelijke
omstandigheden.
Helaas
worden
dergelijke
beslissingen in België zo genomen, zonder
parlementair debat, zonder evaluatie van wat er
werd uitgevoerd, zonder dat er voorwaarden aan
verbonden worden en ­ vooral ­ zonder een globale
strategische visie op de Belgische aanwezigheid in
Afghanistan.
Heeft de Belgische regering een strategie, of is het
enkel de bedoeling de beste leerling van de NAVO
te zijn, in weerwil van de noodkreten van de ngo's,
de groeiende haatgevoelens bij de bevolking, de
nijpende humanitaire noden in andere regio's van
de wereld, bijvoorbeeld in Congo? President
Obama werkt aan een exitstrategie voor
Afghanistan. Wij zijn blijkbaar enkel in staat om te
volgen, zonder te weten waar we naartoe gaan.
Nous sommes encore loin de la prise en compte
réelle du Parlement dans des décisions aussi
importantes. Il serait bon que la société civile dans
son ensemble puisse s'exprimer en de telles
circonstances. Malheureusement, en Belgique, on
prend des décisions de cet ordre comme cela,
purement et simplement, sans débat parlementaire,
sans évaluation de ce qui a été fait, sans les
assortir de conditions et, surtout, sans vision
stratégique globale de la présence belge en
Afghanistan.
Le gouvernement belge a-t-il une stratégie ou
l'objectif est-il seulement d'être le "meilleur élève"
de l'OTAN, en dépit des cris d'alerte des ONG, du
sentiment de haine croissant au sein de la
population, de besoins humanitaires criants dans
d'autres régions du monde, comme au Congo? Le
président Obama, lui, développe au sujet de
l'Afghanistan une stratégie de sortie. Mais, nous,
nous sommes incapables de faire autre chose que
de suivre, sans savoir où nous allons.
Wij maken ons op voor het EU-voorzitterschap,
maar welke visie zullen wij aanreiken met
betrekking tot Afghanistan? Wordt het niet eens tijd
om de lidstaten te verenigen rond een
gemeenschappelijke visie? Wat is ons streven voor
die regio, eveneens in het licht van haar
betrekkingen met Pakistan, Iran, maar ook met
Rusland?
Nous nous apprêtons à prendre la présidence de
l'Union européenne. Mais qu'apportons-nous en
termes de vision relative à l'Afghanistan? N'est-il
pas temps de regrouper les États membres autour
d'une vision commune? Quel projet avons-nous
pour cette région, également quant à ses relations
avec le Pakistan, l'Iran mais aussi la Russie?
Het is eveneens bekend dat het energievraagstuk
van cruciaal belang is in die regio, en dat de
uitkomst van dat vraagstuk gevolgen zou kunnen
hebben voor onze levenswijze in Europa.
De militaire aanwezigheid in Afghanistan heeft het
probleem van de opiumproductie en ­smokkel in
geen enkel opzicht opgelost. En dan moet het land
nog worden heropgebouwd, zowel de infrastructuur
als het politiek bestel, zodat er een regering kan
worden gevormd die alle etnieën vertegenwoordigt.
In dat opzicht zou de steun van de buurlanden van
groot belang zijn.
De
Belgische
regering
heeft
geen
gemeenschappelijke visie. Het bewijs daarvan is dat
de minister die over immigratie gaat, niet aarzelt om
Afghaanse asielzoekers terug te sturen, met als
argument dat de regio rustig is. De houding van de
regering is hypocriet.
On sait également que les enjeux énergétiques sont
cruciaux dans cette région et que cela pourrait avoir
des conséquences sur notre mode de vie européen.
La présence militaire en Afghanistan n'a en rien
résolu le problème de la production et du trafic
d'opium. Sans oublier la question de la
reconstruction du pays, qu'il s'agisse des
infrastructures ou des bases politiques qui
permettraient de mettre en place un gouvernement
représentatif de toutes les ethnies. Le soutien des
pays limitrophes jouerait un rôle majeur dans cette
situation.
Le gouvernement belge n'a aucune vision
commune. La preuve en est que le ministre de
l'Immigration n'hésite pas à renvoyer des
demandeurs d'asile afghans sous prétexte que la
région est calme. Le gouvernement adopte une
attitude hypocrite.
01.18 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Er
werd opgemerkt dat een debat zoals vandaag beter
01.18 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Il a été dit qu'un débat comme celui
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
vóór de beslissing had plaatsgevonden. Zowel in de
commissie als in de plenaire vergadering is er een
zestal debatten geweest over Afghanistan, waarin
de regering meermaals toelichting heeft gegeven en
geconfronteerd werd met de opinie van het
Parlement. Er bestaat een lange traditie dat de
regering zich voor dergelijke beslissingen moet
verantwoorden, maar niet dat ze toestemming moet
vragen aan het Parlement voordat ze de beslissing
neemt. Er werd dus al uitgebreid gedebatteerd met
het Parlement en ik heb vandaag dan ook heel wat
herhalingen gehoord.
In 2009 werd 12 miljoen euro vrijgemaakt voor de
missie in Afghanistan, waarvan 2,5 miljoen euro
voor vredesopbouw. In 2011 zal het totale budget
stijgen tot 13 miljoen euro, omwille van de stijging
van de middelen voor vredesopbouw tot 3,5 miljoen
euro. In 2009 heeft Ontwikkelingssamenwerking
ook nog eens 9,5 miljoen euro uitgetrokken voor
Afghanistan. Dat zal in 2010 minstens gehandhaafd
blijven en eventueel worden verhoogd.
d'aujourd'hui aurait dû avoir lieu avant la décision.
Six débats se sont tenus à propos de l'Afghanistan
en commission comme en séance plénière et, en
ces occasions, le gouvernement a fourni des
informations et a été confronté aux points de vue du
parlement. Une longue tradition veut que le
gouvernement justifie de telles décisions mais pas
qu'il demande l'autorisation du parlement avant de
prendre une décision. Le gouvernement a donc déjà
longuement débattu avec le Parlement et, à vrai
dire, j'ai entendu aujourd'hui bien des redites.
Douze millions d'euros ont été dégagés en 2009
pour la mission en Afghanistan, dont 2,5 millions
pour la reconstruction. En 2011, le budget total
passera à 13 millions d'euros en raison d'une
augmentation à 3,5 millions d'euros des moyens
pour la reconstruction. En 2009, la Coopération au
développement a à nouveau libéré 9,5 millions
d'euros pour l'Afghanistan. Ce montant sera au
moins maintenu en 2010 et sera peut-être même
augmenté.
Het klopt dat wij momenteel gekozen hebben om
niet deel te nemen aan het Trust Fund, maar wij
sluiten een deelname niet voor altijd uit. Wij hebben
op diplomatiek niveau laten verstaan dat wij
onderhandelen
met
de
eerder
gematigde
aanhangers van de taliban om hen te overtuigen de
gewapende strijd op te geven, een goede aanpak
vinden. Wij nemen nu echter een afwachtende
houding aan tot de krijtlijnen van het fonds wat
duidelijker worden en net daarom verhogen we wel
het budget voor vredesopbouw met 1 miljoen euro.
Il est exact que nous avons choisi ne pas participer,
pour l'instant, au Trust Fund mais il ne s'agit pas là
d'une décision définitive. Nous avons laissé
entendre au niveau diplomatique que nous
considérons que la négociation avec les partisans
plutôt modérés des Talibans dans le but de les
convaincre de renoncer à la lutte armée constitue
une bonne approche. Nous adoptons actuellement
une attitude plutôt attentiste jusqu'à ce que les
lignes de forces du fonds deviennent un peu plus
précises et c'est précisément pour cette raison que
nous augmentons d'un million d'euros le budget
consacré à la construction de la paix.
Een aantal leden sprak over de regionale strategie.
Ik ben onlangs in India geweest, dat interesse toont
voor Afghanistan. De politieke analyse van het land
is dat Pakistan een grote verantwoordelijkheid
draagt. India is vooral economisch en politiek
aanwezig in Afghanistan en werd dan ook
geconfronteerd met aanslagen tegen landgenoten
die in Afghanistan aan het herstel van de economie
werkten. Het land is bereid, onder meer door de
opening van nieuwe consulaten, om zich actief in te
laten met Afghanistan, maar denkt vooral in het
kader van een rivaliteit met Pakistan.
Certains membres ont renvoyé à la stratégie
régionale. Je me suis récemment rendu en Inde, qui
s'intéresse à l'Afghanistan. Selon l'analyse politique
de ce pays, une responsabilité importante incombe
au Pakistan. La présence de l'Inde en Afghanistan
est essentiellement de nature économique et
politique et le pays a dès lors été la victime
d'attentats contre des compatriotes qui y
participaient à la reconstruction économique du
pays. Le pays est disposé à jouer un rôle actif en
Afghanistan, notamment en ouvrant de nouveaux
consulats, mais sa réflexion est essentiellement
guidée par sa rivalité avec le Pakistan.
De benadering van Pakistan tegenover Afghanistan
is de wens om bevriende naties te zijn. Toch
onderneemt het niet altijd voldoende om het land
ook te versterken. Positiever zijn de acties op eigen
grondgebied tegen de taliban, na zware druk van de
VS. Daarmee schakelt Pakistan zich geleidelijk aan
Le Pakistan se veut être une nation amie de
l'Afghanistan. Pourtant, les mesures qu'il prend
pour renforcer également le pays ne sont pas
toujours suffisantes. Les actions menées sur son
propre territoire contre les Talibans après une
pression importante des États-Unis sont en
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
meer in de internationale aanpak in.
De prioriteit van Iran is een zo spoedig mogelijk
vertrek van de Amerikanen en hun bondgenoten.
