KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 826
CRABV 52 COM 826
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
Woensdag
Mercredi
10-03-2010
10-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
speciaal gezant voor ons land in de OVSE"
(nr. 18429)
1
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le représentant spécial de notre pays à l'OSCE"
(n° 18429)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Vietnam" (nr. 18652)
2
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les droits de l'homme au Vietnam" (n° 18652)
2
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "een
uitspraak van het hof van beroep van Londen
inzake Grieks-Cypriotische eigendommen in het
bezette gedeelte van het eiland" (nr. 19088)
3
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"un jugement rendu par la cour d'appel de
Londres concernant des propriétés chypriotes
grecques de la partie occupée de l'île" (n° 19088)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
maatregelen om de toegang tot ons grondgebied
voor bepaalde Haïtianen te vergemakkelijken"
(nr. 19058)
4
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les mesures visant
à faciliter l'accès à notre territoire de certains
Haïtiens" (n° 19058)
4
Sprekers: Zoé Genot, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Zoé Genot, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
uitspraken van vice-eersteminister Laurette
Onkelinx met betrekking tot de deelname van de
koning aan de viering van de 50ste verjaardag
van de onafhankelijkheid van Congo" (nr. 19334)
5
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, et au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations de la vice-
première
ministre
Mme Laurette
Onkelinx
relatives à la participation du Roi à la célébration
du cinquantième anniversaire de l'indépendance
du Congo" (n° 19334)
5
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
koningsbezoek ter gelegenheid van de Congolese
onafhankelijkheidsfeesten" (nr. 20139)
6
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la visite royale à
l'occasion des festivités pour le cinquantenaire de
l'indépendance du Congo" (n° 20139)
6
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
permanente pendel van regeringsleden naar
Congo" (nr. 20153)
6
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile et au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les incessants voyages de
membres du gouvernement au Congo" (n° 20153)
6
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
bezoek van de koning aan Congo" (nr. 20217)
6
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la visite royale au
Congo" (n° 20217)
6
Sprekers: Francis Van den Eynde, Dirk Van
der Maelen, Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Dirk Van
der Maelen, Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer André Flahaut aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
vergadering
van
de
EU-ministers
van
Buitenlandse Zaken" (nr. 18885)
9
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "la réunion des ministres des
Affaires étrangères de l'Union européenne"
(n° 18885)
9
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische betrokkenheid bij de vorming van de
Somalische veiligheidsdiensten" (nr. 19609)
9
- M. Georges
Dallemagne
au
vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "l'implication de la
Belgique dans la formation des forces de sécurité
somaliennes" (n° 19609)
9
Sprekers: Georges Dallemagne, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Dallemagne, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
opvang van ex-gedetineerden van Guantanamo"
(nr. 19581)
11
Question de M. Xavier Baeselen au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile et au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "l'accueil d'autres
ex-détenus de Guantanamo" (n° 19581)
11
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Peter Luykx aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de 'macht' van
mevrouw Onkelinx in de federale regering"
(nr. 19600)
11
Question de M. Peter Luykx au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le pouvoir de
Mme Onkelinx au sein du gouvernement fédéral"
(n° 19600)
11
Sprekers: Peter Luykx, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Peter Luykx, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag
12
Question de Mme Camille Dieu au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "l'adhésion de
l'Union européenne à la Convention européenne
12
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
tot bescherming van de rechten van de mens en
de fundamentele vrijheden" (nr. 19695)
de sauvegarde des droits de l'homme et des
libertés fondamentales" (n° 19695)
Sprekers: Camille Dieu, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Camille Dieu, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing over de verlenging van de Belgische
operatie in Afghanistan" (nr. 19808)
14
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la décision de
prolonger les opérations belges en Afghanistan"
(n° 19808)
14
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische operatie in Afghanistan" (nr. 19837)
14
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "l'opération belge
en Afghanistan" (n° 19837)
14
Sprekers: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
incident op het Vakantiesalon van Brussel"
(nr. 19823)
15
Question de M. Wouter De Vriendt au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'incident qui s'est produit au Salon des Vacances
de Bruxelles" (n° 19823)
15
Sprekers: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "leden
van stadsbendes die als lijfwachten worden
gerekruteerd door Congolese prominenten die
Brussel bezoeken" (nr. 19860)
16
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le
recrutement,
par
des
personnalités
congolaises en visite à Bruxelles, de membres de
bandes urbaines comme gardes du corps"
(n° 19860)
16
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
kostprijs van de visa voor lang verblijf" (nr. 19885)
17
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "le coût des visas
long séjour" (n° 19885)
17
Sprekers: Zoé Genot, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Zoé Genot, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
standpunt en de initiatieven van de regering met
betrekking tot de vervolging van politieke
dissidenten in Cuba" (nr. 19935)
18
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la position et les initiatives du gouvernement en
ce qui concerne les poursuites intentées à
l'encontre de dissidents politiques à Cuba"
(n° 19935)
18
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
terugtrekking van de MONUC" (nr. 20180)
19
Question de M. Wouter De Vriendt au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le retrait de la MONUC" (n° 20180)
19
Sprekers: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Wouter De Vriendt, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Éric Jadot aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "de aangekondigde sluiting
van de Italiaanse consulaten in België"
(nr. 19962)
21
- M. Éric Jadot au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de fermeture des
consulats italiens en Belgique" (n° 19962)
21
- de heer Xavier Baeselen aan de staatssecretaris
voor Europese Zaken, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de sluiting
van het Italiaans viceconsulaat in 2011"
(nr. 20108)
21
- M. Xavier Baeselen au secrétaire d'État aux
Affaires européennes, adjoint au ministre des
Affaires étrangères, sur "la fermeture du vice-
consulat d'Italie en 2011" (n° 20108)
21
- de heer Patrick Moriau aan de staatssecretaris
voor Europese Zaken, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de sluiting
van de Italiaanse consulaten te Luik, Bergen en
Genk" (nr. 20210)
21
- M. Patrick Moriau au secrétaire d'État aux
Affaires européennes, adjoint au ministre des
Affaires étrangères, sur "la fermeture des
consulats italiens à Liège, Mons et Genk"
(n° 20210)
21
Sprekers: Éric Jadot, Xavier Baeselen,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Éric Jadot, Xavier Baeselen,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
WOENSDAG
10 maart 2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
10 mars 2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 15.13 uur en
voorgezeten door de heer Geert Versnick.
La réunion publique est ouverte à 15 h 13 par
M. Geert Versnick, président.
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "de speciaal gezant voor ons
land in de OVSE" (nr. 18429)
01 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le représentant spécial de notre pays à l'OSCE"
(n° 18429)
01.01 Francis Van den Eynde (VB): Ik maak al
enkele jaren deel uit van de Organisatie voor
Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE),
waar ik nooit de eer had de heer Chevalier tegen
het lijf te lopen. Toch gaf hij begin januari een
uitgebreid interview over de OVSE. De vorige
regering stelde de heer Chevalier aan als gezant bij
de OVSE. Werd die functie door de huidige regering
verlengd? Wat is zijn opdracht? Vallen de kosten
van zijn mandaat ten laste van de federale
begroting of van de begroting van de OVSE?
In dat interview sprak de heer Chevalier zich uit ten
voordele van het voorzitterschap van Kazakstan. De
OVSE is officieel in het leven geroepen om de
democratie in de wereld te bevorderen, dus het
voorzitterschap van Kazakstan is eigenlijk hilarisch.
Ik verwijt dit de federale regering niet, onze stem is
nu eenmaal niet doorslaggevend. De heer Chevalier
meent echter dat het voorzitterschap de democratie
in dat land zou bevorderen. Is dat ook het officiële
regeringsstandpunt?
01.01 Francis Van den Eynde (VB): Depuis
plusieurs années déjà, je fais partie de
l'Organisation pour la sécurité et la coopération en
Europe (OSCE), où je n'ai jamais eu l'honneur de
rencontrer M. Chevalier. Début janvier, il a pourtant
accordé une interview détaillée sur l'OSCE. Le
gouvernement
précédent
avait
désigné
M. Chevalier comme envoyé spécial pour l'OSCE.
Le gouvernement actuel l'a-t-il reconduit dans sa
fonction? Quelle est sa mission? Les coûts liés à
son mandat sont-ils à charge du budget fédéral ou
du budget de l'OSCE?
Dans l'interview en question, M. Chevalier se
prononçait en faveur de la présidence du
Kazakhstan. Étant donné que l'OSCE a pour
vocation de promouvoir la démocratie dans le
monde, la présidence du Kazakhstan a quelque
chose d'hilarant en réalité. Je n'en ferai pas le
reproche au gouvernement fédéral car nous
n'avons que peu à dire à ce niveau. Cependant,
M. Chevalier considère que cette présidence
favoriserait la démocratie dans le pays. Est-ce aussi
la position officielle du gouvernement?
01.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Pierre Chevalier oefent bij de OVSE geen enkele
functie uit. Hij vervult er ook geen opdracht namens
de Belgische regering.
01.02 Steven Vanackere,
ministre (en
néerlandais): M. Pierre Chevalier n'assume aucune
fonction auprès de l'OSCE et n'y effectue aucune
mission au nom du gouvernement belge.
01.03 Francis Van den Eynde (VB): Dat verbaast
mij: op 4 januari kwam hij in het Radio 1-
01.03 Francis Van den Eynde (VB): Votre
réponse m'étonne. En effet, M. Chevalier s'est
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
programma De Ochtend uitgebreid aan het woord.
Hij vertelde dat hij nog altijd in de OVSE zetelde.
exprimé de façon circonstanciée dans le cadre du
programme De Ochtend de la chaîne de radio
Radio 1, expliquant qu'il siégeait encore au sein de
l'OSCE.
01.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Mijn antwoord is duidelijk.
01.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Ma réponse est claire.
01.05 Francis Van den Eynde (VB): Zetelt hij er
dan misschien voor een andere organisatie?
01.05 Francis Van den Eynde (VB): Y siège-t-il
peut-être pour une autre organisation?
De voorzitter: Als de minister zegt dat de vroegere
regeringsopdracht afgelopen is, dan is dat zo.
Le président: Si le ministre affirme que la mission
qu'effectuait M. Chevalier pour le compte du
gouvernement a pris fin, il en est bien ainsi.
01.06 Francis Van den Eynde (VB): Ik ben alleen
maar verbaasd.
01.06 Francis Van den Eynde (VB): Je vous fais
seulement part de mon étonnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "de mensenrechten in
Vietnam" (nr. 18652)
02 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"les droits de l'homme au Vietnam" (n° 18652)
02.01 Francis Van den Eynde (VB): Op 21 januari
veroordeelde de rechtbank van Ho Chi Minhstad,
het vroegere Saigon, een aantal Vietnamezen tot
een jarenlange gevangenisstraf. Onder hen was de
mensenrechtenadvocaat Le Cong Dinh, een
dissident die de fout had gemaakt lid te zijn van de
democratische partij van Vietnam. Volgens Human
Rights Watch is het Westen ­ zowel de Verenigde
Staten als Europa ­ medeplichtig, omdat het `gretig
voordeel haalt uit de economische groei van
Vietnam en de andere kant opkijkt wanneer het
over mensenrechten gaat.' Ik vrees dat dit waar is.
Overweegt de minister om een iets drastischere
politiek te voeren met betrekking tot de
mensenrechten in dat land?
02.01 Francis Van den Eynde (VB): Le 21 janvier,
le tribunal de Ho Chi Minh ville, anciennement
Saigon, a condamné un certain nombre de
Vietnamiens à une peine de prison de plusieurs
années. Parmi eux figurait le défenseur des droits
de l'homme Le Cong Dinh, un dissident qui a
commis
l'erreur
d'être
membre
du
parti
démocratique du Vietnam. Selon Human Rights
Watch, l'Occident ­ tant les États-Unis que
l'Europe ­ est complice, dès lors qu'il "tire
avidement parti de la croissance économique du
Vietnam et détourne le regard dès qu'il est question
des droits de l'homme". Je crains que ce ne soit
exact. Le ministre envisage-t-il de mener une
politique un peu plus stricte à l'égard du Vietnam,
compte tenu de la situation des droits de l'homme
dans ce pays?
