KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 832
CRABV 52 COM 832
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Dinsdag
Mardi
16-03-2010
16-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
MYRRHA-project" (nr. 20129)
1
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le projet Myrrha"
(n° 20129)
1
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de financiering van
MYRRHA en de compensaties voor het IRE"
(nr. 20244)
1
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le financement de MYRRHA et les
compensations pour l'IRE" (n° 20244)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"de
Waalse
compensaties ten voordele van het IRE in
Fleurus" (nr. 20151)
1
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les compensations wallonnes en
faveur de l'IRE à Fleurus" (n° 20151)
1
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de nieuwe subsidies
voor het IRE" (nr. 20352)
1
- M. Georges Gilkinet au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les nouveaux subsides accordés à
l'IRE" (n° 20352)
1
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van Klimaat
en Energie over "de toekenning van federale
steun aan het MYRRHA-project" (nr. 20462)
1
- M. Dirk Vijnck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'octroi d'une aide fédérale au projet
MYRRHA" (n° 20462)
1
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 20564)
1
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 20564)
1
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Bart
Laeremans, Dirk Vijnck, Cathy Plasman,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Bart
Laeremans, Dirk Vijnck, Cathy Plasman,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Klimaat en Energie over "de gevolgen van de
offshorecertificaten voor Elia en de consumenten"
(nr. 20125)
5
- Mme Muriel Gerkens au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les conséquences des certificats de
l'offshore pour Elia et les consommateurs"
(n° 20125)
5
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de kosten
van
de
ondersteuningsmechanismen
voor
offshorewind" (nr. 20136)
5
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les coûts relatifs aux
mécanismes de soutien de l'éolien offshore"
(n° 20136)
5
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de kost van
groenestroomcertificaten (GSC's) voor Elia"
(nr. 20538)
6
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le coût des certificats verts (CV)
pour Elia" (n° 20538)
6
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Tinne Van der Straeten,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe Ecolo-Groen!, Tinne Van der
Straeten, Paul Magnette, ministre du Climat
et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de onmogelijkheid om
in sommige winkelketens kapotte goederen in te
ruilen" (nr. 20134)
8
Question de Mme Ilse Uyttersprot à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'impossibilité
d'échanger des articles défectueux dans certaines
chaînes de magasins" (n° 20134)
8
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
onderzoek naar mogelijke manipulatie van de
gastarieven en de gedragscode" (nr. 20562)
9
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'enquête sur la
manipulation éventuelle des tarifs de gaz et le
code de conduite" (n° 20562)
9
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
publicatie van het ministerieel besluit betreffende
de benoeming van de inspecteurs van de CREG"
(nr. 20172)
10
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la publication de
l'arrêté ministériel relatif à la nomination des
inspecteurs de la CREG" (n° 20172)
10
Sprekers: Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Paul Magnette, ministre du Climat
et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Joseph George aan de minister van
Klimaat en Energie over "de heffing op de niet-
gebruikte sites voor productie van elektriciteit"
(nr. 20194)
11
- M. Joseph George au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la taxe sur les sites de production
d'électricité non utilisés" (n° 20194)
11
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "Electrabel en de
belasting op ongebruikte sites" (nr. 20282)
11
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "Electrabel et la taxe sur les sites
non utilisés" (n° 20282)
11
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de heffing op niet-
benutte
sites
voor
elektriciteitsproductie"
(nr. 20285)
11
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le prélèvement sur les sites de
production d'électricité inexploités" (n° 20285)
11
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de heffing
op de niet- benutte sites" (nr. 20348)
11
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le prélèvement sur les
sites inexploités" (n° 20348)
11
Sprekers: Joseph George, Peter Logghe,
Tinne Van der Straeten, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Peter Logghe,
Tinne Van der Straeten, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
doorrekening door de leveranciers van de daling
van de tarieven voor gastransport" (nr. 20297)
14
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la répercussion par les
fournisseurs de la baisse des tarifs de transport
de gaz" (n° 20297)
14
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Klimaat en Energie over "de huidige
regelgeving in verband met de geluidsmeting"
(nr. 20418)
14
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réglementation
actuelle relative à la mesure du bruit" (n° 20418)
14
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
onafhankelijkheid van de beheerder van het
transportnet voor gas" (nr. 20469)
15
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'indépendance du
gestionnaire de réseau de transport de gaz"
(n° 20469)
15
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
regeringsvertegenwoordigers bij Distrigas en
Electrabel" (nr. 20520)
16
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
représentants du gouvernement au sein de
Distrigaz et d'Electrabel" (n° 20520)
16
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Europese richtlijn
inzake hernieuwbare energie" (nr. 20526)
17
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la directive européenne relative aux
énergies renouvelables" (n° 20526)
17
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de import van
hernieuwbare energie" (nr. 20537)
17
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie
sur
"l'importation
des
énergies
renouvelables" (n° 20537)
17
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de doelstelling inzake
hernieuwbare energie tegen 2020" (nr. 20563)
17
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'objectif en matière d'énergie
renouvelable pour 2020" (n° 20563)
17
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Europese richtlijn
inzake hernieuwbare energie" (nr. 20599)
17
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la directive européenne relative aux
énergies renouvelables" (n° 20599)
17
Sprekers: Peter Logghe, Cathy Plasman,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Peter Logghe, Cathy Plasman,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
16
MAART
2010
Namiddag
______
du
MARDI
16
MARS
2010
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 15.57 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Peter Logghe.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 57
sous la présidence de M. Peter Logghe.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20025
van
de
heer Milcamps wordt uitgesteld.
Le
président:
La
question
n° 20025
de
M. Milcamps est reportée.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
MYRRHA-project" (nr. 20129)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de financiering van
MYRRHA en de compensaties voor het IRE"
(nr. 20244)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"de
Waalse
compensaties ten voordele van het IRE in
Fleurus" (nr. 20151)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de nieuwe subsidies
voor het IRE" (nr. 20352)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van Klimaat
en Energie over "de toekenning van federale
steun aan het MYRRHA-project" (nr. 20462)
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 20564)
01 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le projet Myrrha"
(n° 20129)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le financement de MYRRHA et les
compensations pour l'IRE" (n° 20244)
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les compensations wallonnes en
faveur de l'IRE à Fleurus" (n° 20151)
- M. Georges Gilkinet au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les nouveaux subsides accordés à
l'IRE" (n° 20352)
- M. Dirk Vijnck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'octroi d'une aide fédérale au
projet MYRRHA" (n° 20462)
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 20564)
01.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Hoeveel geld wordt er vrijgemaakt voor de
constructiefase van het MYRRHA-project? En voor
de exploitatiefase? Zal de overheid blijven
01.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Combien de moyens sont-ils prévus pour la phase
de construction du projet MYRRHA? Et pour la
phase d'exploitation? L'État continuera-t-il à
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
participeren,
ook
na
evaluatie
van
de
constructiefase? Dat maakt immers een verschil
van 30 jaar!
participer dans le projet après l'évaluation de la
phase de construction? Cela fait une différence de
30 ans!
Volgens hert NEA zou de kostenraming te laag zijn.
Wat voor gevolgen heeft dat voor de overheid? Is er
een plafond afgesproken of zal men sowieso
40 procent van de constructiekosten dragen, ook
als die hoog oplopen? Hoe wordt dit alles
gefinancierd: uit de algemene middelen of zijn er
alternatieve bronnen?
Worden er afspraken met het SCK gemaakt over
het aanleggen van provisies? Wanneer wordt het
beheerscontract met het SCK afgesloten? Komt er
een parlementair debat over de inhoud van dat
contract?
L'évaluation des coûts serait insuffisante selon
l'AEN. Quelles en sont les conséquences pour les
pouvoirs publics? Un plafond a-t-il été fixé ou 40 %
des frais de construction seront-ils supportés, quoi
qu'il arrive, même s'ils sont élevés? Comment tout
cela sera-t-il financé: par des moyens généraux ou
autrement?
Des accords ont-ils été passés avec le CEN à
propos de la constitution de provisions? Quand le
contrat de gestion avec le CEN sera-t-il conclu? Y
aura-t-il un débat parlementaire sur le contenu du
contrat?
Is er in compensaties voorzien voor het IRE?
Vanwaar komt dat geld?
Hoe stond het eind 2009 met het technisch passief
van het SCK?
Hoeveel heeft de sanering van BP2 tot nu toe
gekost? Wie draagt die kosten? Welke kosten zijn
nog te verwachten?
Des compensations en faveur de l'IRE ont-elles été
prévues? D'où provient cet argent?
Où en était le passif technique du CEN fin 2009?
Combien a coûté à ce jour l'assainissement de
BP2? Qui supportera ce coût? Quels autres coûts
devront être supportés?
01.02 Bart Laeremans (VB): De minister heeft
flink wat in de wacht kunnen slepen voor het
Instituut voor Radio-elementen in Fleurus. Het SCK
krijgt 60 miljoen over vijf jaar en meteen moest daar
wat tegenover staan voor Wallonië: 20 miljoen voor
het IRE. Het SCK is nochtans een federale instelling
waar ook Franstaligen werken. Kan men in
crisistijden het geld echt niet rationeler besteden
dan aan deze wafelijzerpolitiek?
01.02 Bart Laeremans (VB): Le ministre a réussi à
obtenir de fameuses compensations pour l'Institut
national des Radioéléments de Fleurus. Comme le
CEN recevra 60 millions en cinq ans, il fallait donc
offrir simultanément une compensation à la
Wallonie sous la forme d'un pactole de 20 millions
d'euros pour l'IRE. Le CEN est pourtant un
organisme fédéral qui emploie également des
francophones. Ne pourrait-on vraiment pas,
pendant la période de crise que nous traversons,
dépenser
l'argent
du
contribuable
plus
rationnellement qu'on ne le fait en appliquant cette
politique du gaufrier?