De politiek van het land is gericht op het voorzetten
van de steun aan de Noordelijke Alliantie.
Daarnaast is er ook steun aan de heropbouw van
het land.
China volgt vooral een economische strategie en is
een van de belangrijkste investeerders in
Afghanistan.
Rusland wint opnieuw aan invloed. Het land heeft
veel aandacht voor de drugproblematiek. Positief
aan het Amerikaanse reset-beleid is dat de ISAF-
troepen opnieuw vanuit Rusland kunnen worden
bevoorraad.
Ik denk dat wij het erover eens zijn dat een grotere
economische integratie de motor is voor de
conflictbeheersing. Dat is niet alleen een werk van
lange adem, het is ook alleen mogelijk als we
tegelijkertijd een beveiligingsstrategie voeren.
revanche plus positives. Le Pakistan se rallie ainsi
progressivement à l'approche internationale.
Le retrait le plus rapidement possible des
Américains et de leurs alliés du territoire constitue la
priorité de l'Iran. La politique du pays est axée sur la
poursuite de l'appui à l'Alliance du Nord. L'Iran
soutient par ailleurs la reconstruction du pays.
La
Chine
applique
surtout
une
stratégie
économique et est l'un des principaux investisseurs
en Afghanistan.
La Russie regagne en influence. Elle s'intéresse
beaucoup à la question des drogues. L'aspect
positif de la politique américaine du reset est que
les troupes de la FIAS peuvent à nouveau être
approvisionnées au départ de la Russie.
Je pense que nous sommes d'accord sur le fait
qu'une intégration économique renforcée est la
base de la maîtrise du conflit. Il s'agit d'un travail de
longue haleine qui ne pourra être mené à bien que
si nous appliquons en même temps une stratégie
de la sécurité.
Volgens de heer Van der Maelen voeren wij een
nutteloze oorlog. Wij hebben al eerder gezegd dat
er op bepaalde vlakken wel degelijk vooruitgang is
geboekt en dat wij ook weten dat dit onvoldoende
is. De evaluatie maken is één ding. De vraag is: wat
moeten we doen? De heer Vijnck verklaart dat er
geen alternatief is. Volgens de heer Van der Maelen
moet binnen de VN worden overeengekomen dat
we ons moeten terugtrekken. De VN zit echter
unaniem op een andere koers, doorgaan. Op de
conferentie in Londen is overeengekomen dat we
extra inspanningen moeten leveren als we deze
operatie tot een goed einde willen brengen. Succes
is niet gegarandeerd, maar als we ons terugtrekken
is een mislukking alvast wel gegarandeerd. Het is
eerbaar van mening te verschillen, maar de mening
van de heer Van der Maelen zou ons op het
internationale toneel wel volledig isoleren.
À en croire M. Van der Maelen, nous participons à
une guerre inutile. Nous avons déjà dit que si des
progrès ont été réalisés sur certains plans, nous
savons aussi qu'ils sont insuffisants. Procéder à
une évaluation est une chose mais la question qui
se pose est: que faut-il faire? M. Vijnck affirme qu'il
n'y a pas d'alternative. Selon M. Van der Maelen, il
faut conclure au sein de l'ONU un accord prévoyant
notre retrait. Toutefois, l'ONU s'est engagée à
l'unanimité dans une autre voie, celle de la
persévérance. Lors de la conférence de Londres, il
a été convenu que nous devons fournir des efforts
supplémentaires si nous voulons mener cette
opération à bien. Si le succès n'est pas garanti,
l'échec l'est en cas de retrait. Il est honorable de ne
pas être du même avis qu'autrui mais suivre l'avis
de M. Van der Maelen nous isolerait complètement
sur la scène internationale.
(Frans) Mevrouw Boulet, we doen meer dan alleen
volgen. Er werd een visie ontwikkeld op het
Belgische en het Europese niveau, en in oktober
werd er een actieplan goedgekeurd. Er werd een
EU-gezant aangesteld, de heer Vygaudas Usakas,
en hij volgt een bepaalde logica.
We hebben onze stem laten horen, met een zeker
resultaat. Zo heb ik bij de voorbereiding van de
Conferentie van Londen met succes gepleit voor
benchmarks
voor
de
wijze
waarop
de
verbintenissen van de heer Karzaï in daden worden
(En français) Madame Boulet, nous ne nous
contentons pas de suivre. Une vision a été, au
contraire, développée au niveau belge et européen
et un plan d'action a été approuvé en octobre. Il y a
un représentant de l'Union, M. Vygaudas Usakas,
qui suit une logique.
Nous sommes intervenus, avec certains résultats.
Ainsi, lors de la préparation de la Conférence de
Londres, j'ai plaidé, avec succès, en faveur d'un
benchmarking de la manière dont sont concrétisés
les engagements de M. Karzaï. J'ai également
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
omgezet. Ik heb er tevens bij Philip Gordon en
mevrouw Clinton op aangedrongen dat vooruitgang
inzake de Afghanisering noodzakelijk is, en
vandaag verdedigt de heer Obama, misschien puur
toevallig, hetzelfde standpunt. Ik wil mijn vermogen
om beslissingen te beïnvloeden niet overdrijven,
maar ik denk toch dat ik meer doe dan alleen maar
anderen volgen.
insisté auprès de Philip Gordon et de Mme Clinton
sur les progrès nécessaires en matière de
responsabilité afghane, et aujourd'hui M. Obama,
peut-être par hasard, défend la même position.
Donc, sans exagérer ma capacité à influencer, je ne
crois pas non plus que je ne fasse que suivre.
(Nederlands) De heer Kindermans vroeg naar de
integratie van de warlords. Daarover bestaat geen
officiële regeringspositie, maar ik denk dat wij, op
een ander continent, al voldoende slechte
ervaringen hebben gehad met de integratie om
praktische redenen van mensen die men net zo
goed voor het gerecht had kunnen brengen. Ik pleit
ervoor om daar zeer omzichtig mee om te springen.
De prijs voor de vrede mag niet onredelijk hoog zijn
en mag ook geen kiemen voor een toekomstig
conflict in zich dragen.
Wat onze engagementen na 2011 zullen zijn, kan ik
niet voorspellen. Ook president Obama herhaalt het
tijdstip `midden 2011' niet al te vaak meer. In plaats
van
kalendergebonden,
wil
men
resultaatsgebonden zijn. Niets is immers zo slecht
als een kalendergebonden terugtrekking. Als men
de krachten die een stabiele oplossing willen
tegenwerken, sterker wil maken, moet men vooral
een vaste datum op de terugtrekking zetten. Wij
moeten ervoor zorgen dat de geleidelijke overdracht
aan de Afghaanse troepen gerealiseerd wordt. Wel
moeten we doelen stellen, resultaten boeken en die
evalueren.
Wat de ambassade betreft, kan ik bevestigen dat
de ambassadeur vergezeld zal worden van een
diplomatieke medewerker, maar verder is er nog
geen blauwdruk van de personeelssamenstelling.
Er zullen ook mensen ter plaatse gerekruteerd
worden. Het veiligheidsdispositief zal worden
aangepast om grondiger te kunnen werken.
Uiteraard zal de ambassadeur nauw samenwerken
met onze speciale gezant.
(En néerlandais) M. Kindermans a posé des
questions sur l'intégration des seigneurs de la
guerre. À ce sujet, le gouvernement n'a pas défini
de position officielle mais je crois que nous avons
eu, sur un autre continent, suffisamment
d'expériences négatives quant à l'intégration de
gens qui auraient tout aussi bien pu être poursuivis
en justice. Je plaide en faveur d'une approche
prudente. Le prix de la paix ne peut être
déraisonnablement élevé et ne peut porter en lui les
germes d'un conflit futur.
Quels seront nos engagements après 2011? Je ne
puis le prédire. Le président Obama lui-même
s'abstient de se référer trop souvent à la "mi-2011".
Plutôt que de réfléchir en termes de calendrier, l'on
veut réfléchir en termes de résultats. Rien de pire,
en effet, qu'un retrait lié à un calendrier. Fixer un
calendrier précis constituerait la meilleure manière
de renforcer la position de ceux qui veulent
empêcher une solution stable. Nous devons oeuvrer
à un transfert progressif aux forces armées
afghanes. Des objectifs doivent toutefois être fixés,
des résultats engrangés et une évaluation mise en
place.
En ce qui concerne l'ambassade, je puis confirmer
que l'ambassadeur sera accompagné d'un
collaborateur diplomatique mais on ignore encore
quelle sera la composition de l'équipe. Des
recrutements seront également organisés sur place.
Le dispositif de sécurité sera adapté pour permettre
un
travail
plus
approfondi.
L'ambassadeur
travaillera évidement en étroite collaboration avec
notre représentant spécial pour l'Afghanistan.
Er wordt mij gevraagd of de regering wel een goede
evaluatie maakt. Wij baseren ons op de reguliere en
punctuele rapportering van onze diplomatieke post
in Kabul en op informatie van de internationale
organisaties. Onze regeringsleden bezoeken
Afghanistan regelmatig. Wij hebben diplomatieke
contacten op het hoogste niveau. Wij laten geen
kans liggen om onze informatie up-to-date te
houden. Ik durf in eer en geweten zeggen dat er
grondig is nagedacht over deze beslissing.
Het grote punt is dat wij van mening verschillen over
On me demande si le gouvernement procède
correctement à l'évaluation. Nous nous appuyons
sur les rapports réguliers et ponctuels de notre
poste diplomatique à Kaboul et sur l'information des
organisations internationales. Des membres du
gouvernement se rendent régulièrement en
Afghanistan.
Nous
avons
des
contacts
diplomatiques au plus haut niveau. Nous ne
négligeons aucune possibilité d'actualiser nos
informations. J'ose affirmer en âme et conscience
que la décision a été mûrement réfléchie.
