KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 829
CRABV 52 COM 829
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Dinsdag
Mardi
16-03-2010
16-03-2010
Namiddag
Après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
19/03/2010, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
19/03/2010, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de uitvoeringsbesluiten met
betrekking tot de kansspelwet" (nr. 20390)
1
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les arrêtés d'exécution de la loi sur
les jeux de hasard" (n° 20390)
1
Sprekers: Bert Schoofs, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Bert Schoofs, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de perikelen rond de
gevangenisarbeid van de moordenaar van Gaby
Hessels" (nr. 19994)
2
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les problèmes relatifs au travail
pénitentiaire du meurtrier de Gaby Hessels"
(n° 19994)
2
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de in Antwerpen gevestigde
islamitische boekhandel Iqra" (nr. 19995)
3
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la librairie islamique Iqra située à
Anvers" (n° 19995)
3
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het bepalen van de
rechtsdag voor het hof van assisen" (nr. 20002)
4
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "la fixation des affaires en cour
d'assises" (n° 20002)
4
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de veiligheid in Brussel"
(nr. 20033)
5
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 20033)
5
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het arrest van het
Brusselse hof van beroep in de zaak 'Village n° 1
Reine Fabiola'" (nr. 20056)
7
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles
dans l'affaire du Village n° 1 Reine Fabiola"
(n° 20056)
7
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het willekeurig opsluiten
van vreemdelingen in de gevangenis louter op
grond van een beslissing van de dienst
Vreemdelingenzaken" (nr. 20057)
8
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "la détention arbitraire d'étrangers en
prison sur la seule base d'une décision de l'Office
des étrangers" (n° 20057)
8
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het uitstel van het openen van
de jeugdgevangenis te Saint-Hubert" (nr. 20068)
9
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le report de l'ouverture de la prison
pour jeunes de Saint-Hubert" (n° 20068)
9
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de gesloten jeugdinstelling in Saint-
Hubert" (nr. 20104)
10
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le centre fermé pour jeunes délinquants de Saint-
Hubert" (n° 20104)
10
Sprekers: Els De Rammelaere, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck
, minister van
Orateurs: Els De Rammelaere, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck
, ministre de la
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Justitie
Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de ontmoeting met de
minister bevoegd voor Hulpverlening aan de jeugd
van de Franse Gemeenschap" (nr. 20083)
10
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la rencontre avec la ministre de l'Aide
à la Jeunesse en Communauté française"
(n° 20083)
10
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de 400.000 niet opgenomen
vakantiedagen van de penitentiair beambten"
(nr. 20105)
11
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les 400 000 jours de congé qui n'ont pu être pris
par les agents pénitentiaires" (n° 20105)
11
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie
over
"de
niet
opgenomen
vakantiedagen
van
penitentiair
beambten"
(nr. 20186)
11
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "les jours de congé qui n'ont pu être
pris par les agents pénitentiaires" (n° 20186)
11
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de 400.000 verlofdagen die niet
werden opgenomen door de cipiers en het
absenteïsme
wegens
arbeidsongevallen"
(nr. 20559)
11
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les 400 000 jours de congé non pris par les
gardiens de prison et l'absentéisme pour cause
d'accident de travail" (n° 20559)
11
Sprekers:
Renaat
Landuyt,
Els
De
Rammelaere, Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs:
Renaat
Landuyt,
Els
De
Rammelaere, Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het blokkeren van
xenofobe en racistische boodschappen door de
'Federal Computer Crime Unit'" (nr. 20109)
14
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "le blocage de contenus à caractères
xénophobe ou raciste par la `Federal Computer
Crime Unit'" (n° 20109)
14
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de vergadering van de Belgische en
Nederlandse vakbonden over de malaise bij de
Belgische gedetineerden in Tilburg" (nr. 20110)
16
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la réunion des syndicats belges et néerlandais
pour discuter du malaise des détenus belges à
Tilburg" (n° 20110)
16
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de aanhoudende onrust in de
gevangenis van Tilburg" (nr. 20219)
16
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'agitation persistante à la prison de
Tilburg" (n° 20219)
16
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, ministre de
la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de niet-terugkeer van
de hogeschool die was verhuisd uit Anderlecht"
(nr. 20162)
17
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "le non-retour de l'école supérieure qui
avait quitté Anderlecht" (n° 20162)
17
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Justitie over "de huiszoekingen op 4 maart
18
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice sur "les perquisitions menées le 4 mars
18
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
jongstleden bij mogelijke PKK-organisaties"
(nr. 20208)
dernier auprès d'organisations appartenant
éventuellement au PKK" (n° 20208)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie
over
"de
Koerdische
afscheidingsbeweging PKK" (nr. 20216)
18
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le mouvement séparatiste kurde
PKK" (n° 20216)
18
Sprekers: Francis Van den Eynde, Els De
Rammelaere, Stefaan De Clerck
, minister
van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Els De
Rammelaere, Stefaan De Clerck
, ministre de
la Justice
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Kristof Waterschoot aan de minister van
Justitie over "de gijzeling van een Indische
diamantair in Antwerpen" (nr. 20238)
21
- M. Kristof Waterschoot au ministre de la Justice
sur "la prise en otage d'un diamantaire indien à
Anvers" (n° 20238)
21
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van
Justitie over "de gijzeling van een Antwerpse
diamantairsfamilie" (nr. 20260)
21
- M. Gerolf Annemans au ministre de la Justice
sur "la prise en otage d'une famille de
diamantaires anversois" (n° 20260)
21
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de milde straf voor een
gedetineerde die op het gebruik van drugs was
betrapt in de gevangenis van Hasselt" (nr. 20254)
22
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la peine très légère infligée à un
détenu ayant consommé de la drogue à la prison
de Hasselt" (n° 20254)
22
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het rapport van de International
Narcotics Control Board (INCB) van de VN"
(nr. 20255)
23
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le rapport de l'Organe international de
contrôle de stupéfiants (OICS) des Nations unies"
(n° 20255)
23
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de mogelijkheid van toegang tot het
centraal
strafregister
voor
gemeentelijke
administraties" (nr. 20256)
24
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
possibilité pour les administrations communales
d'accéder au casier judiciaire central" (n° 20256)
24
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie over "lokale strafregisters" (nr. 20378)
24
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"les casiers judiciaires locaux" (n° 20378)
24
Sprekers: Bert Schoofs, Michel Doomst,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Michel Doomst,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Justitie over "het nieuw nationaal
actieplan tegen het geweld binnen het gezin"
(nr. 20278)
26
Question de Mme Colette Burgeon au ministre de
la Justice sur "le nouveau plan national d'action
contre les violences intraconjugales" (n° 20278)
26
Sprekers: Colette Burgeon, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Colette Burgeon, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
27
Questions jointes de
27
Justitie
over
"problemen
met
gerechtspsychiaters" (nr. 20368)
31
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "des problèmes concernant les
experts psychiatres" (n° 20368)
31
Sprekers:
Bart
Laeremans,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs:
Bart
Laeremans,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, ministre de
la Justice
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
16
MAART
2010
Namiddag
______
du
MARDI
16
MARS
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.09 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 09 par
Mme Sonja Becq, présidente.
De voorzitter: Vraag nr. 20228 van de heer Jadot is
uitgesteld.
Le président: La question n° 20228 de M. Jadot est
reportée.
01 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister
van
Justitie
over
"de
uitvoeringsbesluiten met betrekking tot de
kansspelwet" (nr. 20390)
01 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les arrêtés d'exécution de la loi sur
les jeux de hasard" (n° 20390)
01.01 Bert Schoofs (VB): In uitvoering van de
gewijzigde wet op de kansspelen moeten
verschillende KB's worden uitgevaardigd.
Hoever staat het met de voorbereiding van die
KB's?
01.01 Bert Schoofs (VB): En exécution de la
nouvelle loi sur les jeux de hasard, différents
arrêtés royaux doivent être promulgués.
Qu'en est-il de la préparation de ces arrêtés
royaux?
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Er moet een zestigtal KB's worden opgesteld. De
voorbereiding daarvan is volop bezig. De ontwerpen
inzake de weddenschappen zijn prioritair afgewerkt.
Er is nog een laatste bespreking gepland tussen de
verschillende kabinetten. Binnenkort zullen deze
ontwerpen aan de ministerraad worden voorgelegd
en aan het Parlement worden meegedeeld.
Over de ontwerpen inzake kansspelen op het
internet is er een aantal technische vergaderingen
geweest. De verschillende ontwerp-KB's moeten
nog worden besproken met de sector, onder meer
met de operatoren, providers en banken.
Waarschijnlijk zullen deze ontwerpen over een
drietal maanden klaar zijn. Ten slotte zijn er ook nog
de kansspelen die op televisie en in de media
worden aangeboden. Uit een evaluatie blijkt dat de
wetgeving met betrekking tot de belspelletjes nog te
soepel is. Volgende maand zal de tekst van een
nieuw ontwerp, naar aanleiding van nieuwe
wetgeving, worden opgesteld. Aansluitend zullen
ook de ontwerpen inzake de mediaspelen worden
afgewerkt.
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Une soixantaine d'arrêtés royaux
doivent être rédigés. Ils sont en préparation. Les
projets relatifs aux paris seront achevés en priorité.
Une dernière discussion est prévue entre les
différents
cabinets.
Ces
projets
seront
prochainement soumis au Conseil des ministres et
transmis au Parlement.
En ce qui concerne les projets relatifs aux jeux de
hasard sur l'internet, plusieurs réunions techniques
ont eu lieu. Les différents projets d'arrêtés royaux
doivent encore être examinés avec le secteur, entre
autres avec les opérateurs, les fournisseurs d'accès
et les banques. Ces projets seront probablement
prêts dans trois mois environ. Enfin, il y a
également les jeux de hasard proposés à la
télévision et dans les médias. Selon une évaluation,
la législation relative aux jeux téléphoniques est
encore trop souple. Le mois prochain, à la suite
d'une nouvelle réglementation, le texte d'un
nouveau projet sera rédigé. Les projets relatifs aux
jeux médias seront également achevés ensuite.
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Ook het ontwerp-KB met betrekking tot de aanvraag
om gokverslaafden een toegangsverbod te kunnen
opleggen wordt prioritair opgesteld. Tot slot is er
nog een aantal ontwerpen met betrekking tot de
werking van de Kansspelcommissie zelf.
Het is in elk geval de bedoeling alle KB's dit jaar te
realiseren.
Le projet d'arrêté royal relatif à la demande de
pouvoir interdire d'accès les joueurs compulsifs
sera également rédigé en priorité. Enfin, il y a
également
quelques
projets
relatifs
au
fonctionnement de la commission des jeux de
hasard proprement dite.
L'objectif est en tout cas de promulguer l'ensemble
des arrêtés royaux cette année.
01.03 Bert Schoofs (VB): Ik juich toe dat de
ontwerpen ook aan het Parlement zullen worden
meegedeeld en wens de staatssecretaris veel
succes met de uitwerking van de talrijke KB's.
01.03 Bert Schoofs (VB): Je me félicite
d'apprendre que les projets seront également
transmis au Parlement et souhaite beaucoup de
succès au secrétaire d'État dans l'élaboration de
ces nombreux arrêtés royaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
openbare
commissievergadering
wordt
geschorst van 14.13 uur tot 14.34 uur.
La réunion publique de commission est suspendue
de 14 h 13 à 14 h 34.
02 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de perikelen rond de
gevangenisarbeid van de moordenaar van Gaby
Hessels" (nr. 19994)
02 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les problèmes relatifs au travail
pénitentiaire du meurtrier de Gaby Hessels"
(n° 19994)
02.01 Bert Schoofs (VB): Eind februari ontstond
beroering in de gevangenis van Hasselt omdat de
moordenaar van Gaby Hessels zou worden
overgebracht naar Tilburg. Hij zou dermate
productief zijn in de gevangenis dat de
opdrachtgever geen arbeid meer zou willen
uitbesteden als de overplaatsing plaatsvond.
Klopt deze informatie? Welke regels gelden inzake
gevangenisarbeid, zowel voor de bedrijven als de
gedetineerden? Waar verblijft deze gevangene nu?
De minister moest wellicht een moeilijke afweging
maken tussen de overbrenging naar Tilburg en een
werkgever van de gevangenis verliezen.
02.01 Bert Schoofs (VB): L'annonce d'un éventuel
transfert à Tilburg de l'assassin de Gaby Hessels a
provoqué des remous à la prison de Hasselt à la fin
du mois de février. Sa productivité dans la prison
serait tellement élevée que le donneur d'ordre aurait
menacé de ne plus confier de travaux à la prison en
cas de transfert.
Cette information est-elle exacte? Quelles sont les
règles en vigueur en ce qui concerne le travail
pénitentiaire, tant pour les entreprises que pour les
détenus? Où séjourne actuellement ce détenu?
Le choix entre le transfert vers Tilburg et la perte
d'un employeur de la prison a dû être difficile pour le
ministre.
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
gedetineerde werd inderdaad niet overgebracht
naar Tilburg. De firma had zwaar geïnvesteerd in de
opleiding van de gedetineerde, die een elementaire
taak heeft in het productieproces. Toen beslist werd
om hem naar Tillburg over te brengen, vroeg de
gevangenis van Hasselt om die overplaatsing niet te
laten doorgaan tot een vervanger zou zijn opgeleid.
Het centraal bestuur van het gevangeniswezen
heeft geoordeeld dat die vraag gewettigd was en
heeft de overplaatsing uitgesteld. Er werd daarbij
rekening gehouden met de belangen van alle
betrokkenen.
Behalve uitzonderingen omwille van tucht, orde en
02.02 Stefaan De Clerck,
ministre (en
néerlandais): Le détenu n'a en effet pas été
transféré à Tilburg. La société avait consenti des
investissements importants dans la formation du
détenu, qui occupe une fonction élémentaire dans
le processus de production. Lorsqu'il a été décidé
de le transférer à Tilburg, la prison de Hasselt a
demandé de ne pas procéder à ce transfèrement
avant qu'un remplaçant soit formé. L'administration
centrale des établissements pénitentiaires a estimé
que cette demande était légitime et a reporté le
transfèrement. Les intérêts de tous les intéressés
ont été pris en considération.
Hormis les exceptions motivées par la discipline,
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
veiligheid of arbeidsongeschiktheid, hebben alle
gedetineerden recht op arbeid in de gevangenis. Als
er onvoldoende werk is, zijn er wachtlijsten. De
samenwerking met privébedrijven wordt op lokaal
vlak georganiseerd door de gevangenis zelf. Alle
vormen van arbeid zijn in principe mogelijk, voor
zover er geen gevaar voor de orde en de veiligheid
bestaat. De aannemers leveren het werkmateriaal
en de grondstoffen. De gevangenen worden
vergoed voor hun arbeid.
l'ordre et la sécurité ou l'incapacité de travail, tous
les détenus ont droit au travail dans la prison. S'il
n'y a pas assez de travail, des listes d'attente sont
établies. La collaboration avec des entreprises
privées est organisée à l'échelon local par la prison
elle-même. Toutes les formes de travail sont en
principe admises pour autant qu'elles ne
représentent aucun danger pour l'ordre et la
sécurité. Les entrepreneurs fournissent le matériel
nécessaire au travail et les matières premières. Les
détenus sont rémunérés pour leur travail.
02.03 Bert Schoofs (VB): De minister moest een
moeilijke afweging maken. Ik hoop dat de
nabestaanden
worden
vergoed
dankzij
de
tewerkstelling van de gedetineerde.
02.03 Bert Schoofs (VB): Le ministre a dû opérer
un choix difficile. J'espère que les proches seront
indemnisés grâce au travail du détenu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de in Antwerpen
gevestigde
islamitische
boekhandel
Iqra"
(nr. 19995)
03 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la librairie islamique Iqra située à
Anvers" (n° 19995)
03.01 Bert Schoofs (VB): In de Abdijstraat in
Antwerpen zou een islamitische boekhandel
boeken, cd's en dvd's aanbieden die oproepen tot
haat en geweld. De uitbater zou bovendien
veroordeeld zijn in een proces tegen de GIA en de
boekhandel zou bevoorraad worden door een
boekhandel uit Kopenhagen waarvan de eigenaar
een veroordeelde GIA-terrorist is.
Zijn de minister, de Staatsveiligheid en het parket
van Antwerpen daarvan op de hoogte? Welke
stappen worden er gezet?
03.01 Bert Schoofs (VB): Une librairie islamique
située dans la Abdijstraat à Anvers proposerait des
livres, cd et dvd incitant à la haine et à la violence.
L'exploitant aurait par ailleurs été condamné dans
un procès contre le GIA et la librairie serait
approvisionnée par une librairie de Copenhague
dont le propriétaire est un terroriste du GIA
condamné.
Le ministre, la Sûreté de l'État et le parquet
d'Anvers sont-ils informés de ces faits? Quelles
démarches sont entreprises?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
boekhandel in Kopenhagen is niet bekend bij de
Staatsveiligheid, maar de Antwerpse boekhandel
Iqra wordt wel gevolgd door de Staatsveiligheid,
omdat ze werken verspreidt van salafistische
strekking. In het plan-Radicalisme wordt bijzondere
aandacht besteed aan boekhandels en andere
propagandacentra.
Er zijn geen strafbare feiten bekend bij het
Antwerpse parket van de boekhandel of de uitbater.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La librairie située à Copenhague n'est
pas connue de la Sûreté de l'État, au contraire de la
librairie anversoise Iqra, laquelle retient l'attention
de la Sûreté en raison des oeuvres à caractère
salafiste dont elle assure la diffusion. Le plan
Radicalisme accorde une attention particulière aux
librairies et autres centres de propagande.
Le parquet d'Anvers n'a connaissance d'aucun fait
punissable lié à la librairie ou à son exploitant.
03.03 Bert Schoofs (VB): De feiten waarop ik mij
gebaseerd heb, zijn dus slechts gedeeltelijk correct.