02.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Net als mijn Europese ambtgenoten baart het mij
grote zorgen dat arrestaties en veroordelingen van
mensenrechtenactivisten in Vietnam de jongste tijd
zijn toegenomen.
De Europese Unie ondernam verschillende acties
om de mensenrechtensituatie in Vietnam aan te
klagen. De trojka deed in oktober 2009 al een
demarche bij de Vietnamese autoriteiten en
in december
overhandigde
het
Zweedse
voorzitterschap een protestnota. De EU voert
tweemaal per jaar een dialoog met Vietnam over de
02.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Je partage les inquiétudes de mes
homologues européens face à la multiplication ces
derniers
temps
des
arrestations
et
des
condamnations de militants des droits de l'homme
au Vietnam.
L'Union européenne a entrepris différentes actions
pour dénoncer la situation des droits de l'homme au
Vietnam. En octobre 2009, la troïka avait déjà
entrepris une démarche auprès du gouvernement
vietnamien et en décembre, la présidence suédoise
avait remis une note de protestation. Deux fois par
an, l'Union européenne organise un dialogue avec
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
samenwerking, de hervorming van de instellingen
en de administratie, het bestuur en de rechten van
de mens. In de laatste dialoog op 16 juni 2009
kwam de situatie van Le Cong Dinh die enkele
dagen voordien gearresteerd was, uitgebreid aan
bod.
le Vietnam sur la coopération, la réforme des
institutions et de l'administration, la gouvernance et
les droits de l'homme. La situation de Le Cong
Dinh, arrêté quelques jours auparavant, a été
longuement évoquée lors du dernier dialogue qui
s'est tenu le 16 juin 2009.
02.03 Francis Van den Eynde (VB): Dit alles heeft
niet belet dat in januari mensen weer zwaar
veroordeeld werden. Men moet dus nog strenger
optreden ten overstaan van deze dictatoriale staat,
hoe goed ze economisch ook boert.
De voorzitter: De heer Van der Maelen stelt zijn
vraag 18839 uit. De heer Flahaut ziet af van zijn
vraag 18885.
02.03 Francis Van den Eynde (VB): Tout cela n'a
pas empêché la condamnation au mois de janvier
d'une série de personnes à de lourdes peines. Il
faut dès lors intervenir plus fermement vis-à-vis de
cette dictature, quelle que soit sa prospérité
économique.
Le président: M. Van der Maelen reporte sa
question n° 18839. M. Flahaut retire sa question
n° 18885.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "een uitspraak van het
hof van beroep van Londen inzake Grieks-
Cypriotische eigendommen in het bezette
gedeelte van het eiland" (nr. 19088)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"un jugement rendu par la cour d'appel de
Londres concernant des propriétés chypriotes
grecques de la partie occupée de l'île" (n° 19088)
03.01 Francis Van den Eynde (VB): Op 19 januari
heeft het hof van beroep van Londen het
onvervreemdbare recht bevestigd van de Grieks-
Cypriotische vluchtelingen ten overstaan van de
eigendommen die ze hebben in dat gedeelte van
het eiland dat door de Turken wederrechtelijk wordt
bezet. Dit is meteen ook een bevestiging van de
bevoegdheid van de Cypriotische rechtbanken over
het hele grondgebied van de republiek. Hun
vonnissen zijn dus uitvoerbaar, in theorie althans.
Is onze regering op de hoogte van deze uitspraak?
Welk gevolgen kan dit hebben voor de Belgische
politiek ten overstaan van Cyprus en van Turkije?
03.01 Francis Van den Eynde (VB): La cour
d'appel de Londres a confirmé le 19 janvier dernier
le droit inaliénable des réfugiés chypriotes grecs sur
leurs propriétés dans la partie de l'île illégalement
occupée par les Turcs. Il s'agit également d'une
confirmation de la compétence des tribunaux
chypriotes sur l'ensemble du territoire de la
république. Leurs jugements sont donc exécutoires,
du moins en théorie.
Notre gouvernement a-t-il connaissance de ce
jugement? Quelles pourraient en être les
conséquences pour la politique belge à l'égard de
Chypre et de la Turquie?
03.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
ken dit arrest en ik interpreteer het op dezelfde
manier als de heer Van den Eynde. Welke
conclusies trekt de Belgische regering hieruit? Er is
om te beginnen het advies met betrekking tot
Cyprus, dat consulteerbaar is op de website van
mijn departement.
03.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Je connais cet arrêt et je l'interprète
de la même manière que M. Van den Eynde.
Quelles conclusions le gouvernement belge en tire-
t-il? Il y a tout d'abord l'avis relatif à Chypre qui peut
être consulté sur le site internet de mon
département.
We raden landgenoten die vastgoed willen
aankopen in Noord-Cyprus, aan om goed
geïnformeerd en voorzichtig te werk te gaan en zich
te laten bijstaan door een ervaren raadsman. De
eigendomsrechten
van
talrijke
onroerende
goederen worden er immers betwist en opgeëist
Nous conseillons à nos compatriotes souhaitant
acquérir un bien immobilier dans le Nord de Chypre
de bien s'informer, d'être prudents dans leurs
démarches et de se faire assister par un conseil
avisé. Les droits de propriété de nombreux biens
immobiliers y sont en effet contestés et réclamés
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
door duizenden Grieks-Cypriotische burgers die het
noorden zijn ontvlucht tijdens de Turkse interventie
van 1974.
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens
heeft reeds in een aantal gevallen geoordeeld dat
de pre-1974 eigenaars nog steeds als de wettelijke
eigenaars van die eigendommen dienen te worden
beschouwd. Kopers van dergelijke eigendommen
stellen zich dan ook bloot aan juridische acties voor
de Cypriotische rechtbanken.
Bij mijn weten heeft tot nu toe geen enkele
landgenoot vastgoed verworven in het noordelijk
deel van Cyprus.
par des milliers de citoyens chypriotes-grecs ayant
fui le nord du pays lors de l'intervention turque en
1974.
La Cour européenne des droits de l'homme a déjà
estimé dans un certain nombre de cas que les
propriétaires d'avant 1974 devaient toujours être
considérés comme les propriétaires légaux des
biens concernés. Les acheteurs de tels biens
s'exposent dès lors à des actions devant les
tribunaux chypriotes.
À ma connaissance, aucun compatriote n'a encore
acquis de bien immobilier dans la partie nord de
Chypre.
03.03 Francis Van den Eynde (VB): Ik concludeer
hieruit dat voor België de bezetting van Noord-
Cyprus door Turkije nog steeds wederrechtelijk is.
Daar moet men aan denken als men met Turkije
onderhandelt over een eventuele toetreding tot de
EU..
03.03 Francis Van den Eynde (VB): J'en conclus
que pour la Belgique l'occupation de la partie nord
de Chypre est toujours illégale. Il faudra y songer
dans le cadre des négociations avec la Turquie sur
une éventuelle adhésion à l'UE.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
maatregelen om de toegang tot ons grondgebied
voor bepaalde Haïtianen te vergemakkelijken"
(nr. 19058)
04 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "les mesures
visant à faciliter l'accès à notre territoire de
certains Haïtiens" (n° 19058)
04.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De minister van
Justitie zou initiatieven hebben genomen in een
aantal adoptiedossiers om Haïtiaanse kinderen de
kans te geven sneller naar hun adoptieouders te
komen.
Met welke reisdocumenten en verblijfsvergunningen
konden deze kinderen reizen en kregen ze toegang
tot het Belgische grondgebied? Moesten ze een
visumaanvraag indienen? Zo ja, bij welke
diplomatieke post? Zo niet, wat is de rechtsgrond
voor die vrijstelling?
Zal u vergelijkbare maatregelen uitvaardigen om de
reis en het verblijf van familieleden van Haïtiaanse
ingezetenen die wettig in België verblijven en van
Belgen van Haïtiaanse oorsprong te faciliteren? Zo
ja, welke? Zo neen, waarom niet?
Indien er geen visumvrijstelling kan worden
toegekend, waar kunnen de betrokken Haïtianen
dan hun aanvraag indienen?
Hoeveel visa met het oog op familiehereniging en
04.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Le ministre de la
Justice serait intervenu dans certains dossiers
d'adoption pour permettre à des enfants haïtiens de
rejoindre plus rapidement leurs parents adoptifs.
Avec quels documents de voyage et quelles
autorisations de séjour ont-ils pu voyager et entrer
sur le sol belge? Ont-ils dû introduire une demande
de visa? Si oui, auprès de quel poste diplomatique?
Si non, sur quelle base juridique en ont-ils été
dispensés?
Comptez-vous prendre des mesures similaires pour
faciliter le voyage et le séjour de membres des
familles de ressortissants haïtiens résidant
légalement en Belgique et de Belges d'origine
haïtienne? Si oui, lesquelles? Si non, pour quelle
raison?
Dans les cas où une dispense de visa ne pourrait
pas être octroyée, à quel poste diplomatique les
Haïtiens concernés pourraient-ils déposer leur
demande?
Combien de visas de regroupement familial et de
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
hoeveel humanitaire visa werden er de jongste vijf
jaar door Haïtiaanse ingezetenen aangevraagd?
Hoeveel visa werden er voor elk van beide
categorieën toegekend?
visas humanitaires ont-ils été demandés par des
ressortissants haïtiens au cours des cinq dernières
années? Sur ce nombre de demandes, combien en
ont été octroyées pour chaque catégorie?
04.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Uw
eerste twee vragen vallen onder de bevoegdheid
van de minister die verantwoordelijk is voor de
Dienst Vreemdelingenzaken.
De Haïtianen kunnen hun visumaanvraag voor een
kort verblijf indienen bij de Franse ambassade in
Port-au ­Prince of bij onze ambassade in Caracas.
De visumaanvragen voor een lang verblijf moeten
worden ingediend bij onze ambassade in Caracas.
Dit zijn de cijfers voor de visa met het oog op
familiehereniging. Voor de eerste jaren gaat het om
cijfers voor artikel 10 en artikel 40 samen, voor de
jaren 2008 en 2009 zijn de cijfers opgesplitst.
04.02 Steven Vanackere, ministre (en français):
Vos deux premières questions relèvent de la
compétence du ministre en charge de l'Office des
étrangers.
Les Haïtiens peuvent introduire leur demande de
visa court séjour soit auprès de l'ambassade de
France à Port-au-Prince, soit auprès de notre
ambassade à Caracas. Les demandes de visa long
séjour doivent être introduites auprès de notre
ambassade à Caracas.
Voici les chiffres concernant les visas de
regroupement familial, pour les articles 10 et 40
confondus pour les premières années et de façon
répartie pour 2008 et 2009.
In 2004 werden er 17 visumaanvragen ingediend en
9 visa uitgereikt. In 2005 waren dat er
respectievelijk 23 en 19, in 2006 respectievelijk 8 en
7, en in 2007 respectievelijk 19 en 12. In 2008
werden er 10 visumaanvragen in het kader van
artikel 40 ingediend en werden er 8 visa uitgereikt,
en voorts werden er 6 aanvragen ingediend in het
kader van artikel 10 en daarvan werden er 5
ingewilligd. Voor 2009 waren er 4 aanvragen
"artikel 40" en die werden allemaal ingewilligd.
Tussen 2004 en 2009 werd er geen enkel visum om
humanitaire redenen aangevraagd door inwoners
van Haïti.
En 2004, il y a eu dix-sept demandes et neuf
délivrées. En 2005, vingt-trois demandes et dix-neuf
délivrées. En 2006, huit demandes dont sept ont été
délivrées. En 2007, dix-neuf demandes dont douze
délivrées. Pour l'année 2008, dix "article 40" ont été
demandés, dont huit délivrés, et six demandes dans
le cadre de l'article 10, dont cinq ont été délivrées.
Pour l'année 2009, quatre "article 40" ont été
demandés et délivrés. Aucun visa humanitaire n'a
été demandé entre 2004 et 2009 par des
ressortissants haïtiens.
04.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Verscheidene
Europese landen zouden samen een post kunnen
opzetten voor de slachtoffers van de ramp die geen
geld meer hebben en niet de middelen hebben om
naar Caracas te gaan om een dossier in te dienen.
04.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Plusieurs pays
européens pourraient s'allier pour mettre sur pied
un poste accessible aux personnes ayant vécu la
catastrophe, n'ayant plus d'argent et ne possédant
pas les moyens de se rendre à Caracas pour
introduire un dossier.