Le noeud du problème, c'est que les avis divergent
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de juiste aanpak. Daar zullen geen zes nieuwe
debatten
iets
aan
veranderen.
De
geschiedschrijvers
zullen uitmaken wat de
verstandigste beslissing was.
en ce qui concerne l'approche adéquate. Six
nouveaux débats n'y changeront rien. Les historiens
jugeront quelle décision était la plus judicieuse.
01.19 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik zal
mij beperken tot het specifiek militaire aspect van
onze inzet in Afghanistan. De aanpak van de
internationale gemeenschap is drievoudig. Omwille
van de veiligheid is beslist dat bijkomende troepen
de bevolking zullen beschermen door acties te
ondernemen tegen mensen die behoren tot
Al Qaeda en de taliban, en tegelijk ook Afghaanse
veiligheidstroepen te vormen. Op basis van deze
versterkte stabiliteit zullen we een civiele strategie
ontwikkelen, zodat er een beter bestuur en een
betere justitie tot stand komen en een betere
economische en sociale ontwikkeling kan worden
bespoedigd.
De situatie in Afghanistan wordt sterk beïnvloed
door de omgeving. Het is absoluut noodzakelijk om
het dossier in zijn regionale context aan te pakken.
Daarover sprak minister Vanackere.
Eigenlijk is het standpunt sedert februari 2008 niet
veranderd.
De
militaire
aanwezigheid
is
noodzakelijk om een civiele oplossing mogelijk te
maken. We zijn hiermee gedekt door een unaniem
mandaat door de VN-Veiligheidsraad. In ISAF zitten
meer dan 42 landen die stabiliteit willen brengen in
de regio.
01.19 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je vais me limiter à l'aspect purement militaire de
notre engagement en Afghanistan. L'approche de la
communauté internationale est triple. Pour des
motifs de sécurité, il a été décidé que des troupes
supplémentaires protégeraient la population par des
actions contre des membres d'Al-Quaïda et les
Talibans, tout en formant des troupes de sécurité
afghanes. Une stratégie civile sera développée sur
la base de cette stabilité renforcée, afin de mettre
en place une justice et une administration
meilleures et d'accélérer le développement
économique et social.
La situation en Afghanistan est largement
influencée par le contexte environnant. Il est
absolument nécessaire d'appréhender le dossier
dans son contexte régional. Le ministre Vanackere
a évoqué cette question.
En fait, le point de vue n'a pas varié depuis février
2008. La présence militaire est nécessaire pour
permettre une solution civile. Nous sommes ainsi
couverts par un mandat unanime du Conseil de
sécurité des Nations Unies. La FIAS réunit plus de
42 pays désireux de rétablir la stabilité dans la
région.
België is hierbij een essentieel onderdeel. We
voeren de visie uit van president Obama, een visie
die heel veel landen steunen. We spannen ons in
om die visie mogelijk te maken. Er zijn momenteel
ongeveer
90.000
militairen
op
Afghaans
grondgebied.
ISAF heeft momenteel 26 PRT's. De regering-
Verhofstadt II heeft overigens een dergelijk PRT
ontplooid. Bepaalde mensen zijn blijkbaar bijzonder
kort van geheugen. Ze zijn vergeten dat ze de
ontplooiing van deze PRT hebben gesteund. De
PRT's blijven de draaischijf voor contacten tussen
de plaatselijke bevolking en de autoriteiten en
helpen bij het creëren van een veilige omgeving. Ze
coördineren
de
ontwikkelings-
en
heropbouwprojecten en ze geven ondersteuning in
vele domeinen.
La Belgique constitue à cet égard un maillon
essentiel. Nous contribuons à la mise en oeuvre de
la doctrine du président Obama, une doctrine
appuyée par de très nombreux pays. Nous
travaillons à rendre cette doctrine possible. Quelque
90 000 militaires sont actuellement déployés en
Afghanistan.
La FIAS dispose actuellement de 26 Provincial
Reconstruction Teams
ou PRT.
Sous le
gouvernement Verhofstadt II, un tel PRT avait
d'ailleurs également été déployé. Apparemment,
certains ont la mémoire particulièrement courte et
oublient qu'ils ont eux-mêmes soutenu en son
temps l'envoi de ces PRT. Ceux-ci continuent de
faire office de plaque tournante pour les contacts
entre la population locale et les autorités et
contribuent à la création d'un environnement
sécurisé.
Ils
coordonnent
les
projets
de
développement et de reconstruction et apportent
leur appui dans de nombreux domaines.
In deze commissie zijn er mensen die om het even
wat vertellen, zonder enige terreinkennis, op basis
Certains dans cette commission disent n'importe
quoi parce qu'ils ignorent les réalités du terrain et se
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
van selectieve informatie. De PRT's leveren
basisopbouwend
werk.
De
internationale
gemeenschap, en niet het minst de ngo's, is ervan
overtuigd dat dit tot resultaten leidt. De ngo's
smeken de deelnemende landen bijna om zich niet
militair terug te trekken omdat al het gedane werk
verloren zou gaan. Onze inspanningen zijn dus nog
niet voldoende geweest om de civiele opbouw
mogelijk te maken.
We werken met twee OMLT's in het noorden van
Afghanistan in de RCN. We doen dat - met
vooruitgang - met Duitsland, onze belangrijkste
partner op brigadeniveau.
fondent sur des informations sélectives. Les
équipes provinciales de reconstruction (PRT)
accomplissent un travail de reconstruction de base.
La communauté internationale, et particulièrement
les ONG, est convaincue que ce travail de base
porte ses fruits. Les ONG supplient presque les
pays participants de ne pas se retirer militairement
parce que tout le travail effectué serait alors perdu.
Nos efforts n'ont donc pas encore suffi, à ce jour, à
permettre la reconstruction civile.
Nous collaborons avec deux OMLT dans le nord de
l'Afghanistan, dans le cadre du RCN. Nous le
faisons en collaboration avec l'Allemagne ­ notre
partenaire le plus important à l'échelon des
brigades - et nous engrangeons des résultats.
(Frans) De veiligheidssituatie in Afghanistan wordt
op geregelde tijdstippen geanalyseerd door de
commissie belast met de opvolging van de
buitenlandse zendingen. Die informatie is strikt
vertrouwelijk. Het is niet de minister van
Landsverdediging die die commissie
heeft
uitgevonden! Men moet ermee ophouden te zeggen
dat er geen infomatie-uitwisseling bestaat of dat er
geen mogelijkheid is tot dialoog! België is een van
de weinige landen aan deze kant van de Atlantische
Oceaan die de parlementsleden die dat wensen,
toelaten tot die dialoog. Ik wil hulde brengen aan de
parlementsleden die de moed hebben om dat te
doen, die het voordeel hebben dat ze op de hoogte
zijn van de ontwikkelingen, en die het geheim
bewaren.
Er wordt permanent geëvalueerd.
(En français) La situation sécuritaire en Afghanistan
est régulièrement analysée par la commission de
suivi
des
opérations
militaires.
Il
s'agit
d'informations strictement confidentielles. Ce n'est
pas le ministre de la Défense qui a inventé cette
commission! Qu'on arrête de me dire qu'il n'y a pas
d'échange d'informations ou de possibilité de
dialoguer! La Belgique est un des seuls pays, de ce
côté de l'Atlantique, à permettre aux parlementaires
qui le souhaitent d'être partie prenante dans ce
dialogue. Je rends hommage à ceux d'entre eux qui
ont le courage de le faire, qui ont l'avantage d'être
au courant des évolutions et qui gardent le secret.
Les évaluations ont lieu en permanence.
Wat de kosten betreft, wil ik deze of elke andere
commissie helemaal niets verhelen. Ik ben bevoegd
voor een departement dat door budgetbeperkingen
een transformatie doormaakt. Soms heb ik de
indruk dat ik met deze commissie een
dovemansgesprek aan het voeren ben.
De kosten, die op de begroting ingeschreven staan,
werden goedgekeurd door de Inspectie van
Financiën en het Rekenhof: 50,3 miljoen euro netto
in 2009, een geraamde 53 miljoen euro netto in
2010. Op grond van de beslissingen van de
ministerraad is er volgens een eerste raming sprake
van 51,6 miljoen euro netto voor 2011. De
beslissing met het oog op het aanvullen of het
vervangen van materieel is ingebed in een
permanent beoordelingsproces.
En matière de coûts, je n'ai pas l'intention de cacher
quoi que ce soit à cette commission, ni à une autre!
Je suis titulaire d'un département en pleine
transformation
en
raison
de
contraintes
budgétaires. J'ai parfois l'impression d'un dialogue
de sourds avec cette commission.
Ces coûts, inscrits dans notre budget, ont été
approuvés par l'Inspection des Finances et la Cour
des comptes: en 2009, 50,3 millions d'euros nets;
pour 2010 ils sont estimés à 53 millions d'euros
nets. Une première estimation pour 2011, basée sur
les décisions du Conseil des ministres, s'élève à
51,6 millions d'euros nets. La décision en vue de
compléter ou de remplacer le matériel fait partie
d'un processus continu d'appréciation.
(Nederlands) Ik kan de incidenten in de provincie
Kunduz niet bespreken, want ik moet het militaire
geheim respecteren. Als ik zoiets zou doen, zou ik
me blootstellen aan strafrechtelijke vervolging. Door
het openbaar maken van omstandigheden, van
(En néerlandais) Je ne puis vous entretenir des
incidents qui se sont produits dans la province de
Kunduz car je dois respecter le secret militaire. Si je
le faisais, je m'exposerais à des poursuites pénales.