Men verdubbelt gewoon het budget voor Fleurus
zonder dat men de garantie heeft dat het geld nuttig
zal kunnen worden aangewend. Hoe verantwoordt
men dit cadeau? Waarvoor zal dat geld precies
dienen? Voor beveiligingswerken? Maar die waren
toch al eerder ingeschreven? Waarom worden
überhaupt de twee dossiers aan elkaar gekoppeld?
Le budget de Fleurus est doublé sans aucune
garantie que les moyens seront utilement mis en
oeuvre. Comment justifie-t-on ce cadeau? À quoi
servira précisément cet argent? Sera-t-il utilisé pour
des travaux de sécurisation qui, toutefois, avaient
déjà été prévus précédemment? Pourquoi les deux
dossiers sont-ils liés?
01.03 Dirk Vijnck (LDD): Bevestigt de minister dat
er geïnvesteerd wordt in het IRE te Fleurus ten
bedrage van
prévoit d'inclure 25 % des frais de démantèlement
du réacteur B3 dans la participation fédérale est
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
nemen in de federale bijdrage, wordt goedgekeurd
en er geen enkele roerende voorheffing wordt
ingehouden op de intresten van het fonds.
Tussen 1998 en 2008 heeft de sanering van het
nucleair passief BP 230 miljoen euro gekost. Vanaf
2009 wordt er geen onderscheid meer gemaakt in
de saneringskosten voor BP1 en BP2, aangezien
die integraal via de federale heffing op de verbruikte
kilowattuur wordt gefinancierd.
approuvé et aucun précompte mobilier n'est prélevé
sur les intérêts du fonds.
De 1998 à 2008, l'assainissement du passif
nucléaire BP a coûté 230 millions d'euros. Depuis
2009, aucune distinction n'est faite au niveau des
frais d'assainissement entre BP1 et BP2 puisqu'ils
sont intégralement financés par la taxe fédérale sur
les Kw/h consommés.
De nog uit te voeren saneringswerken voor BP1 en
BP2 kosten volgens de inventaris 2003-2007
884.000 euro.
Het
bedrag
wordt
opnieuw
geëvalueerd in de inventaris 2008-2012 die nu
wordt voorbereid en in 2013 door NIRAS wordt
voorgesteld.
Over dezelfde periode van vijf jaren wordt aan het
IRE een aanvullende subsidie van 20 miljoen euro
toegekend. Bovendien mag het IRE aanvragen voor
nieuwe
projecten
indienen
die
dezelfde
evaluatieprocedure
als
MYRRHA
moeten
doorlopen. De aanvullende subsidie moet ook
dienen om de installaties op de site aan te pakken.
Het IRE participeert niet in buitenlandse reactoren,
het gaat wel om de bouw van bestralingstoestellen
van uranium met het oog op de productie van
nieuwe medische radio-isotopen. Deze toestellen
zullen worden gebruikt in reactoren in Duitsland en
Tsjechië, maar het IRE blijft er wel eigenaar van.
Een spreiding van de bevoorradingsbronnen van
medische radio-isotopen is interessant omdat er
momenteel schaarste is op de desbetreffende
markt.
Ik mag geen cijfers geven inzake de hoeveelheid
uranium. Het IRE is van plan de stock aan bestraald
uranium opnieuw te gebruiken. Dit moet echter nog
eerst worden uitgezuiverd en daarvoor overweegt
het IRE een nieuwe investering.
Le coût des travaux d'assainissement qu'il reste à
réaliser pour les sites BP1 et BP2 se monteront à
884 000 euros selon l'inventaire 2003-2007. Le
montant sera réévalué dans l'inventaire 2008-2012
qui est actuellement en préparation et qui sera
présenté par l'ONDRAF en 2013.
Un subside complémentaire de 20 millions d'euros
est octroyé à l'IRE pour la même période de cinq
ans. En outre, l'IRE peut introduire des demandes
pour de nouveaux projets qui devront être soumis à
la même procédure d'évaluation que le projet
MYRRHA. Le subside complémentaire devra
également servir à améliorer les installations sur le
site.
L'IRE n'a pas de participation dans des réacteurs
étrangers mais il s'agit de la construction des
appareils de radiation de l'uranium pour la
production de nouveaux radio-isotopes médicaux.
Ces appareils seront utilisés dans des réacteurs en
Allemagne et en Tchéquie mais l'IRE en reste
propriétaire.
Une
extension
des
sources
d'approvisionnement des radio-isotopes médicaux
est intéressante, parce qu'il y a actuellement une
pénurie sur le marché.
Je ne puis fournir de chiffres en ce qui concerne la
quantité d'uranium. L'IRE a l'intention de réutiliser le
stock d'uranium irradié qui devra toutefois d'abord
être épuré. C'est pourquoi l'IRE envisage un nouvel
investissement à cet effet.
De zuiveringsoperatie kan meermaals herhaald
worden zodat het IRE gedurende langere tijd
onafhankelijk
zal
zijn
van
externe
bevoorradingsbronnen
en
dus
van
de
marktwisselingen. Voor betrokken investering moet
er een aanvraag ingediend worden bij het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle.
Cette opération d'assainissement pourra être
réitérée, ce qui permettra à l'IRE de n'être tributaire,
sur
le
long
terme,
ni
de
sources
d'approvisionnement externes ni, par voie de
conséquence, des fluctuations du marché. Pour
l'investissement concerné, une demande devra être
introduite auprès de l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire.
01.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Er
wordt geld gegeven aan het SCK, maar er worden
voor het beheer van de middelen geen afspraken
gemaakt. Ik betreur dat. Het Rekenhof heeft al
vastgesteld dat het SCK noch de wetgeving op de
01.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Vous donnez de l'argent au CEN mais vous n'avez
conclu aucun accord pour la gestion de ces
ressources financières. Je le déplore. La Cour des
comptes a déjà constaté que le CEN ne respecte ni
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
overheidsopdrachten
noch
de
vennootschapswetgeving respecteert.
MYRRHA krijgt overheidsgeld, maar er hoort geen
beheersovereenkomst bij. Dat is kras!
Ik vind het eigenaardig dat er tot 2013 moet
gewacht worden vooraleer er zicht is op de cijfers
inzake BP1 en BP2.
la législation sur les marchés publics ni celle sur les
sociétés.
MYRRHA se verra octroyer des fonds publics sans
que cet octroi soit lié à un contrat de gestion. Voilà
qui est tout de même un peu fort!
En outre, il me semble curieux qu'il faille attendre
jusqu'en 2013 pour savoir combien coûtera
l'assainissement de BP1 et BP2.
Het SCK moet een degelijk document kunnen
voorleggen met betrekking tot het beheer van de
provisies.
De beslissing rond MYRRHA is helaas gevallen.
Vanaf nu moet al onze aandacht gaan naar het
beheer van de middelen en moeten we vermijden
dat de consument voor een en ander zal moeten
opdraaien.
Le CEN doit être en mesure de produire un
document en bonne et due forme se rapportant à la
gestion des provisions.
La décision concernant MYRRHA est, hélas,
tombée. À partir de maintenant, nous nous
focaliserons sur la gestion des ressources
octroyées et nous devrons éviter que ce soient les
consommateurs qui écopent.
01.07 Bart Laeremans (VB): Van een
beheersovereenkomst inzake het MYRRHA is er
inderdaad geen sprake meer.
Ik ben niet tevreden met het antwoord inzake het
IRE. Ik ben zeker niet gekant tegen de
taakuitbreiding, maar ook hier wordt een pak geld
uitgedeeld
zonder
enige
vorm
van
beheersovereenkomst of van een bestedingsplan.
Misschien moet het Rekenhof worden ingeschakeld
om controle uit te oefenen. Ik kan mij niet aan de
indruk ontdoen dat met MYRRHA en het IRE de
aloude Belgische wafelijzerpolitiek weer wordt
bovengehaald.
01.07 Bart Laeremans (VB): Il n'est effectivement
plus question de contrat de gestion pour le projet
MYRRHA.
La réponse fournie par le ministre au sujet de l'IRE
ne me satisfait pas. Je ne suis pas du tout opposé à
une augmentation du nombre de tâches confiées à
l'IRE mais celui-ci se voit offrir un pactole sans
aucune forme de contrat de gestion ni de plan
d'affectation des ressources. Il ne serait peut-être
pas inutile de demander à la Cour des comptes de
procéder à un contrôle. Je ne puis me défaire de
l'impression que dans les dossiers MYRRHA et
IRE, la bonne vieille politique belge du gaufrier a été
appliquée.
01.08 Dirk Vijnck (LDD): Hopelijk is de investering
in het IRE geen weggegooid geld.
01.08 Dirk Vijnck (LDD): Espérons que l'argent
investi dans IRE ne le soit pas à perte.
01.09 Cathy Plasman (sp.a): Waarom is dat
businessplan er nog niet?
01.09 Cathy Plasman (sp.a): Pourquoi n'y a-t-il
pas encore de businessplan?
Het SCK is nochtans al tien jaar met MYRRHA
bezig. Nu begrijp ik het negatief advies van de
Inspectie van Financiën.
En als het businessplan er ooit komt, vraag ik me af
of het kan worden goedgekeurd, als ik hier de
reacties hoor.
Le CEN peaufine pourtant le projet MYRRHA
depuis dix ans. Je comprends à présent l'avis
négatif de l'Inspection des finances.