04.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik
begrijp waarom u dat vraagt.
04.04 Steven Vanackere, ministre (en français):
Je comprends votre requête.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
uitspraken van vice-eersteminister Laurette
Onkelinx met betrekking tot de deelname van de
koning aan de viering van de 50
ste
verjaardag van
de onafhankelijkheid van Congo" (nr. 19334)
05 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, et au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations de la vice-
première
ministre
Mme Laurette
Onkelinx
relatives à la participation du Roi à la célébration
du cinquantième anniversaire de l'indépendance
du Congo" (n° 19334)
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
koningsbezoek
ter
gelegenheid
van
de
Congolese onafhankelijkheidsfeesten" (nr. 20139)
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
permanente pendel van regeringsleden naar
Congo" (nr. 20153)
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
bezoek van de koning aan Congo" (nr. 20217)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la visite royale à
l'occasion des festivités pour le cinquantenaire
de l'indépendance du Congo" (n° 20139)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile et au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les incessants voyages de
membres du gouvernement au Congo" (n° 20153)
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la visite royale au
Congo" (n° 20217)
05.01 Francis Van den Eynde (VB): Inmiddels
weten wij dat de koning naar Congo zal gaan. De
wil van mevrouw Onkelinx is kennelijk wet. Zij mag
dan enthousiast zijn over dat bezoek van de vorst
aan onze voormalige kolonie, ik denk dat ik mij de
spreekbuis mag noemen van een groot gedeelte
van de Vlaamse bevolking als ik zeg dat ik daar
veel minder enthousiast over ben.
In Congo zullen we 50 jaar miserie en dictatuur
herdenken. Na de onafhankelijkheid zijn de para's
herhaaldelijk naar daar moeten gaan om
landgenoten te ontzetten. Na het rotte regime onder
Mobutu is het huidige regime geen sikkepit beter.
Deelnemen aan de herdenking van 50 jaar
onafhankelijkheid zal ons 80 miljoen euro kosten.
En dat voor een regime dat de mensenrechten aan
zijn laars lapt en dat ondanks de rijkdom van het
land zijn eigen bevolking niet kan voeden. Onze
aanwezigheid daar is een schande, waartegen ik
met klem wil protesteren.
05.01 Francis Van den Eynde (VB): Nous avons
entre temps appris que le Roi se rendra au Congo.
La volonté de Mme Onkelinx a de toute évidence
force de loi. Elle a beau s'enthousiasmer pour cette
visite du souverain à notre ancienne colonie, je
pense refléter l'avis d'une grande partie de la
population flamande en disant que je suis beaucoup
moins enthousiaste qu'elle.
Nous allons commémorer 50 années de misère et
de dictature au Congo. Après l'indépendance, les
paras ont dû s'y rendre à plusieurs reprises pour
libérer des compatriotes. Après le régime pourri de
Mobutu, le régime actuel ne vaut pas mieux. La
participation à la commémoration des 50 ans
d'indépendance nous coûtera la bagatelle de
80 millions d'euros, et cela pour un régime qui se
moque éperdument des droits de l'homme et est
incapable de nourrir sa population en dépit de la
richesse du pays. Notre présence là-bas est un
scandale et j'y suis résolument opposé.
05.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ondanks onze
herhaalde argumenten hebben wij dus niet kunnen
verhinderen dat de koning aanwezig zal zijn bij de
viering in Congo. Ik ben verontwaardigd dat de
regering vraagt aan de koning om het wanbeleid
van
Kabila,
dat
gekenmerkt
wordt
door
personencultus, corruptie en schending van de
mensenrechten, toe te dekken. En ik vrees dat de
Congolese president het koningsbezoek zal
misbruiken tot meerdere eer en glorie van zijn
persoon en zijn beleid, zodat de krachten ­ die
bestaan gelukkig ­ die aansturen op een ommekeer
van het beleid, een flinke klap zullen krijgen. Ik
betreur dus ten zeerste dat het kernkabinet beslist
heeft dat de koning naar Congo zal gaan.
05.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Les différents
arguments que nous avons avancés à l'envi
n'empêcheront donc pas la présence du Roi lors
des commémorations organisées au Congo. Je suis
outré que le gouvernement demande au Roi de
couvrir la gestion désastreuse de Kabila, marquée
par le culte de la personnalité, la corruption et la
violation des droits de l'homme. Je crains en outre
que le président congolais n'abuse de la visite
royale pour glorifier plus encore sa personne et sa
politique, infligeant ainsi un camouflet aux forces qui
heureusement luttent en faveur d'un renversement
de la politique. Je regrette par conséquent au plus
haut point la décision prise par le cabinet restreint
d'autoriser le Roi à se rendre au Congo.
05.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Omdat
we de beslissing van de regering niet kunnen
terugdraaien, moeten we nu vooral kijken naar wat
05.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Comme
il nous est impossible de casser la décision du
gouvernement, nous devons à présent nous
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de koning in Congo precies zal doen. Als hij in de
salons van Kinshasa blijft en alleen oor heeft voor
de praatjes van Kabila, heeft zijn bezoek weinig zin.
Anderzijds kan zijn reis naar Congo nuttig zijn om
een aantal maatschappelijke wantoestanden aan de
kaak te stellen. Wij stellen voor dat hij een ruime
delegatie meeneemt, met ook een aantal ngo's, en
dat zij samen een bezoek brengen aan Oost-Congo
en
aan
mensenrechtenactivisten
en
vrouwenorganisaties.
concentrer sur ce que fera précisément le Roi au
Congo. S'il reste dans les salons de Kinshasa et ne
prête l'oreille qu'aux bavardages de Kabila, sa visite
n'a que peu d'intérêt. Son déplacement au Congo
peut cependant s'avérer utile pour dénoncer une
série d'abus sociaux. Nous suggérons qu'une
imposante délégation l'accompagne, incluant une
série d'ONG et qu'ensemble, nous allions dans l'est
du Congo et rendions visite à des militants des
droits de l'homme et à des organisations féminines.
Ik zou daarom graag duidelijkheid willen over wat in
de marge van het bezoek zal gebeuren en over de
delegatie die de vorst zal vergezellen. De regering
heeft volgens ons te snel toegezegd dat de koning
zal komen. Hoe ziet zij zijn bezoek concreet?
C'est la raison pour laquelle j'aimerais obtenir des
éclaircissements à propos des activités prévues en
marge de la visite et de la délégation qui
accompagnera le souverain. J'estime que le
gouvernement a trop vite promis que le Roi
viendrait. Quel sera le programme de cette visite?
05.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Voor alle duidelijkheid: in tegenstelling tot andere
landen hebben wij aan de Congolese autoriteiten
duidelijk gemaakt dat het verstandig was om nog
even te wachten vooraleer een uitnodiging te
sturen. In het kernkabinet hebben we nu beslist dat
ze die uitnodiging mogen sturen. We zijn allerminst
voorbarig geweest, want na de gezamenlijke
verklaring van toenmalig premier Van Rompuy en
premier
Muzito
hebben
we
uitdrukkelijk
aangedrongen op tekenen en feiten die moeten
duidelijk maken dat er ook effectief een
normalisering van de relaties komt.
Dat het kernkabinet groen licht heeft gegeven,
betekent precies dat we een proces op gang
brengen rond de concrete invulling van het bezoek.
We kunnen immers van het bezoek een kans
maken. Maar in het licht van genormaliseerde
betrekkingen
tussen
beide
landen
is
de
aanwezigheid van het staatshoofd is logisch.
05.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Je veux être clair: contrairement à
d'autres pays, nous avons clairement fait
comprendre aux autorités congolaises qu'il serait
judicieux d'attendre encore un peu avant d'envoyer
leur invitation. En comité ministériel restreint, nous
avons maintenant décidé qu'elles pouvaient le faire.
Nous n'avons nullement agi inconsidérément car
après la déclaration commune du premier ministre
d'alors, M. Van Rompuy, et du premier ministre
Muzito, nous avons expressément souligné la
nécessité de signaux et de faits prouvant qu'une
véritable normalisation des relations était en cours.
Le feu vert donné par le comité ministériel restreint
signifie précisément que nous sommes en train de
définir le programme de la visite. Celle-ci peut en
effet devenir une opportunité. À la lumière de la
normalisation des relations entre les deux pays, la
présence du chef de l'État est logique.
De opdracht van de Belgische diplomatie bestaat er
nu in om het bezoek in goede banen te leiden en er
effectief een kans van te maken. Uiteraard willen wij
er nauwlettend op toezien dat op geen enkele
manier misbruik van dit bezoek wordt gemaakt. In
het document dat Herman Van Rompuy en premier
Muzito hebben ondertekend, is er trouwens niet
alleen sprake van respectvolle relaties, maar ook
van openhartige relaties. Dat betekent zeker dat we
ook oog zullen hebben voor de bekommernissen
die hier in het Parlement aan bod komen.
Dat we ons respect betonen voor het 50-jarig
bestaan van een land, waarmee bovendien onze
geschiedenis nauw verweven is, is niet meer dan
normaal. Men moet dat niet interpreteren als een
ondersteuning van het regime, het is gewoon een
La diplomatie belge a actuellement pour mission de
mener à bien cette visite et de veiller à ce que cette
dernière constitue effectivement une occasion
unique de réaliser certaines avancées. Il va de soi
que nous veillerons également à ce que cette visite
ne soit aucunement détournée de son but. Dans le
document qu'ils ont signé, MM. Van Rompuy et
Muzito évoquent d'ailleurs des relations aussi
respectueuses que franches. Cette intention signifie
que nous prendrons également en considération les
préoccupations évoquées au sein du Parlement.
Il est assez normal que nous témoignions notre
respect vis-à-vis d'un pays qui fête ses 50 ans
d'existence et dont l'histoire est étroitement liée à la
nôtre. Il faut simplement y voir une forme de respect
et non une marque de soutien au régime.
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
vorm van respect. Voor de toekomst van de
Congolezen is alles wat na het herdenkingsfeest
gebeurt, echter veel belangrijker dan de herdenking
zelf. En het blijft mijn overtuiging dat we daar de
grootste positieve impact kunnen op hebben als de
relaties tussen onze beide landen genormaliseerd
zijn.
L'évolution future du pays revêt cependant une
importance nettement plus grande pour l'avenir des
Congolais que les cérémonies en elles-mêmes. Je
reste convaincu que la normalisation des relations
entre nos deux pays permettra d'atteindre ces
objectifs avec la plus grande efficacité.
De beste manier om een positieve impact te krijgen
op Congo, is zorgen voor genormaliseerde relaties.
Dat wil zeggen een relatie waarin de andere partij
bereid is om met onze standpunten rekening te
houden. De discussies in het Parlement over
Midden-Afrika, Congo en MONUC zijn de moeite
waard om gevoerd te worden omdat er ginder wordt
geluisterd naar wat België te vertellen heeft.
Bovendien worden wij internationaal beschouwd als
een land waar rekening moet worden mee
gehouden op basis van onze relaties met die regio.
Daarom verdedig ik het bezoek, maar ik benadruk
dat de modaliteiten ervan moeten toelaten om te
verifiëren dat onze bekommernissen worden
gerespecteerd.
La meilleure façon d'influencer positivement le
Congo est de veiller à normaliser nos relations. Il
doit s'agir de relations où l'autre partie est prête à
tenir compte de nos points de vue. Les discussions
menées au Parlement sur l'Afrique centrale, le
Congo et la MONUC valent la peine parce que le
point de vue de la Belgique est pris en considération
là-bas. Par ailleurs, nous sommes considérés à
l'échelon international comme un pays dont il faut
tenir compte en vertu des relations que nous
entretenons avec cette région. Je suis dès lors
favorable à la visite mais je souligne que les
modalités doivent permettre de vérifier que nos
préoccupations sont respectées.