Rendre publics les circonstances dans lesquelles
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
incidenten en de gevolgen ervan, zouden we de
veiligheid van onze eigen mannen en vrouwen in
gevaar brengen. Dat is voor mij de belangrijkste
reden om het niet te doen. De commissie Opvolging
Buitenlandse Operaties - zo heeft het Parlement het
gewild - is het gremium waarbinnen we deze
aangelegenheden kunnen bespreken.
ces incidents sont survenus et les conséquences
qu'ils ont entraînées mettrait en danger la sécurité
de nos hommes et de nos femmes. C'est pour cette
raison, principalement, que je m'impose en
l'occurrence un certain devoir de confidentialité.
Conformément à la volonté du législateur, la
commission Missions à l'étranger constitue lieu où
nous pouvons débattre de ces questions.
(Frans) In antwoord op de heren Dallemagne en
Van der Maelen moet ik - zoals Multatuli - herhalen
dat ik onmogelijk in het openbaar kan aankondigen
dat er al dan niet, ergens op het Afghaans
grondgebied, een militair offensief zal worden
gelanceerd.
(En français) Pour répondre à MM. Dallemagne et
Van der Maelen, je dois répéter ­ comme Multatuli
­ qu'il m'est impossible d'annoncer publiquement le
lancement ou non d'une offensive militaire quelque
part sur le territoire de l'Afghanistan.
01.20 Georges Dallemagne (cdH): Maar dat
offensief werd al aangekondigd!
01.20 Georges Dallemagne (cdH): Mais cette
offensive a été annoncée!
01.21 Minister Pieter De Crem (Frans): Mijnheer de
voorzitter, als er in dat verband informatie moet
worden verstrekt, dan zal dat in de beslotenheid van
die commissie gebeuren.
01.21 Pieter De Crem, ministre (en français):
Monsieur le président, si des informations doivent
être données, ce sera dans l'enceinte de cette
commission.
(Nederlands) Het zou van weinig respect voor onze
militairen ter plaatse getuigen wanneer men de
indruk zou wekken dat ze uitgestuurd worden, dat
ze om de drie of zes maanden in rotatie zouden
gaan, en dat daarmee de kous af is. Alsof ze niet
voorbereid zouden zijn en er geen lessons learned
zouden zijn. Bepaalde commissieleden willen zich
blijkbaar niet de eigenheid van onze missie in
Afghanistan eigen maken.
Binnen ISAF is er een permanent en continu proces
van evaluatie. We spelen daarin trouwens zelf een
belangrijke rol. Generaal-majoor De Vos is op het
niveau van generaal McCrystal permanent
betrokken bij de besluitvormingsprocessen ter
plaatse. Om de vier maanden komt er een `periodic
mission review' op politiek niveau in de schoot van
de Noord-Atlantische Raad, op het politieke-militaire
niveau in de schoot van het militair comité SACEUR
en tot slot in de verschillende hoofdkwartieren.
Tijdens dat proces wordt op regelmatige tijdstippen,
aan de hand van sleutels en parameters, nagegaan
of de verschillende strategische, operationele en
tactische doelen gehaald worden.
(En néerlandais) Il serait particulièrement peu
respectueux pour nos militaires de donner
l'impression que ces derniers seraient envoyés sur
place puis remplacés tous les trois ou six mois sans
que ce processus fasse l'objet d'une évaluation. Il
ne faut pas croire qu'ils ne sont pas préparés et que
nous ne tirons aucun enseignement des
expériences passées. Certains membres de la
commission
refusent
manifestement
de
comprendre la spécificité de notre mission en
Afghanistan.
Un processus d'évaluation continu, dans le cadre
duquel nous jouons d'ailleurs un rôle important, est
appliqué au sein de la FIAS. Le général-major De
Vos, en contact avec le général McCrystal, est
associé en permanence à la prise de décisions sur
place. Une évaluation périodique de mission est
réalisée tous les quatre mois dans le giron du
Conseil de l'Atlantique Nord, sur le plan politique,
ainsi que sur le plan du comité militaire SACEUR,
pour l'aspect militaire, et enfin, dans les différents
quartiers généraux. Au cours de ce processus, les
responsables évaluent, sur la base de divers
paramètres et clés de lectures, si les différents
objectifs stratégiques, opérationnels et tactiques ont
été atteints.
Er is bovendien een permanente evaluatie op
nationaal niveau door de Staf. Ik kan die evaluaties
niet zomaar prijs geven omdat ze geclassificeerd
zijn, maar ik kan wel kwijt dat, in de huidige stand
van zaken, de objectieven van de nieuwe strategie
gehaald kunnen worden.
L'état-major procède en outre à une évaluation
permanente à l'échelon national. Je ne puis vous
livrer le résultat de ces évaluations parce qu'elles
sont classifiées mais je puis vous dire que dans
l'état actuel des choses, nous pouvons atteindre les
objectifs de la nouvelle stratégie.
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Ik zou iedereen in de commissie willen oproepen af
te stappen van de stugge houding van de voorbije
twee jaren en eindelijk eens een echte visie te
ontwikkelen. Ik hoor hier meestal uitsluitend een
reproductie van allerlei perscommuniqués en
artikelen, maar ik heb nog nooit van de oppositie
een volwaardig alternatief vernomen. Ik ben er
trouwens zeker van dat, mocht de oppositie in staat
zijn de troepen terug te trekken, ze hierbij geen
steun zou krijgen van de publieke opinie.
Aan de heer Sevenhans zeg ik dat we met onze
F-16's wel degelijk in Kandahar zullen blijven tot
eind 2011
De details van de aangelegenheden betreffende
onze militaire aanwezigheid in Afghanistan worden
besproken in de Opvolgingscommissie. Natuurlijk
zijn er incidenten. Niemand heeft ooit beweerd dat
Afghanistan vandaag volledig veilig is. Mocht dit zo
zijn, dan zaten er nu geen internationale
troepenmachten meer. Onze manschappen, werken
er in moeilijke omstandigheden waarin ze de risico's
incalculeren. Ze zijn goed opgeleid en beschikken
over het beste materiaal.
Je voudrais appeler tous les membres de la
commission à abandonner leur position rigide des
deux dernières années et à développer enfin une
véritable vision. D'une manière générale, on ne fait
que reproduire ici divers communiqués et articles
de presse mais jamais je n'ai entendu l'opposition
proposer de véritable solution. Je suis d'ailleurs
certain que si elle avait le pouvoir de retirer les
troupes, elle n'aurait pas le soutien de l'opinion
publique.
Je puis répondre à M. Sevenhans que nos F 16
resteront bien à Kandahar jusque fin 2011.
Les détails des questions relatives à notre présence
militaire en Afghanistan sont discutés en
Commission de suivi. Des incidents se produisent
bien évidemment mais nul n'a jamais prétendu que
l'Afghanistan était aujourd'hui entièrement sûr. Si tel
était le cas, les forces militaires internationales se
seraient retirées. Nos hommes travaillent dans des
conditions difficiles en tenant compte des risques
présents. Ils sont bien formés et sont dotés d'un
matériel performant.
01.22 Minister Charles Michel (Frans): In het begin
van de vergadering heb ik de bedragen voor het
departement
Ontwikkelingssamenwerking
opgesomd. De vermelde projecten voor 2010 zijn
ingebed in het kader van de humanitaire hulp sensu
stricto enerzijds (een miljoen euro voor het ICRK,
700.000 euro voor voedselzekerheid via de FAO,
een miljoen euro voor UNHCR en 280.000 euro
voor UNICEF), en in het kader van de
vredesopbouwprojecten anderzijds (twee miljoen
euro voor het ARTF-project van de Wereldbank en
500.000 euro voor de Aga Khan Foundation).
01.22 Charles Michel, ministre (en français): Je
vous ai communiqué au début de la séance les
montants de la Coopération au développement. Les
projets évoqués pour 2010 se placent, d'une part,
dans le cadre de l'aide humanitaire au sens strict
(un million d'euros au CICR, 700 000 euros pour la
sécurité alimentaire avec la FAO, un million d'euros
pour l'UNHCR et 280 000 euros pour l'UNICEF) et,
d'autre part, dans le cadre des projets de
consolidation de la paix (deux millions d'euros pour
le projet ARTF de la Banque mondiale et
500 000 euros pour la fondation Aga Khan).
Ik kom nu op de gedelegeerde samenwerking met
Duitsland. Het gaat voor 2010 om een bedrag van
drie miljoen euro (op 14,5 miljoen). De hulp moet
beter gecoördineerd en voortdurend geëvalueerd
worden om de middelen optimaal aan te wenden,
via de internationale organisaties op het terrein of
de grote ngo's.
We wilden niet opnieuw opteren voor een bilaterale
aanwezigheid; dat is zinloos, daar er een tiental
institutionele actoren aanwezig zijn. We hebben er
dus voor gekozen de middelen toe te wijzen aan de
ter plaatse aanwezige actoren, samen met de GTZ.
J'en arrive à la coopération déléguée avec
l'Allemagne. Il s'agit d'un montant de trois millions
d'euros pour 2010 (sur 14,5 millions). Il faut
renforcer la coordination de l'aide et évaluer en
permanence afin d'orienter au mieux les moyens,
soit sur les organisations internationales présentes
sur le terrain, soit sur les grandes ONG.
Nous n'avons pas souhaité reproduire une
présence bilatérale, ce qui n'a pas de sens vu la
dizaine d'acteurs institutionnels présents. Nous
avons donc préféré concentrer les moyens vers les
acteurs présents avec la GTZ.
(Nederlands) Aan de heer Van der Maelen zeg ik
dat dit bedrag van die 3 miljoen euro geen verband
heeft met de militaire verhouding met Duitsland. Het
gaat vooral om projecten in de voedsel- en
(En néerlandais) Je répondrai à M. Van der Maelen
que ce montant de 3 millions d'euros est sans
rapport avec les relations que nous entretenons sur
le plan militaire avec l'Allemagne. Il s'agit
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
landbouwsector.