Et si le businessplan devient un jour réalité, je me
demande s'il pourra être approuvé quand j'entends
les réactions qui fusent de toutes parts.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Klimaat en Energie over "de gevolgen van de
offshorecertificaten
voor
Elia
en
de
consumenten" (nr. 20125)
02 Questions jointes de
- Mme Muriel Gerkens au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les conséquences des certificats
de l'offshore pour Elia et les consommateurs"
(n° 20125)
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de kosten
van
de
ondersteuningsmechanismen voor
offshorewind" (nr. 20136)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de kost van
groenestroomcertificaten (GSC's) voor Elia"
(nr. 20538)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les coûts relatifs aux
mécanismes de soutien de l'éolien offshore"
(n° 20136)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le coût des certificats verts (CV)
pour Elia" (n° 20538)
02.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Als
transportnetbeheerder is Elia, in het kader van zijn
taken
van
openbare
dienst,
verplicht
groenestroomcertificaten
afkomstig
van
de
producenten van hernieuwbare energie aan te
kopen. Volgens de CREG zouden de jaarlijkse
kosten van een en ander in 2011, wanneer de 60
windmolens van het consortium C-Power in gebruik
zullen zijn genomen, tot 100 miljoen euro kunnen
oplopen. In principe zullen die meerkosten voor Elia
aan de eindgebruiker worden aangerekend. De
grote industriële afnemers, de particulieren en de
kmo's hebben dan ook hun bezorgdheid in dat
verband geuit.
Zijn de cijfers die de CREG naar voren schuift
correct? Bent u het met die cijfers eens? Waarop
berusten zij precies? Heeft u mechanismen
ingesteld
om
de
meerkosten
die
deze
groenestroomcertificaten
voor
de
offshorewindmolens meebrengen te compenseren
of bent u van plan dat doen? Zal u ten slotte een
gedeelte van de nucleaire rente aanwenden om die
meerkosten te compenseren?
02.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): En tant que
gestionnaire de réseau de transport, Elia a dans ses
missions de service public l'obligation d'acheter les
certificats verts qui viennent des producteurs
d'énergies renouvelables. La CREG estime que son
coût annuel pourrait bondir à 100 millions d'euros
dès 2011, quand les 60 éoliennes du consortium C-
Power seront entrées en fonction. En principe, cette
surcharge pour Elia sera facturée au client final. Les
gros consommateurs industriels, les particuliers et
les PME expriment donc leurs craintes à ce sujet.
Ces chiffres avancés par la CREG sont-ils corrects?
Les
partagez-vous?
Sur
quoi
reposent-ils
exactement? Avez-vous mis en place des
mécanismes pour compenser la surcharge que
représentent ces certificats verts de l'éolien offshore
ou comptez-vous le faire? Enfin, comptez-vous
utiliser une part de la rente nucléaire pour
compenser cette surcharge?
02.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
heb aanvullend hierbij een aantal specifieke vragen.
Is de minister een voorstander van een vermarkting
van de groenestroomcertificaten? Tegen welke
voorwaarden? Is er overlegd met de Gewesten en
de gewestelijke regulatoren? Wat zijn de
knelpunten? Kan het drukken van de offshoreprijs
gefinancierd worden vanuit de nucleaire rente? In
het privéfonds dat bij wet werd opgericht, heeft de
overheid vier bestuurders. Wie heeft men daarvoor
aangeduid? Welke projecten zullen zij indienen voor
financiering? Komen offshorewindenergieprojecten
daarvoor in aanmerking?
02.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
voudrais encore poser une série de questions
spécifiques. Le ministre est-il favorable à une
commercialisation des certificats verts et à quelles
conditions? Les Régions et les régulateurs
régionaux ont-ils été consultés? Quels sont les
problèmes? La rente nucléaire pourrait-elle financer
la réduction des prix de l'offshore? Le
gouvernement compte quatre administrateurs
auprès du fonds privé mis en place par la loi. Qui
sont-ils? Quels sont les projets de financement
qu'ils déposeront? Des projets d'énergie éolienne
offshore peuvent-ils être pris en considération?
02.03 Minister Paul Magnette (Frans): De CREG
heeft het kostenplaatje van de steun voor het
offshorewindmolenpark juist geraamd. En het gaat
inderdaad om een aanzienlijke som, die moet
worden gefinancierd zonder al te grote gevolgen
voor bedrijven en particulieren. In dit stadium is er in
geen mechanisme voorzien om de weerslag van de
steunmaatregelen
voor
de
productie
van
offshorewindenergie te compenseren.
02.03 Paul Magnette, ministre (en français): Les
chiffres avancés par la CREG quant au coût du
soutien accordé au parc offshore sont une
estimation correcte. Et c'est effectivement un coût
substantiel qui doit être couvert en évitant les
répercussions excessives sur les entreprises et les
particuliers. À ce stade, aucun mécanisme n'est
prévu pour compenser la surcharge sur les prix du
transport découlant de mesures de soutien à la
production éolienne offshore.
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Een van de voorgestelde pistes bestond in de
harmonisatie van de Belgische systemen van
groenestroomcertificaten. Volgens de Gewesten
was die echter op de korte termijn niet relevant,
omdat ze vrezen dat dit hun markt kan
destabiliseren
door
de
toevloed
van
offshorecertificaten. Voorts zouden er corrigerende
maatregelen kunnen worden genomen om de
weerslag van de steunmaatregelen voor de
ontwikkeling van hernieuwbare energie op de
energieprijzen aan te passen in functie van de
diverse
consumentenprofielen.
Dat
wordt
momenteel ook bestudeerd, maar het is zeer
ingewikkeld, met name wegens factoren zoals de
gewestelijke openbaredienstverplichtingen en de
gewestelijke groenestroomcertificaten.
De prijsstructuur hangt thans van zoveel externe
factoren af dat het technisch bijzonder ingewikkeld
is om die evenwichtig te spreiden over de diverse
actoren en tegelijkertijd de juiste signalen te geven.
De nucleaire rente is natuurlijk een mogelijke
insteek, temeer daar die vanaf 2015 niet langer
begrensd zal zijn en dus een hoger rendement zal
kunnen hebben dan de 245 die bij de wet in de
slang zullen worden vastgelegd. Ik heb in de wet
laten opnemen dat de absorptie van een deel van
de kosten van groenestroomcertificaten een van de
in aanmerking komende uitgaven op die nucleaire
rente is. Toch kan met de nucleaire rente niet alles
worden opgelost.
Une des pistes qui avaient été évoquées était
l'harmonisation des systèmes belges de certificats
verts. Elle n'a cependant pas été considérée
pertinente à court terme par les Régions qui
craignent que cela puisse déstabiliser leur marché
par l'afflux de certificats offshore. Des mesures
correctrices pourraient, par ailleurs, être prises pour
moduler l'impact sur les prix de l'énergie des aides
au développement renouvelable en fonction des
différents profils de consommation. C'est aussi à
l'étude, mais c'est extrêmement compliqué,
notamment à cause d'éléments comme les
obligations de service public régional ou les
certificats verts régionaux.
La structure du prix dépend aujourd'hui de tant de
facteurs externes qu'il est techniquement compliqué
de la répartir de manière équilibrée sur les
différents acteurs en donnant les bons signaux. La
rente nucléaire est bien sûr une piste, d'autant qu'à
partir de 2015, elle sera déplafonnée et pourra être
donc un rendement supérieur aux 245 qui seront
fixés dans le serpent par la loi. Je prévois dans la loi
que l'absorption d'une partie du coût des certificats
verts soit une des dépenses éligibles sur cette rente
nucléaire. Cependant, tout ne pourra pas être
réalisé avec la rente nucléaire.
(Nederlands)
De
eenmalige
bijdrage
van
250 miljoen euro van de kernproducenten is
geregeld via de programmawet van 2009. Ze is
bestemd voor de ondersteuning van de ontwikkeling
van nieuwe investeringen inzake hernieuwbare
energie. De raad van bestuur van het fonds, met
ook vertegenwoordigers van de overheid, zal
beslissen over de bestemming van de beschikbare
middelen. Om die reden kunnen we vandaag nog
niets zeggen over de projecten. Het is mogelijk dat
offshorewindparken met deze middelen worden
gefinancierd.
(En néerlandais) La contribution unique de
250 millions d'euros versée par les producteurs
d'énergie nucléaire est réglée par le biais de la loi-
programme de 2009. Elle est destinée au soutien
du développement de nouveaux investissements en
matière d'énergies renouvelables. Le conseil
d'administration du fonds, où siègent également des
représentants des autorités publiques, décidera de
l'affectation des moyens disponibles. C'est la raison
pour laquelle nous ne sommes pas encore en
mesure aujourd'hui de fournir des informations sur
ces projets. Il est possible que les parcs à éoliennes
offshore soient financés par ce biais.
02.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Honderd
miljoen, dat is een hele hoop geld. Dat bedrag zal
moeten worden verdeeld en geamortiseerd, wat
geen sinecure is, omdat er met alle parameters
rekening moet worden gehouden.
De nucleaire rente kan worden gezien als een
mogelijke oplossing, maar kan er tegelijk toe leiden
dat de hernieuwbare energiebronnen ook weer in
handen komen van een aantal grote marktspelers
die nu al een monopolie hebben. Om dus niet
dezelfde actoren aan te zetten tot investeringen en
02.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Cent
millions, c'est une grosse somme qu'il va falloir
répartir et essayer d'amortir, ce qui ne sera pas
facile car tous les paramètres doivent être pris en
compte.
Concernant la rente nucléaire, autant elle peut être
une des pistes susceptibles d'amener une solution,
autant elle peut participer au fait que les énergies
renouvelables seront de nouveau concentrées dans
un mode de production mené par certains gros
acteurs qui sont déjà monopolistiques sur le terrain.
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
tot het monopoliseren van de productiewijzen, moet
er worden toegezien op de diversificatie van de
actoren en het behoud van een performante
productie van hernieuwbare energie.
In verband met de nucleaire rente maakte u gewag
van de afschaffing van het maximumbedrag tegen
2015. Wanneer zal u het wetsontwerp daaromtrent
indienen bij het Parlement?
Aussi, pour ne pas encourager les mêmes à
effectuer des investissements et à monopoliser les
modes de production, il faut veiller à maintenir la
diversification des acteurs tout en gardant une
production renouvelable performante.
Vous parlez de déplafonner la rente nucléaire pour
2015; avez-vous une date à laquelle vous comptez
venir avec ce projet de loi?