Als ik over salafisme hoor spreken, vraag ik om
bijzonder waakzaam te zijn.
03.03 Bert Schoofs (VB): Les fait sur lesquels je
me suis fondé ne sont dès lors que partiellement
corrects. J'appelle tout un chacun à la plus grande
vigilance lorsqu'on évoque le terme de salafisme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het bepalen van de
04 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "la fixation des affaires en cour
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
rechtsdag voor het hof van assisen" (nr. 20002)
d'assises" (n° 20002)
04.01 Valérie Déom (PS): In een persbericht van
25 februari beweert een onderzoeksrechter dat
zaken die naar assisen zouden moeten worden
verwezen, met opzet terzijde worden gelaten ten
voordele van belangwekkender zaken.
Welke criteria worden er gehanteerd voor het
bepalen van de rechtsdag voor het hof van
assisen?
Kwamen er u al dergelijke misbruiken ter ore?
04.01 Valérie Déom (PS): D'après les allégations
d'une juge d'instruction publiées dans la presse du
25 février, des affaires qui devraient être renvoyées
aux assises seraient laissées délibérément de côté
au profit d'affaires plus porteuses.
Pouvez-vous nous donner plus d'informations
concernant les critères de fixation des affaires en
assises?
De tels abus vous ont-ils déjà été signalés?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
vechtpartij waarvan sprake was in de krant Le Soir,
vond plaats in Schaarbeek op 26 maart. Twee
Turken van Koerdische origine kwamen om het
leven door messteken, een derde raakte gewond.
De onderzoeksrechter heeft vijf personen in staat
van beschuldiging gesteld. De oorspronkelijke
vordering van het parket voorzag in de verwijzing
van
vier
verdachten
en
in
de
buitenvervolgingstelling van een verdachte bij
gebrek
aan
bewijzen.
De
kamer
van
inbeschuldigingstelling besliste uiteindelijk om
slechts een verdachte naar assisen te verwijzen. De
laatste verdachte werd vrijgesproken.
De Brusselse procureur-generaal deelt me mee dat
de onderzoeksrechter tijdens de openbare zitting
van het hof van assisen waar ze in aanwezigheid
van de onderzoekers heeft getuigd, geenszins de
verklaring heeft afgelegd die in Le Soir te lezen
stond. Aangezien de onderzoeksrechter momenteel
naar Eurojust in Den Haag is gedetacheerd, kan
niet worden nagegaan of ze een en ander
daadwerkelijk heeft verklaard.
De procureurs-generaal van Antwerpen en Gent
hebben me laten weten dat ze niet op de hoogte zijn
van dossiers die opzettelijk terzijde zouden worden
gelegd om andere, belangrijker zaken te laten
voorgaan. De bepaling van de rechtsdag voor het
hof van assisen verloopt normaal.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La bagarre dont il est question dans Le Soir a eu
lieu le 26 mars à Schaerbeek. Deux citoyens turcs
d'origine kurde sont décédés suite aux coups de
couteaux reçus, un troisième a été blessé.
Le juge d'instruction a inculpé cinq personnes.
L'action initiale du parquet prévoyait le renvoi de
quatre suspects et le non-lieu d'un suspect pour
absence de charges. La Chambre des mises en
accusation a finalement décidé de ne renvoyer
qu'un seul suspect vers les assises. Le dernier
inculpé a été acquitté.
Le procureur général de Bruxelles me communique
que la juge d'instruction n'a certainement pas fait la
déclaration reprise dans Le Soir lors de l'audience
publique de la Cour d'assises où elle a témoigné en
présence des enquêteurs. Cette personne étant
actuellement détachée vers Eurojust à La Haye, il
ne peut pas être vérifié si elle a réellement fait cette
déclaration.
Les procureurs généraux d'Anvers et de Gand
m'ont fait savoir qu'ils n'avaient pas connaissance
d'affaires mises délibérément de côté en raison
d'autres affaires importantes. La fixation des
affaires pénales renvoyées à la Cour d'assises se
déroule normalement.
Voor
de
dossiers
betreffende
de
correctionaliseerbare misdrijven wordt er rekening
gehouden met de datum van inwerkingtreding, te
weten 1 mei 2010.
We stellen inderdaad vast dat er voortdurend te
veel zaken op de rol van het hof van assisen van
het
administratieve
arrondissement
Brussel-
Hoofdstad ingeschreven staan. Ook de procedures
die het federaal parket behandelt, moeten in
aanmerking worden genomen, en bijgevolg moet er
Pour les dossiers concernant les crimes entrant en
ligne de compte pour une correctionnalisation, la
date d'entrée en vigueur du 1
er
mai 2010 est prise
en compte.
On constate effectivement une surcharge chronique
du registre de la cour d'assises de l'arrondissement
administratif
de
Bruxelles-Capitale.
Il
faut
également inclure les procédures traitées par le
parquet fédéral, de sorte que la priorité doit être
donnée à la fixation des affaires pour lesquelles des
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
voorrang gegeven worden aan de bepaling van de
rechtsdag voor de zaken waarin er personen
werden aangehouden (wat in het geval waarnaar
verwezen wordt, niet zo is).
In het kader van de problematiek van de algemene
organisatie van de werkzaamheden gaan we na of
het mogelijk is om enkele benoemingen versneld te
doen.
personnes ont été arrêtées (ce qui n'est pas le cas
de l'affaire dont il est question).
Dans le cadre de la problématique globale
d'organisation des travaux, nous sommes en train
de voir s'il est possible d'avancer quelques
nominations.
04.03 Valérie Déom (PS): In het arrondissement
Brussel hebben de meeste rechtbanken te kampen
met
een
gerechtelijke
achterstand.
Die
beschuldigingen dat het gerecht in gebreke blijft,
schaden het imago van de justitie.
04.03 Valérie Déom (PS): Au niveau de
l'arrondissement de Bruxelles, la plupart des
tribunaux connaissent un arriéré judiciaire. Ces
accusations de manquement sont préjudiciables à
l'image de la justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 20033)
05 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 20033)
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Tijdens het debat
over de veiligheid in Brussel in de plenaire
vergadering van 11 februari verklaarde de minister
dat hij acties tegen het toegenomen wapengebruik
zou
onderzoeken,
zoals
een
eventuele
strafverzwaring voor illegaal wapenbezit en de
aanpak van illegale trafieken. Hij verwees naar het
permanent overleg met het parket en de voorzitter
van de rechtbank van eerste aanleg en naar het
interministeriele overleg over het gebrek aan
opvangplaatsen in de jeugdinstellingen.
Wanneer komen er concrete initiatieven tegen
verboden wapenbezit? Blijft de minister erbij dat de
huidige wapenwet een goede wet is? Wat is de
stand van zaken van het overleg met de voorzitter
van de rechtbank van eerste aanleg? Kan de
minister de cijfers van minister Turtelboom over de
gevolgen van de nultolerantie bevestigen? Wat
werd er met de Gemeenschappen afgesproken?
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Lors du débat sur la
sécurité à Bruxelles du 11 février en séance
plénière, le ministre a déclaré qu'il étudierait la
possibilité d'entreprendre des actions contre la
recrudescence de l'utilisation d'armes, parmi
lesquelles un éventuel durcissement des peines
pour détention illégale d'armes et la lutte contre les
trafics illégaux. Il a renvoyé à la concertation
permanente avec le parquet et le président du
tribunal de première instance et à la concertation
interministérielle sur la pénurie de places d'accueil
dans les établissements pour jeunes délinquants.
Quand verra-t-on des initiatives concrètes contre la
détention illicite d'armes? Le ministre maintient-il
que l'actuelle loi sur les armes est une bonne loi?
Où en est la concertation avec le président du
tribunal de première instance? Le ministre peut-il
confirmer les chiffres avancés par la ministre
Turtelboom sur les conséquences de la tolérance
zéro? Quels sont les accords conclus avec les
Communautés?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
initiatieven van de federale regering voor de
veiligheid in Brussel worden permanent opgevolgd.
Al twee keer zijn we daarvoor samengekomen met
het Brusselse Gewest en de burgemeesters.
Er wordt gewerkt aan een wetgevend initiatief om
een strafverzwaring in te voeren in de wapenwet.
Dat werd besproken op de ministerraad van
5 maart. Intussen werd advies gevraagd aan de
Raad van State en de Adviesraad voor wapens. Na
de definitieve goedkeuring van de ministerraad kan
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les initiatives du gouvernement
fédéral en matière de sécurité à Bruxelles font
l'objet d'un suivi permanent. Nous nous sommes
déjà réunis à deux reprises à ce sujet avec la
Région bruxelloise et les bourgmestres.
Une initiative législative tendant à alourdir les
peines inscrites dans la loi sur les armes est en
préparation. Cette question a été débattue au
conseil des ministres du 5 mars. Entre-temps, l'avis
du Conseil d'État et du Conseil consultatif des
armes a été demandé. La discussion au Parlement
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
het ontwerp snel besproken worden in het
Parlement.
Samen met de provinciegouverneurs en het College
van procureurs-generaal wordt de problematiek van
het
illegaal
wapenbezit
onderzocht.
De
wapenwetgeving is een goede wet, maar de
opvolging
en
de
controle
kunnen
beter
georganiseerd worden, in samenwerking met de
provincies en de lokale korpsen.
Voor het opsporings- en vervolgingsbeleid van
illegale wapenhandel en illegaal wapenbezit verwijs
ik naar mijn vroegere antwoorden. Het parket neemt
initiatieven. De gewapende diefstallen zijn de laatste
jaren gestegen van 2.189 in 2007 naar 2.662 in
2009. In Nederland is er een gelijkaardige stijging.
Opvallend is dat 70 procent van de gewapende
diefstallen in de grote steden plaatsvindt en in
Brussel in het bijzonder. Vooral de minder
beveiligde handelszaken zijn het slachtoffer. Ook
het gebruik van zware wapens is in 2009
verdubbeld ten opzichte van 2007. De helft van het
gebruik
vindt
plaats
in
het
gerechtelijk
arrondissement Brussel. De daders zijn meestal
allochtone jongeren uit probleemwijken, dus dat
vergt een bijzondere aanpak.
pourra se dérouler rapidement, une fois le projet
définitivement approuvé par le conseil des
ministres.
Le problème de la détention illégale d'armes a été
examiné avec les gouverneurs de province et le
Collège des procureurs généraux. La législation sur
les armes est satisfaisante, mais l'organisation du
suivi et des contrôles pourrait être améliorée, en
coopération avec les provinces et les corps locaux.
En ce qui concerne la politique de recherche et de
poursuite du commerce illégal des armes et de la
détention illégale d'armes, je vous renvoie à mes
réponses précédentes. Le parquet prend des
initiatives. Entre 2007 et 2009, les vols à main
armée sont passés de 2 189 à 2 662. Une évolution
similaire est observée aux Pays-Bas. Il est à noter
que 70 % des vols à main armée se déroulent dans
les grandes villes et à Bruxelles en particulier. Les
commerces moins sécurisés sont les principales
victimes de ces délits. De même, l'utilisation
d'armes lourdes a doublé entre 2007 et 2009. La
moitié de ces utilisations sont recensées dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. Les auteurs
sont le plus souvent des jeunes d'origine étrangère
issus de quartiers en difficultés et ce problème
nécessite dès lors une approche spécifique.
De huidige wapenwet is recent en er is tijd en rust
nodig om ze uit te voeren. Behalve de eerder
vermelde wijziging, wil ik de wet nu niet ter
discussie stellen. Twee rondzendbrieven moeten de
bestaande wet toelichten. De eerste moet alleen
nog ondertekend worden door de minister van
Binnenlandse Zaken en regelt de rolverdeling
tussen de gouverneurs en de lokale politie.
Naar aanleiding van een overleg over de gebouwen
in Brussel heb ik een gesprek gehad met de
voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg daar
over de organisatie van de bijzondere zittingen in
het kader van artikel 216 quater. De voorzitter treft
de nodige schikkingen om op het einde van deze
maand de eerste bijzondere zitting te houden. Hij
zal die zelf voorzitten.
L'actuelle loi sur les armes est récente et sa mise
en oeuvre prendra encore un certain temps. Hormis
le changement mentionné précédemment, je ne
tiens pas à remettre la loi en question maintenant.
Deux circulaires doivent expliciter la loi existante. La
première, qui répartit les rôles entre les
gouverneurs et la police locale, n'attend plus que la
signature du ministre de l'Intérieur.
À la suite d'une concertation sur les bâtiments à
Bruxelles, je me suis entretenu avec le président du
tribunal de première instance à propos de
l'organisation des sessions extraordinaires dans le
cadre de l'article 216 quater. Le président prendra
les dispositions nécessaires pour organiser à la fin
du mois la première session extraordinaire qu'il
présidera personnellement.
Op de interministeriële conferentie wordt het
veiligheidsprobleem besproken. Ik zal de heer
Landuyt een kopie van mijn persbericht daarover
bezorgen. Er werd beslist een werkgroep op te
richten voor de opvolging van de strafuitvoering,
waar we zullen nagaan hoe het federaal beleid met
dat van de Gemeenschappen kan worden
afgestemd
en
waar
het
probleem
van
jeugddelinquentie besproken zal worden. Ook zal
daar het actieplan van de regering over Brussel en
Le problème de la sécurité sera abordé lors de la
conférence interministérielle. Je ferai parvenir à
M. Landuyt une copie de mon communiqué de
presse. Il a été décidé de créer un groupe de travail
chargé d'assurer le suivi de l'exécution des peines.
Dans le cadre de ce groupe de travail, nous
tenterons de déterminer comment harmoniser la
politique fédérale et celle des Communautés, et
nous aborderons le problème de la délinquance
juvénile. Dans ce cadre, nous assurerons
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
in het bijzonder het spijbelgedrag worden
opgevolgd.
également le suivi du plan d'action du
gouvernement pour Bruxelles et, en particulier, de
l'absentéisme scolaire.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): Wanneer zal de
bijzondere zitting van de rechtbank van eerste
aanleg plaatsvinden?
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): Quand l'audience
spéciale du tribunal de première instance se
tiendra-t-elle?
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Einde maart. Ik zal de precieze datum later
meedelen.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Fin mars. Je communiquerai la date
précise ultérieurement.
05.05 Renaat Landuyt (sp.a): Wat is de timing
voor de interministeriële conferentie? Eind juni is de
volgende bijeenkomst. Wat gebeurt er in tussentijd?
05.05 Renaat Landuyt (sp.a): Quel calendrier a
été fixé pour la conférence interministérielle? Sa
prochaine réunion aura lieu fin juin. Que se
passera-t-il entre-temps?
05.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
volgende vergadering wordt voorbereid in overleg
met onder meer de ministers Huytebroeck en
Vandeurzen. Op basis van de strafuitvoeringsnota
moet de samenwerking met de Gemeenschappen
in een tekst worden omgezet.
05.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La prochaine réunion sera préparée
en concertation avec, entre autres, les ministres
Huytebroeck et Vandeurzen. La coopération avec
les Communautés devra être traduite dans un texte
sur la base de la note relative à l'exécution des
peines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het arrest van het
Brusselse hof van beroep in de zaak 'Village n° 1
Reine Fabiola'" (nr. 20056)
06 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "l'arrêt de la cour d'appel de
Bruxelles dans l'affaire du Village n° 1 Reine
Fabiola" (n° 20056)
06.01 Valérie Déom (PS): Het hof van beroep te
Brussel heeft op 24 februari alle beklaagden
vrijgesproken die vervolgd werden wegens
verduistering in de zaak-Village n°1 Reine Fabiola,
wegens de overschrijding van de redelijke termijn.
Het hof van beroep stelt de tekortkomingen van het
openbaar ministerie en van het onderzoek aan de
kaak. In diezelfde zaak werd België eveneens
veroordeeld door het Europees Hof voor de
Rechten van de Mens, op dezelfde gronden.
Zult u de procureur-generaal vragen na te gaan hoe
het onderzoek werd gevoerd, om de eventuele
disfuncties aan het licht te brengen en te
voorkomen dat ze zich in de toekomst nog zouden
voordoen? Wat is uw standpunt met betrekking tot
de verantwoordelijkheid van de magistraten, van het
parket van de procureur des Konings en van het
parket-generaal van de rechtbank van eerste
aanleg te Nijvel? Hoe ziet u het toezicht op het
onderzoek? Hebben het hof van beroep en de
procureur-generaal te Brussel het nodige gedaan?
Bestaat er in het rechtsgebied van het hof van
beroep van Brussel een monitoring van de
hangende onderzoeken? Wordt dat toezicht
effectief uitgeoefend? Hoe gaat een en ander
06.01 Valérie Déom (PS): La cour d'appel de
Bruxelles a acquitté ce 24 février l'ensemble des
prévenus poursuivis pour détournement de fonds
dans l'affaire du Village n° 1 Reine Fabiola, au motif
du dépassement des délais raisonnables de la
procédure. La cour d'appel dénonce les carences
du ministère public et de l'enquête. Dans cette
même affaire, la Cour européenne des droits de
l'homme avait également condamné la Belgique
pour les mêmes motifs.
Comptez-vous demander au procureur général
d'enquêter sur la manière dont l'enquête a été
menée, en vue de mettre en exergue les
dysfonctionnements qui auraient eu lieu et la
manière d'y remédier à l'avenir? Comment
envisagez-vous la responsabilité des magistrats, du
parquet du procureur du Roi, du parquet général du
tribunal de première instance de Nivelles?
Comment concevez-vous la surveillance des
instructions? La cour d'appel et le procureur général
de Bruxelles ont-ils rempli leur mission de
surveillance? Existe-t-il, dans le ressort de la cour
d'appel de Bruxelles, un monitoring des instructions
en cours? Cette surveillance est-elle effective?