Ik ben het eens met de uitspraak van mijn collega
De Crem: er is geen ontwikkelingsproces mogelijk
in een land zonder veiligheid. Veiligheid is nu
eenmaal een broodnodige voorwaarde voor een
goed functionerende samenwerking. Alle actoren
die ik op het terrein in Afghanistan heb ontmoet,
hebben mij verzekerd dat de aanwezigheid van de
militairen en het garanderen van de veiligheid
basisvoorwaarden
uitmaken
om
het
ontwikkelingsproces mogelijk te maken.
principalement de projets dans le secteur
alimentaire et agricole.
Je suis d'accord avec la déclaration de M. De
Crem: il ne peut y avoir de processus de
développement dans un pays qui n'est pas
sécurisé. Car la sécurité est un élément essentiel à
une collaboration fructueuse. Tous les acteurs de
terrain que j'ai rencontrés en Afghanistan m'ont
assuré que la présence de militaires et la garantie
de la sécurité sont des conditions de base à la mise
en oeuvre d'un processus de développement.
(Frans)
Het
verband
tussen
ontwikkelingssamenwerking en veiligheid staat
buiten kijf. Het ene staat niet in tegenstelling tot het
andere. Gelet op het sociaaleconomische gewicht
van België heeft de regering buitengewone
inspanningen geleverd.
Dat iemand mij eens uitlegt welke middelen we -
met een budget van 0,7 procent van het bbp in
2010, en nog een heel stuk minder tussen 2000 en
2006 - bij een van de achttien partnerlanden of een
van de door België gesteunde ngo's moeten
weghalen
om
de
inspanningen
inzake
ontwikkelingssamenwerking te vergroten. En dan
dekt dat bedrag nog niet alles. Hoe kunnen we de
publieke ontwikkelingshulp vertalen in projecten die
de levensomstandigheden van de bevolking
verbeteren, in basisinfrastructuur, in een algemeen
toegankelijke gezondheidszorg, in onderwijs, in
programma's die de gelijkheid tussen meisjes en
jongens bevorderen? Daartoe is een minimum aan
veiligheid vereist.
De toestand in Afghanistan wordt dan ook
permanent geëvalueerd, niet alleen op Belgisch
niveau maar ook bij alle Europese en internationale
organisaties.
(En français) Le lien entre coopération au
développement et sécurité est évident. Il ne faut pas
les opposer. Le gouvernement belge a fourni des
efforts remarquables, vu le poids socio-économique
de la Belgique.
J'aimerais qu'on m'explique, dans un budget à
0,7 % du PIB en 2010 ­ et qui en était loin entre
2000 et 2006 ­ ce qu'il faudrait retirer à l'un des dix-
huit pays partenaires ou une des ONG soutenues
par la Belgique pour accroître les efforts en
coopération au développement. Et tout n'est pas
dans le montant. Comment transformer les
montants d'aide publique au développement en
projets porteurs d'amélioration des conditions de vie
des populations, en infrastructures de base, accès
aux soins de santé, à l'éducation, en programmes
pour favoriser l'égalité des filles et des garçons?
Pour cela, il faut un minimum de sécurité.
L'évaluation est donc permanente, non seulement
au plan belge mais dans toutes les instances
européennes et internationales, au sujet de la
situation en Afghanistan.
Bovendien moeten we de inspanningen op het stuk
van behoorlijk bestuur, corruptiebestrijding en
versterking van het Afghaanse staatsgezag
steunen. Wij zijn van plan onze diplomatieke
aanwezigheid aldaar te versterken, om op die wijze
mee te werken aan een krachtdadige politieke
dialoog.
Wij moeten onze standpunten ook op Europees
niveau verdedigen. Een paar maanden geleden
vond er een eerste gezamenlijke bijeenkomst plaats
van de Europese ministers van Buitenlandse Zaken
en Ontwikkelingssamenwerking, om te trachten alle
neuzen één kant op te krijgen. Het is belangrijk om
vooruitgang te boeken in de strijd tegen het
obscurantisme en het extremisme, door het bouwen
van scholen en ziekenhuizen en door het
Par ailleurs, il faut soutenir les efforts de bonne
gouvernance, de lutte contre la corruption, de
renforcement de l'autorité étatique afghane. Nous
avons l'intention de renforcer notre présence
diplomatique sur place, pour nous insérer dans un
dialogue politique fort.
Nous devons aussi exprimer nos points de vue
dans le contexte européen. Il y a quelques mois, il y
a eu une première réunion conjointe des ministres
européens des Affaires étrangères et de la
Coopération au Développement pour tenter
d'aligner les points de vue dans ce domaine. Il
importe de progresser dans la lutte contre
l'obscurantisme et l'extrémisme en construisant des
écoles et des hôpitaux, en privilégiant le principe
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
benadrukken van het beginsel van gendergelijkheid.
Dat is de benadering die wij voorstaan.
d'égalité hommes-femmes. C'est dans cette
politique-là que nous nous inscrivons.
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Niemand
heeft hier vandaag beweerd dat het debat gaat over
voortdoen of terugtrekken, over blussen of stoppen
met blussen zoals minister Vanckere het
formuleerde. Wij richten onze pijlen eerder op de
blustechniek van de Belgische regering. Er is een
grote discrepantie tussen wat onze regering zegt en
wat ze doet enerzijds en tussen de houding van
onze regering en die van het gros van de
internationale gemeenschap anderzijds.
Er werd een nieuwe strategie in werking gezet,
gebaseerd op drie pijlers: wederopbouw en
ontwikkeling, een politiek proces met fracties binnen
de taliban en een groot regionaal burenoverleg.
Door de beslissing van 19 maart zet ons land zich
totaal buiten deze nieuwe strategie.
Het evenwicht tussen de Belgische militaire
inspanning ­ 100 miljoen euro - en het civiele
budget ­ 12 miljoen euro - blijft toch wel zeer
frappant. Waarom komt er geen stijging van die
12 miljoen euro? We zijn hiermee goed voor
1,3 procent van de totale ontwikkelingshulp aan
Afghanistan. Met dit cijfer hangen we ergens
achterop in het peloton, op dezelfde hoogte als
Bulgarije. Nederland van zijn kant besteedt
90 miljoen euro aan wederopbouw en ontwikkeling
in Afghanistan!
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Nul n'a
prétendu ici aujourd'hui que le débat porte sur la
question de savoir si nous devons poursuivre
l'opération ou nous retirer ou, comme l'a formulé
M. Vanackere, si nous devons continuer ou non à
éteindre des incendies. Nous critiquons plutôt la
technique d'extinction d'incendies utilisée par le
gouvernement belge. Il y a une grande différence
entre, d'une part, ce que notre gouvernement dit et
ce qu'il fait et, d'autre part, entre la position de notre
gouvernement et celle de la majorité de la
communauté internationale.
Une nouvelle stratégie, fondée sur trois piliers, a été
mise en oeuvre: la reconstruction et le
développement, un processus politique avec des
groupes au sein des Talibans et une large
concertation régionale avec les pays voisins. Notre
pays s'exclut totalement de cette nouvelle stratégie
par la décision prise le 19 mars dernier.
Le déséquilibre entre l'effort militaire belge ­
100 millions d'euros ­ et le budget civil ­ 12 millions
d'euros ­ reste malgré tout très frappant. Pourquoi
ce budget de 12 millions d'euros n'est-il pas
augmenté? Il représente 1,3 % de l'aide globale au
développement à l'Afghanistan. Nous nous
classons ainsi en fin de peloton, à la même hauteur
que la Bulgarie. Les Pays-Bas, quant à eux,
consacrent 90 millions d'euros à la reconstruction et
au développement en Afghanistan!
Andere landen stappen wel mee in het
Verzoeningfonds. We mogen het debat dat we hier
voeren, niet minimaliseren: de Belgische regering
heeft
haar
Afghanistan-strategie
tot
2011
vastgelegd. Zij maakt zo duidelijk dat zij geen
voorstander is van een civiel-militaire oplossing,
zoals de Amerikaanse president Obama. Die roept
immers op om meer militairen én meer civiele
middelen te sturen, maar België doet geen van
beide. België volgt met andere woorden de strategie
van de internationale gemeenschap niet. Deze
regering heeft alleen beslist om 109 miljoen euro te
besteden aan militaire doeleinden.
Volgens de minister van Defensie hebben de
commissieleden die het nut van de PRT's ter
discussie stellen, geen idee waarover ze praten. Dit
toont nog maar eens aan hoe weinig respect de
minister heeft voor dit Parlement. Heel wat
Amerikaanse congresleden menen dat de PRT's
moeten worden herbekeken. Volgens de speciale
VN-ontwikkelingsadviseur moeten ze zelfs worden
D'autres pays participent au Fonds pour la
réconciliation nationale. Nous ne pouvons pas
minimaliser le débat qui se tient ici: le
gouvernement belge a établi sa stratégie pour
l'Afghanistan jusqu'à 2011. Il indique ainsi
clairement qu'il n'est pas partisan d'une solution
civile et militaire, comme le président Obama qui
demande un renforcement des moyens militaires et
civils. La Belgique ne suit pas cette voie, elle ne suit
donc pas la stratégie de la communauté
internationale. Le gouvernement a seulement
décidé d'affecter 109 millions d'euros à des
objectifs militaires.