02.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Bij
steun aan hernieuwbare energie kijkt men altijd
enkel naar het prijsaspect. Dat is natuurlijk
belangrijk, maar er is toch ook het aspect van de te
halen doelstellingen.
02.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Lorsqu'il est question de soutien aux énergies
renouvelables,
on
ne
prend
toujours
en
considération que l'aspect du prix, ce qui est
évidemment important mais il ne faut pas oublier
l'aspect des objectifs à atteindre.
De zes windmolens van C-Power hebben meer
geproduceerd dan voorspeld was. Misschien wordt
dit soort energie dus sneller competitief dan velen
gedacht hadden en dan kunnen we de subsidiëring
herbekijken.
We moeten ons, samen met de Gewesten,
voortdurend afvragen: welke doelstellingen willen
we halen, op welke manier, en met welke
ondersteuningsmechanismen? In het licht van de
13 procent hernieuwbare energie tegen 2020 is dat
debat onafwendbaar. We moeten dus verder
durven kijken dan de kosten over vijf of tien jaar.
Les six éoliennes de C-Power ont généré une
production d'électricité supérieure aux prévisions. Il
n'est donc pas exclu que l'énergie éolienne soit plus
rapidement compétitive que beaucoup l'avaient
pensé et que nous puissions réexaminer la question
des subventions.
Avec les Régions, nous devons nous demander en
permanence quels objectifs doivent être réalisés et
comment. Sur la base de quels mécanismes de
subventionnement? Dans l'optique de l'objectif à
atteindre
d'ici
2020,
soit
13 %
d'énergie
renouvelable, nous ne pourrons faire l'économie de
ce débat. Par conséquent, nous devons avoir
l'audace de ne pas considérer uniquement les coûts
sur cinq ou dix ans.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de onmogelijkheid om
in sommige winkelketens kapotte goederen in te
ruilen" (nr. 20134)
03 Question de Mme Ilse Uyttersprot à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'impossibilité
d'échanger des articles défectueux dans
certaines chaînes de magasins" (n° 20134)
03.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): In bepaalde
winkelketens, waaronder Mediamarkt, is het niet
mogelijk om goederen om te ruilen die al bij de
aankoop beschadigd zijn. De klantendienst stuurt
het product naar de producent en de consument
moet vaak vier tot vijf weken wachten tot het
mankement hersteld is. Bij aankoop mag de
consument geen gebruik maken van zijn recht om
het product uit de verpakking te halen. Is de
minister op de hoogte? Kan de omruiling of de
mogelijkheid om de verpakking bij aankoop te
openen wettelijk verplicht gemaakt worden?
03.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Dans certaines
chaînes de magasins, dont Mediamarkt, il n'est pas
possible d'échanger des produits qui étaient déjà
abîmés au moment de l'achat. Le service clientèle
renvoie au fabricant le produit acheté par le
consommateur qui doit parfois attendre quatre ou
cinq semaines avant que son produit ne soit réparé.
Au moment de l'achat, le consommateur ne peut
faire usage de son droit de déballer le produit. Le
ministre a-t-il connaissance de cette situation?
L'échange ou la possibilité d'ouvrir l'emballage lors
de l'achat pourraient-ils être rendus légalement
obligatoires?
03.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De 03.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
algemene directie Controle en Bemiddeling heeft
enkele klachten ontvangen over deze problematiek.
Het gaat niet enkel over Mediamarkt. Het Burgerlijk
Wetboek verleent het recht om binnen de twee jaar
vervanging of herstelling te eisen in geval van een
gebrek bij de levering. De verkoper mag de
vervanging alleen weigeren als het goed
onvervangbaar is omdat het bijvoorbeeld niet meer
geproduceerd
wordt.
Ook
in
geval
van
onevenredigheid mag de vervanging geweigerd
worden, bijvoorbeeld als de herstelling zeer
eenvoudig en zonder overlast voor de consument
kan gebeuren. Het lang moeten wachten op de
herstelling kan als overlast geïnterpreteerd worden.
La direction générale Contrôle et Médiation a reçu
quelques plaintes concernant ce problème. Il ne
s'agit pas seulement de Mediamarkt. Le Code civil
accorde à tout consommateur le droit d'exiger dans
un délai de deux ans le remplacement ou la
réparation en cas de défaut à la livraison. Le
vendeur ne peut refuser le remplacement qui si le
produit ne peut être remplacé, par exemple parce
qu'il n'est plus fabriqué. Le remplacement peut
également être refusé en cas de disproportion, par
exemple si la réparation peut être effectuée très
simplement et sans occasionner de désagrément
au consommateur. Le fait de devoir attendre la
réparation longtemps peut être interprété comme un
désagrément.
Een verkoper kan de kosten op de fabrikant
verhalen via een vordering tot beroep. Momenteel
kan men niet eisen om een product te mogen
openen voor het te betalen en dat zou ook een
aantal problemen veroorzaken.
Sinds de inwerkingtreding van de nieuwe wettelijke
waarborgregeling heeft de FOD Economie
informatie verspreid over de rechten en plichten van
de consument en de verkoper bij gebrek aan
overeenstemming. Binnenkort is een nieuwe
brochure beschikbaar op de website.
Un vendeur peut répercuter les coûts sur le
fabricant par le biais d'une action en nullité. À
l'heure actuelle, on ne peut exiger de pouvoir ouvrir
un produit avant qu'il n'ait été payé, ce qui pourrait
aussi susciter certains problèmes.
Depuis l'entrée en vigueur du nouveau régime légal
de garantie, le SPF Économie a diffusé des
informations sur les droits et devoirs du
consommateur et du vendeur en l'absence
d'accord.
Une
nouvelle
brochure
sera
prochainement disponible sur le site web.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
onderzoek naar mogelijke manipulatie van de
gastarieven en de gedragscode" (nr. 20562)
04 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'enquête sur la
manipulation éventuelle des tarifs de gaz et le
code de conduite" (n° 20562)
04.01 Katrien Partyka (CD&V): Uit de hoorzitting
met de CREG vorige week bleek dat er
aanwijzingen zijn dat de energieleveranciers hun
prijs willekeurig kunnen aanpassen aan de indexen.
Vooral voor de gasprijs is dat probleem acuut.
04.01 Katrien Partyka (CD&V): Il est ressorti de
l'audition de représentants de la CREG qu'il existe
des indications selon lesquelles les fournisseurs
d'énergie pourraient adapter arbitrairement leurs
prix aux indices. Le problème se poserait surtout en
ce qui concerne les tarifs de gaz.
De Raad voor de Mededinging deelde begin van de
maand mee dat dit in 2008 al werd onderzocht en
dat er geen nieuw onderzoek kan gebeuren. Maar
er kunnen toch nieuwe elementen zijn? En de
CREG beschikt over duidelijke aanwijzingen van
machtsmisbruik. Dat er geen onderzoek volgt, kan
dus niet door de beugel. Waarover gaat het
onderzoek door de FOD Economie? Wanneer
kunnen we de resultaten ervan verwachten?
Au début du mois, le Conseil de la concurrence a
indiqué que cette question avait déjà été examinée
en 2008, et qu'elle ne pouvait donc pas faire l'objet
d'une nouvelle enquête. Ne peut-il donc pas y avoir
d'éléments neufs? La CREG dispose d'indices
convergents qui vont dans le sens d'un abus de
pouvoir. Il est donc inacceptable qu'il n'y ait pas
d'enquête. Sur quoi porte l'enquête menée
actuellement par le SPF Économie? Quand
pourrons-nous en avoir les résultats?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Recente studies van de CREG en de Nationale
Bank hebben geen enkele manipulatie van de index
aan het licht gebracht. Het niet-gereguleerde deel
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Des études récentes de la CREG et de la Banque
nationale n'ont pas révélé l'existence d'une
quelconque manipulation de l'index. La partie non
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
van de gasprijzen evolueert volgens een
indexeringsformule met een vast en een variabel
gedeelte. De vaste bijdrage varieert van leverancier
tot leverancier, maar hangt af van een identieke
objectieve parameter die gebaseerd is op de
evolutie van de lonen volgens de Agoria-index en
op de prijs voor de nijverheid. Het variabele deel,
dat eveneens varieert van leverancier tot
leverancier, hangt af van de evolutie van de prijzen
voor gasolie en extra zware fuel in Zeebrugge en op
de Nederlandse markt. Deze parameters variëren
maandelijks en per kwartaal en worden regelmatig
gepubliceerd door de CREG. De leveranciers
passen het variabele deel van hun prijsformules aan
de nieuwe, door de CREG gepubliceerde
parameters aan.
Men mag dus niet spreken over manipulatie, maar
over aanpassing van de prijzen. Mocht er echter
een vermoeden zijn van welke manipulatie ook, dan
zal ik onmiddellijk een onderzoek vragen bij de
Raad voor de Mededinging.
De FOD Economie werkt een onderzoek af naar de
tarieven van de leveranciers op de residentiële
markt. De resultaten zullen binnenkort beschikbaar
zijn.
Er wordt niet overwogen om de heffing voor groene
elektriciteit te herzien. Ze moet het ontwikkelen van
offshore-energie in de Noordzee mogelijk maken.
régulée des prix du gaz évolue selon une formule
d'indexation qui comprend une partie fixe et une
partie variable. La partie fixe varie d'un fournisseur
à l'autre, mais dépend d'un paramètre objectif
identique qui est basé sur l'évolution des salaires
selon l'index Agoria et sur le prix du gaz pour
l'industrie. La part variable, qui varie également d'un
fournisseur à l'autre, dépend de l'évolution des prix
du gasoil et du fuel extra lourd à Zeebrugge et sur
le marché néerlandais. Ces paramètres varient
selon une fréquence mensuelle et trimestrielle et
sont régulièrement publiés par la CREG. Les
fournisseurs adaptent la partie variable de leurs
formules de calcul en fonction des nouveaux
paramètres publiés par la CREG.