05.05 Francis Van den Eynde (VB): De minister
gebruikt de argumentatie van Groen! om zijn
standpunt te verdedigen en die argumentatie is
naïef. De Koning zal in Congo helemaal geen kritiek
uitoefenen op het regime. Bovendien zegt de
minister dat de reis niet mag misbruikt worden,
maar dat gebeurt wel degelijk. Hij verklaarde dat hij
naar ieder normaal land iemand zou sturen en
minister Michel stelt 80 miljoen euro ter beschikking
voor het Congolese onafhankelijkheidsfeest. Dat zal
daar worden gebruikt om te zeggen dat de kritiek
van voormalig minister De Gucht is weggeveegd en
dat er wordt overgegaan naar de business as usual.
Over de slachtpartijen door het Congolese leger in
Oost-Congo en de massale verkrachtingen wordt
dan niet meer gesproken. Zoveel is duidelijk.
De
voorzitter:
Beweren
dat
onze
ontwikkelingssamenwerking dient om een feest te
betalen, is toch wel zeer kort door de bocht.
05.05 Francis Van den Eynde (VB): Le ministre
utilise les arguments du parti Groen! pour défendre
son point de vue et ces arguments sont naïfs. Le
Roi ne formulera aucune observation sur le régime
lorsqu'il sera au Congo. Par ailleurs, le ministre
déclare que le voyage ne peut être utilisé à des fins
détournées mais c'est assurément le cas. Il a
déclaré qu'il enverrait un représentant vers tout
pays normal et M. Michel libère 80 millions d'euros
pour la fête de l'indépendance congolaise. Cette
somme sera utilisée pour montrer que les
observations formulées par l'ancien ministre M. De
Gucht sont balayées et que la situation est revenue
à la normale. On ne parlera donc plus ni des
massacres perpétrés par l'armée dans l'Est du
Congo ni des viols à grande échelle. C'est très clair.
Le président: Prétendre que notre coopération au
développement sert à financer une cérémonie est
un raccourci un peu rapide.
05.06 Dirk Van der Maelen (sp.a): Zolang Karel
De Gucht bevoegd was voor Buitenlandse Zaken
steunden wij zijn beleid vanuit de oppositie. Nu is er
duidelijk een koerswijziging met de komst van
minister Leterme en Vanackere. Het doel is de
normalisering van de betrekkingen. Om dat te
bereiken hebben de Congolese leiders geëist te
zwijgen over de mistoestanden in Congo. Ons doel
is echter een beter bestuur in Congo, in het belang
van de Congolese bevolking. Het bezoek aan
Congo op 30 juni is symbolisch heel belangrijk voor
Kabila en zijn regime. Het is geen toeval dat hij de
uitnodiging daarvoor via de televisie lanceerde. Zo
05.06 Dirk Van der Maelen (sp.a): En notre qualité
de membre de l'opposition, nous avons soutenu la
politique menée par Karel De Gucht aussi
longtemps qu'il était en charge du département des
Affaires étrangères. Il y a manifestement un
changement de cap depuis la venue de M. Leterme
et de M. Vanackere. L'objectif est la normalisation
des relations. Si nous voulons l'atteindre, les
dirigeants congolais ont exigé de passer sous
silence les pratiques abusives au Congo. Notre
objectif est toutefois d'améliorer l'administration au
Congo, dans l'intérêt de la population congolaise.
La visite au Congo le 30 juin prochain est
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
wil hij de Koning onder druk zetten om naar Congo
te gaan. Zijn bezoek zal door Kabila worden
misbruikt om te verkondigen dat België achter zijn
beleid staat. Het wanbeleid zal doorgaan en de
Congolese bevolking is daarvan het slachtoffer.
symboliquement très importante pour M. Kabila et
son régime. Ce n'est pas par hasard qu'il a lancé
l'invitation par la télévision. Il entend ainsi mettre le
Roi sous pression pour qu'il se rende au Congo.
M. Kabila abusera de la visite du Roi pour annoncer
que la Belgique soutient sa politique. Il poursuivra la
mauvaise gestion et la population congolaise en
sera victime.
05.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Indien
de Koning enkel ter meerdere eer en glorie van
president Kabila naar de festiviteiten gaat, dan is
dat geen goed idee. Ik ben er echter wel van
overtuigd dat er meer mogelijk is en dat is niet
naïef. Als de Koning op officieel bezoek gaat, dan
brengt hij bezoeken aan diverse sectoren in de
samenleving. Door met de ngo's gerichte bezoeken
te
brengen
aan
mensenrechtenactivisten,
vrouwenorganisaties en conflictgebieden in Oost-
Congo kan hij een belangrijk signaal geven en dat
zal in de media komen, want alle schijnwerpers
zullen die dag op Congo gericht zijn. Ik pleit dus
voor een respectvol maar assertief bezoek aan
Congo.
05.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Si le Roi
ne se rend aux festivités que pour la plus grande
gloire du président Kabila, ce n'est pas une bonne
idée. Je suis toutefois convaincu qu'il y a d'autres
possibilités et ce n'est pas faire preuve de naïveté.
Lorsque le Roi se rend en visite officielle, il visite
également les divers secteurs de la société. En
rendant des visites ciblées aux militants des droits
de l'homme, aux organisations de femmes et aux
zones de conflit dans l'Est du Congo accompagné
des ONG, il peut lancer un signal important qui sera
médiatisé car le Congo sera sous le feu des médias
ce jour-là. Je plaide donc en faveur d'une visite
respectueuse mais assertive au Congo.
Er zijn geruchten over een eventuele terugtrekking
van de MONUC. Dat is weinig vertrouwenwekkend.
Ook dat moet meegenomen worden in het debat
over dit koninklijke bezoek.
Certaines rumeurs font état d'un retrait éventuel de
la MONUC, ce qui n'est guère rassurant. Cet
élément devrait également être inclus dans le débat
sur cette visite royale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer André Flahaut aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
vergadering
van
de
EU-ministers
van
Buitenlandse Zaken" (nr. 18885)
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische betrokkenheid bij de vorming van de
Somalische veiligheidsdiensten" (nr. 19609)
06 Questions jointes de
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "la réunion des ministres
des Affaires étrangères de l'Union européenne"
(n° 18885)
- M. Georges
Dallemagne
au
vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "l'implication
de la Belgique dans la formation des forces de
sécurité somaliennes" (n° 19609)
06.01 Georges Dallemagne (cdH): Iedereen kent
de rampzalige situatie van Somalië. De regering
controleert enkele wijken van de hoofdstad en
omgeving dankzij de troepen van de Afrikaanse
Unie (AMISOM). Er zouden twee Belgische officiers
meewerken aan de opleiding van een Oegandees
bataljon dat ontplooid moet worden in het kader van
AMISOM. Anderzijds heeft de Raad van de
Europese Unie op 4 februari beslist een militaire
missie van het EVDB te sturen om 2.000 rekruten
van de Somalische veiligheidstroepen op te leiden.
Hoe staat het met onze deelname aan de opleiding
van leden van AMISOM, dat ervan beschuldigd
06.01 Georges Dallemagne (cdH): Tout le monde
connaît la situation désastreuse de la Somalie. Le
gouvernement contrôle quelques quartiers de la
capitale et ses environs grâce à la force de l'Union
africaine (AMISOM). Deux officiers belges semblent
contribuer à la formation d'un bataillon ougandais
appelé à se déployer dans le cadre de cette
AMISOM. D'autre part, le Conseil de l'Union
européenne a décidé le 4 février d'une mission
militaire de la PESD pour former 2 000 recrues des
forces de sécurité somaliennes.
Quel est le bilan de notre participation à la formation
des membres de l'AMISOM, qui a été accusée de
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
wordt de oorzaak
geweest te zijn
van
burgerslachtoffers
tijdens
bepaalde
militaire
operaties? Is België benaderd geworden of van plan
zich rechtstreeks te mengen in de opleiding van de
Somalische veiligheidstroepen? Wie zal opgeleid
worden en hoe verloopt het selectieproces? Wat
zullen de controle- of verificatieprocedures zijn
inzake mensenrechten? Wat zal de inhoud van de
opleiding zijn? En het tijdpad?
Ik zou niet willen dat door België opgeleide
veiligheidstroepen daden begaan die indruisen
tegen de wettelijkheid en de mensenrechten.
causer des victimes civiles lors de certaines
opérations militaires? La Belgique a-t-elle été
approchée ou compte-t-elle s'impliquer directement
dans la formation des forces de sécurité
somaliennes? Qui va-t-on former et quel est le
processus de sélection? Quelles seront les
procédures de contrôle ou de vérification en matière
de droits de l'homme? Quel sera le contenu de la
formation? Et le timing?
Je ne voudrais pas que des forces de sécurité
formées par la Belgique se retrouvent à commettre
des actes contraires à la légalité et aux droits de
l'homme.
06.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Op de
Raad Buitenlandse Zaken van 25 januari werd eens
te meer de nadruk gelegd op de noodzaak om de
problemen in Somalië op te lossen. De Europese
Unie zou dat land bijstand moeten verlenen op het
vlak van veiligheid, ontwikkeling, bijstand aan de
bevolking en capaciteitsopbouw.
De Raad herinnerde aan de resoluties van de
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, in het
bijzonder
aan
resolutie 1872
waarin
de
internationale
gemeenschap
wordt
gevraagd
technische bijstand te verlenen aan de Somalische
veiligheidstroepen. Tussen 110 en 120 Europese
soldaten zouden hebben deelgenomen aan de EU
training mission Somalia
(EUTM). De missie zou
moeten
worden
gecoördineerd
met
de
overgangsregering, met Oeganda, de Afrikaanse
Unie, de Verenigde Naties en de Verenigde Staten.
De opgeleide militairen zullen worden begeleid door
de vredesmacht van de Afrikaanse Unie in Somalië
(AMISOM). Tijdens de besprekingen op het
Europese niveau namen we een kritische en
constructieve houding aan. Momenteel geven twee
Belgische militairen een opleiding over mine
awareness
aan Oegandese militairen van AMISOM
in het kader van een Franse opleiding.
De deelname aan de EUTM wordt nog nader
bekeken. Tijdens de besprekingen op het Europese
niveau wees België erop dat de selectie van de
Somalische rekruten erg belangrijk is. Het is
immers niet de bedoeling minderjarigen op te
leiden of personen die worden verdacht van
misdaden. De noodzaak om toezicht uit te oefenen
op het personeel in opleiding werd opgenomen in
de besluiten van de Raad van 25 januari 2010.
Er wordt gewerkt aan de inhoud van de opleiding.
Er zal bijzondere aandacht gaan naar het
internationaal humanitair recht en naar de
mensenrechten. In de besluiten van de Raad van
06.02 Steven Vanackere, ministre (en français):
Lors du Conseil Affaires étrangères du 25 janvier,
on a réaffirmé la nécessité de remédier aux
difficultés de la Somalie. L'Union européenne
devrait soutenir le pays dans les domaines de la
sécurité, du développement, de l'assistance aux
populations et du renforcement des capacités.
Le Conseil a rappelé les résolutions du Conseil de
sécurité des Nations Unies, en particulier la
résolution 1872 qui demande à la communauté
internationale une assistance technique pour les
forces de sécurité somaliennes. Entre 110 et 120
militaires européens auraient participé à EU training
mission Somalia
(EUTM). La mission devrait être
coordonnée avec le gouvernement de transition,
l'Ouganda, l'Union africaine, les Nations Unies et
les États-Unis d'Amérique.
Les militaires formés seront encadrés par la
mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
Notre attitude lors des discussions européennes
était critique et constructive. Actuellement, deux
militaires belges donnent un cours sur le mine
awareness
à des militaires ougandais de l'AMISOM
dans le cadre d'une formation française.
La participation à l'EUTM est à l'étude. Lors des
discussions européennes, la Belgique a insisté sur
la sélection des recrues somaliennes afin d'éviter
de former des mineurs ou des personnes
soupçonnées d'actes criminels, et la surveillance du
personnel en formation a été reprise dans les
conclusions du Conseil du 25 janvier 2010.
Le contenu de la formation est en préparation. Elle
comportera une attention particulière au droit
international humanitaire et aux droits de l'Homme.
Les conclusions du Conseil du 25 janvier insistent
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
25 januari wordt de nadruk gelegd op de opvolging
en de omkadering van de troepen na hun terugkeer
naar Mogadishu, op de financiering en op het
betalen van de soldij.
sur le suivi et l'encadrement des forces après leur
retour à Mogadiscio, sur le financement et le
payement de la solde.