Le ministre de la Défense estime que les membres
de la commission qui mettent en cause l'utilité des
PRT n'ont aucune idée de ce dont ils parlent. Ces
propose démontrent une fois de plus le peu de
respect que le ministre a pour ce Parlement. Un
grand nombre de membres du Congrès américain
pensent qu'il faut revoir les PRT. Selon le conseiller
spécial des Nations Unies au développement, ils
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
afgeschaft. Waarom gaan we dit debat hier niet
aan?
Minister De Crem goochelt weer maar eens met de
militaire budgettaire cijfers. Het Rekenhof corrigeert
deze cijfers: in 2009 ging het niet om 50 miljoen,
maar om 76 miljoen euro.
doivent même être supprimés. Pourquoi ne pas en
débattre ici?
Le ministre De Crem jongle avec les chiffres des
budgets militaires, que la Cour des comptes corrige:
en 2009, il ne s'agissait pas de 50 millions d'euros
mais de 76 millions d'euros.
01.24 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
Rekenhof heeft ons een pluim gegeven: het is de
eerste keer dat men de kostprijs van de militaire
operaties in het buitenland zo duidelijk kan aflezen.
01.24 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
La Cour des comptes nous a félicités: c'est la
première fois que l'on a une idée aussi claire du
coût d'opérations militaires à l'étranger.
01.25 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
Rekenhof heeft inderdaad gezegd dat er
vooruitgang is, maar het heeft ook gewezen op
twee minpunten: het ontbreken
van een
gedetailleerd budgettair overzicht per buitenlandse
operatie en de onjuistheid van het bedrag van
50 miljoen euro. Het gaat om 76 miljoen euro.
Kan minister Vanackere mij formeel bevestigen dat
de regering haar beslissing om het militaire
engagement te verlengen, heeft genomen op basis
van een evaluatierapport? De minister antwoordde
immers op 10 maart op een parlementaire vraag dat
de Belgische regering deze evaluatie nog zou
uitvoeren. Bestaat dit evaluatierapport en kan het
Parlement dit krijgen?
01.25 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La Cour
des Comptes a en effet indiqué que des progrès ont
été réalisés, mais a également souligné deux points
négatifs: l'absence d'un relevé budgétaire détaillé
par mission à l'étranger et l'inexactitude du montant
de 50 millions d'euros. Il s'agit de 76 millions
d'euros.
M. Vanackere peut-il formellement confirmer que la
décision
du
gouvernement
de
prolonger
l'engagement militaire repose sur un rapport
d'évaluation? Le 10 mars, le ministre a répondu à
une question parlementaire que le gouvernement
belge devait encore procéder à cette évaluation. Ce
rapport d'évaluation existe-t-il et le Parlement peut-il
en prendre connaissance?
01.26 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Vrijdag zal de Ministerraad de beslissing van het
kernkabinet formaliseren. Dit zal gebeuren op basis
van een nota. Het is evident dat de regering eerst
reflecteert en evalueert en dan pas een beslissing
neemt.
01.26 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Le Conseil des ministres formalisera
la décision du cabinet restreint vendredi prochain,
sur la base d'une note. Il est évident que le
gouvernement ne prend pas de décision sans
réflexion et évaluation préalables.
01.27 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
beslissing in het kernkabinet werd dus wel genomen
zonder deze nota.
01.27 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
décision du cabinet restreint a donc bien été prise
en l'absence d'une telle note.
01.28 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
heb net alle elementen opgesomd op basis waarvan
het kernkabinet zijn beslissing heeft genomen.
01.28 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Je viens d'énumérer tous les
éléments sur lesquels est fondée la décision du
cabinet restreint.
01.29 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister was op 10 maart duidelijk: de regering zou
tot een evaluatie overgaan. Nu blijkt dat het
kernkabinet een beslissing heeft genomen zonder
over dit evaluatierapport te beschikken.
01.29 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
10 mars dernier, le ministre a été clair: le
gouvernement allait procéder à une évaluation. On
constate à présent que le cabinet restreint a pris
une décision sans disposer de ce rapport
d'évaluation.
01.30 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Natuurlijk heeft het kernkabinet een beslissing
genomen op basis van een nota. De heer De
Vriendt legt mij woorden in de mond die ik nooit heb
gebruikt: ik heb nooit gesproken over een
01.30 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Il est évident que le cabinet restreint a
basé sa décision sur une note. M. De Vriendt me
prête des propos que je n'ai jamais tenus: je n'ai
parlé à aucun moment d'un rapport d'évaluation,
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
evaluatierapport, wel over een evaluatie. Die
evaluatie is gebeurd in het kernkabinet, en zal ook
gebeuren binnen de Ministerraad.
mais seulement d'une évaluation. Le cabinet
restreint a réalisé cette évaluation et le Conseil des
ministres fera de même
01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Zonder
dat die evaluatie op papier staat, neemt men dus de
beslissing om meer dan 100 miljoen euro te
besteden? Welnu, dat is een beleid à l'improviste
om toch maar goed te scoren bij de NAVO. Dit
beleid is niet gestoeld op een objectieve, kritische
analyse van de situatie in Afghanistan. De regering
kiest voor de gemakkelijkste oplossing: een
voortzetting van het huidige beleid. Zij wil niet
investeren in de twee nieuwe pijlers van het
internationale beleid voor Afghanistan.
01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): On
décide donc d'engager plus de 100 millions d'euros
sans que cette évaluation ait été couchée sur le
papier? Il s'agit là d'une politique improvisée qui
vise à marquer des points au sein de l'OTAN, coûte
que coûte. Cette politique ne se fonde pas sur une
analyse objective et critique de la situation en
Afghanistan. Le gouvernement favorise la solution
la plus facile: poursuivre sa politique actuelle. Il ne
veut pas investir dans les nouveaux piliers de la
politique internationale pour l'Afghanistan.
01.32 Dirk Van der Maelen (sp.a): We hebben
vandaag weer maar eens de bekende argumenten
uitgewisseld. De minister heeft gelijk: de toekomst
zal uitmaken wie gelijk heeft. Deze oorlog werd in
2002 door president Bush gestart als een war on
terrorism
. Alle terrorisme-experts zijn het er echter
over eens: terrorisme pak je niet aan met een
oorlog. De militaire operatie heeft er alleen voor
gezorgd dat Al Qaeda zijn werkterrein heeft verlegd.
Deze oorlog is niet alleen om de verkeerde redenen
gestart, sindsdien bedenkt men ook heel de tijd
argumenten om hem te kunnen voortzetten. Ik pleit
er al langer voor om van strategie te wisselen, want
er zijn verschillende redenen waarom deze oorlog
moet falen. Eerst en vooral zijn daar historische
redenen voor: Afghanistan heeft nog nooit in zijn
geschiedenis
de
aanwezigheid
van
een
buitenlandse bezetter aanvaard. Het recente
offensief in de provincie Helmand is daar het bewijs
van. Per acht burgers is er één militair aanwezig, en
toch slagen we er niet in om het terrein definitief te
bezetten en de taliban uit te schakelen.
01.32 Dirk Van der Maelen (sp.a): Aujourd'hui,
chacun a eu une fois de plus l'occasion de faire
valoir ses arguments. Le ministre a dit à juste titre
que l'avenir nous dira qui a raison. Cette guerre,
c'est le président Bush qui l'a déclenchée en 2002.
C'était à ses yeux une guerre contre le terrorisme.
Cependant, tous les experts des questions de
terrorisme s'accordent pour dire qu'on ne peut
combattre efficacement les terroristes en leur
faisant la guerre. Cette opération militaire n'a
produit qu'un seul effet: Al-Qaïda a déplacé son
terrain d'action.
Non seulement cette guerre a été déclenchée pour
de mauvaises raisons mais d'aucuns passent leur
temps à imaginer des arguments pour en justifier la
continuation. Personnellement, je prône depuis
longtemps un changement de stratégie car cette
guerre est vouée à l'échec pour plusieurs raisons
bien précises. D'abord et avant tout, des raisons
historiques: l'Afghanistan n'a jamais accepté la
présence sur son sol d'un occupant étranger.
L'offensive récente dans la province de l'Helmand
en est l'illustration. Il y a actuellement un militaire
pour huit habitants et pourtant, nous ne parvenons
pas à occuper définitivement le terrain ni à éliminer
les Taliban.
Een tweede reden is de ongeloofwaardigheid van
het regime van Karzai. De burgerbevolking weet
ook dat de broer van Karzai een drughandel leidt in
het zuiden en dat het regime corrupt is. Het is dom
om deze oorlog te blijven voeren.
Deze oorlog is ook duur: hij zal de Amerikanen in
2010 100 miljard dollar kosten ­ bijna zoveel als wat
de rijke landen aan de arme landen in het zuiden
geven voor ontwikkelingssamenwerking. Dat is toch
absurd. We moeten de nationalisten in Afghanistan
duidelijk maken dat de buitenlandse militaire
bezetting niet eeuwig zal duren. Natuurlijk moeten
Le manque de crédibilité du régime Karzai constitue
la deuxième raison. La population civile n'ignore
pas que le frère du président afghan se trouve à la
tête d'un trafic de drogue dans le sud du pays et
que le régime est corrompu. Il est stupide de
continuer à mener cette guerre.
Par ailleurs, cette guerre se révèle également
coûteuse: pour les Américains, la facture s'élèvera,
pour 2010, à 100 milliards de dollars, soit presque
autant que la somme consacrée par les pays riches
à la coopération au développement dans les pays
pauvres du sud. Voilà qui est absurde. Nous devons
faire comprendre clairement aux nationalistes
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
we ons niet in één keer terugtrekken: de VN moet
wel een onderhandelingsproces opstarten dat de
belofte van een terugtrekking inhoudt.
afghans que l'occupation militaire étrangère ne
durera pas éternellement. Nous ne devons
évidemment pas nous retirer en une fois. Les
Nations Unies doivent démarrer un processus de
négociations incluant un engagement de retrait.