On ne peut donc parler de manipulation, mais plutôt
d'adaptation des prix. S'il devait toutefois y avoir des
soupçons à propos d'une manipulation de quelque
nature que ce soit, je demanderais immédiatement
au Conseil de la concurrence de mener une
enquête.
Le SPF Économie met actuellement la dernière
main à une étude des tarifs des fournisseurs sur le
marché résidentiel. Les résultats seront bientôt
disponibles.
La révision de la redevance pour l'électricité verte
n'est pas à l'ordre du jour. Cette redevance doit
permettre de développer l'énergie éolienne offshore
en mer du Nord.
04.03 Katrien Partyka (CD&V): Als er nieuwe
elementen zijn, dan kan er een nieuw onderzoek
worden gevraagd. Het is dus aan de CREG om
haar uitspraken hard te maken. Als de regulator
aanwijzingen heeft, dan moet er een onderzoek
volgen.
Ik zie ten slotte niet in wat groene energie te maken
heeft met het onderzoek naar prijsindexen van de
FOD. Is er een parallel onderzoek binnen de FOD
of niet?
04.03 Katrien Partyka (CD&V): S'il y a de
nouveaux éléments, on peut demander de mener
une nouvelle enquête. Il appartient donc à la CREG
de prouver ses affirmations. Si le régulateur dispose
de certains indices, il conviendra de mener une
enquête.
Pour terminer, je ne vois pas le lien entre l'énergie
verte et l'enquête relative aux indices de prix menée
par le SPF. Une enquête parallèle est-elle ou non
menée au sein du SPF?
04.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er was
een samengevoegde vraag van de heer Van
Noppen over die aspecten.
04.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Il
y avait une question jointe de M. Van Noppen sur
ces aspects.
04.05 Katrien Partyka (CD&V): Op mijn vraag zou
de minister dus niet antwoorden?
04.05 Katrien Partyka (CD&V): Le ministre ne
répondra-t-il donc pas à ma question?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
publicatie van het ministerieel besluit betreffende
05 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la publication de
l'arrêté ministériel relatif à la nomination des
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
de benoeming van de inspecteurs van de CREG"
(nr. 20172)
inspecteurs de la CREG" (n° 20172)
De bevoegdheden van de CREG werden versterkt
opdat ze controle zou kunnen uitoefenen op het
niet-gereguleerde
deel
van
de
gas-
en
elektriciteitsprijzen. Bij de wet van 8 juni 2008 werd
deze bevoegdheid toegekend aan de federale
regulator. De CREG moet die bevoegdheid echter
ook concreet kunnen uitoefenen. Op 13 december
werd er een koninklijk besluit goedgekeurd
betreffende de inspecteurs die de bevoegdheden
hebben van officier van de gerechtelijke politie. Het
ministerieel besluit is nog niet gepubliceerd. Werd
de lijst met de namen van de personen die moeten
worden aangesteld, al opgemaakt? Werden die
personen al aangesteld? Wanneer zal de
aanstelling van deze personen in het Belgisch
Staatsblad verschijnen?
05.01 Joseph George (cdH): Les compétences de
la CREG ont été renforcées afin qu'elle puisse
exercer un monitoring sur la partie non régulée du
prix du gaz-électricité. La loi du 8 juin 2008 a
accordé cette compétence au régulateur fédéral.
Pour cela, il faut que la CREG puisse exercer cette
compétence. Un arrêté royal a été adopté le
13 décembre, relatif aux inspecteurs qui ont les
compétences d'officiers de police judiciaire. L'arrêté
ministériel n'a pas été publié. La liste des
personnes à désigner a-t-elle été arrêtée? Cette
désignation a-t-elle été faite? Quand peut-on
attendre la publication de la désignation de ces
personnes au Moniteur belge?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het
koninklijk besluit zal worden opgemaakt zodra de
CREG me de namen van de betrokkenen zal
hebben meegedeeld.
05.02 Paul Magnette, ministre (en français):
L'arrêté ministériel sera établi dès que les noms des
intéressés m'auront été communiqués par la
CREG.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Joseph George aan de minister van
Klimaat en Energie over "de heffing op de niet-
gebruikte sites voor productie van elektriciteit"
(nr. 20194)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "Electrabel en de
belasting op ongebruikte sites" (nr. 20282)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de heffing op niet-
benutte
sites
voor
elektriciteitsproductie"
(nr. 20285)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de heffing
op de niet- benutte sites" (nr. 20348)
06 Questions jointes de
- M. Joseph George au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la taxe sur les sites de production
d'électricité non utilisés" (n° 20194)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "Electrabel et la taxe sur les sites
non utilisés" (n° 20282)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le prélèvement sur les sites de
production d'électricité inexploités" (n° 20285)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le prélèvement sur les
sites inexploités" (n° 20348)
06.01 Joseph George (cdH): Electrabel zou door
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in het
gelijk zijn gesteld wat de heffing op de niet benutte
sites voor elektriciteitsproductie betreft. Er was
nochtans beslist een heffing op te leggen. Ik zou
kennis willen nemen van die uitspraak.
Electrabel zou van oordeel zijn dat er geen heffing
kan worden opgelegd omdat de sites om technische
redenen niet geschikt zijn voor de in de wet van
8 december 2006 bedoelde installaties.
Electrabel ging dus in beroep tegen die heffing,
maar betaalde wel 51 miljoen euro voor 2006. Voor
06.01 Joseph George (cdH): Electrabel aurait
obtenu gain de cause devant le Tribunal de
première instance de Bruxelles en ce qui concerne
la taxe sur les sites de production d'électricité non
utilisés. Il avait pourtant été décidé de les taxer.
J'aimerais pouvoir prendre connaissance de ce
jugement.
Electrabel estimerait que les sites ne peuvent être
taxés dans la mesure où, pour des contraintes
techniques, ils ne peuvent accueillir des installations
visées par la loi du 8 décembre 2006.
Tout en contestant cette taxe, Electrabel a réglé
51 millions d'euros pour 2006. Pour 2007 et 2008,
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
2007 en 2008 stortte het bedrijf jaarlijks slechts
2,750 miljoen euro (terwijl 51 miljoen werd
gevorderd).
De rechtbank oordeelt dat Electrabel de Staat een
bedrag van 39,6 miljoen schuldig is. Aangezien al
56 miljoen euro werd betaald, zou de Belgische
Staat dus een goede 16 miljoen euro moeten
terugbetalen. Klopt dat?
Hoe staat het met de heffing voor 2009? Hoe zult u
op die rechterlijke uitspraak reageren?
l'entreprise n'a versé que 2,750 millions d'euros par
an (sur les 51 millions réclamés).
Selon le jugement, Electrabel devrait payer
39,6 millions à l'État. L'électricien s'étant déjà
acquitté de 56 millions, l'État belge devrait lui
rembourser un peu plus de 16 millions d'euros. Est-
ce exact?
Où en est-on concernant la taxe de 2009? Quelle
attitude adopterez-vous face à ce jugement?
06.02 Peter Logghe (VB): Bevestigt de minister de
beslissing van de rechtbank van eerste aanleg?
Betekent dat dat de Belgische overheid Electrabel
16 miljoen euro moet terugbetalen? Zal de
Belgische overheid tegen deze beslissing beroep
aantekenen? Wat zijn de technische beperkingen
die de sites ongeschikt maken voor installaties?
Wat zijn de gevolgen voor de belasting van 2009?
Is die ondertussen betaald, geheel of gedeeltelijk?
Wat is de stand van zaken betreffende de andere
Electrabel-dossiers het dossier van de 250 en de
500 miljoen euro?
06.02 Peter Logghe (VB): Le ministre confirme-t-il
la décision du tribunal de première instance? Cela
signifie-t-il que le gouvernement belge doit
rembourser 16 millions d'euros à Electrabel? A-t-il
l'intention d'interjeter appel? Quelles sont les
contraintes techniques qui rendent les sites
impropres aux installations? Quelle est l'incidence
sur la taxe 2009 et celle-ci a-t-elle entre-temps été
acquittée totalement ou partiellement? Comment se
présentent les deux autres dossiers Electrabel,
c'est-à-dire celui des 250 et celui des 500 millions
d'euros?
06.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Een heffing waarvan iedereen dacht dat ze
doorgang zou vinden, kwam er uiteindelijk niet, en
dat op basis van een argumentatie die verschilt met
wat in de wet wordt bepaald. Dat is vooral een
koude douche omdat er vermoedelijk een
terugbetaling zal moeten gebeuren.
Wat is de precieze uitspraak van de Brusselse
rechter? Op welke jaren heeft deze uitspraak
betrekking? Op basis van welke redenen wordt
Electrabel in het gelijk gesteld? Hoeveel had
Electrabel reeds betaald in de jaren 2006, 2007 en
2008? Hoeveel moet de Belgische Staat
terugbetalen? Is er sprake van moratoire
interesten? Hoeveel heeft Electrabel reeds betaald
in 2009? Moet het geëiste bedrag van 67,5 miljoen
voor 2009 worden herbekeken? Is de minister op de
hoogte van een eventueel beroep van Electrabel
tegen de beslissing van 2009? Wat is de implicatie
van de uitspraak met betrekking tot andere
productiesites en producenten? Welke stappen zal
de Belgische Staat nemen op basis van deze
beslissing? Zal er beroep worden aangetekend? Zal
een dading met het betrokken bedrijf worden
afgesloten voor 2009? Is een wetswijziging mogelijk
om alsnog een heffing op niet-benutte sites mogelijk
te maken? Zal de begrotingscontrole met deze
terugbetaling rekening houden? Waar zullen de
middelen worden vrijgemaakt?
06.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Un
prélèvement tenu pour acquis par tous est
finalement annulé sur la base d'arguments
dérogeant aux dispositions légales. C'est une
véritable déconvenue car il faudra probablement
rembourser.