06.03 Georges Dallemagne (cdH): U heeft
gewezen op het belang van de opvolging en de
omkadering na de opleiding. Dat is essentieel als
we een minimum aan overheid, stabiliteit en vrede
willen behouden.
06.03 Georges Dallemagne (cdH): Vous avez
souligné l'importance du suivi et de l'encadrement
après la formation. C'est un élément indispensable
si l'on veut la consolidation d'un minimum d'État, de
stabilité et de paix.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid en aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
opvang van ex-gedetineerden van Guantanamo"
(nr. 19581)
07 Question de M. Xavier Baeselen au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile et au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'accueil d'autres ex-détenus de Guantanamo"
(n° 19581)
07.01 Xavier Baeselen (MR): De ambassadeur
van de Verenigde Staten in België stelde op
11 februari voor dat België het voorbeeld zou geven
en
bijkomende
gedetineerden
uit
het
detentiecentrum van Guantanamo zou opvangen
teneinde president Obama te helpen om dat kamp
te sluiten.
Werd er een officieel verzoek geformuleerd? Zo ja,
langs welke weg? Wat is het standpunt van de
Belgische regering dienaangaande? Hoe zit het met
de follow-up van de enige ex-gedetineerde die in
België werd opgevangen? Kan u een raming van de
kosten van de globale follow-up van de betrokkene?
07.01 Xavier Baeselen (MR): L'ambassadeur des
États-Unis en Belgique a proposé, le 11 février, que
la Belgique donne l'exemple en accueillant l'un ou
l'autre détenu supplémentaire du centre de
Guantanamo, afin d'aider le président Obama à
fermer ce camp.
Une demande officielle a-t-elle été formulée? Si oui,
par quelle voie? Quelle est la position du
gouvernement belge? Qu'en est-il du suivi de
l'actuel unique ex-détenu arrivé en Belgique? À
combien évaluez-vous le coût du suivi global de cet
ex-détenu accueilli par la Belgique?
Voorzitter: Georges Dallemagne.
Président: Georges Dallemagne.
07.02 Minister Steven Vanackere (Frans): België
heeft nog geen formeel verzoek ontvangen. De ex-
gedetineerde uit Guantanamo die momenteel in
België verblijft wordt van nabij begeleid met het oog
op zijn integratie, die correct verloopt. Die ex-
gedetineerde uit Guantanamo geniet geen
bijzondere financiële bijstand, met uitzondering van
een eenmalig forfaitair bedrag van 15.000 euro, dat
uitgetrokken werd voor de initiële opvang- en
vestigingskosten. In dit stadium worden er geen
andere
dossiers
van
ex-gedetineerden
uit
Guantanamo onderzocht.
07.02 Steven Vanackere, ministre (en français):
La Belgique n'a pas encore reçu de demande
formelle. L'ex-détenu de Guantanamo qui séjourne
actuellement en Belgique est accompagné de près
pour
son
intégration,
laquelle
se
passe
correctement. Cet ex-détenu de Guantanamo ne
bénéficie pas d'une assistance financière spéciale,
à l'exception d'un montant forfaitaire unique de
15 000 euros, libéré pour la couverture des frais
initiaux d'accueil et d'installation. Il n'y a pas
d'autres dossiers d'ex-détenus de Guantanamo qui
seraient examinés à ce stade.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Luykx aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de 'macht' van
mevrouw Onkelinx in de federale regering"
(nr. 19600)
08 Question de M. Peter Luykx au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "le pouvoir
de Mme Onkelinx au sein du gouvernement
fédéral" (n° 19600)
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
08.01 Peter Luykx (N-VA): De Amerikaanse
ambassadeur Gutman riep enige tijd geleden vice-
eersteminister Laurette Onkelinx op om haar
coalitiepartners ervan te overtuigen meer steun te
geven aan het beleid van de Amerikaanse president
in Afghanistan en Guantánamo. Vindt de minister
het niet vreemd dat de Amerikaanse ambassadeur
zich daarvoor richt tot de minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid?
Zal
hij
de
ambassadeur daarop wijzen?
08.01 Peter Luykx (N-VA): Il y a quelque temps,
M. Gutman, l'ambassadeur des États-Unis en
Belgique, a demandé à la vice-première ministre
Laurette Onkelinx de convaincre ses partenaires de
la coalition de soutenir davantage la politique du
président américain en Afghanistan et à
Guantánamo. Le ministre ne trouve-t-il pas étrange
que l'ambassadeur américain se soit adressé pour
cela à la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique? Le fera-t-il remarquer à
l'ambassadeur?
08.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Elke ambassadeur heeft recht op een eigen stijl. De
enthousiaste en energieke stijl van de Amerikaanse
ambassadeur doet sommigen de wenkbrauwen
fronsen, maar ik respecteer zijn warme gevoelens
voor ons land en ervaar ze als zeer oprecht.
Daarnaast moet een ambassadeur wel altijd weten
wat het efficiëntst is: spreken of zwijgen. Uit
verklaringen van de ambassadeur en uit een
openhartig gesprek van hem met de directeur van
mijn beleidscel is duidelijk geworden dat de
ambassadeur dit zeker begrijpt.
08.02 Steven Vanackere,
ministre (en
néerlandais): Chaque ambassadeur a le droit
d'adopter le style qui est le sien. Le style énergique
et enthousiaste de l'ambassadeur américain fait
froncer les sourcils de certains, mais je respecte
ses sentiments chaleureux pour notre pays et je les
estime sincères.
Pour le reste, un ambassadeur doit toujours savoir
ce qui est le plus efficace: parler ou se taire.
Certaines de ses déclarations et le contenu d'une
discussion franche qu'il a eue avec le directeur de
ma cellule stratégique m'indiquent clairement que
l'ambassadeur comprend parfaitement ce principe.
08.03 Peter Luykx (N-VA): Het is inderdaad
belangrijk om te weten wanneer men moet zwijgen
of spreken, niet alleen tijdens bezoeken aan Congo,
maar ook in het ingewikkelde Belgische politieke
huishouden.
08.03 Peter Luykx (N-VA): Il est effectivement
important de savoir quand il faut parler ou se taire,
non seulement lors de visites au Congo, mais
également dans le contexte du ménage politique
complexe de la Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag
tot bescherming van de rechten van de mens en
de fundamentele vrijheden" (nr. 19695)
09 Question de Mme Camille Dieu au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'adhésion de l'Union européenne à la
Convention européenne de sauvegarde des
droits de l'homme et des libertés fondamentales"
(n° 19695)
09.01 Camille Dieu (PS): De Europese Unie is niet
formeel gebonden door het Europees verdrag voor
de rechten van de mens (EVRM). Bijgevolg is het
onmogelijk bij het Hof van Straatsburg een klacht in
te dienen over het schenden van een grondrecht
dat voortvloeit uit een akte van de Unie. Maar het
onrechtstreeks aan de kaak stellen van het
gemeenschapsrecht is mogelijk door een lidstaat
voor het Europees Hof voor de rechten van de
mens te dagen, aangezien alle lidstaten tot het
EVRM zijn toegetreden.
Men merkt hier dat het nuttig is voor de Unie bij dat
Verdrag aangesloten te zijn, zoals bepaald in het
09.01 Camille Dieu (PS): L'Union européenne
n'est pas formellement liée par la Convention
européenne des droits de l'homme (CEDH). En
conséquence, il est impossible de se plaindre
devant la Cour de Strasbourg de la violation d'un
droit fondamental qui trouve sa source dans un acte
de l'Union. En revanche, une mise en cause
indirecte du droit communautaire est possible en
attaquant un État membre devant la Cour
européenne des droits de l'homme, puisque tous
les États membres adhèrent à la CEDH.
On voit ici l'utilité pour l'Union d'adhérer à cette
Convention, ce que prévoit le traité de Lisbonne,
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Verdrag van Lissabon, teneinde te voorkomen dat
lidstaten in opspraak komen. Het verdrag bepaalt
dat het toetredingsakkoord de goedkeuring van het
Europees Parlement moet krijgen en dat de
toetredingsbeslissing door de Raad eenparig moet
worden genomen. Bovendien zal de toetreding
slechts van kracht worden na goedkeuring van de
lidstaten, overeenkomstig hun grondwettelijke
regels.
Is het toetredingsproces van de Unie tot de EVRM
al gestart? Is er een consensus onder de idstaten?
Tegen wanneer kan die toetreding gestalte krijgen?
Ten slotte, heeft de Raad van Europa de nodige
wijzigingen doorgevoerd aan de tekst van het
Verdrag zodat die toetreding mogelijk wordt?
afin d'éviter la mise en cause d'États membres. Ce
traité prévoit que l'accord d'adhésion doit recevoir
l'approbation du Parlement européen et que la
décision d'adhésion devra être prise par le Conseil
à l'unanimité. De plus, l'adhésion n'entrera en
vigueur qu'après approbation des États membres
conformément à leurs règles constitutionnelles.
Ce processus d'adhésion de l'Union à la CEDH a-t-il
été entamé? Existe-t-il un consensus au sein des
États membres? Dans quel délai cette adhésion
peut-elle se concrétiser? Enfin, le Conseil de
l'Europe a-t-il apporté les modifications nécessaires
au texte de la Convention afin de rendre possible
cette adhésion?
09.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
toetreding van de Europese Unie tot het Europees
Verdrag tot bescherming van de rechten van de
mens en de fundamentele vrijheden zal geschieden
middels een internationaal akkoord. Het proces zal
in gang gezet worden wanneer de Raad van de
Europese Unie een mandaat goedkeurt waarin de
richtlijnen voor de onderhandelingen met de Raad
van Europa uiteengezet worden. Dat mandaat zal
worden aangenomen op grond van aanbevelingen
van de Europese Commissie. De Commissie, die
tot voor kort alleen nog lopende zaken behartigde,
is nog niet met voorstellen gekomen, maar zou dat
binnenkort moeten doen. De Raad en het
Parlement hebben echter al voorbereidende
werkzaamheden verricht. Op de Raad Justitie en
Binnenlandse Zaken van 25 en 26 februari
jongstleden werd er nog op gewezen dat het
onderhandelingsmandaat dringend moet worden
aangenomen. Het Spaanse voorzitterschap wil het
onderhandelingsmandaat vóór het einde van het
eerste semester 2010 aannemen.
Voor België is de toetreding tot het Verdrag
onontbeerlijk, gelet op de bevoegdheden die de
lidstaten aan de Europese Unie overdragen. Het
toekomstige Belgische voorzitterschap zal erop
toezien dat die werkzaamheden snel vorderen.
Die toetreding wordt mogelijk gemaakt door de
goedkeuring van het protocol nr. 14 in mei 2004. Op
18 februari heeft Rusland, de laatste Staat die het
protocol nr. 14 nog moest ratificeren, zijn akte voor
de bekrachtiging neergelegd, waardoor het protocol
op 1 juni 2010 in werking zou kunnen treden. Het
grootste struikelblok voor de toetreding binnen de
Raad van Europa is dus uit de weg geruimd. Het is
echter te vroeg om te weten of het EVRM nog
andere wijzigingen moet ondergaan. Dat zal
afhangen van de onderhandelingen tussen de Unie
09.02 Steven Vanackere, ministre (en français):
L'adhésion de l'Union européenne à la Convention
européenne de sauvegarde des droits de l'homme
et des libertés fondamentales prendra la forme d'un
accord international. Le processus débutera par
l'adoption par le Conseil de l'Union européenne d'un
mandat énonçant les directives de négociation avec
le Conseil de l'Europe. Ce mandat sera adopté sur
base de recommandations de la Commission
européenne. Or la Commission, qui était en affaires
courantes jusqu'à récemment, n'a pas encore
formulé de propositions. Elle devrait le faire à brève
échéance. Le Conseil et le Parlement ont toutefois
déjà entrepris des travaux exploratoires. Lors du
conseil Justice et Affaires intérieures des 25 et
26 février, l'urgence de l'adoption du mandat des
négociations a encore été rappelée. La présidence
espagnole voudrait faire approuver le mandat de
négociations avant la fin du premier semestre.
La Belgique estime que cette adhésion est
indispensable, compte tenu des compétences
transférées par les États membres à l'Union
européenne. La future présidence belge veillera à
ce que les travaux progressent rapidement.