Comment fonctionne-t-elle réellement? Quelles
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
precies in zijn werk? Welke besluiten trekt u uit het
arrest van het hof van beroep, en welke
maatregelen zult u uitvaardigen om ervoor te
zorgen dat de gewraakte feiten zich niet herhalen?
conclusions tirez-vous de cet arrêt et quelles
mesures comptez-vous prendre afin que les
constats dénoncés ne se reproduisent plus?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
Brusselse parket-generaal betwist de analyse van
het hof van beroep en zal beroep in cassatie
instellen tegen het arrest dat op 24 februari
jongstleden werd uitgesproken. Indien het Hof van
Cassatie het beroep niet ontvankelijk acht, zal ik de
procureur-generaal van Brussel om een volledig
verslag
verzoeken
en
onderzoeken
welke
conclusies er daaruit zouden moeten worden
getrokken.
Wat het toezicht op de onderzoeken betreft, verwijs
ik u naar artikel 136bis van het Wetboek van
strafvordering, waarin bepaald wordt dat de
procureur des Konings verslag doet aan de
procureur-generaal omtrent alle zaken waarin er
binnen een jaar geen uitspraak wordt gedaan.
Artikel 136
bepaalt
dat
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling toezicht houdt op het verloop
van de onderzoeken.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le parquet général de Bruxelles conteste l'analyse
de la cour d'appel et a l'intention de se pourvoir en
cassation contre l'arrêt prononcé ce 24 février. Si la
Cour de cassation devait estimer que le pourvoi
n'est pas fondé, je demanderai un rapport complet
au procureur général de Bruxelles et j'examinerai
les conclusions qui devraient en être tirées.
Concernant la mission de surveillance des
instructions, je vous renvoie à l'article 136bis du CIC
qui prévoit que "le procureur du Roi fait rapport au
procureur général de toutes les affaires dans
lesquelles l'instruction en cours dure plus d'un an".
L'article 136 prévoit que "la chambre des mises en
accusation a une mission de contrôle des
instructions".
06.03 Valérie Déom (PS): We zullen het arrest van
het Hof van Cassatie bijgevolg afwachten. Het
imago van de justitie wordt hier eens te meer
geschaad. We kunnen ons inleven in de
slachtoffers die het gevoel hebben dat hun geen
recht wordt gedaan.
06.03 Valérie Déom (PS): Nous attendrons donc
l'arrêt de la Cour de cassation. Voilà qui ternit une
fois encore l'image de la justice. Nous pouvons
comprendre les victimes qui éprouvent un
sentiment de déni de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het willekeurig
opsluiten van vreemdelingen in de gevangenis
louter op grond van een beslissing van de dienst
Vreemdelingenzaken" (nr. 20057)
07 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "la détention arbitraire d'étrangers
en prison sur la seule base d'une décision de
l'Office des étrangers" (n° 20057)
07.01 Valérie Déom (PS): Op 29 januari besliste
de directeur-generaal Penitentiaire Inrichtingen de
opsluiting van vreemdelingen louter op grond van
een beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken
te verbieden, omdat die vorm van detentie volgens
hem illegaal zou zijn. Een paar weken later kwam
hij op zijn beslissing terug.
Het lijkt nuttig om in dit verband te herinneren aan
artikel 606 van het Wetboek van strafvordering en
de artikelen 147 en 155 van het Strafwetboek.
Hoe verklaart u dat de directeur-generaal
Penitentiaire Inrichtingen zijn directeurs vraagt een
illegale handeling uit te voeren, die aanleiding kan
geven tot een gevangenisstraf van vijf jaar? Hoe
kan u rechtvaardigen dat een administratie die
07.01 Valérie Déom (PS): Le directeur général des
établissements pénitentiaires décidait le 29 janvier
dernier d'interdire les détentions d'étrangers sur la
seule base d'une décision de l'Office des étrangers,
qui seraient selon lui illégales. Quelques semaines
plus tard, il revenait sur sa décision.
Il semble utile dans ce contexte de rappeler
l'existence de l'article 606 du Code d'instruction
criminelle et des articles 147 et 155 du Code pénal.
Comment expliquez-vous que le directeur général
des établissements pénitentiaires demande à ses
directeurs de commettre un acte illégal et passible
de cinq ans de prison? Comment justifiez-vous
qu'une administration sanctionnant ceux qui ont
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
overtreders bestraft, zelf de wet overtreedt? Hoe zal
u de gevangenisdirecteurs beschermen, die nood
hebben aan rechtszekerheid om hun opdracht uit te
voeren? Waarom dringt u er bij de staatssecretaris
voor Migratie- en asielbeleid niet op aan dat hij de
Dienst Vreemdelingenzaken zou gelasten vooraf,
en niet pas achteraf, contact op te nemen met de
gevangenissen om de overbrenging naar de
gesloten centra te organiseren na afloop van de
gevangenisstraf? Het gevangeniswezen mag geen
mensen vervoeren die in administratieve hechtenis
genomen werden. Waarom vraagt u de bevoegde
staatssecretaris niet de Dienst Vreemdelingenzaken
te verplichten de overbrenging naar de gesloten
centra met eigen voertuigen te organiseren?
contrevenu à la loi y contrevienne également?
Comment comptez-vous protéger les directeurs des
établissements pénitentiaires qui ont besoin de
sécurité juridique pour accomplir leur mission?
Pourquoi ne demandez-vous pas au secrétaire
d'État en charge de la politique d'asile et de
migration d'imposer à l'Office des étrangers qu'il
contacte
préalablement
les
établissements
pénitentiaires afin d'organiser un transfert vers les
centres
fermés
à
l'issue
de
la
peine
d'emprisonnement et pas au-delà? L'administration
pénitentiaire ne peut transporter des personnes en
détention administrative. Pourquoi ne demandez-
vous pas au secrétaire d'État qui a cette
compétence d'imposer à l'Office des étrangers
d'organiser le transfert vers les centres fermés dans
ses propres véhicules?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
administratieve opsluiting van vreemdelingen
zonder geldige verblijfsvergunning bestaat al sinds
enkele decennia. Krachtens de vreemdelingenwet
kunnen illegalen op een welbepaalde plaats worden
vastgehouden na een beslissing van de bevoegde
minister of diens afgevaardigde.
Met de collectieve brief nr. 84 van 24 december
2004 werd er een pragmatische regelgeving in het
leven geroepen met betrekking tot de buitenlanders
die administratief worden vastgehouden. Die brief
werd door de directeur-generaal echter middels de
collectieve brief nr. 92 van 29 januari 2010
ingetrokken zonder dat ik daar vooraf kennis van
had gekregen en zonder dat er een akkoord met
Buitenlandse Zaken werd gesloten.
Teneinde te voorkomen dat gevangenisdirecties
plots illegalen aan de deur zouden zetten, heb ik
laatstgenoemde collectieve brief laten schorsen.
Mijn beleidscel bespreekt een en ander momenteel
met de beleidscel van de Staatssecretaris voor
Migratie- en asielbeleid teneinde tot een definitieve
oplossing te komen.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La détention administrative d'étrangers sans titre de
séjour valable existe déjà depuis quelques
décennies. Sur la base de la loi relative aux
étrangers, des illégaux peuvent être détenus dans
un lieu déterminé sur décision du ministre
compétent ou de son délégué.
Une réglementation pragmatique concernant les
étrangers détenus administrativement a vu le jour
avec la lettre collective n° 84 du 24 décembre 2004,
qui a été retirée par le directeur général au moyen
de la lettre collective n° 92 du 29 janvier dernier,
sans que j'en aie eu connaissance au préalable et
sans qu'un accord ait été conclu avec les Affaires
étrangères.
Afin d'éviter que des prisons mettent soudainement
des étrangers illégaux à la porte, j'ai fait suspendre
cette dernière lettre collective. Ma cellule
stratégique discute avec celle du secrétaire d'État à
la Politique de migration et d'asile afin d'aboutir à
une proposition définitive.
07.03 Valérie Déom (PS): Wij zullen de resultaten
afwachten van de contacten tussen de beleidscel
van uw kabinet en die van het kabinet van de heer
Wathelet. Men zal ook oog moeten hebben voor de
overbrengingen naar de gesloten centra.
07.03 Valérie Déom (PS): Nous allons attendre les
résultats des contacts pris entre la cellule
stratégique de votre cabinet et celle du cabinet de
M. Wathelet. Il faudra aussi s'intéresser aux
transferts en centres fermés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het uitstel van het openen van
de jeugdgevangenis te Saint-Hubert" (nr. 20068)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de gesloten jeugdinstelling in
08 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le report de l'ouverture de la prison
pour jeunes de Saint-Hubert" (n° 20068)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le centre fermé pour jeunes délinquants de
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Saint-Hubert" (nr. 20104)
Saint-Hubert" (n° 20104)
08.01 Els De Rammelaere (N-VA): Enkele weken
geleden verscheen het persbericht dat de
jeugdgevangenis
in
Saint-Hubert
om
veiligheidsredenen niet zou opengaan. Wanneer
wordt de opening dan wel verwacht?
08.01 Els De Rammelaere (N-VA): Un
communiqué de presse annonçant que le centre de
détention pour jeunes de Saint-Hubert n'ouvrirait
pas ses portes pour des raisons de sécurité a été
publié il y a quelques semaines. À quelle date
l'ouverture est-elle prévue?
08.02 Renaat Landuyt (sp.a): Saint-Hubert zou
openen op 2 april 2010. Is de minister er zeker van
dat het er veiliger zal zijn dan in Tongeren?
08.02 Renaat Landuyt (sp.a): La prison de Saint-
Hubert devrait ouvrir ses portes le 2 avril 2010. Le
ministre est-il certain qu'elle sera plus sûre que
celle de Tongres?
08.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Rekening houdend met de ervaringen in Tongeren
worden aan de infrastructuur in Saint-Hubert de
laatste aanpassingen doorgevoerd. Het gaat niet
over ernstige gebreken, maar over een aantal extra
veiligheidswerken. Er werd ook door de strenge
winter wat geschoven met de openingsdatum. De
opening is gepland op 2 april, maar dan zal het
centrum eerst twee weken `koud draaien' en pas in
de tweede helft van april zullen de eerste jongeren
in het centrum aankomen.
08.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Compte tenu de l'expérience acquise
à Tongres, l'infrastructure de Saint-Hubert fait
encore l'objet de quelques modifications. Aucune
lacune grave n'a dû être comblée, les travaux
concernant
quelques
mesures
de sécurité
supplémentaires. Par ailleurs, la date d'ouverture a
été quelque peu reportée en raison de l'hiver
rigoureux que nous avons connu. Si l'ouverture est
prévue le 2 avril, le centre fonctionnera cependant
d'abord à vide durant quinze jours, les premiers
jeunes n'étant attendus que dans le courant de la
deuxième moitié du mois d'avril.
08.04 Els De Rammelaere (N-VA): Laten we
hopen dat de beginperiode succesvoller is dan in
Tongeren.
08.04 Els De Rammelaere (N-VA): Espérons que
cette période initiale sera plus réussie qu'à Tongres.
08.05 Renaat Landuyt (sp.a): Het koud draaien
zal starten op 1 april, om warm te draaien na
15 april. Ik hoop dat dit geen aankondiging is van
een te warme zomer voor Justitie.
08.05 Renaat Landuyt (sp.a): Le centre
fonctionnera "à froid" à partir du 1
er
avril et
n'accueillera les premiers jeunes qu'après le
15 avril. J'espère que l'été ne s'annonce pas trop
chaud pour la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de ontmoeting met de
minister bevoegd voor Hulpverlening aan de
jeugd van de Franse Gemeenschap" (nr. 20083)
09 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la rencontre avec la ministre de
l'Aide à la Jeunesse en Communauté française"
(n° 20083)
09.01 Xavier Baeselen (MR): Bij de voorstelling
van uw nota inzake het strafuitvoeringsbeleid stond
de Franse gemeenschapsminister die bevoegd is
voor jeugdzorg, bijzonder terughoudend tegenover
de opening van een gesloten centrum voor
minderjarige delinquenten in Achêne. In dat
verband werd er nochtans namens de Franse
Gemeenschap een samenwerkingsakkoord met de
federale regering gesloten.
Heeft de Franse Gemeenschap u ondertussen
nadere toelichting verschaft? Zullen er in Achêne
nieuwe opvangplaatsen worden gecreëerd?
09.01 Xavier Baeselen (MR): Lors de la
présentation de votre note de politique d'exécution
des peines, la ministre de l'Aide à la jeunesse en
Communauté française s'était montrée plus que
réservée quant à l'ouverture du centre fermé pour
mineurs délinquants d'Achêne. Or un accord de
coopération avait été conclu au nom de la
Communauté française avec le gouvernement
fédéral.
Avez-vous obtenu des précisions de la part de la
Communauté française? De nouvelles places
seront-elles ouvertes à Achêne?
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
regering is verbintenissen aangegaan en is van plan
ze na te leven.
Het bouwdossier in Achêne moet zijn loop nemen,
en de planning moet in acht worden genomen. Een
plaatsing in een gesloten instelling moet mogelijk
zijn, wanneer een rechter die beslissing nodig acht.
Het bouwdossier in Achêne heeft voortgang. De
werken zullen niet hervat worden zolang er geen
globaal akkoord is, maar ondertussen boeken we
vooruitgang.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le gouvernement a pris des engagements et
compte les respecter.
Le dossier relatif à la construction d'Achêne doit
suivre son cours et le planning prévu doit être
respecté. Il convient de rendre possible un
placement en milieu fermé, si le juge estime que
cette décision doit être prise.
Le dossier immobilier d'Achêne suit son cours. Les
travaux ne reprendront pas tant qu'il n'y aura pas
d'accord global, mais entre-temps, on avance.
09.03 Xavier Baeselen (MR): U wacht dus op een
duidelijk antwoord van minister Huytebroeck?
09.03 Xavier Baeselen (MR): Vous attendez donc
une réponse claire de la ministre Huytebroeck?
09.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
bouwvergunningsaanvraag is bijna afgehandeld.
Tegen dan zal de Franse Gemeenschap ons
uiteraard een duidelijk standpunt moeten meedelen.
De minister wil de hele problematiek nog
overdenken. We hebben een afspraak eind deze
maand.
09.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Nous sommes sur le point de finaliser la demande
de permis de construire. Il est certain qu'entre-
temps, il nous faudra obtenir une position claire de
la Communauté française.
La ministre souhaite encore réfléchir à l'ensemble
de la problématique. Nous nous sommes fixé
rendez-vous pour la fin de ce mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de 400.000 niet opgenomen
vakantiedagen van de penitentiair beambten"
(nr. 20105)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie over "de niet
opgenomen
vakantiedagen
van
penitentiair beambten"
(nr. 20186)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de 400.000 verlofdagen die niet
werden opgenomen door de cipiers en het
absenteïsme
wegens
arbeidsongevallen"
(nr. 20559)
10 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les 400 000 jours de congé qui n'ont pu être pris
par les agents pénitentiaires" (n° 20105)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "les jours de congé qui n'ont pu être
pris par les agents pénitentiaires" (n° 20186)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les 400 000 jours de congé non pris par les
gardiens de prison et l'absentéisme pour cause
d'accident de travail" (n° 20559)
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Naar verluidt
zouden alle cipiers in België samen nog 400.000
openstaande vakantiedagen hebben, hetzij zowat
50 dagen per cipier. Ik vermoed dat die dagen niet
zomaar mogen worden uitbetaald. Welke concrete
maatregelen zal de minister nemen om deze
achterstand weg te werken? Heeft deze situatie
gevolgen
voor
de
werking
binnen
de
gevangenissen? Heeft dit een invloed op het risico
op ontsnappingen?
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Il semblerait que
tous les gardiens de prison disposent ensemble de
quelque 400 000 jours de vacances disponibles,
soit environ 50 jours par gardien. Je suppose que
ces jours ne peuvent pas être purement et
simplement versés. Quelles mesures concrètes le
ministre prendra-t-il pour éliminer cet arriéré? Cette
situation a-t-elle des répercussions sur le
fonctionnement des prisons? A-t-elle une influence
sur le risque d'évasion?
10.02 Els De Rammelaere (N-VA): Gaat het 10.02 Els De Rammelaere (N-VA): S'agit-il
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
inderdaad
om
400.000
openstaande
vakantiedagen? Hoe komt men aan die informatie?
Kunnen die vakantiedagen onbeperkt worden
overgedragen? Hoe zal de minister concreet
vermijden dat hier nog extra dagen bijkomen?
Hebben de gevangenissen hierover al een plan
opgesteld? Naar verluidt zou men het aantal
openstaande dagen ook willen inkrimpen door ook
de extra activiteiten van de gedetineerden te
beperken. Over welke activiteiten gaat het dan?
effectivement de 400 000 jours de congé non pris?
D'où provient cette information? Ces jours de congé
peuvent-ils être reportés à l'infini? Comment le
ministre évitera-t-il, dans la pratique, que des jours
de congé supplémentaires viennent encore s'y
ajouter? Les directions des prisons ont-elles déjà
élaboré un plan en la matière? Il me revient qu'on
souhaiterait aussi diminuer le nombre de jours non
pris en réduisant également certaines activités des
détenus.
De
quelles
activités
s'agit-il en
l'occurrence?
10.03 Xavier Baeselen (MR): Ik sluit me aan bij de
gestelde vragen.
10.03 Xavier Baeselen (MR): Je me joins aux
questions posées.
10.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
staan inderdaad 388.000 dagen open bij het
personeel van de buitendiensten. Het gaat om nog
op te nemen vakantiedagen, recuperatiedagen,
rustdagen en andere van het bewakingspersoneel
en het administratief personeel. De achterstand
werd in de loop der jaren veroorzaakt door
onvolledige kaders, absenteïsme en de praktijk
waarbij vakantiedagen worden opgespaard tot de
periode voor de pensionering. Het KB van
28 september
2003
laat
doe
dat
het
bewakingspersoneel vanaf 55 jaar de activiteiten
stopzet, maar in de praktijk bouwen sommigen al op
52 jaar af door ziektedagen op te nemen.