Quel est le contenu précis du jugement du tribunal
bruxellois? Quelles sont les années concernées par
cette décision? Sur la base de quels motifs
Electrabel a-t-elle obtenu gain de cause? Combien
l'entreprise avait-elle déjà payé en 2006, 2007 et
2008? Combien l'État belge doit-il rembourser? Est-
il question d'intérêts moratoires? Combien
Electrabel a-t-elle déjà payé en 2009? Faut-il
réexaminer les 67,5 millions d'euros exigés pour
2009? Le ministre est-il informé d'un éventuel
recours d'Electrabel contre la décision de 2009?
Quelles sont les retombées de ce jugement sur
d'autres sites de production et producteurs? Quelles
seront les démarches entreprises par l'État belge à
la suite de cette décision? Un recours sera-t-il
introduit? Une transaction sera-t-elle conclue avec
l'entreprise concernée pour 2009? Une révision de
la loi est-elle possible de manière à permettre
malgré tout un prélèvement sur les sites inutilisés?
Sera-t-il tenu compte de ce remboursement dans le
cadre du contrôle budgétaire? Où les moyens
nécessaires seront-ils trouvés?
06.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Op 06.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
17 februari 2010 heeft de rechtbank van de eerste
aanleg in Brussel de eisen van Electrabel voor de
boekjaren 2006, 2007 en 2008 over de plaatsing op
de rol van de betwiste heffing op alle sites behalve
Schelle gegrond verklaard en werd de overheid
veroordeeld tot de terugbetaling van de bedragen
die
met
de
heffingen
overeenstemmen,
vermeerderd met de wettelijke intresten. Volgens de
rechtbank is de belastingheffing immers willekeurig.
Voor
de
sites
van Auvelais,
Drogenbos,
Langerbrugge, Rodenhuize en Ruien werden de
eisen van Electrabel gegrond verklaard. Voor de
site van Verbrande Brug is de reden van verval
weerhouden.
De heffingen van 2006, 2007 en 2008 waren
wettelijk bepaald en werden gewijzigd door de
programmawet van 8 juni 2008. Voor 2006 had
Electrabel 51.150.000 euro gestort, voor 2007 en
2008 ging het om 2.750.000 euro. De overheid
moet 17 miljoen euro terugbetalen.
Le 17 février 2010, le tribunal de première instance
à Bruxelles a déclaré fondées les demandes
d'Electrabel pour les exercices 2006, 2007 et 2008
en ce qui concerne la taxe controversée sur tous
les sites sauf celui de Schelle et a condamné l'État
au remboursement des montants correspondant
aux prélèvements, augmentés des intérêts légaux.
Selon le tribunal, en effet, le prélèvement de la taxe
est arbitraire. Pour les sites d'Auvelais, Drogenbos,
Langerbrugge, Rodenhuize et Ruien, les demandes
d'Electrabel ont été déclarées fondées. Pour le site
de Pont-Brûlé, le motif de l'extinction a été retenu.
Les prélèvements de 2006, 2007 et 2008 ont été
fixés légalement et modifiés par la loi-programme
du 8 juin 2008. Pour 2006, Electrabel avait versé
51 150 000 euros et, pour 2007 et 2008, il s'agissait
de 2 750 000 euros. L'État devra rembourser
17 millions d'euros.
(Frans) De heffing voor 2009 bedraagt 67,5 miljoen
euro. Electrabel heeft een administratief beroep
ingesteld tegen de beslissing van de afgevaardigde
ambtenaar bij de Algemene Directie Energie. Er is
nog geen uitspraak gedaan over dat beroep.
De heffing op de niet- of onderbenutte
productiesites dient een ander doel dan de
repartitiebijdrage van de kernexploitanten en het
Fonds voor de bevordering en de ondersteuning
van de productie van elektriciteit uit hernieuwbare
energiebronnen. De heffing op die productiesites
strekt ertoe de concurrentie te verhogen door de
producenten ertoe aan te zetten de sites die ze niet
gebruiken, af te stoten.
Aangezien Electrabel het vonnis van de rechtbank
van eerste aanleg niet aan de Staat betekend heeft,
is het momenteel niet uitvoerbaar. Mijn diensten
onderzoeken of het opportuun is om in beroep te
gaan tegen dat vonnis. Electrabel heeft zich
daarover nog niet uitgesproken. De huidige
wetgeving zal niet aangepast worden zolang het
vonnis niet betekend wordt. Mocht er wel beroep
worden aangetekend, heeft dat bovendien tot
gevolg dat de uitvoering van het vonnis wordt
opgeschort.
Electrabel, SPE, EDF en Synatom hebben bij het
Grondwettelijk Hof beroep aangetekend tegen de
repartitiebijdrage van 250 miljoen euro voor 2008.
De betrokken ondernemingen hebben tot op heden
geen beroep aangetekend tegen de bijdrage voor
2009 en het Fonds voor de bevordering en de
ondersteuning van de productie van elektriciteit uit
(En français) Le prélèvement pour l'année 2009
s'élève à 67,5 millions d'euros. La société Electrabel
a introduit un recours administratif à l'encontre de la
décision du fonctionnaire délégué auprès de la
direction générale de l'énergie. Il n'a pas encore été
statué sur ce recours.
Le prélèvement sur le site de production non utilisé
ou sous-utilisé vise un objectif différent de celui
poursuivi par la contribution de répartition sur des
exploitants nucléaires et par le Fonds pour la
promotion et le soutien de la production d'électricité
à partir des sources d'énergie renouvelable. Le
prélèvement sur les sites a pour objet d'accroître la
concurrence en incitant les producteurs à céder les
sites qu'ils n'utilisent pas.
Le jugement du tribunal de première instance
n'ayant pas été signifié par Electrabel à l'État, il
n'est pas exécutoire pour l'instant. Mes services
examinent l'opportunité d'introduire un appel contre
ce jugement. Electrabel ne s'est pas encore
prononcée à ce sujet. Il n'est pas prévu, à l'heure
actuelle, d'amender le dispositif légal en vigueur
tant que le jugement n'a pas été signifié. En outre,
dans l'hypothèse où un appel est introduit, celui-ci a
pour effet de suspendre l'exécution du jugement.
Un recours à l'encontre de la contribution de
répartition de 250 millions d'euros pour l'année
2008 a été introduit auprès de la Cour
constitutionnelle par Electrabel, SPE, EDF et
Synatom. La contribution pour l'année 2009 ainsi
que le fonds pour la promotion et le soutien de la
production d'électricité à partir de sources d'énergie
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
hernieuwbare energiebronnen, zoals vervat in de
programmawet van december 2009.
renouvelable, prévus par la loi-programme
de décembre 2009, n'ont pas fait, jusqu'à présent,
l'objet de recours de la part des sociétés
concernées.
06.05 Joseph George (cdH): Kunnen we een
kopie van het vonnis krijgen? Zal u beroep
aantekenen tegen de beslissing?
06.05 Joseph George (cdH): Serait-il possible
d'obtenir une copie du jugement? Interjetterez-vous
appel de la décision?
06.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
twijfel er niet aan dat Electrabel het vonnis zal
betekenen en de terugbetaling zal vragen van dat
geld. Zal men dan beroep aantekenen? Voor 2009
is de wettelijke basis blijkbaar anders en vallen er
dus minder problemen te verwachten. Ik ben alvast
benieuwd.
06.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
ne doute pas qu'Electrabel signifiera le jugement et
demandera le remboursement de cet argent.
Interjettera-t-on appel? Pour 2009, la base légale
est apparemment différente et il y aura donc sans
doute moins de problèmes. Je suis curieuse de
connaître l'évolution de ce dossier.
06.07 Peter Logghe (VB): We zullen uiteindelijk
17 miljoen moeten terugbetalen, plus de wettelijke
intresten. Over een eventueel beroep zal men snel
knopen moeten doorhakken. Ik hoop dat we het
vonnis in eerste aanleg snel kunnen lezen en dan
zullen we de zaak van nabij opvolgen.
06.07 Peter Logghe (VB): Nous devrons
finalement rembourser 17 millions, plus les intérêts
légaux. Il faudra trancher rapidement en ce qui
concerne un recours éventuel. J'espère que nous
pourrons consulter rapidement le jugement en
première instance et nous suivrons ensuite le
dossier de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
doorrekening door de leveranciers van de daling
van de tarieven voor gastransport" (nr. 20297)
07 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la répercussion par les
fournisseurs de la baisse des tarifs de transport
de gaz" (n° 20297)
07.01 Joseph George (cdH): Houden de
elektriciteitsleveranciers
rekening
met
de
tariefdalingen ingevolge het tariefakkoord tussen
Fluxys en de CREG? Tot welke effectieve
tariefdaling leidde dat akkoord? Welk initiatief zult u
nemen om ervoor te zorgen dat die daling van de
transporttarieven de consument ten goede komt?
07.01 Joseph George (cdH): Les fournisseurs
d'électricité répercutent-ils les baisses tarifaires
survenues à la suite l'accord tarifaire réalisé entre
Fluxys et la CREG? Quelle baisse de tarifs cela
entraîne-t-il
effectivement?
Quelle
initiative
comptez-vous prendre pour que le consommateur
bénéficie de cette diminution des tarifs de
transport?
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): Op 1 januari
2010 is het tariefakkoord tussen Fluxys en de
CREG in werking getreden, waardoor de prijs voor
het transport van gas met 28 procent daalt in
vergelijking met de tarieven in 2008 en 2009.
In een mededeling van 30 december 2009 ging de
CREG ervan uit dat een gezin van vier personen
met een gemiddeld jaarverbruik van 25.000 kW zo
jaarlijks 20 euro zou kunnen besparen. Het
transporttarief is echter maar een deeltje van de
prijs die aan de consument wordt aangerekend:
52 procent van de eindfactuur wordt bepaald door
de energieprijs en slechts 3 procent door de prijs
voor het transport.
07.02 Paul Magnette, ministre (en français):
L'entrée en vigueur, le 1
er
janvier 2010, de l'accord
tarifaire entre Fluxys et la CREG conduit à une
baisse du prix du transport de gaz de 28 % par
rapport aux tarifs de 2008 et 2009.