Cette adhésion a été rendue possible par l'adoption
en mai 2004 du protocole n°14. Le 18 février, la
Russie, dernier État à devoir ratifier ce protocole, a
déposé son instrument de ratification, ce qui
permettrait une entrée en vigueur au 1
er
juin 2010.
L'obstacle majeur à l'adhésion est donc levé au
Conseil de l'Europe. Mais il est trop tôt pour savoir
si d'autres modifications à la CEDH sont
nécessaires. Cela dépendra des négociations à
mener entre l'Union et le Conseil de l'Europe.
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
en de Raad van Europa.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
beslissing over de verlenging van de Belgische
operatie in Afghanistan" (nr. 19808)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
Belgische operatie in Afghanistan" (nr. 19837)
10 Questions jointes de
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "la décision de
prolonger les opérations belges en Afghanistan"
(n° 19808)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "l'opération belge
en Afghanistan" (n° 19837)
10.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
Nederlandse regering is onlangs gevallen over de
beslissing om de operatie in Afghanistan te
verlengen. Ook België moet binnenkort beslissen
over
een eventuele
verlenging
van haar
engagement in Afghanistan. Wanneer zal deze
beslissing genomen worden? Wordt er een
evaluatie uitgevoerd? Wat zijn de criteria die
meespelen bij de beslissing? Is er sprake van een
eventuele
uitbreiding
van
het
Belgische
engagement? Wat is de verwachte Belgische
bijdrage in 2010 voor wederopbouw, ontwikkeling
en ontwikkelingssamenwerking? Wordt het initiële
bedrag van 12 miljoen euro opgetrokken?
10.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Tout
récemment, le gouvernement néerlandais est
tombé suite à des divergences quant à l'opportunité
de prolonger l'opération en Afghanistan. La
Belgique doit également se prononcer d'ici peu sur
l'éventuelle poursuite de son engagement en
Afghanistan. Quand cette décision sera-t-elle prise?
Une évaluation doit-elle avoir lieu? Quels sont les
critères susceptibles d'intervenir dans la décision
éventuelle de maintenir l'engagement belge? Quelle
contribution la Belgique est-elle censée fournir pour
la reconstruction, le développement et la
coopération au développement? Le montant initial
de 12 millions d'euros a-t-il augmenté?
10.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Betreffende de huidige militaire inzet in Afghanistan
verwijs ik naar mijn collega van Defensie. Ik ga
enkel in op de civiele inspanningen.
In 2010 zal België 12 miljoen euro besteden aan
civiele hulp, zoals beslist door de ministerraad van
3 april 2009. Ons land zal voor 2 miljoen euro aan
het Afghanistan Reconstruction Trust Fund van de
Wereldbank bijdragen en 500.000 euro zal besteed
worden aan lopende projecten van de Aga Kahn
Foundation,
vooral
aan
landbouw
en
plattelandsontwikkeling. De steun aan de Belgische
ngo's die actief zijn in Afghanistan, wordt
voortgezet. Verder engageert de Belgische regering
zich om drie politieagenten, een expert van Justitie
en een expert van Buitenlandse Zaken te
detacheren naar EUPOL Afghanistan.
Betreffende 2011 moet ik bondiger zijn. Wij zijn
alleszins van plan om de huidige inspanningen in
Afghanistan te evalueren. Op basis van die
evaluatie zal er een beslissing worden genomen
inzake
een eventuele verlenging van de
inspanningen.
10.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): En ce qui concerne le déploiement
militaire actuel en Afghanistan, je vous renvoie à
mon collègue de la Défense. Je ne peux m'exprimer
que sur les efforts civils.
En 2010, la Belgique consacrera 12 millions d'euros
à l'aide civile, comme en a décidé le conseil des
ministres du 3 avril 2009. Notre pays contribuera au
Afghanistan Reconstruction Trust Fund de la
Banque mondiale à concurrence de 2 millions
d'euros et 500 000 euros seront débloqués pour les
projets en cours de l'Aga Khan Foundation, visant
essentiellement l'agriculture et le développement
rural. Le soutien des ONG belges actives en
Afghanistan se poursuit. De plus, le gouvernement
belge s'engage à détacher trois agents de police, un
expert de la Justice et un expert des Affaires
étrangères auprès d'EUPOL Afghanistan.
Pour 2011, je serai plus concis. Nous avons
l'intention
d'évaluer
les
efforts
consentis
actuellement pour l'Afghanistan. Sur la base de
cette évaluation, une décision sera prise quant à
l'éventuelle prolongation de ceux-ci.
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
10.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik kan
alleen maar hopen dat de evaluatie op een
objectieve
manier
plaatsvindt.
Het
is
betreurenswaardig dat het bedrag van 12 miljoen
euro bevestigd wordt, vooral omdat bepaalde
Belgische ontwikkelingsprojecten in Kunduz te
kampen hebben met een tekort aan budgetten. Een
bedrag van 109 miljoen euro voor het militaire
engagement tegenover 12 miljoen euro voor
wederopbouw en ontwikkeling, dat is een flagrant
onevenwicht.
10.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je ne
peux qu'espérer que l'évaluation s'effectuera de
manière objective. Je regrette que le montant de
12 millions d'euros soit confirmé; en effet, certains
projets belges de développement menés à Kundunz
sont confrontés à une insuffisance de budgets. Le
déséquilibre est flagrant entre les 109 millions
d'euros consacrés à l'engagement miliaire et les
12 millions d'euros destinés à la reconstruction et
au développement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "het
incident op het Vakantiesalon van Brussel"
(nr. 19823)
11 Question de M. Wouter De Vriendt au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"l'incident qui s'est produit au Salon des
Vacances de Bruxelles" (n° 19823)
11.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Om de
Amerikaanse wapenleveringen aan Israël via de
luchthaven van Luik- Bierset aan te klagen,
organiseerde de vzw Vredesactie een ludieke actie
op het Vakantiesalon in Brussel. Verkleed als El AL-
personeel deelden zij nepvliegtuigtickets uit als
dank
voor de Belgische steun aan de
wapenleveringen. Israëlitisch veiligheidspersoneel
greep in en hield de actievoerders vast. Ze werden
vervolgens aan de politie overgedragen.
Acht de minister de reactie van de Israëlitische
veiligheidsdiensten aanvaardbaar? Zal de minister
bij de Israëlitische ambassade aandringen op een
grotere tolerantie tegenover burgerprotest? Hoe
staat de minister tegenover het probleem van de
wapenleveringen? Zal de minister bij zijn collega's
aandringen op het controleren van wapenleveringen
aan Israël?
11.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): L'ASBL
Vredesactie a organisé une action ludique à
l'occasion du Salon des Vacances de Bruxelles
pour dénoncer les livraisons d'armes américaines à
Israël, transitant par l'aéroport de Liège-Bierset.
Déguisés en membres du personnel d'El AL, les
membres de l'ASBL ont distribué de faux billets
d'avion en guise de remerciement pour l'aide
apportée par la Belgique aux livraisons d'armes.
Des agents de sécurité israéliens sont intervenus et
ont retenu les militants qui ont ensuite été remis à la
police.
Le ministre juge-t-il la réaction des services de
sécurité israéliens admissible? Le ministre insistera-
t-il auprès de l'ambassade d'Israël en faveur d'une
plus grande tolérance à l'égard des protestations
citoyennes? Quelle est la position du ministre sur la
question des livraisons d'armes? Va-t-il plaider
auprès de ses collègues pour un contrôle des
livraisons d'armes à Israël?
11.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
minister van Binnenlandse Zaken heeft al antwoord
gegeven op de vraag over het ingrijpen van de
Israëlitische veiligheidsdiensten.
Uiteraard ben ik begaan met de vrijheid van
meningsuiting. Ik ben ook begaan met het
behouden van vriendschappelijke banden met
andere landen en het respecteren van de Conventie
van Wenen. Ik neem akte van de suggestie om
tijdens mijn gesprekken met de Israëlitische
ambassade te wijzen op een grotere tolerantie voor
burgerprotest.
11.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): La ministre de l'Intérieur a déjà
répondu à la question sur l'intervention des services
de sécurité israéliens.
Je suis évidemment soucieux de la liberté
d'expression, mais je suis tout aussi soucieux du
maintien de relations amicales avec d'autres États
et du respect de la Convention de Vienne. Je
prends acte de la suggestion de plaider en faveur
d'une tolérance accrue à l'égard des protestations
citoyennes
lors
de
mes
entretiens
avec
l'ambassade d'Israël.
De
bevoegdheid
over
het
verlenen
van
vergunningen voor de in- en uitvoer van wapens ligt
Les compétences en matière d'attribution de
licences pour l'importation et l'exportation d'armes
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
bij de Gewesten.
Over de Belgische en Europese politiek jegens
Israel hebben wij al eerder gedebatteerd.
sont dévolues aux Régions.
Nous avons déjà mené un débat sur la politique
belge et européenne à l'égard d'Israël.
11.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister zou een principieel standpunt kunnen
innemen over wapenleveringen aan Israël via onze
luchthavens. De bouw van de muur en de bezetting
van de Palestijnse gebieden worden, onder meer
door het Internationaal Gerechtshof, heel duidelijk
als illegaal bestempeld. Ik had op meer politieke
moed van de minister gehoopt.
11.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
ministre pourrait adopter une position de principe
sur les livraisons d'armes à Israël transitant par nos
aéroports. La construction du mur et l'occupation
des territoires palestiniens sont très clairement
qualifiés d'illégales, notamment par la Cour
internationale de justice. J'attendais davantage de
courage politique de la part du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "leden van stadsbendes die
als lijfwachten worden gerekruteerd door
Congolese prominenten die Brussel bezoeken"
(nr. 19860)
12 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le
recrutement,
par
des
personnalités
congolaises en visite à Bruxelles, de membres de
bandes urbaines comme gardes du corps"
(n° 19860)
12.01 Francis Van den Eynde (VB): Volgens het
maandblad MO worden Congolese vips tijdens
onofficiële bezoeken aan België soms bewaakt door
leden van Brusselse stadsbendes. De Congolese
first lady zou bewaakt zijn door leden van een
stadsbende en ex-leden van een andere bende,
actief in het portiersmilieu.
Naar mijn mening is dit niet echt een gezonde
situatie. Wat is het standpunt van de minister? Moet
de minister de Congolese ambassade niet vragen
om dergelijke praktijken te stoppen?
12.01 Francis Van den Eynde (VB): À en croire
des informations publiées dans le mensuel MO, des
bandes
urbaines
actives
à
Bruxelles
se
chargeraient
parfois
de
la
protection
de
personnalités
congolaises
lors
des
visites
informelles de ces denières. Ainsi, la sécurité de la
première dame du Congo serait assurée par une
bande urbaine ainsi que par des ex-membres d'une
autre bande active dans le milieu des portiers.
J'estime que cette situation est malsaine. Quelle est
la position du ministre? Ne devrait-il pas demander
à l'ambassade du Congo de mettre fin à ces
pratiques?
12.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
ben er eind januari van op de hoogte gebracht dat
Congolese vips in het verleden af en toe werden
bewaakt door leden van stadsbendes. De
veiligheidsdiensten hebben die problematiek in
2007 met de Congolese ambassade besproken om
een herhaling te voorkomen. Volgens onze
informatie komt het sindsdien niet meer voor.
Uiteraard kan ons land dergelijke praktijken niet
dulden. Worden er in een dergelijke situatie
misdrijven gepleegd, dan wordt van de politie- en
inlichtingendiensten verwacht dat zij de procureur
des Konings inlichten.
Zowel voor de beveiliging tijdens formele als tijdens
informele bezoeken bestaan regels die moeten
worden gerespecteerd. Alle bevoegde diensten
12.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): J'ai été informé fin janvier de ces
pratiques qui consistaient parfois, dans le passé, à
confier la sécurité de personnalités congolaises à
des membres de bandes urbaines. Les services de
sécurité ont évoqué ce problème avec l'ambassade
du Congo en 2007 dans le but d'éviter que de tels
faits se reproduisent. Selon nos informations, il a
été mis fin à ces pratiques.
Il va de soi que notre pays ne peut cautionner de
telles méthodes. Si des infractions sont commises
dans ce cadre, nous attendons des services de
police et de renseignements qu'ils en informent le
procureur du Roi.