De laatste jaren deed het directoraat-generaal grote
inspanningen om de personeelskaders volledig in te
vullen. Daardoor kan men dit probleem uit het
verleden gefaseerd oplossen. Allereerst wordt de
aangroei van de historische verlofachterstand een
halt toegeroepen. Er wordt door de directeur-
generaal, na overleg met de vakbonden, een nota
verspreid met de modaliteiten, waardoor ieder
personeelslid de vakantiedagen van 2010 ook
daadwerkelijk dit jaar moet opnemen. Op langere
termijn zal de historische achterstand moeten
worden weggewerkt per gevangenis en per
medewerker. Daarover moet nog worden gepraat
met de vakbonden. Op 15 maart zal hen daarover
een ontwerpnota worden meegedeeld. Ook het
absenteïsme zal worden aangepakt, want dat heeft
een negatieve invloed. De volledige operatie zal
uiteraard plaatsvinden zonder de veiligheid in de
inrichtingen in het gedrang te brengen.
10.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le personnel des services extérieurs
dispose en effet de 388 000 jours au total. Il s'agit
de jours de vacances, de récupération ou de repos
et d'autres jours de congé du personnel de
surveillance et du personnel administratif. L'arriéré
s'est accumulé au fil des années à cause de cadres
incomplets, de l'absentéisme et de la pratique qui
veut que des jours de vacances soient économisés
jusqu'à la période précédant la retraite. En vertu de
l'arrêté royal du 28 septembre 2003, le personnel de
surveillance peut arrêter de travailler à partir de 55
ans mais dans la pratique, certains arrêtent déjà de
travailler à l'âge de 52 ans en prenant des jours de
maladie.
Au cours des dernières années, la direction
générale a fourni des efforts importants pour
compléter totalement le cadre en personnel. Ce
problème créé dans le passé pourra ainsi être
progressivement résolu. L'augmentation de l'arriéré
de congé historique pourra tout d'abord être
stoppée. Après une concertation avec les syndicats,
le directeur général diffusera une note précisant les
modalités dans le cadre desquelles chaque
membre du personnel doit effectivement prendre
ses jours de congé 2010 cette année-ci. À plus long
terme, l'arriéré historique devra être éliminé dans
chaque prison et pour chaque collaborateur. Une
discussion doit encore être menée avec les
syndicats à ce sujet. Le 15 mars, un projet de note
leur a été communiqué à ce sujet. Le problème de
l'absentéisme sera également examiné car il a une
influence négative. L'ensemble de l'opération sera
bien sûr organisé sans préjudice de la sécurité dans
les établissements.
De cijfers van het absenteïsme zijn te hoog, met
een gemiddelde van 15 procent en pieken tot
25 procent.
Het aantal zieken in Sint-Gillis is gedaald: van 120
vorige week naar 72 gisteren. Er is dus een
Les chiffres d'absentéisme sont trop élevés: de
15 % en moyenne, avec des pics jusqu'à 25 %.
Le nombre de malades à Saint-Gilles a baissé: de
120 la semaine dernière, il est passé à 72 hier. Une
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
normalisering.
Toch is er binnen het gevangeniswezen een
problematiek van verzuim die ernstig moet worden
genomen: het verzuim van de ene dwingt de andere
immers tot overuren.
Men doet, met enig succes, inspanningen om het
aantal niet opgenomen inhaaldagen te verminderen:
van 411.000 in november 2009 tot 388.000 in
februari 2010.
normalisation est donc en cours.
Le problème de l'absentéisme dans les prisons doit
toutefois être pris au sérieux: l'absence des uns
oblige
les
autres
à
faire
des
heures
supplémentaires.
Tout doit être mis en oeuvre pour réduire le nombre
de jours de récupération non pris: de 411 000
en novembre 2009 à 388 000 en février 2010.
(Frans)
Wat
de
arbeidsongevallen
betreft,
fluctueren de cijfers nauwelijks: iets minder dan
duizend per jaar (994 in 2008 en 986 in 2009).
(En français) Pour les accidents du travail, les
chiffres sont constants: un peu moins de mille par
an (994 en 2008 et 986 en 2009).
In afspraak met de vakorganisaties werken willen
we dus de dagen laten opnemen binnen het jaar.
Tegelijk moet een veralgemeende strijd tegen het
absenteïsme gevoerd worden. Ik wacht op een
bijkomend verslag over oorzaken en remedies.
En accord avec les organisations professionnelles,
nous voulons donc que ces jours soient pris dans
l'année. Dans le même temps, une lutte généralisée
contre l'absentéisme devra être menée. J'attends
un rapport supplémentaire sur les causes et les
remèdes.
10.05 Renaat Landuyt (sp.a): Het kader is dan wel
ingevuld, maar is dat kader, dat immers werd
uitgestippeld voor een normale situatie van 8.300
cellen, nog aangepast nu er 10.000 gevangenen
zijn?
Met het absenteïsme moet men voorzichtig zijn.
Mensen hebben soms nog 200 vakantiedagen te
goed, maar hebben ze daar wel zelf bewust voor
gekozen? Veel verlof wordt immers geweigerd. En
is absenteïsme niet vaak een gevolg van de stress
die niet meer als draaglijk ervaren wordt? Daar
bestaan controlemechanismen voor. Maar de
minister dreigt oorzaak en gevolg om te keren.
10.05 Renaat Landuyt (sp.a): Le cadre a, certes,
été complété mais ce cadre, qui a été conçu pour
faire face à une situation normale de 8 300 cellules,
est-il encore adapté étant donné que notre pays
compte aujourd'hui 10 000 détenus?
Il faut être prudent quand on aborde le problème de
l'absentéisme. Certains ont quelquefois un crédit de
deux cents jours de vacances mais ce crédit
correspond-il bien à un choix personnel et délibéré?
De nombreux congés sont en effet refusés. Par
ailleurs, l'absentéisme ne résulte-t-il pas souvent
d'un stress
ressenti comme n'étant plus
supportable? En la matière, des mécanismes de
contrôle sont prévus. Mais le ministre risque de
tomber dans le piège qui consiste à confondre les
causes et les conséquences.
10.06 Els De Rammelaere (N-VA): Het systeem
waarbij ziekte- en vakantiedagen konden worden
opgespaard, wordt dus afgeschaft?
10.06 Els De Rammelaere (N-VA): Le système
permettant d'économiser des jours de maladie et de
vacances est donc supprimé?
10.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het KB van 28 september 2003 is niet afgeschaft,
maar er wordt voor gepleit om de vakantiedagen
tijdens het jaar zelf op te nemen. Er werd een
analyse gemaakt van de situatie en het is duidelijk
dat alles elkaar beïnvloedt. Wij moeten dat systeem
proberen te beheersen. De achterstand uit het
verleden moet worden opgelost en de aangroei
moet stoppen door de vakantie onmiddellijk op te
nemen.
10.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal du 28 septembre 2003
n'est pas abrogé, mais la prise des jours de
vacances en cours d'année est préconisée. La
situation a été analysée et il est évident qu'il existe
des interactions mutuelles. Il faut essayer de
maîtriser ce système. L'arriéré doit être résorbé et
l'augmentation endiguée par une prise immédiate
des vacances.
10.08 Els De Rammelaere (N-VA): Is de
ontwerpnota van 15 maart al beschikbaar?
10.08 Els De Rammelaere (N-VA): Le projet de
note du 15 mars est-il déjà disponible?
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
10.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
nota zou klaar zijn en aan de vakbonden worden
bezorgd als basis voor het overleg.
10.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La note serait prête et transmise aux
organisations syndicales pour le démarrage de la
concertation.
10.10 Xavier Baeselen (MR): Het aantal
ziektedagen bedraagt gemiddeld 15 procent voor
alle strafinrichtingen samen, wat meer is dan het
algemene gemiddelde bij het openbaar ambt. Ook
het aantal arbeidsongevallen ligt tamelijk hoog:
1.000 per jaar! Door al dat absenteïsme moeten
sommigen een minimale dienstverlening in de
gevangenis verzekeren in plaats van hun verlof te
kunnen opnemen. En als de regel betreffende de
kapitalisatie van de ziektedagen ter discussie wordt
gesteld, breekt er geheid een staking uit en wordt er
wellicht een minimale dienstverlening ingevoerd. Dit
is voorwaar een netelige kwestie.
De vakbonden hadden gevraagd dat er overuren
zouden worden uitbetaald, ter vervanging van de
compensatie- en verlofuren. Werd die piste
definitief terzijde geschoven?
10.10 Xavier Baeselen (MR): Les jours de maladie
atteignent 15 % en moyenne pour l'ensemble des
institutions pénitentiaires, ce qui est plus que dans
la fonction publique en général. Les accidents du
travail restent assez nombreux: 1 000 par an!
L'important absentéisme oblige ainsi certaines
personnes à assurer un service minimum au sein
de l'établissement pénitentiaire au lieu de prendre
leurs congés. Et une remise en cause de la règle de
la capitalisation des jours de congé maladie
déclencherait sans doute une grève et donc peut-
être
l'instauration
d'un
service
minimum.
Franchement, il s'agit bien d'une problématique
difficile.
Une
demande
de
paiement
d'heures
supplémentaires était sur la table de la part des
syndicats afin de remplacer les heures de
récupération et de congé. Cette piste est-elle
définitivement abandonnée?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het blokkeren van
xenofobe en racistische boodschappen door de
'Federal Computer Crime Unit'" (nr. 20109)
11 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "le blocage de contenus à
caractères xénophobe ou raciste par la `Federal
Computer Crime Unit'" (n° 20109)
11.01 Xavier Baeselen (MR): Ik ondervroeg u
eerder al over de nadere toepassingsregels van het
verdrag van de Raad van Europa inzake
cybercriminaliteit. U gaf toen aan dat die regeling
eind 2009 van start zou gaan.
Is dat intussen het geval? Zo niet, waarom niet?
Ziet
u
nog
andere
mogelijkheden
om
cybercriminaliteit te bestrijden?
11.01 Xavier Baeselen (MR): Je vous avais déjà
interrogé sur les modalités d'application de la
convention sur la cybercriminalité du Conseil de
l'Europe. Vous envisagiez le démarrage de ce
système pour fin 2009.
Est-il maintenant opérationnel et, sinon, pour
quelles raisons? Envisagez-vous d'autres méthodes
de lutte contre ce type de cybercriminalité?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het is
niet de FCCU, de Federal Computer Crime Unit, die
de illegale sites zal afsluiten, maar wel de
operatoren, op verzoek van de gerechtelijke
overheid. De technische uitvoering is in handen van
de FCCU en van Fedict (Federale Overheidsdienst
voor Informatie- en Communicatietechnologie). Het
nieuwe systeem om websites die onwettige
gegevens verspreiden af te sluiten is nog niet
operationeel, maar zou nog tijdens het eerste
semester van 2010 in gebruik worden genomen.
De ratificatieprocedure van het verdrag inzake
cybercriminaliteit loopt. Er moet dringend werk
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Ce n'est pas la FCCU, Federal Computer Crime
Unit,
qui bloquera les sites illégaux mais les
opérateurs, sur réquisition de l'autorité judiciaire.
L'exécution technique se fera en collaboration avec
la FCCU et FEDICT (Service public fédéral
Technologie
de
l'information
et
de
la
communication). Le nouveau système de blocage
de sites à contenu illicite n'est pas encore
opérationnel mais devrait l'être au cours du premier
semestre 2010.
Concernant la ratification de la convention sur la
cybercriminalité, il est urgent d'adopter la
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
worden gemaakt van de omzetting van de Europese
richtlijn van 2006 inzake dataretentie. Het gaat
immers om een onmisbaar instrument.
Om cybercriminaliteit te bestrijden wordt in eerste
instantie geopteerd voor het beschermen van de
kritieke informatica-infrastructuur. Het is de
eigenaar die verantwoordelijk
is voor de
bescherming van de informaticasystemen.
transposition de la directive européenne de 2006
sur la rétention des données.
C'est un outil indispensable dont l'approche se
focalise sur la protection des infrastructures
informatiques critiques. La protection des systèmes
informatiques incombe à son propriétaire.
Alle
betrokken
partijen
investeren
in
preventiecampagnes. Sommige daarvan werden
ondersteund door de FOD Economie en de FCCU.
Tegelijk moeten de netwerkoperatoren en de
dienstverleners die de aansluiting van de
eindgebruikers verzorgen, ook beschermd worden.
In 2005 werd BeNIS, een overlegplatform voor
informatieveiligheid,
opgericht.
Dat
platform
ontwikkelt een strategie voor de beveiliging van de
systemen, die in 2007 in een witboek werd gegoten.
Een concrete verwezenlijking is de oprichting in
september
2009
van
CERT.be
(Computer
Emergency Response Team). Die dienst moet de
ontvangst
van
informatie
betreffende
de
kwetsbaarheid van het systeem en de problemen
met de ICT-systemen van de regering en de
ondernemingen die onder de kritieke infrastructuur
vallen, garanderen. De FCCU en CERT.be zijn een
samenwerkingsovereenkomst aangegaan.
De regering werkt aan de aanpassing van het
wettelijk kader om te bepalen welke gegevens hoe
lang bewaard moeten worden.
Er zijn initiatieven om de bevoegdheid van de
magistratuur aan te passen, opdat zij doeltreffend
zou kunnen handelen bij onderzoeken naar
cybercriminaliteit. Bij de federale politie en in het
kader van het Nationaal Veiligheidsplan werd er een
programmadossier inzake de aanpak van ernstige
informaticacriminaliteit uitgewerkt.
Toutes les parties concernées investissent dans
des campagnes de prévention. Certaines ont été
soutenues par le SPF Économie et la FCCU.
D'autre part, les opérateurs de réseaux et
prestataires de services qui relient les utilisateurs
finaux doivent aussi être protégés. Une plate-forme
de concertation pour la sécurité de l'information,
BeNIS, a été mise en place en 2005. Elle développe
une stratégie pour la protection des systèmes,
rédigée dans un livre blanc en 2007. Une réalisation
concrète est l'établissement en septembre 2009 de
CERT.be (Computer Emergency Response Team),
qui doit garantir la réception des informations
concernant la vulnérabilité du système et des
incidents survenus aux systèmes informatiques du
gouvernement et des sociétés faisant partie des
infrastructures critiques. Un partenariat est engagé
entre le FCCU et CERT.be.
Le gouvernement travaille sur l'adaptation du cadre
légal pour déterminer quelles sont les données à
conserver et pour quelle durée.
Il y a des initiatives pour adapter la compétence de
la magistrature à intervenir efficacement en cas
d'enquête de criminalité. Au sein de la police
fédérale et dans le cadre du plan national sécurité,
un dossier programme a été élaboré sur l'approche
de la criminalité informatique grave.
(Frans) We besteden veel aandacht aan
cybercriminaliteit. Er moet in België een nationaal
centrum opgericht worden, dat deel zou uitmaken
van een Europees netwerk.
(En français) Nous portons beaucoup d'attention à
la cyber criminality. La Belgique doit avoir un centre
national, installé dans le cadre d'un réseau
européen.
11.03 Xavier Baeselen (MR): Ik noteer dat het
nieuwe systeem nog in het eerste semester 2010
operationeel zou kunnen zijn.
11.03 Xavier Baeselen (MR): Je note que le
nouveau système pourrait être opérationnel au
premier semestre 2010.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de vergadering van de Belgische
en Nederlandse vakbonden over de malaise bij
12 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la réunion des syndicats belges et néerlandais
pour discuter du malaise des détenus belges à
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
de
Belgische
gedetineerden
in
Tilburg"
(nr. 20110)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de aanhoudende onrust in de
gevangenis van Tilburg" (nr. 20219)
Tilburg" (n° 20110)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'agitation persistante à la prison de
Tilburg" (n° 20219)
12.01 Xavier Baeselen (MR): Een aantal
Belgische gedetineerden die werden overgebracht
naar de Nederlandse gevangenis van Tilburg,
hebben
hun
ongenoegen
geuit
over
de
detentievoorwaarden, die volgens hen strenger zijn
in Nederland dan in België. Tijdens een
commissievergadering heeft u erop gewezen dat
deze detentievoorwaarden beter zijn dan die in
sommige strafinrichtingen in België. Er werd
gedreigd met een opstand en met hongerstakingen.
De Belgische en Nederlandse vakbonden zouden
op 4 maart zijn bijeengekomen. Heeft u contact
gehad met uw Nederlandse ambtsgenoot en/of de
vakbonden? Welke sfeer heerst er thans in de
gevangenis van Tilburg, tussen de cipiers en de
gevangenen en onder de gevangenen?
12.01 Xavier Baeselen (MR): Des détenus belges
transférés à la prison néerlandaise de Tilburg ont
exprimé leur mécontentement face à des conditions
de détention qu'ils jugent plus sévères qu'en
Belgique. En commission, vous avez rappelé que
ces conditions étaient meilleures que celles de
certains établissements pénitentiaires belges. Il était
question de menaces de révolte et de grèves de la
faim. Les syndicats belges et néerlandais se
seraient réunis le 4 mars. Avez-vous eu un contact
avec votre homologue néerlandais et/ou avec les
syndicats? Quel est aujourd'hui le climat à la prison
de Tilburg, pour les gardiens et entre les
prisonniers?
12.02 Els De Rammelaere (N-VA): Opnieuw
verschenen er berichten in de pers over problemen
in de gevangenis van Tilburg. De gedetineerden
zouden onvoldoende gescreend worden, zodat
vroegere bendeleden opnieuw zouden samen zitten
in Tilburg. De minister verklaarde dat alles opnieuw
rustig is en dat de vakbonden de situatie ter plaatse
geverifieerd hebben.
Hoe is de situatie vandaag?