Dans son communiqué du 30 décembre 2009, la
CREG avait calculé que la baisse des tarifs se
traduirait par une diminution de 20 euros de la
facture annuelle d'un ménage de 4 personnes à la
consommation moyenne de 25 000 KW par an.
Mais le tarif de transport ne constitue qu'une faible
partie du coût payé par le consommateur: 52 % de
la facture finale du consommateur est constituée
par le coût de l'énergie, et seulement 3 % par celui
du transport.
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het is aan de leveranciers om te beslissen in welke
mate ze de lagere transporttarieven ten goede laten
komen aan hun klanten en de consumenten
moeten de concurrentie doen spelen, door te kiezen
voor de leveranciers die in hun factuur rekening
houden met die daling.
Il appartient aux fournisseurs de décider de la
répercussion des baisses de tarifs de transport à
leurs clients, et aux consommateurs de faire jouer
la concurrence, en choisissant les fournisseurs qui
répercutent cette baisse dans leur facture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Klimaat en Energie over "de huidige
regelgeving in verband met de geluidsmeting"
(nr. 20418)
08 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la réglementation
actuelle relative à la mesure du bruit" (n° 20418)
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): De geluidsnormen
voor niet-ingedeelde inrichtingen worden geregeld
door een wet van 1973 en een KB van 1977, toen
de muziek technisch gesproken helemaal anders
was dan nu, zodat de werkelijke overlast niet meer
correct kan worden gemeten. Wat zijn de
mogelijkheden in de wet van 9 februari 1994 om de
regelgeving aan te passen ter beteugeling van de
overlast? Is er al sprake van een KB?
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Les normes
acoustiques pour les établissements non classés
sont réglées par une loi de 1973 et un arrêté royal
de 1977. À cette époque, la musique était
techniquement totalement différente de celle
d'aujourd'hui. Il en résulte qu'il n'est plus possible
de mesurer correctement les nuisances réelles.
Quelles possibilités sont prévues dans la loi du
9 février
1994
permettant
d'adapter
la
réglementation visant à réprimer les nuisances?
Est-il déjà question d'un arrêté royal?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
KB van 1977 over de vaststelling van de
geluidsnormen voor muziek in openbare en private
inrichtingen stelt een geluidssterkte vast van
maximaal 90 dB en de norm van de A-schaal voor
de geluidshinder in de buurt van de inrichting. Voor
de normbepaling werd de A-schaal gekozen, omdat
die schaal beter overeenstemt met de kans op
gehoorverlies, ongeacht het karakter van de
muziek.
Na de staatshervorming hebben de Gewesten
richtwaarden vastgelegd voor het geluid van de
inrichtingen in open lucht en beslissen zij zelf of ze
de A-schaal of de C-schaal - die beter aansluit bij
de perceptie van lage tonen - hanteren.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
L'arrêté royal de 1977 fixant les normes
acoustiques
pour
la
musique
dans
les
établissements publics et privés fixe une puissance
sonore de maximum 90 dB ainsi que la norme de
l'échelle A pour les nuisances sonores à proximité
de l'établissement. L'échelle A a été choisie pour
définir la norme, parce que cette échelle correspond
mieux
au
risque
de
perte
d'audition,
indépendamment de la nature de la musique.
Après la réforme de l'État, les Régions ont défini
des valeurs de référence pour le bruit lors d'activités
en plein air et elles décident elles-mêmes si elles
utilisent l'échelle A ou l'échelle C qui est plus
pertinente pour la perception des tons bas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
onafhankelijkheid van de beheerder van het
transportnet voor gas" (nr. 20469)
09 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'indépendance du
gestionnaire de réseau de transport de gaz"
(n° 20469)
09.01 Joseph George (cdH): Een wet die op
10 september 2009 werd aangenomen en die ertoe
strekt de onafhankelijkheid van de beheerder van
het gasvervoersnet te waarborgen, bepaalt dat
GDF-Suez op 1 januari 2010 ten hoogste
24,99 procent van de aandelen van Fluxys mag
bezitten.
09.01 Joseph George (cdH): Une loi adoptée le
10 septembre
2009,
qui
vise
à
assurer
l'indépendance du gestionnaire de réseau de
transport de gaz, prévoit que GDF-Suez doit
descendre sous les 24,99 % des parts dans Fluxys
pour le 1
er
janvier 2010.
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Blijkbaar wordt die wet door dat bedrijf nog altijd niet
nageleefd.
Wanneer zal dat eindelijk het geval zijn? Welke
acties heeft u in dat verband al ondernomen of zal u
nog ondernemen?
Apparemment, cette loi n'est toujours pas
respectée.
Quand le sera-t-elle enfin? Quelles actions avez-
vous mis en oeuvre et comptez-vous encore
entreprendre?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Tot dusver
heb ik geopteerd voor bemiddeling, want men moet
erkennen dat er een zekere tijd nodig is om die
aandelen aan een andere investeerder over te
dragen.
De ministeriële besluiten van 23 februari 2010
houdende aanwijzing van de beheerder van het
aardgasvervoersnet, van de beheerder van de
LNG-installatie en van de beheerder van de
opslaginstallatie voor aardgas bepalen dat die
aanwijzingen uitwerking zullen hebben vanaf het
moment dat de voorwaarden vervuld zijn zoals
vermeld in de wet van 10 september 2009, en ten
laatste op 30 mei 2010.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français):
Jusqu'à présent, j'ai privilégié la conciliation car il
faut reconnaître qu'un certain délai est nécessaire
pour céder ces actions à un autre investisseur.
Les arrêtés ministériels du 23 février 2010 portant
désignation du gestionnaire du réseau de transport
de gaz naturel, du gestionnaire d'installation de
GNL et du gestionnaire d'installations de stockage
de gaz naturel prévoient que ces désignations ne
produiront leurs effets que si les conditions prévues
par la loi du 10 septembre 2009 sont remplies au
plus tard le 30 mai 2010.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
regeringsvertegenwoordigers bij Distrigas en
Electrabel" (nr. 20520)
10 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
représentants du gouvernement au sein de
Distrigaz et d'Electrabel" (n° 20520)
10.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
regering
beschikt
over
twee
regeringscommissarissen bij Distrigas. Sedert 5 mei
2009 is Eni volledig eigenaar van Distrigas. Op
11 oktober 2009 ondervroeg ik de minister over de
mogelijkheid om een regeringsvertegenwoordiger af
te vaardigen bij Electrabel.
Is de wetgeving op grond waarvan een gouden
aandeel en bijzondere rechten bestaan bij Distrigas,
nog steeds actueel? Hoe en hoe dikwijls koppelen
de regeringsvertegenwoordigers bij Distrigas terug
naar de minister? Hoe dikwijls en in welke gevallen
werden de bijzondere rechten uitgeoefend? Wenst
de regering de regeringscommissarissen te
behouden?
Zal
men
ook
een
regeringsvertegenwoordiger
afvaardigen
bij
Electrabel/SPE? Is een uniforme regelgeving
betreffende
het
afvaardigen
van
regeringsvertegenwoordigers niet nodig?
10.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
gouvernement dispose de deux commissaires du
gouvernement auprès de Distrigaz. Depuis le 5 mai
2009, Eni est intégralement propriétaire de
Distrigaz. Le 11 octobre 2009, j'ai interrogé le
ministre sur la possibilité de déléguer un
représentant du gouvernement auprès d'Electrabel.
La législation en vertu de laquelle une golden share
et des droits spéciaux existent au sein de Distrigaz
est-elle encore en vigueur? Comment et à quelle
fréquence les représentants du gouvernement
auprès de Distrigaz font-ils rapport au ministre? À
quelle fréquence et dans quels cas les droits
spéciaux ont-ils été exercés? Le gouvernement
souhaite-t-il maintenir les commissaires de
gouvernement? Un représentant du gouvernement
sera-t-il
également
désigné
auprès
d'Electrabel/SPE? Une réglementation uniforme
relative à la désignation de représentants du
gouvernement n'est-elle pas nécessaire?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Sinds
2002 werd een aandeel van het kapitaal van
Distrigas bij wet aan de overheid overgedragen.
Aan dit aandeel zijn bijzondere rechten verbonden
die uitgeoefend worden door de minister die
Energie onder zijn bevoegdheid heeft. Twee
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Depuis 2002, une partie du capital de Distrigaz a
été cédée à l'État par le biais d'une loi. À cette part
sont attachés des droits spéciaux qui sont exercés
par le ministre qui a l'Énergie dans ses attributions.
Le fait que deux représentants du gouvernement
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
vertegenwoordigers afvaardigen in de raad van
bestuur en in het directiecomité van Distrigas, is
zo'n recht.
Voor de maatschappijen Electrabel en SPE heeft de
overheid dat recht niet. Daarvoor zou een
wetgevend initiatief nodig zijn, dat dan alle
Europese bepalingen zou moeten eerbiedigen. Dat
zou een dermate delicate oefening zijn, dat de
overheid er eerder voor kiest om mechanismen
voor informatie-uitwisseling in het leven te roepen.
siègent au conseil d'administration et au comité de
direction de Distrigaz est l'un de ces droits.
L'État n'a pas ce droit pour Electrabel ni pour SPE.
Cela nécessiterait une initiative législative qui
devrait respecter l'ensemble des dispositions
européennes. Cet exercice serait à ce point délicat
que l'État préfère opter pour l'instauration de
mécanismes d'échanges d'information.
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
weet dat het gouden aandeel in Distrigas een lange
geschiedenis heeft en ook dat het een van de enige
is dat van Europa mocht blijven bestaan. Toch is
het vreemd dat bij het 100 procent commerciële
Distrigas twee regeringscommissarissen kunnen
blijven zitten en dat regeringsafvaardiging bij
Elektrabel hoegenaamd niet kan. Ik vind dat de
regeling voor alle commerciële maatschappijen
uniform zou moeten zijn. Een goede reden voor het
verschil heb ik alvast niet gehoord. Ik heb geen
antwoord gekregen op de vraag naar de frequentie
waarmee de commissarissen terugkoppelen.