La sécurité des visites tant formelles qu'informelles
est régie par des règles qui doivent être respectées
et dont tous les services compétents ont
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
kennen die regels.
connaissance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
kostprijs van de visa voor lang verblijf"
(nr. 19885)
13 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur "le coût des
visas long séjour" (n° 19885)
13.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De kosten van
een aanvraag voor een visum voor lang verblijf is
in juli 2009 van 90 naar 180 euro gestegen. Wat
rechtvaardigt die kost? Zo'n bedrag kan een
hinderpaal zijn voor gezinsherenigingen. Zouden
vluchtelingen
en
mensen
die
subsidiaire
bescherming gekregen hebben niet hun aanvraag
voor een visum gratis moeten krijgen? artikel 29.1
van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951
betreffende de status van vluchtelingen bepaalt dat
vluchtelingen niet onderworpen mogen worden aan
hogere rechten, belastingen, heffingen en andere
dan wat voor eigen onderdanen geldt.
We hebben positieve verplichtingen op het gebied
van gezinshereniging. artikel 8 van het Europees
Verdrag tot bescherming van de rechten van de
mens en het Internationaal Verdrag inzake de
Rechten van het Kind verplichten staten alles te
doen om de gezinshereniging te vergemakkelijken.
13.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Le coût des
demandes de visas de long séjour est passé de 90
à 180 euros en juillet 2009. Qu'est-ce qui justifie ce
coût? Cette somme peut s'avérer être un obstacle à
la réunification des familles. Ne faudrait-il pas
prévoir la gratuité des demandes de visa pour les
membres de la famille d'un réfugié ou d'une
personne qui a obtenu la protection subsidiaire?
L'article 29.1 de la Convention de Genève relative
au statut des réfugiés prévoit que les réfugiés ne
seront pas assujettis à des droits, taxes, impôts ou
autres, plus élevés que ceux perçus sur leurs
nationaux dans des situations analogues.
Nous avons des obligations positives en matière de
droit au regroupement familial en vertu de l'article 8
de la Convention européenne des droits de
l'homme et de la Convention internationale des
droits de l'enfant imposant aux États de tout mettre
en oeuvre pour faciliter la réunification familiale.
13.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
duurdere verwerking van een aanvraag voor een
visum voor lang verblijf heeft een wettelijke basis.
Die verwerking heeft twee componenten: de
consulaire heffing en de productiekosten. De
consulaire heffing voor een aanvraag voor een D-
visum voor lang verblijf bedraagt 45 euro. Dat tarief
is tot nu toe niet veranderd.
13.02 Steven Vanackere, ministre (en français):
L'augmentation du coût de traitement d'une
demande de visa pour long séjour a été faite sur
base légale. Ce coût de traitement est constitué de
deux composants: la taxe consulaire et les frais de
production. La taxe consulaire d'une demande de
visa D pour un long séjour s'élève à 45 euros.
Jusqu'à présent, ce tarif reste inchangé.
Op 12 maart 2009 heeft het beheerscomité beslist
de productiekosten van die tweede component van
45 op 135 euro te brengen, dus een stijging met
90 euro vanaf 1 juli 2009. Dat is te wijten aan de
hogere kosten voor de aanmaak van visa. Indien de
ontvangsten de kosten zouden moeten dekken,
zouden we de kostprijs nog veel meer moeten
verhogen.
Volgens de EU-regelgeving kan een familielid van
een EU-burger gratis een visum verkrijgen. Op
grond van de Overeenkomst betreffende de
Europese Economische Ruimte worden de burgers
van
Noorwegen,
IJsland
en
Liechtenstein
gelijkgesteld met EU-burgers. Deze bepalingen zijn
niet van toepassing op de familieleden van een
vluchteling die in België verblijft.
Le 12 mars 2009, le comité de gestion a décidé
d'augmenter les frais de production de cette
deuxième composante de 45 euros à 135 euros,
soit une augmentation de 90 euros à partir du
1
er
juillet 2009. Cela est dû à l'augmentation des
coûts liés au processus de visa. Par rapport à une
approche qui serait davantage liée à une logique
"coût équivaut recette", on devrait augmenter bien
plus que cela.
Les dispositions européennes prévoient la gratuité
de visa pour un membre de la famille d'un citoyen
de l'Union européenne. Sur base du traité
instaurant l'espace économique européen, les
citoyens de Norvège, d'Islande et du Liechtenstein
sont assimilés aux citoyens de l'Union. Ces
dispositions ne s'appliquent pas aux membres de la
famille d'un réfugié établi en Belgique.
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
13.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): U is er zich dus
bewust van dat u een erkende vluchteling niet op
dezelfde manier behandelt als onze landgenoten of
de EU-burgers. Dit is in strijd met de Conventie van
Genève die wij hebben onderschreven. Als men de
kosten van de reis en de vele formaliteiten
samentelt, wordt dat een obstakel voor de
gezinshereniging. Ik hoop dat u de kwestie van de
kostprijs voor deze twee categorieën van personen
in nood zal herbekijken.
13.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Vous êtes
conscient de ne pas traiter un réfugié reconnu de la
même manière que nos nationaux ou qu'un citoyen
de l'Union européenne. Cela est contraire à la
convention de Genève à laquelle nous avons
souscrit. Lorsqu'on compte le coût du voyage et les
nombreuses formalités, cela devient un obstacle au
regroupement familial. Pour ces deux catégories de
personnes en danger, j'espère que vous pourrez
réexaminer la question du coût.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "het standpunt en de
initiatieven van de regering met betrekking tot de
vervolging van politieke dissidenten in Cuba"
(nr. 19935)
14 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la position et les initiatives du gouvernement en
ce qui concerne les poursuites intentées à
l'encontre de dissidents politiques à Cuba"
(n° 19935)
14.01 Francis Van den Eynde (VB): In 1998
werden vijf Cubanen die in opdracht van het regime
van Havana in anti-Castristische organisaties
infiltreerden, in de VS wegens spionage en moord
tot levenslang veroordeeld. Op de site van de
burgemeester van Gent las ik dat twee van hun
echtgenotes in oktober een bezoek brachten aan
ons land, waarna de burgemeester in een brief aan
president
Obama
protesteerde
tegen
die
gevangenisstraffen. De burgemeester zegt dat ook
onze federale regering de verdediging van die vijf
mensen op zich neemt.
Eind februari overleed op Cuba de heer Zapata, een
metselaar van Afro-Cubaanse oorsprong die in
2003 met ongeveer 75 andere dissidenten werd
aangehouden. Hij hield een hongerstaking om te
protesteren tegen zijn wederrechtelijke aanhouding.
Als het klopt dat de federale regering het opneemt
voor de vijf mensen die in Amerika voor spionage
zijn veroordeeld, welke initiatieven zal zij dan
nemen ten voordele van de Cubaanse dissidenten?
14.01 Francis Van den Eynde (VB): En 1998, cinq
Cubains qui avaient infiltré des organisations anti-
castristes sur ordre du régime de La Havane ont été
condamnés à vie aux États-Unis pour espionnage
et meurtre. En consultant le site du bourgmestre de
Gand, j'ai lu que les épouses de deux des détenus
se sont rendues dans notre pays en octobre et
qu'ensuite, le bourgmestre a protesté contre ces
peines de prison, dans un courrier adressé au
président Obama. D'après le bourgmestre, le
gouvernement fédéral prend aussi sur lui la défense
de ces cinq personnes.
Fin février à Cuba, M. Zapata, un maçon d'origine
afro-cubaine qui avait été arrêté avec environ
75 autres dissidents, est décédé. Il avait fait la
grève de la faim pour protester contre son
arrestation illégitime. S'il est exact que le
gouvernement fédéral prend la défense des cinq
personnes condamnées pour espionnage aux
États-Unis, quelles initiatives prendra-t-il en faveur
des dissidents cubains?
14.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
België en de Europese Unie zijn van mening dat de
problematiek van de mensenrechten, en zeker die
van politieke gevangenen, in Cuba verontrustend is.
Met het oog op democratische hervormingen
hebben wij dan ook de hervatting van de politieke
dialoog met Cuba ondersteund. In deze dialoog
kunnen alle onderwerpen besproken worden, dus
ook het respect voor de mensenrechten. Alle
betrokkenen kunnen eraan deelnemen, inclusief de
maatschappij en de vertegenwoordigers van de
democratische oppositie. Op deze manier kunnen
anders onbespreekbare standpunten over moeilijke
14.02 Steven Vanackere,
ministre (en
néerlandais): La Belgique et l'Union européenne
sont d'avis que la situation en matière de droits de
l'homme à Cuba, et certainement en ce qui
concerne les prisonniers politiques, est inquiétante.
Dans le but d'amener des réformes démocratiques,
nous avons dès lors soutenu la reprise du dialogue
politique avec Cuba. Tous les sujets peuvent être
abordés dans le cadre de ce dialogue et donc
également celui du respect des droits de l'homme.
Toutes les parties concernées peuvent y participer,
y compris les représentants de la société civile et de
l'opposition démocratique. De cette manière, des
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
onderwerpen toch aan bod komen.
De Raad van de Europese Unie evalueert jaarlijks
of er vooruitgang wordt geboekt op het vlak van de
democratie en de mensenrechten. België is, net als
de
Europese
Unie, vastberaden om
zijn
bezorgdheid over de vervolging van politieke
dissidenten opnieuw duidelijk te maken aan de
Cubaanse autoriteiten en alle mogelijke druk uit te
oefenen om een definitief einde te maken aan de
betreurenswaardige toestand.
positions sur des sujets délicats qui seraient
autrement tabous peuvent être défendues.
Le Conseil de l'Union européenne évalue chaque
année les progrès réalisés sur les plans de la
démocratie et des droits de l'homme. Tout comme
l'Union européenne, la Belgique est bien décidée à
faire part aux autorités cubaines de sa
préoccupation en ce qui concerne les poursuites
dont font l'objet des dissidents politiques et
d'exercer toute la pression possible pour qu'il soit
mis définitivement un terme à cette situation
déplorable.
14.03 Francis Van den Eynde (VB): Ik pleit ervoor
om misschien toch tot strengere acties over te
gaan.
14.03 Francis Van den Eynde (VB): Je plaide
pour que l'on envisage tout de même des actions
plus fermes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
terugtrekking van de MONUC" (nr. 20180)
15 Question de M. Wouter De Vriendt au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"le retrait de la MONUC" (n° 20180)
15.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Na een
ontmoeting tussen de Congolese president Kabila
en de verantwoordelijke voor de vredesmissie
MONUC kondigden een VN-diplomaat en de
Congolese minister Lambert Mende aan dat
MONUC zich vanaf dit jaar zou terugtrekken en
midden 2011 weg zou zijn uit Congo. Maar daar lijkt
concreet niets van in huis te komen. De Congolese
regering lijkt dat enkel aan te kondigen om stoer te
doen.
De MONUC-vredesmissie heeft nochtans haar nut,
zeker met het oog op de verkiezingen van 2011.
Ook bij voorgaande verkiezingen was de
aanwezigheid van de internationale gemeenschap
erg belangrijk. De terugtrekking van MONUC zou
ook met het oog op de bescherming van de
burgerbevolking een slechte zaak zijn.
Kan de minister toelichting geven bij de manier
waarop MONUC erin slaagt de burgerbevolking te
beschermen?
15.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): À la
suite d'une rencontre entre le président congolais
M. Kabila et le responsable de la mission de paix de
la MONUC, un diplomate des Nations Unies et le
ministre congolais M. Lambert Mende ont annoncé
que la MONUC se retirerait à partir de cette année
et aurait quitté le Congo à la mi-2011.
Concrètement, rien ne semble bouger toutefois. Le
gouvernement congolais semble annoncer ce retrait
pour rouler des mécaniques.
La mission de paix de la MONUC a pourtant son
utilité, a fortiori à l'approche des élections de 2011.
Lors des élections précédentes, la présence de
représentants de la communauté internationale était
également très importante. Le retrait de la MONUC
n'est par ailleurs pas souhaitable sur le plan de la
protection de la population civile.
Le ministre peut-il fournir des précisions sur la
manière dont la MONUC protège la population
civile?