12.02 Els De Rammelaere (N-VA): Les médias ont
de nouveau relaté des problèmes à la prison de
Tilburg. Les détenus ne seraient pas sélectionnés
assez rigoureusement, si bien que les membres
d'anciennes bandes se retrouveraient ensemble à
Tilburg. D'après le ministre, tout est rentré dans
l'ordre et les syndicats ont vérifié la situation sur
place.
Qu'en est-il aujourd'hui?
12.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Afgevaardigden van de socialistische vakbond
brachten een bezoek aan de gevangenis, waaruit ze
besloten dat de situatie niet al te slecht was. Ook
Kamerleden Clotilde Nyssens en Mia De
Schamphelaere reageerden positief na een bezoek
vorige vrijdag.
12.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Des délégués du syndicat socialiste
ont conclu, après avoir visité la prison, que la
situation n'était pas si mauvaise. De même, les
députées
Clotilde
Nyssens
et
Mia
De
Schamphelaere ont réagi positivement après leur
visite, effectuée vendredi dernier.
(Frans) Op 4 maart vond er overleg plaats tussen
de ACOD en twee Nederlandse vakbonden over de
situatie in Tilburg. Volgens een perscommuniqué
van Belga zijn de verklaringen betreffende het
wangedrag van Belgische gedetineerden in de
gevangenis van Tilburg sterk overdreven. Als ik
mijn Nederlandse ambtsgenoot mag geloven, loopt
alles op rolletjes.
(En français) Le 4 mars dernier, une concertation a
eu lieu entre l'ACOD et deux syndicats néerlandais
à propos de la situation à Tilburg. Un communiqué
Belga m'informe que les déclarations relatives à la
méconduite des détenus belges dans la prison de
Tilburg sont fortement exagérées. Selon mon
homologue néerlandais, tout fonctionne très bien là-
bas.
(Nederlands) Er zijn zeker niet meer spanningen of
incidenten dan in Belgische gevangenissen. Een
deel van die spanningen is te verklaren door het feit
dat de gedetineerden moeten wennen aan hun
nieuwe inrichting. Het aantal incidenten is zeer
beperkt. Een gedetineerde die een procedure had
ingeleid voor de rechtbank in Brugge tegen zijn
(En néerlandais) Les tensions et incidents n'y sont
pas plus nombreux que dans les prisons belges.
Une partie des ces tensions s'explique par la
nécessité, pour les détenus, de s'habituer à leur
nouvel établissement. Le nombre d'incidents est
très faible. Un détenu qui avait protesté contre son
transfèrement auprès du tribunal de Bruges a retiré
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
overplaatsing, heeft zijn vordering op de zitting
ingetrokken met de mededeling dat het beter is in
Tilburg dan in Brugge.
De gedetineerden werden overgeplaatst na een
beslissing van de dienst Detentiebeheer van het
directoraat-generaal, rekening houdend met de
bepalingen in het verdrag, de individuele
kenmerken van een dossier en het advies van de
lokale directie. Het gaat om een gigantische
operatie. Uit meer dan 1.200 dossiers werden
uiteindelijk 500 gedetineerden geselecteerd uit 25
gevangenissen, op een maand tijd.
Wij evalueren nu die procedure. De taskforce is al
meermaals samengekomen om een aantal
bijsturingen te doen. De eerste fase van de
ingebruikname van Tilburg is nu afgerond. Nu
begint de fase van stabilisatie, zodat de gevangenis
op volle capaciteit kan draaien. Het regime en dus
ook de bezoekregeling is volledig conform de
Belgische regelgeving. De eindevaluatie van de
inwerkingtreding is volledig positief.
son action en cours d'audience en affirmant que la
situation était meilleure à Tilburg qu'à Bruges.
Les détenus ont été transférés à la suite d'une
décision du service gestion de la détention de la
direction générale, compte tenu des termes de la
convention, des caractéristiques individuelles des
dossiers et de l'avis de la direction locale.
L'opération est gigantesque. Un total de 500
détenus provenant de 25 prisons ont finalement été
sélectionnés en un mois parmi 1 200 dossiers.
La procédure est en cours d'évaluation. La
taskforce s'est déjà réunie à plusieurs reprises pour
décider de quelques modifications. La première
phase de la mise en service de Tilburg est achevée.
Nous entamons à présent la phase de stabilisation
qui permettra d'utiliser la totalité de la capacité de la
prison. Le régime applicable aux détenus,
notamment en matière de visites, est entièrement
conforme à la réglementation belge. L'évaluation
finale de la mise en service est tout à fait positive.
12.04 Xavier Baeselen (MR): Ik wil u graag
geloven wanneer u zegt dat de situatie in Tilburg
onder controle is. De informatie die werd verspreid
lijkt verkeerd te zijn. Ik heb al gezegd dat zij de
gedetineerden de mogelijkheid biedt een klacht
wegens discriminerend gedrag in te dienen.
12.04 Xavier Baeselen (MR): Je veux bien vous
croire quand vous dites que la situation à Tilburg est
sous contrôle. Les informations qui ont circulé
semblent erronées. Comme je l'ai déjà dit, elles
permettent aux détenus d'introduire des plaintes
pour traitement discriminatoire.
12.05 Els De Rammelaere (N-VA): Het antwoord
van de minister komt niet overeen met wat er in de
pers verscheen. Ik hoop dat de situatie nu rustiger
wordt.
12.05 Els De Rammelaere (N-VA): La réponse du
ministre ne correspond pas à ce qui a été publié
dans la presse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de niet-terugkeer van
de hogeschool die was verhuisd uit Anderlecht"
(nr. 20162)
13 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "le non-retour de l'école supérieure
qui avait quitté Anderlecht" (n° 20162)
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): Naar aanleiding van
een aantal gewelddadige incidenten trok de
Franstalige hogeschool ISIB gedeeltelijk weg uit de
Anderlechtse wijk Kuregem. Naar verluidt zou de
school nu definitief willen verhuizen naar de
gebouwen van de ULB in Elsene, na een tijdelijk
onderkomen in de Koningsstraat in Brussel.
Wat is de stand van zaken wat Kuregem betreft?
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): À la suite de
plusieurs incidents violents, l'ISIB, institut supérieur
francophone, a partiellement quitté le quartier
anderlechtois de Cureghem. Il semblerait que
l'école souhaite à présent déménager définitivement
vers les bâtiments de l'ULB à Ixelles, après un
séjour temporaire dans un bâtiment de la rue
Royale à Bruxelles.
Où en est-on en ce qui concerne Cureghem?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Over de verhuizing heb ik geen informatie en kan ik
dus geen uitspraken doen.
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne dispose d'aucune information
sur le transfert et je ne peux donc faire aucune
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Ondanks een daling van het aantal criminele feiten
door het lik-op-stukbeleid in Kuregem is de situatie
daar nog niet opgelost. We moeten een aantal
belangrijke
gerechtelijke
onderzoeken
naar
criminele organisaties in en rond die buurt nog
verder afwerken. De heer Hennart, voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, heeft mij
bevestigd dat er op 29 maart 2010 een bijzondere
zitting zal zijn met betrekking tot de versnelde
procedure. Op mijn vraag onderzoekt het College
van de procureurs-generaal hoe men artikel 216
quater als procedure uniform en vaker kan
toepassen, en de toepassing van zero tolerance in
een bepaald gebied voor een bepaalde periode en
volgens een aantal criteria. Het College heeft een
voorstel op zeer korte termijn beloofd.
déclaration.
À Cureghem, malgré une diminution du nombre de
faits criminels à la suite de la politique de sanction
immédiate, les problèmes ne sont pas encore
résolus. Nous devons poursuivre plusieurs
enquêtes
judiciaires
importantes
sur
des
organisations criminelles actives dans le quartier et
aux alentours. M. Hennart, président du tribunal de
première instance de Bruxelles, m'a confirmé
qu'une séance spéciale aura lieu le 29 mars 2010
en ce qui concerne la procédure accélérée. À ma
demande, le Collège des procureurs généraux
examine comment la procédure de l'article 216
quater peut être appliquée uniformément et plus
souvent, et comment la tolérance zéro peut être
appliquée dans une zone donnée pour une période
déterminée et selon un certain nombre de critères.
Le Collège s'est engagé à formuler une proposition
à très court terme.
13.03 Renaat Landuyt (sp.a): Voorlopig kunnen
we de hogeschool dus wel niet overtuigen van de
verbeterde veiligheidssituatie in Kuregem.
13.03 Renaat Landuyt (sp.a): Il est provisoirement
impossible de convaincre l'école supérieure de
l'amélioration de la sécurité dans le quartier de
Cureghem.
13.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Sommigen hebben me gezegd dat men voordien
eigenlijk al had beslist om er weg te gaan, maar het
is niet aan mij om hierover uitspraken te doen. Het
zou alleszins niet aanvaardbaar zijn dat de school
na al onze inspanningen zich nu nog zou beroepen
op de veiligheidsproblematiek. Het dossier moet
echter in een bredere context worden bekeken.
13.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Certains m'ont rapporté que le départ
avait en réalité déjà été décidé, mais il ne
m'appartient pas de me prononcer à ce sujet. Après
tous les efforts déployés, il serait en tout cas
inacceptable que l'école invoque encore un
problème de sécurité. Le dossier doit cependant
être examiné dans un contexte plus global.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Justitie over "de huiszoekingen op 4 maart
jongstleden bij mogelijke PKK-organisaties"
(nr. 20208)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie
over
"de
Koerdische
afscheidingsbeweging PKK" (nr. 20216)
14 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice sur "les perquisitions menées le 4 mars
dernier auprès d'organisations appartenant
éventuellement au PKK" (n° 20208)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le mouvement séparatiste kurde
PKK" (n° 20216)
14.01 Francis Van den Eynde (VB): Onlangs
werd een ware razzia uitgevoerd bij een Koerdische
televisiezender
en
een
reeks
Koerdische
organisaties. Deze ging gepaard met veel
mediaspektakel, niet alleen bij ons, maar ook
internationaal.
België moet inderdaad alert zijn voor buitenlandse
organisaties die zich hier installeren en de wet
zouden overtreden, maar dan moet dat wel steeds
met dezelfde alertheid zijn. Dan heb ik geen
bezwaar tegen deze actie. Indien de razzia echter
werd uitgevoerd op instigatie van het Turkse regime
14.01 Francis Van den Eynde (VB): Un émetteur
de télévision et un certain nombre d'organisations
kurdes ont été récemment la cible d'une véritable
razzia, accompagnée d'un show médiatique
dépassant nos frontières.
La Belgique doit évidemment faire preuve de
vigilance à l'égard d'organisations étrangères
installées dans notre pays et qui enfreindraient la
loi, mais cette vigilance doit alors être permanente.
Si tel est le cas, je n'ai rien à redire à propos de
cette action. Je m'y oppose en revanche si elle a
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
­ een regime van twijfelachtig allooi en gering
democratisch gehalte ten overstaan van de
Koerdische minderheid ­ dan heb ik daar wel
bezwaar tegen. Wij moeten geen enkele oppositie
helpen uitschakelen op vraag van geen enkel
ondemocratisch land. Ik beschouw alle informatie
uit Turkije met betrekking tot de Koerdische
oppositie als verdacht en niet objectief.
In hoeverre gebeurde de razzia in samenwerking
met Turkije en op basis van informatie uit dat land?
Werd de actie door de Turkse politie begeleid, zoals
de Koerden beweren? Hoe konden onze
politiemensen anders weten welke stukken zij
precies in beslag moesten nemen? Alle in beslag
genomen stukken zijn immers in het Turks
opgesteld.
été menée à l'instigation du régime turc, un régime
aux valeurs douteuses et au comportement peu
démocratique à l'égard de la minorité kurde. Nous
ne devons aider aucun régime non démocratique à
éliminer quelque opposition que ce soit. Je juge
suspectes et partiales toutes les informations sur
l'opposition kurde en provenance de Turquie.
Dans quelle mesure cette razzia a-t-elle été opérée
en coopération avec la Turquie et sur la base
d'informations communiquées par cet État? La
police turque a-t-elle, comme l'affirment les Kurdes,
assisté à l'action? Sans le concours de la police
turque, comment nos policiers pouvaient-ils
identifier précisément les pièces à saisir? Toutes
les pièces saisies sont en effet rédigées en turc.
14.02 Els De Rammelaere (N-VA): Het Europees
Parlement heeft in februari aan Turkije gezegd dat
het de antiterreurwetgeving niet mag misbruiken om
de vrijheid van meningsuiting in te perken. De razzia
waarbij
300
agenten
werden
ingezet
op
verschillende plaatsen, doet vragen rijzen.
Werd er samengewerkt met de Turkse politie?
Waarover gaat het precies? Gaat het over de
opsporing van financiering door afpersing of het
ronselen van minderjarige strijdkrachten? Was er
een vraag van Turkije en waren er Turkse agenten
aanwezig bij de actie?
14.02 Els De Rammelaere (N-VA): En février, le
Parlement européen a fait savoir à la Turquie
qu'elle ne peut pas abuser de la législation de lutte
contre le terrorisme pour restreindre la liberté
d'expression. La razzia réalisée en différents lieux
avec la mobilisation de 300 agents soulève des
questions.
Y a-t-il eu une collaboration avec la police turque?
De quoi s'agit-il exactement? S'agit-il de repérer un
financement par extorsion ou par l'enrôlement de
combattants mineurs? Une demande avait-elle été
formulée par la Turquie et des agents turcs étaient-
ils présents lors de l'opération?
14.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
4 maart 2010 vonden inderdaad simultaan
verschillende huiszoekingen plaats in het kader van
twee
federale
strafonderzoeken
van
de
gespecialiseerde onderzoeksrechters terrorisme in
Charleroi en Brussel. Beide onderzoeken werden
gevoerd op basis van inbreuken op de artikelen 139
en 140 van het Strafwetboek: leidend persoon zijn
van of deelnemen aan activiteiten van een
terroristische groep, in casu de PKK.
Er zijn sterke aanwijzingen van het systematisch
rekruteren
van
jongeren
van
voornamelijk
Koerdische herkomst in diverse West-Europese
landen, van het opleiden en indoctrineren van deze
jongeren in trainingskampen met de bedoeling hen
in te zetten in het guerrillaleger van de PKK en
afgeleide groepen om de gewapende strijd aan te
gaan met de strijdkrachten en de politiediensten van
onder meer Turkije. Het onderzoek betreft ook de
internationale handel in valse identiteitsdocumenten
en het financieren van de organisatie door het innen
van fondsen bij particulieren en handelaars van
Koerdische oorsprong, al dan niet onder druk,
bedreiging of geweld. Bij Roj TV in Denderleeuw
14.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Le
4 mars
2010,
différentes
perquisitions ont été menées simultanément dans le
cadre de deux enquêtes pénales fédérales des
juges d'instruction spécialisés dans le terrorisme à
Charleroi et à Bruxelles. Ces deux enquêtes étaient
menées sur la base d'infractions aux articles 139 et
140 du Code pénal, à savoir le fait de diriger ou de
participer à des activités d'un groupe terroriste, en
l'occurrence le PKK.
Des fortes présomptions existent concernant le
recrutement
systématique
de
jeunes,
principalement d'origine kurde, dans différents pays
d'Europe
de
l'Ouest,
la
formation
et
l'endoctrinement de ces jeunes dans des camps
d'entraînement dans le but de les engager dans
l'armée de guérilla du PKK et dans des groupes
dérivés pour mener la lutte armée contre les forces
armées et les services de police turcs, entre autres.
L'enquête porte également sur le trafic international
de faux documents d'identité et sur le financement
de l'organisation par la perception de fonds ­ avec
ou sans pressions, menaces ou violences - auprès
de particuliers et de commerçants d'origine kurde. À
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
zijn er ernstige aanwijzingen dat de radiozender
Mesopotamia dienst doet als internationaal
communicatiemiddel voor de Koerdische strijd.
Bij de interventie op 4 maart 2010 werden 26
huiszoekingsmandaten uitgevoerd in opdracht van
de twee onderzoeksrechters. Bij Roj TV werd
100.000 euro in beslag genomen en op andere
adressen nog andere grote bedragen. Er werden
telmachines en computers in beslag genomen. De
inhoud ervan zal worden onderzocht. Er namen
geen Turkse politiemensen deel aan de actie, wel
waren er Belgische politiemensen aanwezig die
Turks kennen en een beëdigde tolk voor de
Koerdische taal.
De raadkamer bevestigde de aanhouding van zes
personen en beval van vrijlating van twee anderen,
waartegen door het federaal parket echter beroep
werd aangetekend. Er is ondertussen nog één
bijkomende aanhouding. Deze persoon komt op
16 maart voor de raadkamer.
propos de Roj TV à Denderleeuw, des indices
sérieux font croire que la station radiophonique
Mesopotamia sert de moyen de communication
international pour la lutte kurde.
Lors de l'intervention du 4 mars 2010, 26 mandats
de perquisition ont été exécutés sur ordre des deux
juges d'instruction. Une somme de 100 000 euros a
été saisie chez Roj TV, ainsi que d'autres sommes
importantes à d'autres endroits. Des ordinateurs ont
été saisis. Leur contenu sera examiné. Aucun
policier turc n'a participé à cette action mais bien
des policiers belges connaissant le turc ainsi qu'un
traducteur juré en langue kurde.
La chambre du conseil a confirmé le mandat d'arrêt
de six personnes et ordonné la remise en liberté de
deux autres mais le parquet fédéral a fait appel de
cette décision. Une arrestation supplémentaire est
intervenue entre-temps, concernant une personne
comparaissant devant la chambre du conseil le 16
mars.
Op verzoek van België vond overleg plaats met de
gerechtelijke autoriteiten van andere landen waar er
strafonderzoeken naar de PKK zijn. In het kader
van de internationale rechtshulp vond informatie-
uitwisseling plaats met Turkije, maar de Belgische
onderzoeken werden geenszins opgestart op vraag
van Turkije. Het strafonderzoek heeft trouwens drie
jaar geduurd en tot de actie van 4 maart werd
beslist door de onderzoeksrechters.