Evenmin vernam ik hoe vaak de bijzondere rechten
in het verleden werden uitgeoefend.
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
sais que cette golden share a une longue histoire
derrière elle et aussi que c'est l'une des seules dont
l'Europe a autorisé le maintien. Il est cependant
curieux que deux commissaires de gouvernement
puissent continuer à siéger dans une société à cent
pour cent commerciale comme Distrigaz et qu'il
n'est pour ainsi dire pas possible que le
gouvernement puisse être représenté au sein
d'Electrabel. J'estime qu'il y aurait lieu d'uniformiser
les
règles
pour
l'ensemble
des
sociétés
commerciales. Je n'ai d'ailleurs pas entendu
d'explication valable pour justifier cette différence ni
obtenu de réponse à la question de savoir à quelle
fréquence les commissaires font rapport, tout
comme on ne m'a pas indiqué combien de fois les
droits spéciaux ont été exercés par le passé.
Zijn er belangrijke beslissingen genomen binnen
Distrigas die aanleiding hadden kunnen geven tot
het uitoefenen van die bijzondere rechten? Volgens
mij is dat nooit gebeurd. Een heel recent dossier is
bijvoorbeeld de gastransit, waarbij Distrigas een
bepaalde rol heeft gespeeld.
Als de minister meent dat wij de wet van 1980 niet
kunnen gebruiken om
bij Electrabel een
regeringsvertegenwoordiger af te vaardigen, dan
begrijp ik niet hoe dat bij Distrigas wel kan. Ik meen
dat de commerciële maatschappijen allemaal over
dezelfde kam moeten worden geschoren. Ook bij
de Nationale Maatschappij der Pijpleidingen kan
dezelfde argumentatie worden gehanteerd.
La direction de Distrigaz a-t-elle pris des décisions
importantes qui auraient pu donner lieu à l'exercice
de ces droits spécifiques? Je pense que nous ne
nous trouvons absolument pas dans ce cas de
figure. Prenons un exemple de dossier très récent,
celui du transit de gaz, dans lequel Distrigaz a joué
un certain rôle.
Si le ministre estime que nous ne pouvons nous
servir de la loi de 1980 pour déléguer chez
Electrabel un représentant du gouvernement, je ne
comprends pas que cela soit possible chez
Distrigaz. Je considère en effet qu'il importe de
traiter sur un pied d'égalité toutes les sociétés
commerciales. Et je pense que le même argument
peut être avancé dans le cas de la Société
Nationale de Transport par Canalisations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Europese richtlijn
inzake hernieuwbare energie" (nr. 20526)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de import van
hernieuwbare energie" (nr. 20537)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
11 Questions jointes de
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la directive européenne relative aux
énergies renouvelables" (n° 20526)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'importation des énergies
renouvelables" (n° 20537)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
16/03/2010
CRABV 52
COM 832
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Klimaat en Energie over "de doelstelling inzake
hernieuwbare energie tegen 2020" (nr. 20563)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Europese richtlijn
inzake hernieuwbare energie" (nr. 20599)
l'Énergie sur "l'objectif en matière d'énergie
renouvelable pour 2020" (n° 20563)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la directive européenne relative aux
énergies renouvelables" (n° 20599)
11.01 Peter Logghe (VB): Tegen medio 2010
moeten de Europese lidstaten een plan indienen
waarin ze uiteenzetten hoe ze de doelstellingen
inzake hernieuwbare energie tegen 2020 alsnog
zullen proberen te halen. Wat zal de Belgische
regering in dat plan opnemen? De minister heeft al
vaker verklaard de Europese plannen op dit vlak
socialer te willen maken. Hoe wil hij dit realiseren?
11.01 Peter Logghe (VB): Pour la mi-2010, les
États membres de l'Union européenne devront
déposer un plan où ils exposent leur stratégie pour
tenter d'encore atteindre les objectifs en matière
d'énergies renouvelables d'ici à 2020. Quelle sera la
teneur du plan déposé par le gouvernement belge?
Le ministre a déjà déclaré à plusieurs reprises qu'il
souhaite donner une tonalité plus sociale aux plans
européens dans ce domaine. Comment compte-t-il
s'y prendre?
11.02 Cathy Plasman (sp.a): Ik ben ook
nieuwsgierig naar het actieplan dat ons land zal
indienen. Hoe ver staan ondertussen de
besprekingen over de uitbreiding van de offshore
windparken in de Noordzee.
11.02 Cathy Plasman (sp.a): Moi aussi, je suis
curieuse de savoir en quoi consistera le plan
d'action que notre pays déposera. Quel est, entre-
temps,
l'état d'avancement
des tractations
consacrées à l'extension des parcs éoliens offshore
en mer du Nord?
Zal minister Van Quickenborne voor de windparken
een deel van de exploitatiezone voor zandwinning
vrijmaken? Is minister De Crem van zijn kant bereid
de NAVO-oefenzone in te perken of te verplaatsen?
Wanneer zal het KB inzake de aanpassing offshore
zones verschijnen?
Le ministre Van Quickenborne va-t-il libérer une
partie de la zone d'exploitation d'extraction de sable
pour les parcs éoliens? Le ministre De Crem est-il
pour sa part disposé à restreindre ou à déplacer la
zone d'exercices de l'OTAN? Quand sera
promulgué l'arrêté royal sur le réaménagement des
zones offshore?
11.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
actieplan wordt momenteel besproken in het kader
van de INNOVER-groep. Tegen medio 2010 wordt
het naar de Europese Commissie gezonden.
Ondertussen heeft ons land de Commissie het
zogenaamd forecastdocument bezorgd waarin de
lidstaten
moeten
uiteenzetten
via
welke
samenwerkingsmechanismen zij de doelstellingen
proberen te behalen. België baseert voor zijn
antwoord op een studie van het Planbureau. Er zal
vooral op binnenlands vlak worden samengewerkt.
De Staat heeft zich inzake de offshore problematiek
verbonden tot een geïnstalleerd vermogen van
2.000 megawatt tegen het jaar 2020.
11.03 Paul Magnette ministre (en néerlandais): Le
plan d'action est actuellement débattu au sein du
groupe INNOVER. Il sera ensuite envoyé à la
Commission européenne vers la mi-2010. Notre
pays a entre-temps transmis à la Commission le
document prévisionnel dans lequel les États
membres exposent les mécanismes de coopération
par lesquels ils s'emploient à réaliser les objectifs.
La réponse de la Belgique s'appuie sur une étude
du Bureau fédéral du Plan. La coopération sera
principalement développée à l'échelon national.
Dans le domaine de l'offshore, l'État s'est engagé à
produire
une
puissance
installée
de
2 000 mégawatts d'ici à 2020.
De weerslag van windenergie op het bestaande
vermogen en op de facturen van de verbruiker moet
worden onderzocht vooraleer nieuwe zones worden
geopend. Met betrekking tot de bestaande
concessies heeft de ministerraad van 17 juli mij
gevraagd om - indien nodig - de grenzen van het
zeegebied aan te passen. De werkgroep van de
verschillende betrokken besturen onderzoekt de
problematiek. Het is nu al duidelijk dat de grenzen
van de Blighbank-zone zullen moeten worden
Les répercussions de l'énergie éolienne sur la
puissance existante et sur les factures du
consommateur doivent être examinées avant
d'ouvrir de nouvelles zones. En ce qui concerne les
concessions existantes, le conseil des ministres du
17 juillet m'a demandé d'adapter si nécessaire les
limites de la zone maritime. Le groupe de travail des
différentes administrations concernées examine la
problématique. Il est d'ores et déjà clair que les
limites de la zone Blighbank devront être adaptées.
CRABV 52
COM 832
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
aangepast. De werkgroep stelt een lijst op van de
zones die compensatie vergen voor de zones die
zouden
worden
afgeschaft.
Er
zal
een
evaluatieverslag worden opgesteld. Het ontwerp-KB
tot wijziging van het KB van december 2000
betreffende de toekenning van domeinconcessies
zal aan de CREG worden voorgelegd en nadien aan
de ministerraad.
Le groupe de travail établit une liste des zones
nécessitant une compensation pour les zones qui
seraient supprimées. Un rapport d'évaluation sera
établi. Le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal
de décembre 2000 relatif à l'octroi de concessions
domaniales sera soumis à la CREG et ensuite au
conseil des ministres.
11.04 Peter Logghe (VB): Ik hoor vooral de
woorden `studie' en `evaluatieverslag'. Nederland
treedt veel krachtdadiger op en werkt aan een heus
gasplan.
11.04 Peter Logghe (VB): J'entends surtout les
mots 'étude' et 'rapport d'évaluation'. Les Pays-Bas
agissent de manière beaucoup plus concrète et
préparent un plan gazier de grande envergure.
11.05 Cathy Plasman (sp.a): Dit antwoord stelt mij
teleur. Er moet een compensatie komen omdat een
bepaalde
oppervlakte
verdwijnt
voor
scheepvaartroutes, maar mijn vraag ging over de
andere uitbreiding. Ik dacht dat dit gelijk zou
besproken
worden
door
de
betrokken
departementen. Landsverdediging en Economie
moeten daarover toch kunnen overleggen? Ik vind
het jammer dat dit niet gebeurt.
11.05 Cathy Plasman (sp.a): Cette réponse me
déçoit. Une superficie déterminée disparaissant au
profit des routes maritimes, il faut une
compensation, mais ma question portait sur l'autre
extension. Je pensais que les deux questions
seraient évoquées en même temps par les
départements concernés. Il me semble qu'une
concertation à ce sujet entre la Défense nationale et
l'Économie devrait être possible. Je déplore que
cela ne soit pas le cas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.31 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 31.