15.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
beslissing over een verdere aanwezigheid van
MONUC en over de modaliteiten daarvan komt toe
aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.
Eerder besliste de Veiligheidsraad dat aan het korte
mandaat van MONUC een einde komt in mei 2010.
Maar er komt nog een evaluatie om te zien of het
mandaat zal worden voortgezet of aangepast.
15.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): La décision relative au maintien de la
présence de la MONUC et aux modalités de cette
présence revient au Conseil de sécurité des Nations
Unies. Le Conseil de sécurité a décidé il y a
quelque temps que le bref mandat de la MONUC
s'achèverait en mai 2010. Mais une évaluation aura
encore lieu pour déterminer si le mandat sera
prolongé ou adapté.
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Een dergelijke beslissing gebeurt uiteraard na
grondig overleg met de betrokken staat. De
gesprekken van de VN met Congo geven aan dat
de Congolese regering graag zou zien dat de
vredesmissie zich tegen eind dit jaar terugtrekt uit
de gebieden buiten Oost-Congo en tegen juni 2011
ook uit het oosten van het land. Die data lijken mij
ambitieus en het is niet duidelijk of ze haalbaar zijn.
Natuurlijk zou het wenselijk zijn dat de Congolese
staat zelf de taken van de internationale
troepenmacht kan overnemen. In afwachting
bekijken de VN samen met de Congolese
autoriteiten welke essentiële taken MONUC nog
moet uitvoeren voor het zich kan terugtrekken. Dat
overleg duurt ook de komende weken voort.
Tegelijk heeft MONUC samen met de Congolese
autoriteiten voorwaarden uitgestippeld om de
mensenrechtenschendingen door FARDC-bataljons
onmogelijk te maken. De Veiligheidsraad zal dan
in mei een beslissing nemen.
Voor een evaluatie van de eerste operaties op het
terrein die eind februari van start zijn gegaan, is het
nog te vroeg.
Une telle décision est bien sûr prise après une
concertation approfondie avec l'État concerné.
D'après les discussions menées par les Nations
Unies avec le Congo, le gouvernement congolais
aimerait que la mission de paix se retire à la fin de
cette année des territoires externes à l'Est du
Congo et pour le mois de juin 2011, de l'Est du
Congo. Ces dates me semblent ambitieuses et on
ne sait pas avec certitude si elles pourront être
respectées.
Il serait bien sûr souhaitable que l'État congolais
puisse reprendre lui-même les missions de la force
militaire internationale. En attendant, les Nations
Unies examinent avec les autorités congolaises
quelles missions essentielles la MONUC doit
encore assumer avant de pouvoir se retirer. Cette
concertation se poursuivra également dans les
prochaines semaines. Parallèlement, la MONUC a
déterminé des conditions avec les autorités
congolaises, visant à empêcher les violations des
droits de l'homme commises par les bataillons des
FARC. Le Conseil de sécurité prendra alors une
décision au mois de mai.
Il est encore trop tôt pour évaluer les premières
opérations qui ont débuté sur le terrain fin février.
Na een discussie in december werden zwaardere
voorwaarden gekoppeld aan de ondersteuning door
MONUC, met name inzake respect voor de
mensenrechten. In het kader van de operatie
Amanileo moet daar nauwlettend op worden
toegezien.
De Belgische bijdrage zal afhangen van de tijdslijn
en de modaliteiten van een eventuele terugtrekking
zoals die door de Veiligheidsraad zullen worden
bepaald. In december 2009 is het inzetten van de
Belgische C-130 alvast verlengd tot juni 2010.
À la suite d'une discussion menée au mois
de décembre, l'aide de la MONUC a été
subordonnée à des conditions plus sévères,
notamment en ce qui concerne le respect des droits
de l'homme. Il faut y veiller scrupuleusement dans
le cadre de l'opération Amanileo.
La contribution belge dépendra du calendrier et des
modalités d'un retrait éventuel tels qu'ils seront
déterminés par le Conseil de sécurité. En décembre
2009, l'utilisation du C-130 belge a en tout état de
cause été prolongée jusqu'au mois de juin 2010.
15.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
realiteit is dat MONUC er tot nu toe niet in geslaagd
is de burgerbevolking in het oosten van het land op
een accurate manier te beschermen. Dat blijkt ook
uit een rapport van de International Crisis Group, lid
van het expertpanel van de VN. Wij pleiten dan ook
voor een versterking van het mandaat. En wij
zouden willen dat de regering verzet aantekent
tegen
eenzijdige
verklaringen
vanwege de
Congolese regering over een terugtrekking van de
vredesmissie. Dit dient allerminst de belangen van
de plaatselijke bevolking. Wij vragen de minister
ook om op internationale fora waar de bescherming
van de burgerbevolking in Oost-Congo ter sprake
komt, heel waakzaam te zijn.
15.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): En
réalité, la MONUC n'a jusqu'à présent pas réussi à
protéger correctement la population civile dans l'est
du pays, comme l'indique également un rapport de
l'International Crisis Group, membre du groupe
d'experts désignés par les Nations Unies. Nous
plaidons dès lors pour un renforcement du mandat.
Et nous souhaiterions que le gouvernement
s'oppose
aux
déclarations
unilatérales
du
gouvernement congolais relatives au retrait de la
mission de paix. Cette attitude dessert en tout cas
les intérêts de la population locale. Nous
demandons également au ministre d'être très
vigilant lors des forums internationaux où il est
question de la protection de la population civile dans
l'Est du Congo.
CRABV 52
COM 826
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Éric Jadot aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen over "de aangekondigde sluiting
van de Italiaanse consulaten in België"
(nr. 19962)
- de heer Xavier Baeselen aan de staatssecretaris
voor Europese Zaken, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de
sluiting van het Italiaans viceconsulaat in 2011"
(nr. 20108)
- de heer Patrick Moriau aan de staatssecretaris
voor Europese Zaken, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de
sluiting van de Italiaanse consulaten te Luik,
Bergen en Genk" (nr. 20210)
16 Questions jointes de
- M. Éric Jadot au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de fermeture des
consulats italiens en Belgique" (n° 19962)
- M. Xavier Baeselen au secrétaire d'État aux
Affaires européennes, adjoint au ministre des
Affaires étrangères, sur "la fermeture du vice-
consulat d'Italie en 2011" (n° 20108)
- M. Patrick Moriau au secrétaire d'État aux
Affaires européennes, adjoint au ministre des
Affaires étrangères, sur "la fermeture des
consulats italiens à Liège, Mons et Genk"
(n° 20210)
16.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): De in de pers
aangekondigde sluiting van de Italiaanse consulaire
posten in Luik, Genk en Bergen zorgt voor heel wat
beroering bij de Italiaanse gemeenschap in ons
land. De consuls en vice-consuls hebben geen
enkele officiële mededeling vanwege de Italiaanse
minister van Buitenlandse Zaken ontvangen.
Het consulaat-generaal in Luik speelt een zeer
belangrijke rol voor de ruim 40.000 Italianen die in
de provincies Luik en Luxemburg wonen. De
gouverneur van de provincie Luik en de Luikse
gemeenteraad hebben een verzoek gericht aan de
Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken met het
oog op het behoud van de consulaire posten.
Over welke informatie beschikt u dienaangaande?
Hoe analyseert u de gevolgen van een dergelijke
sluiting? Heeft uw departement stappen gedaan om
over een eventueel behoud van de consulaire
posten te onderhandelen? Welke demarches zou
men kunnen doen om het behoud van een minimale
consulaire dienstverlening in Luik, Genk en Bergen
te verzekeren?
16.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): La fermeture,
annoncée dans la presse, des postes consulaires
italiens de Liège, Genk et Mons provoque l'émoi
dans la communauté italienne de Belgique. Les
consuls et vice-consuls n'ont reçu aucune
communication officielle de la part du ministère
italien des Affaires étrangères.
Le consulat général de Liège joue un rôle très
important pour plus de 40 000 Italiens vivant en
provinces de Liège et de Luxembourg. Le
gouverneur de la province de Liège et le conseil
communal de la ville ont adressé une demande
auprès du ministre italien des Affaires étrangères
afin de solliciter le maintien des postes consulaires.
De quelles informations disposez-vous à ce sujet?
Comment analysez-vous les répercussions d'une
telle fermeture? Des démarches de votre
département sont-elles en cours pour négocier le
maintien
des
postes
consulaires?
Quelles
démarches pourrait-on entreprendre pour favoriser
le maintien d'un service consulaire minimum à
Liège, Genk et Mons?
16.02 Xavier Baeselen (MR): Dit is een
zorgwekkende kwestie. In de jaren vijftig en zestig
was het Italiaans consulair netwerk in België het
tweede belangrijkste ter wereld, gelet op de
Italiaanse immigratie in ons land.
16.02 Xavier Baeselen (MR): Cette question est
inquiétante. Le réseau consulaire italien en Belgique
était le deuxième dans le monde dans les années
cinquante et soixante compte tenu de l'immigration
italienne dans notre pays.
Tal van landen overwegen een reorganisatie van
hun consulaten overal ter wereld, wat logisch is. In
de pers vernemen we dat het Italiaanse decreet
momenteel wordt besproken. Kan u ons meer uitleg
verschaffen over de eventuele sluiting van die
consulaten?
De
nombreux
pays
réfléchissent
à
une
réorganisation de leurs consulats à travers le
monde, ce qui est logique. La presse nous apprend
que le décret italien est actuellement discuté.
Disposez-vous de davantage de précisions quant à
la fermeture éventuelle de ces consulats?
10/03/2010
CRABV 52
COM 826
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
16.03 Minister Steven Vanackere (Frans): Mijn
departement heeft geen officiële informatie
ontvangen over de sluiting van een of meer
consulaire posten in België. Op grond van informele
contacten met de Italiaanse zending en posten in
België kan ik bevestigen dat een sluiting van het
Italiaanse consulaire agentschap te Genk en van
het Italiaanse consulaat-generaal te Luik tot de
mogelijkheden behoort. Het Italiaanse consulaat-
generaal te Charleroi maakt blijkbaar geen deel uit
van die geplande reorganisatie.
De opening en sluiting van consulaire posten
behoren
integraal
tot
de
soevereine
beslissingsbevoegdheid van een Staat en het is
ongebruikelijk dat een andere Staat zich officieel
over zulke beslissingen uitspreekt. Indien die
hypotheses werkelijkheid worden, zal de jurisdictie
van die eventueel te sluiten consulaire posten
worden overgedragen naar een andere consulaire
post of naar de Italiaanse ambassade te Brussel.
16.03 Steven Vanackere, ministre (en français):
Mon département n'a pas reçu d'information
officielle relative à la fermeture d'un ou de plusieurs
postes consulaires en Belgique. Suivant les
contacts informels pris avec la mission et les postes
italiens en Belgique, la possibilité de fermeture de
l'agence consulaire d'Italie à Genk et du consulat
général d'Italie à Liège existe. Le consulat général
d'Italie à Charleroi ne semble pas être impliqué
dans ces projets de rationalisation.
L'ouverture et la fermeture de postes consulaires
relèvent intégralement de la décision souveraine
d'un État et il n'est pas d'usage qu'un autre État se
prononce officiellement sur ce type de décision. La
juridiction des postes éventuellement fermés serait,
si ces hypothèses se confirment, transférée à la
juridiction d'un autre poste consulaire ou à la
juridiction consulaire de l'ambassade d'Italie à
Bruxelles.
16.04 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Volgens mij kan
de minister van Buitenlandse Zaken meer gewicht
in de schaal leggen en beschikt hij over een grotere
legitimiteit om ter zake een initiatief te neme. Deze
maatregel kan immers tot grote problemen leiden
voor de betrokkenen. Heel wat medeburgers namen
de dubbele nationaliteit aan. Het zou een ramp zijn
indien de inwoners van Genk en Luik zich helemaal
naar Charleroi of Brussel zouden moeten begeven.
16.04 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Un ministre des
Affaires étrangères a plus de poids et de légitimité
pour prendre une initiative, compte tenu des
difficultés que cela peut poser aux personnes
concernées. La double nationalité a été adoptée par
bon nombre de nos concitoyens. Il serait
catastrophique que les populations de Genk et
Liège doivent aller jusqu'à Charleroi ou à Bruxelles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.59 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 59.