De
aanwezigheid
van
trainingskampen
in
Griekenland wordt verder onderzocht en informatie
daarover wordt met Griekenland uitgewisseld. Het
geheim van het strafonderzoek laat mij niet toe
meer informatie mee te delen.
À la demande de la Belgique s'est tenue une
concertation entre les autorités judiciaires belges et
celles des autres pays où le PKK fait l'objet
d'enquêtes pénales. La Belgique a procédé à un
échange d'informations avec la Turquie dans le
cadre de l'entraide judiciaire mais les enquêtes
belges n'ont nullement été entamées à la demande
d'Ankara. L'enquête pénale concernée a d'ailleurs
duré trois ans et ce sont les juges d'instruction qui
ont décidé de mener l'opération du 4 mars.
Nous continuons d'essayer de déterminer si des
camps d'entraînement du PKK sont présents en
Grèce et nous procédons à des échanges
d'informations à ce sujet avec Athènes. Le secret
de l'instruction ne me permet pas de vous en dire
plus.
14.04 Francis Van den Eynde (VB): De minister
zegt dat er geen Turkse politiemensen aanwezig
waren,
maar
onze
onderzoeksrechters
of
parketmagistraten zijn de Turkse taal niet machtig.
We moeten dus voorzichtig zijn. Er kan sprake zijn
van vervalsingen en de objectiviteit is in elk geval
niet gegarandeerd.
14.04 Francis Van den Eynde (VB): Le ministre
déclare qu'aucun policier turc n'était présent mais
nos juges d'instruction ni nos magistrats de parquet
ne maîtrisent la langue turque. Nous devons donc
être prudents. Il peut être question de falsifications
et l'objectivité n'est en tout état de cause pas
garantie.
Ik heb geen bezwaar tegen onderzoeken tegen
terrorisme, maar ik wijs nogmaals op het
ondemocratische Turkse regime dat de grootste
etnische minderheid in Turkije, de Koerden,
bestrijdt.
Je ne vois aucun inconvénient à ce que des
enquêtes antiterroristes soient menées mais je
voudrais redire qu'il y a actuellement à Ankara un
régime non démocratique et que ce régime combat
la plus grande minorité ethnique de Turquie, les
Kurdes.
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
14.05 Els De Rammelaere (N-VA): Klopt het dat er
bij de aangehoudenen twee leden van het
Koerdisch Congres waren?
14.05 Els De Rammelaere (N-VA): Est-il exact
que parmi les personnes arrêtées se trouvaient
deux membres du Congrès national du Kurdistan?
14.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Daarop kan ik niet antwoorden omdat ik er niet
zeker van ben.
14.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne puis répondre à cette question
parce que je n'en suis pas certain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Kristof Waterschoot aan de minister van
Justitie over "de gijzeling van een Indische
diamantair in Antwerpen" (nr. 20238)
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van
Justitie over "de gijzeling van een Antwerpse
diamantairsfamilie" (nr. 20260)
De voorzitter: Vraag 20238 van de heer
Waterschoot werd ingetrokken.
15 Questions jointes de
- M. Kristof Waterschoot au ministre de la Justice
sur "la prise en otage d'un diamantaire indien à
Anvers" (n° 20238)
- M. Gerolf Annemans au ministre de la Justice
sur "la prise en otage d'une famille de
diamantaires anversois" (n° 20260)
Le
président:
La
question
n° 20238
de
M.Waterchoot est retirée.
15.01 Gerolf Annemans (VB): De diamantsector
in Antwerpen is opgeschrikt door de gijzeling van
een Indische familie in haar privé-woning. Minister
Turtelboom
heeft
aangekondigd
dat
de
diamantsector wordt toegevoegd aan een nog op te
richten meldpunt, maar verder worden er geen
maatregelen genomen.
Was de minister of het gerecht betrokken bij de
veiligheidsmaatregelen die overlegd werden met de
diamantsector?
Zullen
er
geen
radicalere
maatregelen
worden
genomen,
zoals
camerabewaking? Wat is de stand van zaken van
het gerechtelijk onderzoek?
15.01 Gerolf Annemans (VB): La prise en otage
des membres d'une famille indienne dans leur
habitation privée a causé une grande frayeur au
sein du secteur diamantaire anversois. Aucune
mesure n'a encore été prise en la matière, hormis
l'ajout du secteur diamantaire, annoncé par
Mme Turtelboom, à la liste des secteurs pouvant
faire appel à un point de contact encore à créer.
Le ministre ou le département de la Justice ont-ils
été impliqués dans l'élaboration des mesures de
sécurité ayant fait l'objet de concertations avec le
secteur
diamantaire?
Prendra-t-on
d'autres
mesures plus radicales telles que l'installation de
caméras de surveillance? Où en est l'instruction?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
het verleden waren er al inbraken en diefstallen ten
nadele van het Antwerpse diamantmilieu, maar de
tiger kidnapping is een nieuw gegeven. Er werden
en
worden
daarom
heel
wat
beveiligingsmaatregelen getroffen door de lokale
politie. Om het risico van herhaling van de feiten te
beperken, werd het overleg met de diamantsector,
de lokale en de federale politie terug geactiveerd. Er
is verscherpt toezicht en informatie-uitwisseling
omtrent verdachte situaties en dergelijke. Ik denk
niet dat Justitie thans andere initiatieven kan
nemen. De politie is aan zet en Justitie wordt bij het
overleg terecht niet betrokken, maar het parket
besteedt veel aandacht aan de dossiers in verband
met de diamantsector. Men kan het parket niet
verwijten dat het onachtzaam zou zijn voor alles wat
veiligheid in het diamantmilieu betreft.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Autrefois déjà, le milieu des
diamantaires anversois avait été la cible de
cambriolages et de vols, mais le tiger kidnapping
est constitue une nouveauté. C'est la raison pour
laquelle la police locale a pris et continue à prendre
de nombreuses mesures de sécurisation. Pour
limiter les risques de répétition des faits, la
concertation avec le secteur diamantaire, les
polices locale et fédérale a été réactivée. Les
situations suspectes et autres font l'objet d'une
surveillance
plus
pointue
et
d'échanges
d'informations. Je ne pense pas qu'au stade actuel,
la Justice puisse prendre d'autres initiatives. La
police est sur le coup et la Justice est, à juste titre,
exclue de la concertation, mais le parquet est
extrêmement attentif aux dossiers liés au secteur
diamantaire. Le parquet ne peut être accusé de
négligence en ce qui concerne la sécurité du milieu
des diamantaires.
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
15.03 Gerolf Annemans (VB): Dat wil ik ook niet
beweren, maar op een harde aanpak door de politie
moet een harde aanpak van het gerecht aansluiten.
De diamantwijk wordt heel streng bewaakt, maar de
villawijken waar de Indische diamanthandelaars
wonen, moeten het stellen met wat extra patrouilles.
Ik zal de minister van Binnenlandse Zaken om meer
beveiliging vragen en uit dit antwoord is gebleken
dat Justitie totnogtoe niet betrokken is.
15.03 Gerolf Annemans (VB): Ce n'est pas du
tout mon propos, mais une approche énergique de
la police doit être suivie d'une approche tout aussi
ferme de la part de la justice. Le quartier des
diamantaires est étroitement surveillé, mais les
quartiers de villas où habitent les négociants en
diamants indiens doivent se contenter de quelques
patrouilles supplémentaires. Je demanderai un
renforcement de la sécurité à la ministre de
l'Intérieur et il ressort de la réponse donnée que la
Justice n'est à ce jour pas impliquée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de milde straf voor
een gedetineerde die op het gebruik van drugs
was betrapt in de gevangenis van Hasselt"
(nr. 20254)
16 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la peine très légère infligée à un
détenu ayant consommé de la drogue à la prison
de Hasselt" (n° 20254)
16.01 Bert Schoofs (VB): Op 4 maart hoorde een
gedetineerde die in de zomer van 2009 was betrapt
met drugs in de gevangenis van Hasselt, een
relatief mild vonnis tegen zich uitspreken. De
rechter motiveerde dit door te stellen dat drugs al te
gemakkelijk te verkrijgen zijn in de gevangenis en
dat er geen gepaste behandeling is om af te kicken.
Welk gevolg zal de minister geven aan dit
opmerkelijk gemotiveerde vonnis?
16.01 Bert Schoofs (VB): Le 4 mars dernier, un
détenu qui avait été surpris en possession de
drogue dans la prison de Hasselt au cours de l'été
2009 a bénéficié d'un jugement relativement
clément. Le juge a motivé son jugement en
précisant qu'il était très facile de se procurer de la
drogue en prison et qu'il n'existait aucune cure de
désintoxication efficace.
Quelles suites le ministre réservera-t-il à ce
jugement singulièrement motivé?
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens mijn informatie werd tegen de gedetineerde
een
gevangenisstraf
uitgesproken
van
zeven dagen. Daarbij werd geoordeeld dat de
betrokkene, toen hij werd betrapt, zich niet had
kunnen bevoorraden buiten de gevangenis, zodat
dit binnen de instelling moest zijn gebeurd. De
procureur des Konings verwees ook naar de
tuchtrechtelijke maatregel die al in de gevangenis
zelf was genomen. Inzake drugs in de gevangenis
wordt zowel preventief als reactief opgetreden en de
rechtbank oordeelt in alle onafhankelijkheid. In
Hasselt zijn er ook afspraken om geregeld nieuwe
controles uit te voeren in de gevangenis, maar
details worden daarover niet gegeven om de acties
zo efficiënt mogelijk uit te voeren.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Selon mes informations, une peine
d'emprisonnement de sept jours a été prononcée
contre le détenu. On a considéré qu'au moment de
son interpellation, l'intéressé n'avait pas été en
mesure de s'approvisionner hors de la prison et qu'il
a dès lors dû le faire au sein de l'établissement. Le
procureur du Roi a également fait état de la mesure
disciplinaire qui avait déjà été prise au sein de la
prison même. En ce qui concerne la consommation
de drogues en prison, des mesures préventives et
réactives sont prises et le tribunal statue en toute
indépendance. Des accords ont également été
conclus à Hasselt pour réaliser régulièrement de
nouveaux contrôles dans la prison, mais aucun
détail n'est communiqué à ce sujet afin que les
opérations se déroulent aussi efficacement que
possible.
16.03 Bert Schoofs (VB): Vorige week ging het
parket van Brussel niet in beroep tegen de vrijlating
van mensenhandelaars omdat men niet tot in de
rechtszaal geraakte, en nu krijgen we weer dit
signaal. Helaas worden deze boodschappen niet ter
harte genomen. Ik blijf aandringen op permanente
drugrondes in elke gevangenis, op scanners, en op
16.03 Bert Schoofs (VB): La semaine dernière, le
parquet de Bruxelles n'a pas interjeté appel de la
libération de trafiquants d'êtres humains parce que
les inculpés n'ont pas pu être transférés jusqu'à la
salle d'audience. Le même signal nous parvient
aujourd'hui. Ces signaux ne sont malheureusement
pas pris au sérieux. Je continue à insister sur
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
een wijziging van de wet inzake de fouillering.
l'organisation permanente de rondes anti-drogue
dans chaque prison, sur les scanners et sur une
modification de la loi en matière de fouilles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "het rapport van de
International Narcotics Control Board (INCB) van
de VN" (nr. 20255)
17 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le rapport de l'Organe international
de contrôle de stupéfiants (OICS) des Nations
unies" (n° 20255)
17.01 Bert Schoofs (VB): Volgens het jaarrapport
van de International Narcotics Control Board (INCB)
van de VN is ons land, na Nederland en Turkije, de
grootste draaischijf voor de heroïnehandel. België
zou ook, na Nederland, de grootste producent zijn
van XTC en ook op het vlak van gebruik staan wij
aan de top.
Klopt het dat er in ons land geen cijfers worden
bijgehouden en waarom niet? Welk gevolg zal er
gegeven worden aan het rapport van de INCB en
kloppen de gegevens van dat rapport?
17.01 Bert Schoofs (VB): Selon le rapport annuel
de l'International Narcotics Control Board (INCB)
des Nations unies, notre pays est après les Pays-
Bas et la Turquie la principale plaque tournante du
trafic d'héroïne. La Belgique serait également,
après les Pays-Bas, le plus gros producteur de XTC
et viendrait en tête du classement en termes de
consommation.
Est-il vrai qu'il n'existe pas de chiffres à ce sujet en
Belgique et pourquoi? Quelle suite sera réservée au
rapport de l'INCB et les données de ce rapport sont-
elles exactes?
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het jaarrapport van de INCB is helemaal niet zo
negatief voor ons land. België wordt slechts vijfmaal
vernoemd. In beslag genomen heroïne zou
voornamelijk afkomstig zijn uit Nederland, maar ook
uit Turkije, België en Pakistan, wat normaal is
omdat het transport voornamelijk via de weg
gebeurt en de bestemming meestal het Verenigd
Koninkrijk en Frankrijk is. Voor hasj wordt ons land
ook als bestemmingsland genoemd.
Ons land wordt niet meer genoemd als bron van
synthetische drugs voor Amerikaanse landen. Zelfs
in Europa is ons land gezakt in de lijst van
productielanden.
De
inbeslagname
van
amfetamines in Europa is met 40 procent gestegen.
De grootste stijging wordt opgemerkt in Nederland.
Ons land wordt aangehaald als secundaire bron van
in beslag genomen amfetamines in Duitsland. Ons
land blijft echter de tweede plaats innemen bij de
productielanden van XTC en voor het eerst werd in
ons land ook methamfetamine aangetroffen. Ook
een belangrijke hoeveelheid qat werd vermeld.
Ik wil de situatie niet te rooskleurig voorstellen,
maar de geleverde inspanningen hebben duidelijk
effect. De politie en douane houden overigens wel
cijfers bij over de productie, de smokkel en het
drugsbezit. Er bestaat in ons land geen regelmatig
onderzoek bij de bevolking over legaal of illegaal
drugsgebruik. Zo'n studie vereist een omvangrijk
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les conclusions du rapport annuel de
l'OICS ne sont pas si négatives pour notre pays, ce
dernier n'étant cité qu'à cinq reprises. L'héroïne
saisie proviendrait essentiellement des Pays-Bas,
mais également de Turquie, de Belgique et du
Pakistan. Cette réalité n'est pas étonnante puisqu'il
s'agit surtout de transports routiers ayant
généralement pour destination le Royaume-Uni et la
France. Notre pays est également cité comme pays
de destination du haschich.
La Belgique n'est plus considérée comme une
région productrice de drogues synthétiques
destinées aux pays américains. La position de la
Belgique est même en recul au sein du classement
européen. Les saisies d'amphétamines ont
augmenté de 40 % en Europe, la croissance la plus
forte ayant été observée aux Pays-Bas. Notre pays
est considéré comme une source secondaire des
amphétamines saisies en Allemagne. La Belgique
reste le deuxième pays producteur d'ecstasy. De
plus, de la méthamphétamine a été décelée pour la
première fois dans notre pays. Une quantité
importante de qat est également mentionnée.
Sans vouloir présenter la situation sous un jour trop
favorable, je voudrais tout de même préciser que
les efforts fournis ont produit des effets manifestes.
La police et la douane tiennent des statistiques
concernant la production, le trafic et la détention de
drogues. Aucune enquête régulière relative à
l'utilisation légale ou illégale de stupéfiants n'est
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
budget, dat nu niet beschikbaar is. Het is trouwens
een
bevoegdheid
van
de
minister
van
Volksgezondheid.
effectuée auprès de la population belge. Une telle
étude nécessite un budget non négligeable dont
nous ne disposons pas. Cette matière relève
d'ailleurs de la compétence de la ministre de la
Santé publique.
Het jaarrapport van de VN is zeker niet negatief
over ons land. Het bevat vijftig aanbevelingen voor
de lidstaten, waaruit ik concludeer dat er nood is
aan een geïntegreerd drugsbeleid.
Op 25 januari is de interministeriële conferentie
opgestart, waar we een coördinatiecel Drugs
hebben geïnstalleerd. Het rapport van de INCB
werd besproken op de vergadering van de
algemene cel Drugs op 3 maart. De uitvoering van
de aanbevelingen uit het rapport zullen worden
voorbereid door de werkcel Buitenlandse Zaken van
de algemene cel Drugs.
Le rapport annuel des Nations unies n'est
certainement pas négatif pour notre pays. Il
comporte 50 recommandations pour les États
membres dont je conclus qu'une politique intégrée
en matière de drogues est indispensable.
La conférence interministérielle, dans le cadre de
laquelle nous avons installé une cellule de
coordination Drogues, a été lancée le 25 janvier
dernier. Le rapport de l'INCB a été examiné lors de
la réunion de la cellule générale Drogues le 3 mars
dernier. La mise en oeuvre des recommandations
formulées dans le rapport sera préparée par la
cellule de travail Affaires étrangères de la cellule
générale Drogues.
17.03 Bert Schoofs (VB): Ik betwist niet dat er ook
positieve zaken in het rapport staan, maar de
gegevens uit mijn vraag haal ik ook integraal uit het
rapport. Helaas is er geen budget om cijfers bij te
houden en zonder die gegevens lijkt het mij
onmogelijk om een allesomvattend drugsbeleid te
ontwikkelen. Ik raad de minister aan om in overleg
met de minister van Volksgezondheid de middelen
daarvoor vrij te maken.
17.03 Bert Schoofs (VB): Je ne conteste pas que
le rapport comporte également des éléments
positifs mais les données de ma question figurent
aussi intégralement dans le rapport. Hélas, il n'y a
pas de budget pour tenir à jour des statistiques et
sans ces données il me semble impossible de
développer une politique en matière de drogues. Je
conseille au ministre de dégager les moyens à cet
effet en concertation avec la ministre de la Santé
publique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de mogelijkheid van toegang tot
het centraal strafregister voor gemeentelijke
administraties" (nr. 20256)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie over "lokale strafregisters" (nr. 20378)
18 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
possibilité pour les administrations communales
d'accéder au casier judiciaire central" (n° 20256)
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"les casiers judiciaires locaux" (n° 20378)
18.01 Bert Schoofs (VB): Het algemeen
aanvoelen is dat het lokaal strafregister een last is
voor
de
gemeentelijke
administraties.