Het hoofd van UNAMA, de heer Kai Eide, heeft
onlangs gezegd dat hij bezig is met dat proces, dat
bemoeilijkt wordt door de aanhouding van de
heer el-Baradei in Pakistan. Volgens sommigen
heeft Pakistan daarmee geprobeerd om het
onderhandelingsproces te kelderen, maar volgens
anderen gebeurde het onder druk van de VS, omdat
zij de tijd niet rijp vinden voor onderhandelingen.
Er is nood aan een Europese visie die aansluit bij
de VN, in plaats van blindelings de NAVO-strategie
te volgen die door de VS werd geïnspireerd.
Uiteraard moeten ook de landen uit de regio bij het
onderhandelingsproces worden betrokken.
Er is dus een alternatief. Of dat succesvol zal zijn,
kunnen we nu niet zeggen. Wat we wel zeker weten
is dat de strategie van onze regering nu al acht jaar
niet werkt en enorm veel geld kost. We moeten de
politieke moed hebben om de alternatieven te
bekijken.
Er werd niet geantwoord op mijn vraag over Noord-
Afghanistan. Gaat België samen met Duitsland mee
in het grote offensief?
Le chef de la MANUA, M. Kai Eide, a indiqué
récemment qu'il s'occupe de ce processus mais
que celui-ci a été gêné par l'arrestation de M. el-
Baradei au Pakistan. Selon certains, le Pakistan a
essayé de saboter le processus de négociations par
ce moyen mais, selon d'autres, ce sont les États-
Unis qui ont exercé une pression parce qu'à leur
estime, les négociations seraient prématurées.
Il faut développer une vision européenne
s'inscrivant dans le prolongement des Nations
Unies au lieu de suivre aveuglément la stratégie de
l'OTAN, qui est inspirée par les États-Unis. Les
pays de la région doivent évidemment être associés
au processus de négociations.
Une solution de rechange existe donc. Nous ne
pouvons pas présager de sa réussite. Par contre,
nous savons avec certitude que la stratégie de
notre gouvernement ne fonctionne pas depuis huit
ans déjà et que son coût est énorme. Nous devons
avoir le courage politique d'examiner les solutions
de remplacement.
Il n'a pas été répondu à ma question sur le nord de
l'Afghanistan. La Belgique suivra-t-elle l'Allemagne
dans la grande offensive?
In 2004-2005 heeft de sp.a inderdaad de PRT's
mee goedgekeurd. Het verschil tussen ons en de
regering is echter dat wij bereid zijn om een
beslissing te evalueren. De ontwikkelingsadviseur
van de secretaris-generaal van de VN, de heer
Mark Ward, heeft ook gepleit voor de afschaffing
van de PRT's. We moeten de evaluatie van de VN
met die van de Belgische regering kunnen
vergelijken. Wij willen die evaluatie kunnen inkijken,
zodat we erover kunnen debatteren. De CD&V heeft
campagne gevoerd onder het motto `goed bestuur'.
Dat betekent ook de bereidheid om eerdere
beslissingen te evalueren.
Zowel de minister van Defensie als de minister van
Buitenlandse Zaken hebben herhaaldelijk gezegd
dat ze pas over een verlenging zouden beslissen na
een evaluatie. Daarom dien ik een motie van
aanbeveling in, waarin ik vraag om ons de evaluatie
te bezorgen waarop het kernkabinet zich gebaseerd
heeft.
Il est exact que le sp.a a également approuvé EPR
en 2004-2005. Mais ce qui nous distingue du
gouvernement, c'est que nous sommes disposés à
évaluer la décision. Mark Ward, le conseiller en
développement des Nations Unies a également
préconisé la suppression des EPR. Il faut pouvoir
comparer l'évaluation des Nations Unies avec celle
du gouvernement belge. Nous voulons pouvoir
consulter cette évaluation afin d'en débattre. Le
CD&V a mené campagne sur le thème de la bonne
gouvernance qui suppose aussi la disposition à
soumettre des décisions antérieures à une
évaluation.
Le ministre de la Défense comme son collègue des
Affaires étrangères ont dit et répété qu'ils ne se
prononceraient sur une prolongation qu'après une
évaluation. C'est pourquoi je dépose une motion de
recommandation demandant au gouvernement de
nous fournir l'évaluation sur laquelle s'est fondée le
cabinet restreint.
01.33 Gerald Kindermans (CD&V): Het getuigt
ook
van
goed
bestuur
dat
men
zijn
01.33 Gerald Kindermans (CD&V): Assumer ses
responsabilités et veiller à être crédible à l'étranger
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
verantwoordelijkheid opneemt en zorgt voor
geloofwaardigheid in het buitenland. Tijdens de
Londenconferentie bereikten de 70 aanwezige
landen van de VN unaniem een akkoord over de
strategie in Afghanistan. Ik vind dat de uitspraken
van de heer Van der Maelen van hoogmoed
getuigen, als hij doet alsof hij zich baseert op
deskundigen. Alsof de regeringen van al die landen
zich niet op deskundigen zouden baseren.
De
economische
impact
van terroristische
aanslagen zijn niet te onderschatten. Daarnaast zijn
er ook de gevolgen op lange termijn voor het vrij
verkeer van mensen en goederen.
Het is moeilijk om een echt debat te voeren als niet
alle partijen een redelijk standpunt innemen.
Sommigen gebruiken voortdurend sloganeske taal.
De economische integratie van de regio is bijzonder
belangrijk. Als we de terugtrekking te vroeg zouden
aankondigen, zou het kunnen dat de omliggende
landen opnieuw hun eigen agenda zouden volgen
en minder zouden samenwerken. Het is positief dat
Rusland nu focust op de drugsproblematiek. Er
moeten voldoende grenscontroles komen. Er wordt
ook gesproken over een spoorwegproject dat kan
zorgen voor de economische ontsluiting van
Afghanistan in de regio.
dénote une bonne administration. Lors de la
Conférence de Londres, les 70 participants des
Nations Unies ont abouti à un accord unanime sur
la stratégie en Afghanistan. Les déclarations de
M. Van der Maelen traduisent chez lui de
l'arrogance suffisance car il feint de se fonder sur
les points de vue de spécialistes, comme si tous
ces pays ne s'appuyaient pas sur l'opinion
d'experts.
Il ne faut pas sous-estimer les conséquences
économiques des attentats terroristes. Il y a par
ailleurs aussi les effets à long terme pour la libre
circulation des personnes et des biens.
Il est malaisé de mener le débat lorsque toutes les
parties n'adoptent pas un point de vue raisonnable.
Certains ne cessent de recourir aux slogans.
L'intégration économique de la région revêt une
grande importance. Si le retrait était annoncé
prématurément, il se pourrait que les pays
environnants se remettent à suivre leur propre ordre
du jour et coopèrent moins. La Russie met l'accent
sur le dossier de la drogue et c'est une bonne
chose. Il faut opérer suffisamment de contrôles aux
frontières. Il est question aussi d'un projet
ferroviaire
de
nature
à
désenclaver
économiquement l'Afghanistan dans la région.
Wij ondersteunen ook de visie van minister Michel,
die erop wijst dat er eenheid is binnen deze
regering, dat er transparantie moet zijn en dat de
strijd tegen de corruptie voor de toewijzing van onze
middelen
op
het
vlak
van
ontwikkelingssamenwerking zo efficiënt mogelijk
moet gebeuren.
Nous adhérons à la conception du ministre Michel,
qui attire l'attention sur l'unicité de points de vue au
sein de ce gouvernement et insiste sur la
transparence et la nécessité d'une lutte aussi
efficace que possible contre la corruption dans le
cadre de l'affectation de nos moyens consacrés à la
coopération au développement
01.34 Bruno Stevenheydens (VB): Minister De
Crem zegt dat het Rekenhof hem een pluim heeft
gegeven voor zijn begroting, maar hij vergeet
daarbij dat het Rekenhof ook vaststelt dat er in
tegenstelling tot de vorige jaren enkel een globaal
cijfer wordt gegeven en niet de kostprijs per
operatie. In plaats van een pluim zie ik vooral
kritiek.
Als antwoord op mijn vragen over de situatie in
Kunduz,
verwijst
de
minister
naar
de
opvolgingscommissie, maar die commissie dient
enkel voor confidentiële informatie die achter
gesloten deuren moet worden gegeven. Ik denk niet
dat een vraag over de veiligheid in Kunduz
daaronder valt. De woordvoerder van de minister
mag erover spreken met de pers, maar wij mogen
er hier geen vragen over stellen!
01.34 Bruno Stevenheydens (VB): Le ministre De
Crem nous dit que la Cour des comptes a salué son
budget mais oublie de préciser à cet égard que la
Cour a également constaté que, contrairement à
l'an dernier, seul un chiffre global est mentionné et
non le coût de l'opération. Plutôt qu'un compliment,
je perçois pour ma part une critique.
En réponse à mes questions concernant la situation
à Kunduz, le ministre se réfère à la commission de
suivi mais celle-ci a uniquement pour vocation de
prendre connaissance d'informations confidentielles
qui doivent être communiquées à huis clos. Je crois
pas que la question concernant Kunduz ressortisse
à cette commission. Le porte-parole du ministre
peut s'exprimer à ce sujet dans la presse, mais
nous n'avons pas le droit d'interroger le ministre sur
ce point!
29/03/2010
CRABV 52
COM 850
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Ik had trouwens graag gezien dat de regering met
haar beslissing had gewacht tot na het debat met
een aantal bondgenoten uit andere Europese
landen. Het debat na de beslissing voeren, zijn
vijgen na Pasen.