De
mogelijkheid om het centraal strafregister te
raadplegen zou een oplossing kunnen bieden.
Wil de minister op korte termijn het centraal
strafregister
openstellen
voor
gemeentelijke
administraties? Binnen welke termijn en met welke
restricties zal dat kunnen? Welke praktische
hindernissen bestaan er nog?
18.01 Bert Schoofs (VB): De l'avis général, le
casier judiciaire local est une charge pour les
administrations communales. La possibilité de
consulter le casier judiciaire central constituerait
une solution.
Le ministre a-t-il l'intention de rendre à court terme
le casier judiciaire central accessible aux
administrations communales? Dans quel délai et
moyennant quelles restrictions? Quels obstacles
pratiques subsistent?
18.02 Michel Doomst (CD&V): Het lokale beheer
van het strafregister is inderdaad nogal tijdrovend.
Eind oktober was er al een nieuwe rondzendbrief in
18.02 Michel Doomst (CD&V): La gestion locale
du casier judiciaire prend effectivement beaucoup
de temps. Fin octobre, une nouvelle circulaire
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
de maak om de afgifte van uittreksels uit het
strafregister inhoudelijk voor te bereiden en men zei
ook vooruitgang te willen boeken in de
informatisering van het centrale strafregister. Hoe
staat het daarmee? Is een gedeeltelijke toegang tot
het centrale strafregister mogelijk? Zal men beide
registers koppelen?
annonçait la préparation des extraits de casier
judiciaire quant à leur contenu et la volonté
d'accélérer l'informatisation du casier judiciaire
central. Où en est-on exactement? Un accès partiel
au casier judiciaire central est-il possible? Les deux
casiers seront-ils joints?
18.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
wordt inderdaad in een technische koppeling
voorzien tussen het centraal strafregister en de
gemeentelijke strafregisters. Dat is vandaag nog
niet het geval omdat de centrale databank nog niet
over alle info beschikt en ook niet systematisch kan
worden gevoed door een dagelijkse instroom,
omdat de automatisering van de politieparketten
nog niet rond is. Er komt een rondzendbrief die voor
30 maart 2010 klaar zal zijn.
In de schoot van het Centraal Strafregister loopt op
dit moment een project voor de automatische
gegevensinvoer van het centraal strafregister. In
een eerste fase moeten de politierechtbanken
aangesloten worden en in een tweede fase de
correctionele rechtbanken. Als uiterste datum voor
de realisatie van de technische connectie geldt
31 december 2012. Vanaf uiterlijk 1 januari 2013
moet het centraal strafregister als enige
gegevensbank
functioneren,
waaruit
alle
gemeentelijke overheden hun informatie kunnen
putten. Het is de bedoeling dit tegen de volgende
regeerperiode klaar te krijgen.
18.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Une liaison technique est en effet
prévue entre le casier judiciaire central et les
casiers judiciaires communaux. Cette liaison
n'existe pas encore car la base de données centrale
ne dispose pas de l'ensemble des informations et,
l'automatisation des parquets de police n'étant pas
encore achevée, elle ne peut en outre être
systématiquement alimentée par un apport
quotidien de données. Une circulaire sera rédigée
d'ici au 30 mars 2010.
Un projet d'introduction automatique des données
du casier judiciaire central est actuellement mené
au Casier judiciaire central. Les tribunaux de police
doivent être connectés dans une première phase et
les tribunaux correctionnels suivront dans une
seconde phase. Le 31 décembre 2012 est la date
butoir pour la réalisation de la connexion technique.
Le 1
er
janvier 2013 au plus tard, le casier judiciaire
central doit être la seule base de données
opérationnelle où toutes les administrations
communales
pourront
aller
puiser
leurs
informations. L'objectif est de boucler l'ensemble
d'ici à la prochaine législature.
18.04 Michel Doomst (CD&V): Zijn er signalen dat
1 januari 2013 niet zou worden gehaald?
18.04 Michel Doomst (CD&V): Existe-t-il des
signaux impliquant une remise en cause de
l'échéance du 1er janvier 2013?
18.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het centrale probleem is de automatisering van de
politieparketten en de correctionele rechtbanken.
Die moet dit jaar starten.
18.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le noeud du problème réside dans
l'automatisation des parquets de police et des
tribunaux
correctionnels.
L'opération
devrait
commencer cette année.
Er komt ook informatie van de correctionele
rechtbanken.
Er is nog een achterstand van 300.000 vroegere
veroordelingen, maar die kan in principe ook binnen
de termijn worden weggewerkt.
Op een bepaald ogenblik zullen we alles in real time
voeden en wordt alles consulteerbaar vanuit één
punt. Dat zal tegen 1 januari 2013 de werklast van
de gemeenten verminderen.
Des informations proviennent également des
tribunaux correctionnels.
Il existe encore un arriéré de 300 000
condamnations antérieures mais celui-ci pourra en
principe également être résorbé dans les délais.
Il viendra un moment où la base de données sera
alimentée en temps réel et où toutes les données
seront centralisées et pourront être consultées à
partir d'un seul point. La charge de travail des
communes sera ainsi réduite pour le 1
er
janvier
2013.
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Justitie over "het nieuw nationaal
actieplan tegen het geweld binnen het gezin"
(nr. 20278)
19 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
de la Justice sur "le nouveau plan national
d'action contre les violences intraconjugales"
(n° 20278)
19.01 Colette Burgeon (PS): Het nieuwe nationale
actieplan inzake de strijd tegen partnergeweld werd
uitgebreid tot de gedwongen huwelijken, de
erewraak en de genitale verminking van vrouwen.
Het plan voorziet in slachtofferhulp en in begeleiding
voor de daders via een aangepaste politionele en
justitiële benadering.
Hoe komt het dat pas nu de eerste klachten
betreffende genitale verminking worden ingediend,
terwijl artikel 409 van het Strafwetboek al negen
jaar geleden in werking is getreden? Welke
specifieke maatregelen worden er genomen met het
oog op een betere follow-up van de klachten
betreffende partnergeweld? Hoe staat het met de
toepassing van de omzendbrief die in dit verband
nultoleratie oplegt?
19.01 Colette Burgeon (PS): Le nouveau plan
d'action
national
contre
les
violences
intraconjugales a été élargi aux mariages forcés,
aux crimes d'honneur et aux mutilations génitales
chez les femmes. Le plan vise notamment à
assurer une aide aux victimes et un suivi aux
auteurs de violences par le biais notamment d'une
approche policière et judiciaire appropriée.
Comment expliquez-vous que les premières
plaintes concernant les mutilations génitales
viennent seulement d'être déposées alors que
l'article 409 du Code pénal est entré en vigueur il y
a déjà neuf ans? Quelles sont les mesures
spécifiques prévues concernant l'amélioration du
suivi des plaintes en matière de violences
intraconjugales? Et qu'en est-il actuellement de
l'application de la circulaire "tolérance zéro"?
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
slachtoffers staan onder druk van hun sociale
omgeving en daarom is het nodig dat potentiële
slachtoffers van seksuele verminking er bewust van
worden gemaakt dat die praktijken strijdig zijn met
de wet en dat ze een klacht moeten indienen, opdat
dergelijke feiten niet opnieuw zouden gebeuren.
Ter herinnering: omzendbrief Col 3/2006 betreft een
definitie van intrafamiliaal geweld, waartoe
partnergeweld behoort, en de identificatie en de
registratie van de dossiers door de politiediensten
en de parketten. Omzendbrief Col 4/2006 handelt
dan weer over het strafrechtelijk beleid inzake
partnergeweld en bepaalt dat er voor ieder
aangegeven of vastgesteld geval een passende
oplossing moet worden gevonden, waarbij het
slachtoffer van het geweld wordt ontzien,
beschermd en erkend, zo nodig de kinderen van het
paar of van een der partners bescherming krijgen,
het strafrechtelijk laakbaar karakter van het gedrag
van de dader van het geweld wordt bevestigd, en
beoogd wordt herhaling te voorkomen.
In die omzendbrief wordt gepleit voor een
evenwichtige en adequate reactie van het openbaar
ministerie. Er wordt de magistraat bijvoorbeeld
verzocht de dader, afhankelijk van de ernst van de
zaak, naar het parket te brengen.
Daarom wordt een zaak in de meeste gevallen
maar geseponeerd na een terechtwijzing door de
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
En raison de la pression dont elles sont victimes de
la part de leur groupe social, il faut conscientiser les
victimes potentielles de mutilations sexuelles au
caractère infractionnel de ces pratiques et à la
nécessité de porter plainte, afin d'en éviter la
reproduction.
Pour rappel, la circulaire Col 3/2006 a pour objectif
la définition de la violence intrafamiliale dont font
partie
les
violences
entre
partenaires
et
l'identification de l'enregistrement des dossiers par
les services de police et les parquets. La circulaire
Col 4/2006, quant à elle, s'inscrit dans la politique
criminelle menée en matière de lutte contre la
violence dans le couple et indique qu'il s'agit, dans
chaque cas dénoncé, d'apporter une solution
adéquate qui respecte, protège et reconnaît la
personne victime de violences, qui garantit la
protection des enfants du couple ou de l'un des
partenaires et qui affirme le caractère pénalement
répréhensible du comportement de l'auteur et vise à
la prévention de la récidive.
Cette
circulaire
préconise
une
réaction
proportionnée et adéquate du ministère public.
Ainsi, la circulaire invite le magistrat à conduire
l'auteur au parquet selon les indices de gravité.
Il s'ensuit qu'un classement est, dans la plupart des
cas, précédé d'un rappel à la loi, sinon du magistrat,
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
magistraat of toch minstens door de politie, en na
een controle van de evolutie van de toestand. In
concreto worden deze omzendbrieven thans
geëvalueerd.
à tout le moins de la police, et d'une vérification de
l'évolution de la situation. Concrètement, ces
circulaires sont actuellement soumises à évaluation.
Die evaluatie wordt gezamenlijk uitgevoerd door het
College van procureurs-generaal en de Dienst
Strafbeleid. Ik wacht op al die evaluaties om
eventueel de twee omzendbrieven aan te passen.
Cette évaluation est menée conjointement par le
Collège des procureurs généraux et le Service de
politique criminelle. J'attends les conclusions de
l'ensemble de ces évaluations afin de pouvoir
adapter, le cas échéant, les deux circulaires.
19.03 Colette Burgeon (PS): Misschien kan u ons
die besluiten tijdig bezorgen, zodat we geen vraag
hoeven te stellen!
19.03 Colette Burgeon (PS): Peut-être pourriez-
vous nous faire parvenir ces conclusions en temps
utile, ce qui nous évitera de vous poser une
question!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de Luikse jeugdrechtbank"
(nr. 20294)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de dossiers van de Luikse
jeugdrechtbank op straat" (nr. 20315)
20 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le tribunal de la jeunesse de Liège"
(n° 20294)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les dossiers du tribunal de la
jeunesse de Liège retrouvés dans la rue"
(n° 20315)
20.01 Els De Rammelaere (N-VA): De Luikse
jeugdrechtbank is erin geslaagd om honderden
dossiers van delinquente jongeren in zakken op
straat te zetten. Toen de zakken met een dag
vertraging werden opgehaald, bleek een ervan
geopend te zijn.
Klopt dit bericht? Over hoeveel dossiers ging het?
Waren alle dossiers nog volledig? Is hier geen
sprake van een schending van de privacy? Wat
deden deze dossiers op straat?
20.01 Els De Rammelaere (N-VA): Le tribunal de
la jeunesse de Liège a empilé des centaines de
dossiers de jeunes délinquants dans des sacs sur
le trottoir. Lorsque les sacs ont été ramassés avec
un jour de retard, il s'est avéré que l'un des sacs
était ouvert.
Cette information est-elle exacte? De combien de
dossiers s'agissait-il? Tous les dossiers étaient-ils
encore complets? Ne s'agit-il pas ici d'une violation
de la vie privée? Que faisaient ces dossiers dans la
rue?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
te vernietigen archieven van het parket werden
verpakt in zakken, die op 25 februari en 4 maart
zouden worden opgehaald. Op 25 februari werd
ongeveer de helft van de zakken meegenomen. Om
de ophaaldag van 4 maart voor te bereiden, werden
alle resterende zakken op 2 maart in de hal
geplaatst, niet op het trottoir. Dinsdag en woensdag
werd er geen schade vastgesteld. Toen een
personeelslid donderdag een scheur in een zak
ontdekte, stelde hij geen verdwijning van stukken
vast.
De vorige vernietiging vond drie jaar geleden plaats.
De dossiers werden toen samen met de archieven
van gemeen recht in een gesloten container
geplaatst om vervolgens door dezelfde firma te
worden weggehaald.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les archives du parquet qui devaient
être détruites ont été emballées dans des sacs qui
devaient être ramassés le 25 février et le 4 mars.
Environ la moitié des sacs a été emmenée le
25 février. Pour préparer la levée du 4 mars, tous
les sacs restants ont été placés dans le hall le
2 mars et non sur le trottoir. Le mardi et le mercredi,
aucun dommage n'a été constaté. Lorsqu'un
membre du personnel s'est rendu compte le jeudi
que le sac avait été déchiré, il n'a pas constaté que
des pièces avaient disparu.
La précédente destruction d'archives a eu lieu il y a
trois ans. Les dossiers ont à l'époque été placés
dans un conteneur fermé avec les archives de droit
commun pour être ensuite ramassés par la même
société.
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
20.03 Els De Rammelaere (N-VA): Er zouden dus
geen dossiers verdwenen zijn?
20.03 Els De Rammelaere (N-VA): Aucun dossier
n'aurait donc disparu?
20.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Misschien hebben mensen met slechte bedoelingen
een zak opengescheurd om de inhoud na te kijken.
Daar kan ik geen verdere commentaar op geven.
20.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il se peut que des personnes
malintentionnées aient ouvert un sac pour en voir le
contenu. Je ne suis pas en mesure de faire d'autres
commentaires à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de dodelijke
schietpartij in Ukkel" (nr. 20231)
21 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "la fusillade mortelle à Uccle"
(n° 20231)
21.01 Bart Laeremans (VB): Vorige week werd
een autobestuurster op gewelddadige wijze
afgemaakt omdat ze haar wagen niet snel genoeg
ter beschikking stelde van twee overvallers.
Achteraf bleek een van de daders een
veiligheidsagent te zijn bij de MIVB.
Wat is de voorgeschiedenis van beide overvallers?
Is Justitie betrokken bij de screening van
toekomstige veiligheidsagenten van de MIVB? Klopt
het bericht dat jonge delinquenten actief worden
ingeschakeld als veiligheidsagenten?
21.01 Bart Laeremans (VB): La semaine passée,
une automobiliste a été froidement abattue parce
qu'elle n'a obtempéré assez vite aux deux
braqueurs qui voulaient prendre possession de son
véhicule. Un des malfrats était un agent de la
sécurité de la STIB.
Quels sont les antécédents des deux braqueurs?
La Justice est-elle impliquée dans la sélection des
futurs agents de sécurité de la STIB? Est-il vrai que
cette dernière engage de jeunes délinquants
comme agents de sécurité?
21.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Een van de daders was inderdaad tewerkgesteld
als veiligheidsagent bij de MIVB met een soort
interimcontract. Het gaat om een project van de
MIVB om jongeren die banale feiten hebben
gepleegd, te re-integreren.
Er wordt geen screening uitgevoerd in het kader
van dat project. Justitie werd niet door de
vervoersmaatschappij geconsulteerd. De MIVB en
niemand anders moet deze zaak beoordelen.
21.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Un des malfrats avait effectivement
été embauché comme agent de sécurité intérimaire
par la STIB dans le cadre d'un projet de la société
de transport visant à promouvoir la réintégration des
jeunes auteurs de délits mineurs.
Aucune sélection n'est effectuée dans le cadre de
ce projet. La Justice n'a pas été consultée par la
société de transport. Seule la STIB - et personne
d'autre ­ est compétente dans cette matière.
21.03 Bart Laeremans (VB): Wat zijn de
antecedenten van de dader?
21.03 Bart Laeremans (VB): Quels sont les
antécédents de l'auteur des faits?
21.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Hij
had al kleinere feiten gepleegd. Ik heb geen weet
van strafrechtelijke veroordelingen. Een screening
had niet meer kunnen opleveren dan wat in het
strafregister staat.
21.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'intéressé avait déjà commis des
faits présentant un degré de gravité moins élevé. Je
n'ai pas connaissance de condamnations pénales
qu'il aurait encourues. Un screening n'aurait rien
donné de plus que ce qui se trouvait déjà dans son
casier judiciaire.
21.05 Bart Laeremans (VB): Ik vind het een brug
te ver om jongeren in veiligheidsfuncties in te
schakelen die in aanraking zijn geweest met politie
en
justitie.
De
MIVB draagt een grote
verantwoordelijkheid. Ik vind wat er gebeurd is,
stuitend. Ik hoop dat Justitie aan de MIVB laat
21.05 Bart Laeremans (VB): À mes yeux, il est
inacceptable de confier des fonctions de sécurité à
des jeunes qui ont eu maille à partir avec la police
et la justice. La STIB porte en l'occurrence une
grande responsabilité. Je trouve que ce qui s'est
passé est scandaleux. J'espère que la Justice fera
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
weten dat zoiets echt niet kan.
Reïntegratie moet kunnen, maar die jongeren
kunnen in andere jobs worden ingezet, mits ze ook
daar goed worden gecontroleerd.
savoir à la STIB que c'est vraiment intolérable.
Il faut prévoir des possibilités de réinsertion sociale
pour les délinquants juvéniles mais ceux-ci
pourraient être orientés vers d'autres professions, à
condition toutefois d'être soumis, là aussi, à des
contrôles sérieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de brief van de magistraten van de
Brusselse
rechtbank
van
eerste
aanleg"
(nr. 20302)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de open brief van de magistraten
van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel"
(nr. 20558)
22 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la lettre des magistrats du tribunal
de première instance de Bruxelles" (n° 20302)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la lettre ouverte des magistrats du tribunal de
première instance de Bruxelles" (n° 20558)
22.01 Xavier Baeselen (MR): U zou een schrijven
hebben ontvangen met betrekking tot de bijzondere
situatie bij de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel. Sommige situaties vereisen snelle
oplossingen, zoals die van de raadkamers, die in
erbarmelijke omstandigheden uitspraak moeten
doen. Naar verluidt werd er een alternatief
voorgesteld waarbij er wordt verwezen naar
raadzalen op de benedenverdieping van het
gerechtsgebouw. Voorts wordt er om extra
personeel gevraagd bij de griffies en de zittende
magistratuur, gelet op de gerechtelijke achterstand
in Brussel.
Kan u bevestigen dat u dat schrijven heeft
ontvangen? Welke oplossingen zal u aanreiken?
22.01 Xavier Baeselen (MR): Vous auriez reçu un
courrier concernant la situation particulière du
tribunal de première instance de Bruxelles.
Certaines situations appellent des réponses rapides
comme celle des chambres du Conseil qui doivent
statuer dans des conditions pénibles. Il semblerait
qu'un projet alternatif ait été proposé faisant
référence à des salles d'audience situées au rez-
de-chaussée du palais. D'autres demandes
concernent un renfort du personnel des greffes et
de la magistrature assise par rapport à
l'encombrement judiciaire à Bruxelles.
Confirmez-vous avoir reçu cette lettre? Quelles
réponses comptez-vous y apporter?
22.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Op
9 maart heb ik een brief ontvangen van de voorzitter
van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel,
naar aanleiding van de algemene vergadering die
op 1 maart werd gehouden. De brief heeft enerzijds
betrekking op de omzendbrief 154 en de
zittingsdeurwaarders
en
anderzijds
op
het
nultolerantiebeleid en de oprichting van een
gespecialiseerde correctionele kamer. De voorzitter
heeft erin toegestemd op 29 maart een speciale
zitting te organiseren. In de brief wordt er ook
gewag gemaakt van andere problemen, zoals het
personeelstekort bij het veiligheidskorps, de niet-
uitvoering van de straffen van minder dan drie jaar
en de niet-gepubliceerde vacatures.
We blijven stapsgewijs langetermijnoplossingen
aanreiken. Voor Brussel wordt er aan een nota in
verband met het gebouw gewerkt, samen met de
heer Reynders. Die nota zal binnenkort aan de
ministerraad worden voorgelegd. Ik heb volgende
week een ontmoeting met de voorzitter van de
22.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le 9 mars, j'ai reçu une lettre du président du
tribunal de première instance de Bruxelles suite à
l'assemblée générale du 1
er
mars. Elle concerne
d'une part la circulaire 154 et les audienciers et,
d'autre part la question de la tolérance zéro et
l'introduction de cette chambre correctionnelle
spécialisée. Le président a accepté d'organiser une
audience spécifique le 29 mars. La lettre évoque
aussi d'autres problèmes comme le manque de
personnel dans le corps de sécurité, la non-
exécution des peines en dessous de trois ans et les
vacances d'emplois non publiées.
Nous continuons à trouver des solutions, phase
après phase, sur le long terme. Pour Bruxelles, une
note est en préparation, avec Didier Reynders, au
sujet du bâtiment. Cette note sera présentée
prochainement au Conseil des ministres. Je
rencontrerai le président de la chambre de première
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
kamer van eerste aanleg te Brussel.
instance de Bruxelles la semaine prochaine.
22.03 Xavier Baeselen (MR): De magistraten
vragen dat u ter plaatse de situatie in ogenschouw
komt nemen.
22.03 Xavier Baeselen (MR): Ils sont demandeurs
d'une visite sur le terrain.
De werkomstandigheden van het griffiepersoneel
zijn
choquant.
De
dienst
moet
worden
gemoderniseerd, vooral wat de registratie van de
bewijsstukken
en
de
archivering
in
dit
gerechtsgebouw betreft.
J'ai été choqué des conditions de travail du
personnel du greffe. Il conviendrait de trouver une
modernisation, notamment pour ce qui concerne les
pièces à conviction et l'archivage dans ce palais de
justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De samengevoegde vragen nrs
20304 van mevrouw Vautmans en 20557 van de
heer Baeselen worden uitgesteld.
Le président: Les questions jointes n° 20304 de
Mme Vautmans et n° 20557 de M. Baeselen sont
reportées.
23 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de most-
wanted-lijst op de website van federale politie"
(nr. 20314)
23 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la publication sur le site de la
police fédérale de la liste des criminels les plus
recherchés" (n° 20314)
23.01 Michel Doomst (CD&V): De federale politie
zou in samenwerking met Justitie en met de
gerechtelijke autoriteiten een most-wantedlijst op
haar website plaatsen. De dienst opsporingen zou
de tips verwerken.
Hoe is de werking totnogtoe verlopen? Hoe wordt
de nieuwigheid ervaren? Komen er via het nieuwe
medium voldoende informatie en tips binnen? Heeft
de minister weet van klachten? Hoeveel personen
zijn al in de lijst opgenomen?
23.01 Michel Doomst (CD&V): La police fédérale
devait publier sur son site internet, en collaboration
avec le département de la Justice et les autorités
judiciaires, une liste des criminels les plus
recherchés. Le service des recherches devait
fournir les indices.
Comment ce système a-t-il fonctionné jusqu'à
présent? Comment cette nouveauté est-elle
accueillie? Ce nouvel instrument permet-il de
récolter suffisamment d'informations et d'indices?
Le ministre a-t-il connaissance de plaintes?
Combien de personnes figurent déjà sur cette liste?
23.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
staat nog geen most-wantedlijst op de website van
de federale politie. Ik heb voor de heer Doomst een
kopie van mijn antwoord op de schriftelijke vraag
van de heer Ducarme daarover. Momenteel wordt
onderzocht of van de opsporingsberichten in de
rubriek `gezocht' een most-wantedlijst moet worden
gemaakt en volgens welke criteria en welke
procedure iemand daarop terecht moet komen.
23.02 Stefaan De Clerck,
ministre (en
néerlandais): Le site internet de la police fédérale
n'affiche toujours aucune liste des personnes les
plus recherchées. J'ai pour M. Doomst une copie de
ma réponse à la question écrite de M. Ducarme à
ce sujet. L'éventuelle transformation des avis de
recherche dans la rubrique 'recherchés' en une liste
des personnes les plus recherchées est
actuellement à l'étude, de même que les critères et
les procédures en vertu desquels une personne
devrait figurer dans cette liste.
23.03 Michel Doomst (CD&V): Het is een
mogelijkheid die verder onderzocht moet worden.
23.03 Michel Doomst (CD&V): C'est une option
qu'il faut creuser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie
over
"het
afhaken
van
de
gerechtspsychiaters" (nr. 20328)
24 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le
refus
d'experts
psychiatres
d'encore
collaborer" (n° 20328)
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de gerechtspsychiaters die niet
meer willen werken voor het gerecht " (nr. 20335)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister
van
Justitie
over
"de
gerechtspsychiaters" (nr. 20356)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie
over
"problemen
met
gerechtspsychiaters" (nr. 20368)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les experts psychiatres qui ne
veulent plus travailler pour la justice " (n° 20335)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "les experts psychiatres" (n° 20356)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "des problèmes concernant les
experts psychiatres" (n° 20368)
24.01 Bart Laeremans (VB): In het gerechtelijk
arrondissement Gent heeft psychiater Johan Baeke,
een van de meest gerenommeerde gerechtelijke
psychiaters van het land, beslist niet langer samen
te werken met Justitie. Daarmee klaagt hij de
nieuwe besparingsrondes bij Justitie aan. Ook voor
zware onderzoeken krijgt een psychiater slechts
346 euro. In Nederland krijgt een deskundige zeven
keer meer.
Kan de minister de klachten van de psychiaters
bevestigen? Hoeveel van hen hebben al afgehaakt?
Klopt het dat de vergoeding forfaitair vastligt op
346 euro? Waarop is dat bedrag gebaseerd?
Werden er vergelijkingen gemaakt met de
buurlanden? Heeft de huidige besparingsronde
gevolgen voor de deskundigen? Klopt het dat oude
facturen nu worden gecontesteerd op basis van
futiliteiten?
24.01
Bart
Laeremans
(VB):
Dans
l'arrondissement judiciaire de Gand, le psychiatre
Johan Baeke, qui est l'un des experts psychiatres
les plus renommés du pays, a décidé de ne plus
coopérer avec la Justice. C'est pour lui une manière
de dénoncer les nouvelles mesures d'économie en
la matière. Les expertises, même de cas
complexes, sont rémunérées à concurrence de
346 euros. Aux Pays-Bas, les experts touchent un
montant sept fois plus important.
Le ministre peut-il confirmer les doléances des
psychiatres? Combien ont déjà décidé de ne plus
coopérer? Est-il exact que la rémunération
forfaitaire s'élève à 346 euros? Sur quelle base ce
montant a-t-il été calculé? A-t-il été procédé à des
comparaisons avec les pays voisins? Les mesures
d'économie actuelles ont-elles des conséquences
pour les experts? Est-il exact que d'anciennes
factures sont contestées à présent, sur la base de
futilités?
24.02 Els De Rammelaere (N-VA): Klopt het dat er
een probleem is om gerechtspsychiaters te vinden?
Zal de minister de betalingswijze aanpassen, zodat
psychiaters bereid blijven om voor het gerecht te
werken? Op basis waarvan wordt geweigerd om
facturen van enkele jaren geleden te betalen?
24.02 Els De Rammelaere (N-VA): Est-il exact
qu'il est difficile de trouver des experts psychiatres?
Le ministre compte-t-il revoir le mode de paiement,
de manière à inciter les psychiatres à continuer à
travailler pour les tribunaux? Pour quelles raisons
refuse-t-on d'acquitter des factures datant d'il y a
quelques années?
24.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
betaling van de psychiaters gebeurt volgens de
tariefschaal
voor
honoraria
voor
gerechtsdeskundigen in strafzaken. Er is in een
forfaitair bedrag voorzien van 347,56 euro voor het
hele onderzoek, ongeacht hoe omvangrijk het is. De
huidige regelgeving laat geen ruimte om de extra
gepresteerde uren aan te rekenen. De verificatie
van de vorderingen gebeurt op basis van de huidige
reglementering.
Ik heb geen informatie over het aantal psychiaters
dat niet meer door Justitie wil worden aangesteld. In
het kader van de herziening van de wet op de
gerechtkosten kan worden nagegaan in welke mate
een aanpassing van het tarief mogelijk is, uiteraard
binnen de beschikbare budgettaire context.
24.03 Stefaan De Clerck, ministre: Le paiement
des psychiatres est effectué sur la base des
barèmes d'honoraires des experts judiciaires en
matière pénale. Un montant forfaitaire de
347,56 euros est prévu pour l'ensemble de
l'enquête, indépendamment de son envergure. La
réglementation actuelle n'octroie aucune marge
pour la facturation des heures de travail
supplémentaires. Le contrôle des créances est
réalisé sur la base de la réglementions actuelle.
Je ne dispose d'aucune information sur le nombre
de psychiatres qui ne sont plus désignés par la
Justice. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire
disponible, la possibilité d'une révision des tarifs
peut être étudiée dans le cadre de la révision de loi
sur les frais de justice.
16/03/2010
CRABV 52
COM 829
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
De achterstand van de betalingen aan de
psychiaters kan ik niet geven zonder concrete
gegevens over vorderingen. In 2009 werd het
betalingssysteem CGAB geïmplementeerd. Daarbij
worden de facturen decentraal ingebracht. Ook voor
de facturen met betrekking tot de gerechtskosten
wordt hieraan gewerkt.
En l'absence de données concrètes sur les
créances, je ne peux vous indiquer le montant des
arriérés dus aux psychiatres. Le système CGAB,
instaurant une introduction décentralisée des
factures a été mis en oeuvre en 2009. Un système
identique est envisagé pour les factures relatives
aux frais de justice.
Op 1 april 2007 werd de wet op de internering
goedgekeurd, die evenwel nog niet in werking is
getreden. Met die wet wordt de rol van de
gerechtspsychiater groter. Het statuut en de selectie
van de deskundigen en de kwaliteitsnormen van de
expertisen zullen in het kader van de nieuwe wet
worden gedefinieerd.
De wet bepaalt ook dat de Koning binnen de 24
maanden na de inwerkingtreding de voorwaarden
voor de erkenningsprocedure moet vastleggen. De
organisatie van de gerechtspsychiatrie is dus al
wettelijk geregeld, maar de moederwet is nog niet
van toepassing. Ik heb het dossier opnieuw aan
minister Onkelinx bezorgd. Ik wil hierin graag
vooruitgang boeken, maar alleen kan ik de wet niet
in werking laten treden. Het perspectief is er dus.
Momenteel zijn de zaken inderdaad niet goed
geregeld, noch de selectie, noch de betaling, noch
de kwalificatie.
La loi sur l'internement a été adoptée le 1
er
avril
2007 mais elle n'est pas encore entrée en vigueur.
Cette loi renforce le rôle de l'expert psychiatre. Le
statut et la sélection des experts et les normes de
qualité des expertises seront définis dans le cadre
de la nouvelle loi.
La loi dispose également que dans les 24 mois qui
suivent l'entrée en vigueur, le Roi doit arrêter les
conditions relatives à la procédure d'agrément.
L'organisation de la psychiatrie judiciaire est donc
déjà réglée légalement mais la loi-mère n'est pas
encore d'application. J'ai à nouveau transmis le
dossier à Mme Onkelinx. Je veux progresser dans
ce dossier mais je ne peux pas forcer l'entrée en
vigueur de la loi. Nous sommes en tout cas sur la
bonne voie. Les aspects de la sélection, de la
rémunération et de la qualification ne sont
effectivement pas correctement réglés pour
l'instant.
24.04 Bart Laeremans (VB): Het is goed dat de
minister het probleem erkent, al is het jammer dat
het zo lang moest duren. Twaalf jaar geleden was
hij ook al eens minister van Justitie en toen bestond
het probleem ook al.
Ik stel voor om de problematiek van de gerechtelijke
onderzoeken los van de wet op de internering te
regelen. De experts haken af, we kunnen nu niet
talmen. Dit moet zo snel mogelijk worden geregeld.
De minister zegt dat hij niet weet welke budgettaire
gevolgen dit heeft, maar ik denk niet dat dit nu
onnoemelijk grote extra kosten met zich meebrengt.
Het zal in elk geval nuttig besteed geld zijn.
24.04 Bart Laeremans (VB): Je me réjouis que le
ministre reconnaisse le problème même si je
déplore qu'il ait fallu autant de temps. Il y a douze
ans, il a également été ministre de la Justice et le
problème existait déjà.
Je propose de régler la problématique des
instructions judiciaires indépendamment de la loi
sur l'internement. Les experts en ont assez et nous
ne pouvons pas traîner. Ce dossier doit être réglé le
plus rapidement possible. Le ministre déclare qu'il
ignore les répercussions budgétaires du dossier
mais je ne pense pas que les frais supplémentaires
seront si importants. Il s'agira en tout cas de
dépenses utiles.
24.05 Els De Rammelaere (N-VA): Het statuut en
de selectie van de gerechtspsychiaters maken deel
uit van de wet van 1 april 2007. Wordt ook de
vergoeding daaraan gekoppeld of maakt die deel uit
van wet op de gerechtskosten?
24.05 Els De Rammelaere (N-VA): Le statut et le
mode de sélection des experts psychiatres sont
inscrits dans la loi du 1
er
avril 2007. Leur
indemnisation est-elle réglée dans la foulée ou
figure-t-elle dans la loi sur les frais de justice?
24.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
wet op de internering regelt het hele kader van de
gerechtelijke psychiatrie. De kostprijs van de
vergoeding maakt deel uit van de gerechtskosten.
Wij bestuderen een tariefwijziging, maar nu één
tarief wijzigingen lost het probleem in zijn geheel
24.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): C'est la loi sur l'internement qui règle
l'ensemble du cadre de l'expertise psychiatrique. Le
coût de l'indemnisation fait partie intégrante des
frais de justice. Nous étudions une révision des
tarifs, mais un changement de tarif ne va pas
CRABV 52
COM 829
16/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
niet op. We moeten het geheel van de
gerechtskosten aanpakken.
résoudre la totalité du problème. Il faut revoir
l'ensemble des frais de justice.
24.07 Els De Rammelaere (N-VA): In burgerlijke
zaken worden deskundigen wel volgens hun
normale tarieven betaald.
24.07 Els De Rammelaere (N-VA): En matière
civile, les experts sont rémunérés selon les tarifs
qu'ils pratiquent habituellement.
24.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
expertise in burgerlijke zaken is inderdaad al
gemoderniseerd. De expertise in strafzaken is nu
het eerste probleem dat moet worden aangepakt.
24.08 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'expertise en matière civile a en effet
déjà été modernisée. L'expertise en matière pénale
est désormais le problème à résoudre en priorité.
24.09 Bart Laeremans (VB): Als alle problemen
worden verdronken in een volledige herziening van
de deskundigen in strafzaken, dan kan het nog twee
jaar duren voor er iets gebeurt. Het probleem van
de betaling verdraagt geen uitstel.
24.09 Bart Laeremans (VB): Si tous les problèmes
sont noyés dans une révision complète des experts
en matière pénale, on pourrait encore attendre deux
ans avant que les choses ne bougent. Le problème
du paiement ne peut être reporté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.12 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 12.