Volgens minister Vanackere is er geen alternatief
voor de operatie in Afghanistan. Dat is een zwakke
stelling. Een beslissing moet worden genomen op
basis van doelstellingen, resultaten, een strategie,
de samenhang binnen de ISAF, niet op basis van
de eenvoudige vaststelling dat er nu eenmaal geen
alternatief is.
Ik dien een motie in omdat ik vind dat er een
jaarlijkse, schriftelijke evaluatie moet komen op
basis waarvan de regering een beslissing neemt
over onze deelname aan de missie in Afghanistan.
J'aurais d'ailleurs aimé que le gouvernement
attende pour prendre sa décision que le débat ait
été mené avec quelques alliés d'autres pays
européens. Débattre après que la décision a été
prise ne sert plus à rien.
Selon M. Vanackere, l'opération en Afghanistan est
la seule solution. Voilà une thèse bien faiblarde. Il
faut décider sur la base d'objectifs, de résultats,
d'une stratégie, de la cohésion au sein de la FIAS et
non en fonction du simple constat qu'il n'y a pas
d'alternative.
Je dépose une motion parce que je considère qu'il
faut une évaluation annuelle écrite sur la base de
laquelle le gouvernement décide de notre
participation à la mission en Afghanistan.
01.35 Georges Dallemagne (cdH): In de
gelederen van de oppositie heb ik maar weinig
argumenten gehoord voor een alternatief voor het
thans gevoerde beleid. Ik ben voorstander van een
civiele en militaire strategie, met een evaluatie.
De debatten over Afghanistan gaan steeds over
dezelfde vragen, maar misschien komt dat doordat
we onvoldoende in details treden. Ik geef toe dat
bepaalde informatie niet openbaar mag worden
gemaakt om de veiligheid van de troepen ter
plaatse niet in gevaar te brengen, maar men zal
moet uitmaken welke informatie geheim moet
blijven en welke informatie deel moet uitmaken van
het openbaar parlementair debat.
De regering blijft haar rol in Afghanistan loyaal
vervullen. Het zou nuttig zijn dat er in de toekomst
meer informatie vrijgegeven wordt met het oog op
de evaluatie van de situatie.
01.35 Georges Dallemagne (cdH): Je n'ai pas
entendu, dans les rangs de l'opposition, beaucoup
d'arguments en faveur d'une alternative à la voie
suivie aujourd'hui. Je suis favorable à une stratégie
civile et militaire accompagnée d'une évaluation.
Les débats sur l'Afghanistan sont répétitifs, mais
peut-être est-ce dû au fait que l'on ne va pas assez
dans les détails. J'admets que certaines
informations doivent ne pas être divulguées, afin de
ne pas compromettre la sécurité des troupes sur le
terrain. Mais il faudra trancher entre ce qui doit
rester secret et ce qui doit entrer dans le cadre du
débat parlementaire public.
Le gouvernement tient loyalement sa place en
Afghanistan. Il serait utile, dans l'avenir, de partager
davantage les éléments d'évaluation.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Dirk Van der Maelen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Dirk
Van der Maelen en Bruno Stevenheydens
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
en
van
de
minister
van
Landsverdediging,
beveelt aan dat de regering de Kamer haar
evaluatie van de Belgische bijdrage aan ISAF
overmaakt vooraleer de Ministerraad de beslissing
neemt om de Belgische bijdrage te verlengen tot in
2011."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Dirk Van der Maelen et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Dirk
Van der Maelen et Bruno Stevenheydens
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles et du ministre de la Défense,
recommande au gouvernement
de communiquer à la Chambre son évaluation de la
participation belge à la FIAS avant que le Conseil
des ministres prenne la décision de prolonger la
participation belge jusqu'en 2011."
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Bruno Stevenheydens en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Dirk
Van der Maelen en Bruno Stevenheydens
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
en
van
de
minister
van
Landsverdediging,
vraagt de regering om een alles omvattende
evaluatie aan het parlement voor te leggen van het
optreden en onze aanwezigheid in Afghanistan,
zowel over het militair optreden van onze militairen
in het bijzonder en de ISAF in het algemeen, over
de drugsproblematiek en de financiering van de
Taliban door drugsopbrengsten, over de corruptie
en de politieke instabiliteit en over de wederopbouw
van het land."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Bruno Stevenheydens et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Dirk
Van der Maelen et Bruno Stevenheydens
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles et du ministre de la Défense,
demande au gouvernement
de soumettre au Parlement une évaluation
exhaustive de l'intervention et de notre présence en
Afghanistan. Cette évaluation portera à la fois sur
l'intervention militaire de nos soldats en particulier
et sur la FIAS en général, sur le problème de la
drogue et le financement des Talibans par les
revenus de la drogue, sur la corruption et l'instabilité
politique et sur la reconstruction du pays."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Clotilde Nyssens en Valérie De Bue en door
de heren Gerald Kindermans, Georges Dallemagne
en Ludo Van Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Clotilde Nyssens et Valérie De Bue et par
MM. Gerald Kindermans, Georges Dallemagne et
Ludo Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 34.
en op
basis van doelstellingen, resultaten, een strategie,
de samenhang binnen de ISAF, niet op basis van
de eenvoudige vaststelling dat er nu eenmaal geen
alternatief is.
Ik dien een motie in omdat ik vind dat er een
jaarlijkse, schriftelijke evaluatie moet komen op
basis waarvan de regering een beslissing neemt
over onze deelname aan de missie in Afghanistan.
attende pour prendre sa décision que le débat ait
été mené avec quelques alliés d'autres pays
européens. Débattre après que la décision a été
prise ne sert plus à rien.
Selon M. Vanackere, l'opération en Afghanistan est
la seule solution. Voilà une thèse bien faiblarde. Il
faut décider sur la base d'objectifs, de résultats,
d'une stratégie, de la cohésion au sein de la FIAS et
non en fonction du simple constat qu'il n'y a pas
d'alternative.
Je dépose une motion parce que je considère qu'il
faut une évaluation annuelle écrite sur la base de
laquelle le gouvernement décide de notre
participation à la mission en Afghanistan.
01.35 Georges Dallemagne (cdH): In de
gelederen van de oppositie heb ik maar weinig
argumenten gehoord voor een alternatief voor het
thans gevoerde beleid. Ik ben voorstander van een
civiele en militaire strategie, met een evaluatie.
De debatten over Afghanistan gaan steeds over
dezelfde vragen, maar misschien komt dat doordat
we onvoldoende in details treden. Ik geef toe dat
bepaalde informatie niet openbaar mag worden
gemaakt om de veiligheid van de troepen ter
plaatse niet in gevaar te brengen, maar men zal
moet uitmaken welke informatie geheim moet
blijven en welke informatie deel moet uitmaken van
het openbaar parlementair debat.
De regering blijft haar rol in Afghanistan loyaal
vervullen. Het zou nuttig zijn dat er in de toekomst
meer informatie vrijgegeven wordt met het oog op
de evaluatie van de situatie.
01.35 Georges Dallemagne (cdH): Je n'ai pas
entendu, dans les rangs de l'opposition, beaucoup
d'arguments en faveur d'une alternative à la voie
suivie aujourd'hui. Je suis favorable à une stratégie
civile et militaire accompagnée d'une évaluation.
Les débats sur l'Afghanistan sont répétitifs, mais
peut-être est-ce dû au fait que l'on ne va pas assez
dans les détails. J'admets que certaines
informations doivent ne pas être divulguées, afin de
ne pas compromettre la sécurité des troupes sur le
terrain. Mais il faudra trancher entre ce qui doit
rester secret et ce qui doit entrer dans le cadre du
débat parlementaire public.
Le gouvernement tient loyalement sa place en
Afghanistan. Il serait utile, dans l'avenir, de partager
davantage les éléments d'évaluation.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Dirk Van der Maelen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Dirk
Van der Maelen en Bruno Stevenheydens
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
en
van
de
minister
van
Landsverdediging,
beveelt aan dat de regering de Kamer haar
evaluatie van de Belgische bijdrage aan ISAF
overmaakt vooraleer de Ministerraad de beslissing
neemt om de Belgische bijdrage te verlengen tot in
2011."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Dirk Van der Maelen et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Dirk
Van der Maelen et Bruno Stevenheydens
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles et du ministre de la Défense,
recommande au gouvernement
de communiquer à la Chambre son évaluation de la
participation belge à la FIAS avant que le Conseil
des ministres prenne la décision de prolonger la
participation belge jusqu'en 2011."
CRABV 52
COM 850
29/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Bruno Stevenheydens en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Dirk
Van der Maelen en Bruno Stevenheydens
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
en
van
de
minister
van
Landsverdediging,
vraagt de regering om een alles omvattende
evaluatie aan het parlement voor te leggen van het
optreden en onze aanwezigheid in Afghanistan,
zowel over het militair optreden van onze militairen
in het bijzonder en de ISAF in het algemeen, over
de drugsproblematiek en de financiering van de
Taliban door drugsopbrengsten, over de corruptie
en de politieke instabiliteit en over de wederopbouw
van het land."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Bruno Stevenheydens et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Dirk
Van der Maelen et Bruno Stevenheydens
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles et du ministre de la Défense,
demande au gouvernement
de soumettre au Parlement une évaluation
exhaustive de l'intervention et de notre présence en
Afghanistan. Cette évaluation portera à la fois sur
l'intervention militaire de nos soldats en particulier
et sur la FIAS en général, sur le problème de la
drogue et le financement des Talibans par les
revenus de la drogue, sur la corruption et l'instabilité
politique et sur la reconstruction du pays."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Clotilde Nyssens en Valérie De Bue en door
de heren Gerald Kindermans, Georges Dallemagne
en Ludo Van Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Clotilde Nyssens et Valérie De Bue et par
MM. Gerald Kindermans, Georges Dallemagne et
Ludo Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 34.